aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
committerFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
commit2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28 (patch)
tree5f8c19c04adf96e5de018e79e34e953ae0519e1c /po/no.po
parent2809fef6da9971bfa14467eabad14b849029a8b9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.gz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.bz2
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.lz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.xz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.zst
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.zip
I like monkeys - Federico
svn path=/trunk/; revision=6981
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1242
1 files changed, 588 insertions, 654 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index eaeac9e1fa..8d3b010e28 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-11 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-11 14:55+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -471,99 +471,6 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
-msgid "Business"
-msgstr "Arbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbeid 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks på arbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbakering"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjemme 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Annen faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøker"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær e-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -641,6 +548,11 @@ msgstr "_Faks på arbeid"
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primær e-post"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "A_rbeid"
@@ -720,6 +632,94 @@ msgstr "No_tater:"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+msgid "Business"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+msgid "Business 2"
+msgstr "Arbeid 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks på arbeid"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilbakering"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+msgid "Home"
+msgstr "Hjemme"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+msgid "Home 2"
+msgstr "Hjemme 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks hjemme"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Annen faks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+msgid "Pager"
+msgstr "Personsøker"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TTD"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-post 3"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -938,6 +938,11 @@ msgstr "Velg navn"
msgid "Select name from List:"
msgstr "Velg navn fra liste:"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1073,11 +1078,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
#.
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1738,33 +1738,6 @@ msgstr "minutter i forveien."
msgid "seconds."
msgstr "sekunder"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Redigér oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:335
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:341
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:710 calendar/gui/event-editor.c:344
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:347
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journaloppføring - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1307 calendar/gui/event-editor.c:3277
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vil du lagre endringene?"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1853,6 +1826,33 @@ msgstr "_Status:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Redigér oppgave"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+msgid "No summary"
+msgstr "Ingen sammendrag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Avtale - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Oppgave - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Journaloppføring - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Vil du lagre endringene?"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
@@ -1942,41 +1942,6 @@ msgstr "Slett alle oppføringer"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:329
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Rediger avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:407
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:559
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:566
-msgid "th"
-msgstr "de"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
-msgid "occurrences"
-msgstr "gjentakelser"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -2137,6 +2102,41 @@ msgstr "uke(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Rediger avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
+msgid "on the"
+msgstr "den"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
+msgid "th"
+msgstr "de"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
+msgid "occurrences"
+msgstr "gjentakelser"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
+
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "januar"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:957
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -2761,6 +2761,19 @@ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
@@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:585
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
@@ -2850,57 +2863,193 @@ msgstr ""
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:223
-msgid "Could not create summary"
-msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger "
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
+msgid "Local stores do not have a root folder"
+msgstr "Lokale lager har ikke en rotmappe"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
+msgid "Local stores do not have a default folder"
+msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+msgid "Local folders may not be nested."
+msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Lokal e-post-fil %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s"
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
#, c-format
-msgid "Cannot get message: %s"
-msgstr "Kan ikke hente melding: %s"
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format"
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#, c-format
msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post "
-"på lokal disk."
+"Kan ikke hente melding: %s\n"
+" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+msgid "No such message"
+msgstr "Ingen slik melding"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "Ugyldig meldingsinnhold"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kunne ikke åpne fil `%s':\n"
+"Kan ikke åpne mappe `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "ikke en maildir katalog"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne fil `%s':\n"
+"%s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -2911,16 +3060,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' er ikke en vanlig fil."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -2930,175 +3075,85 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer"
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260
-msgid "Mbox folders may not be nested."
-msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#, c-format
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:667
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
#, c-format
-msgid "Could not open summary %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s"
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734
-msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering"
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
#, c-format
-msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s"
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjent feil: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Could not load or create summary"
-msgstr "Kunne ikke laste eller opprette sammendrag"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:336
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:339
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34
-msgid "UNIX MH-format mail directories"
-msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' er ikke en katalog."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:186