aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2000-10-15 06:23:14 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-10-15 06:23:14 +0800
commit441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640 (patch)
treefb12cbeca96e0b16653b62a85250ee8150ad09ad /po/no.po
parenta444adca5db84ea17efca694d8c3700362d97154 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.gz
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.bz2
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.lz
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.xz
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.zst
gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.zip
Added Norwegian (nynorsk) translation. Updated Norwegian (bokmål)
2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=5925
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po497
1 files changed, 150 insertions, 347 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 99e0815eaa..5b4b857812 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-14 22:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:34+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-15 00:11+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,51 +435,44 @@ msgid "Check Address"
msgstr "Sjekk adresse"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "_Adresse:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_City:"
-msgstr "By:"
+msgstr "_By:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_PO Box:"
-msgstr "Postboks:"
+msgstr "_Postboks:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse _2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_State/Province:"
-msgstr "Stat/Provins:"
+msgstr "_Stat/Provins:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finland"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "ZIP/Postnummer:"
+msgstr "_ZIP/Postnummer:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
+msgstr "Lan_d:"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -976,9 +969,8 @@ msgid "Original Author:"
msgstr "Opprinnelig forfatter:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent"
+msgstr "Evolution kalender-komponent"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
@@ -986,9 +978,8 @@ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#, fuzzy
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
+msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577
@@ -1007,9 +998,8 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768
-#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
+msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120
msgid "Evolution ToDo Conduit"
@@ -2487,9 +2477,8 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lør"
#: calendar/gui/print.c:936
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgave"
+msgstr "Oppgaver"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1066
@@ -2497,25 +2486,22 @@ msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "I dag (%a %b %d %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
-#, fuzzy
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d"
#: calendar/gui/print.c:1081
-#, fuzzy
msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)"
+msgstr "Denne uken (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1100
-#, fuzzy
msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne måneden (%a %Y)"
+msgstr "Denne måneden (%b %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1107
@@ -3195,14 +3181,12 @@ msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er møtt"
#: filter/filter-rule.c:550
-#, fuzzy
msgid "More criterion"
-msgstr "Fjern kriterie"
+msgstr "Flere kriterier"
#: filter/filter-rule.c:556
-#, fuzzy
msgid "Fewer criterion"
-msgstr "Fjern kriterie"
+msgstr "Færre kriterier"
#: filter/score-editor.c:165
msgid "Edit Score Rule"
@@ -3218,17 +3202,15 @@ msgstr "Redigér VFolder regel"
#: mail/component-factory.c:236
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
+msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
#: mail/component-factory.c:243
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
+msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent."
#: mail/component-factory.c:248
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
+msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash."
#: mail/folder-browser-factory.c:53
#, c-format
@@ -3237,9 +3219,8 @@ msgstr "Kjør filter \"%s\""
#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: mail/folder-browser.c:488
-#, fuzzy
msgid "Full Search"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Fullt søk"
#: mail/folder-browser.c:493
msgid "Save"
@@ -3626,14 +3607,14 @@ msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent e-post fra %s"
#: mail/mail-ops.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Henter melding %d av %d"
#: mail/mail-ops.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving messages : %s"
-msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Henter meldinger : %s"
#: mail/mail-ops.c:373
#, c-format
@@ -3737,9 +3718,9 @@ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
-msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s"
+msgstr "Merker melding %d av %d"
#: mail/mail-ops.c:1367
#, c-format
@@ -4213,6 +4194,8 @@ msgid ""
"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
+"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
+"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
#: shell/e-shell.c:334
#, c-format
@@ -4407,14 +4390,12 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Actions"
-msgstr "Ha_ndlinger"
+msgstr "H_andlinger"
#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
-#, fuzzy
msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "News-tjenere"
+msgstr "Ny katalog-tj_ener"
#.
#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
@@ -4424,64 +4405,56 @@ msgstr "News-tjenere"
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution-addressbook.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
+msgstr "S_kriv ut kontakter..."
#: ui/evolution-addressbook.h:11
-#, fuzzy
msgid "_New Contact"
-msgstr "Slett kontakt?"
+msgstr "_Ny kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.h:13
msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
+msgstr "_Søk etter kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Ny..."
+msgstr "Ny"
#: ui/evolution-addressbook.h:15
-#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
-msgstr "Opprett en ny snarveigruppe"
+msgstr "Opprett en ny kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.h:16
-#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr "Finn..."
+msgstr "Finn"
#: ui/evolution-addressbook.h:17
msgid "Find a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Finn en kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.h:19
msgid "Print contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.h:21
-#, fuzzy
msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett kontakt?"
+msgstr "Slett en kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.h:22
-#, fuzzy
msgid "View All"
-msgstr "Vis \"inline\""
+msgstr "Vis alle"
#: ui/evolution-addressbook.h:23
msgid "View all contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.h:24
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: ui/evolution-addressbook.h:25
-#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Skyggelegging"
+msgstr "Stopp innlesing"
#.
#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
@@ -4491,110 +4464,92 @@ msgstr "Skyggelegging"
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14
-#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr "_Vis"
+msgstr "_Ny"
#: ui/evolution-calendar.h:10
-#, fuzzy
msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Åpne kalender"
+msgstr "Ny ka_lender"
#: ui/evolution-calendar.h:11
-#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Åpne kalender"
+msgstr "Opprett en ny kalender"
#: ui/evolution-calendar.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne..."
+msgstr "_Åpne"
#: ui/evolution-calendar.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Åpne kalender"
+msgstr "_Åpne kalender"
#: ui/evolution-calendar.h:14
-#, fuzzy
msgid "Open a calendar"
-msgstr "Åpne kalender"
+msgstr "Åpne en kalender"
#: ui/evolution-calendar.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "Lagre kalender"
+msgstr "Lagre kalender _som"
#: ui/evolution-calendar.h:16
msgid "Save calendar As something else"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre kalender som noe annet"
#: ui/evolution-calendar.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
+msgstr "S_kriv ut denne kalenderen"
#: ui/evolution-calendar.h:18
-#, fuzzy
msgid "_New appointment..."
-msgstr "Ny avtale..."
+msgstr "_Ny avtale..."
#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23
-#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Slett denne avtalen"
+msgstr "Opprett en ny avtale"
#: ui/evolution-calendar.h:20
-#, fuzzy
msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Brukervalg"
+msgstr "Brukervalg for kalender..."
#: ui/evolution-calendar.h:21
-#, fuzzy
msgid "Alter preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+msgstr "Endre brukervalg"
#: ui/evolution-calendar.h:25
-#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
+msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
#: ui/evolution-calendar.h:26
-#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "Forhåndsvis:"
+msgstr "Forrige"
#: ui/evolution-calendar.h:27
msgid "Go back in time"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake i tid"
#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: ui/evolution-calendar.h:29
-#, fuzzy
msgid "Go to present time"
-msgstr "Gå til neste oppføring"
+msgstr "Gå til i dag"
#: ui/evolution-calendar.h:30
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "Nes_te"
+msgstr "Neste"
#: ui/evolution-calendar.h:31
msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
+msgstr "Gå fremover i tid"
#: ui/evolution-calendar.h:32
-#, fuzzy
msgid "Go to"
-msgstr "Gå til dato"
+msgstr "Gå til"
#: ui/evolution-calendar.h:33
-#, fuzzy
msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til dato"
+msgstr "Gå til en spesifikk dato"
#: ui/evolution-calendar.h:34
msgid "Day"
@@ -4629,34 +4584,28 @@ msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis 1 måned"
#: ui/evolution-contact-editor.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Lagre"
+msgstr "_Lagre"
#: ui/evolution-contact-editor.h:11
-#, fuzzy
msgid "Save _As"
-msgstr "L_agre som..."
+msgstr "L_agre som"
#: ui/evolution-contact-editor.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "S_kriv ut"
#: ui/evolution-contact-editor.h:16
-#, fuzzy
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
+msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
#: ui/evolution-contact-editor.h:17
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skriv ut..."
#: ui/evolution-contact-editor.h:20
-#, fuzzy
msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne oppgaven"
+msgstr "Slett denne oppføringen"
#.
#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
@@ -4667,222 +4616,191 @@ msgstr "Slett denne oppgaven"
#.
#: ui/evolution-mail.h:9
msgid "_Threaded"
-msgstr ""
+msgstr "Med _tråder"
#: ui/evolution-mail.h:10
-#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Videresendt melding - %s"
+msgstr "Meldingsliste med tråder"
#: ui/evolution-mail.h:11
-#, fuzzy
msgid "Print message..."
-msgstr "Skriv ut melding"
+msgstr "Skriv ut melding..."
#: ui/evolution-mail.h:12
msgid "Print message to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
#: ui/evolution-mail.h:13
-#, fuzzy
msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..."
#: ui/evolution-mail.h:14
-#, fuzzy
msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Send meldingen senere"
+msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select _All"
-msgstr "Velg mappe"
+msgstr "Velg _alle"
#: ui/evolution-mail.h:16
msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Re_versér utvalg"
#: ui/evolution-mail.h:17
-#, fuzzy
msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "_Fil..."
+msgstr "E-post _filtre..."
#: ui/evolution-mail.h:18
msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
#: ui/evolution-mail.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "E-post-konfigurasjon"
+msgstr "_E-post konfigurasjon..."
#: ui/evolution-mail.h:20
msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
+msgstr "Håndtér abonnement..."
#: ui/evolution-mail.h:21
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Glem _passord"
#: ui/evolution-mail.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Message"
-msgstr "Redigér melding"
+msgstr "_Melding"
#: ui/evolution-mail.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Åpne i nytt vindu"
+msgstr "_Åpne i nytt vindu"
#: ui/evolution-mail.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Edit Message"
-msgstr "Redigér melding"
+msgstr "R_edigér melding"
#: ui/evolution-mail.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
+msgstr "S_kriv ut melding"
#: ui/evolution-mail.h:26
-#, fuzzy
msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Svar til sender"
+msgstr "Svar til _sender"
#: ui/evolution-mail.h:27
-#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til alle"
+msgstr "Svar til _alle"
#: ui/evolution-mail.h:28
-#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr "Videresend"
+msgstr "_Videresend"
#: ui/evolution-mail.h:29
msgid "Mar_k As Read"
-msgstr ""
+msgstr "Mar_kér som lest"
#: ui/evolution-mail.h:30
-#, fuzzy
msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Merk som ulest"
+msgstr "Merk som _ulest"
#: ui/evolution-mail.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytt til mappe..."
+msgstr "_Flytt til mappe"
#: ui/evolution-mail.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopiér til mappe..."
+msgstr "_Kopiér til mappe"
#: ui/evolution-mail.h:34
-#, fuzzy
msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder for emne"
+msgstr "_VFolder for emne"
#: ui/evolution-mail.h:35
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder for sender"
+msgstr "VFolder for se_nder"
#: ui/evolution-mail.h:36
-#, fuzzy
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder for mottakere"
+msgstr "VFolder for mottake_re"
#: ui/evolution-mail.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "Filtrér etter emne"
+msgstr "_Filtrér etter emne"
#: ui/evolution-mail.h:38
-#, fuzzy
msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtrér etter sender"
+msgstr "Fi_ltrér etter sender"
#: ui/evolution-mail.h:39
-#, fuzzy
msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtrér etter mottaker"
+msgstr "F_iltrér etter mottaker"
#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14
-#, fuzzy
msgid "F_older"
-msgstr "Mapper"
+msgstr "Ma_ppe"
#: ui/evolution-mail.h:41
-#, fuzzy
msgid "_Expunge"
-msgstr "Fjern \"%s\""
+msgstr "_Fjern"
#: ui/evolution-mail.h:42
msgid "_Configure Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Konfigurér mappe"
#: ui/evolution-mail.h:43
-#, fuzzy
msgid "Get Mail"
-msgstr "Detaljer"
+msgstr "Hent e-post"
#: ui/evolution-mail.h:44
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
#: ui/evolution-mail.h:45
-#, fuzzy
msgid "Compose"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Komponér"
#: ui/evolution-mail.h:46
-#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
-msgstr "Skriv en melding"
+msgstr "Komponér en ny melding"
#: ui/evolution-mail.h:53
-#, fuzzy
msgid "Move"
-msgstr "Man"
+msgstr "Flytt"
#: ui/evolution-mail.h:54
-#, fuzzy
msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
+msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
#: ui/evolution-mail.h:56
-#, fuzzy
msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopiér melding(er) til"
+msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe"
#: ui/evolution-subscribe.h:13
msgid "_Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg bort alt"
#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnér"
#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern abonnement"
#: ui/evolution-subscribe.h:18
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper"
#: ui/evolution-subscribe.h:20
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
#: ui/evolution-subscribe.h:21
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Les listen på nytt"
#: ui/evolution-subscribe.h:22
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Les mappelisten på nytt"
#.
#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
@@ -4892,128 +4810,112 @@ msgstr ""
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution.h:9
-#, fuzzy
msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
+msgstr "Vis _snarveilinjen"
#: ui/evolution.h:10
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
+msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
#: ui/evolution.h:11
msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _mappelinjen"
#: ui/evolution.h:12
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
#: ui/evolution.h:16
-#, fuzzy
msgid "_Folder"
-msgstr "Mapper"
+msgstr "_Mappe"
#: ui/evolution.h:17
-#, fuzzy
msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution - %s"
+msgstr "Evolution-linje _snarvei"
#: ui/evolution.h:18
msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr ""
+msgstr "Send _melding"
#: ui/evolution.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Avtaler:"
+msgstr "_Avtale"
#: ui/evolution.h:20
-#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Kontaktredigering"
+msgstr "_Kontakt"
#: ui/evolution.h:21
msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppgave"
#: ui/evolution.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Gå til mappe..."
+msgstr "_Gå til mappe..."
#: ui/evolution.h:23
msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vis en annen mappe"
#: ui/evolution.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "Ny VFolder"
+msgstr "Opprett ny mappe..."
#: ui/evolution.h:25
-#, fuzzy
msgid "Create a new folder"
-msgstr "Evolution - Lag ny mappe"
+msgstr "Opprett en ny mappe"
#: ui/evolution.h:26
-#, fuzzy
msgid "E_xit"
-msgstr "Linje:"
+msgstr "A_vslutt"
#: ui/evolution.h:27
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt programmet"
#: ui/evolution.h:30
-#, fuzzy
msgid "_Settings"
-msgstr "Prøv ut innstillinger"
+msgstr "Inn_stillinger"
#: ui/evolution.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "_Hjemme"
+msgstr "_Hjelp"
#: ui/evolution.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Index"
-msgstr "Sett _inn"
+msgstr "_Indeks"
#: ui/evolution.h:33
-#, fuzzy
msgid "Getting _Started"
-msgstr "Ikke startet"
+msgstr "Kom _igang"
#: ui/evolution.h:34
msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
#: ui/evolution.h:35
-#, fuzzy
msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
+msgstr "Bruk av _kalenderen"
#: ui/evolution.h:36
msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
#: ui/evolution.h:37
msgid "_Submit Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "_Send inn feilrapport"
#: ui/evolution.h:38
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy"
#: ui/evolution.h:39
-#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution"
+msgstr "_Om Evolution..."
#: ui/evolution.h:40
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Vis informasjon om Evolution"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
@@ -5134,102 +5036,3 @@ msgstr "%I:%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
-
-#~ msgid "_Street Address:"
-#~ msgstr "_Gateadresse:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "USA\n"
-#~ "Canada\n"
-#~ "Finland\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "USA\n"
-#~ "Kanada\n"
-#~ "Finland\n"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-
-#~ msgid "Gpilotd calendar conduit"
-#~ msgstr "Gpilotd kalenderkomponent"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n"
-
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
-#~ msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Vis 1 år"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Completion date"
-#~ msgstr "Fullført dato"
-
-#~ msgid "End date"
-#~ msgstr "Slutt-dato"
-
-#~ msgid "Start date"
-#~ msgstr "Start-dato"
-
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Ferdig-dato"
-
-#~ msgid "Geographical position"
-#~ msgstr "Geografisk plassering"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Prosent fullført"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Gjennomsiktighet"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføringer"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Legg til kriterie"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dato"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Mottatt"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Til"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Størrelse"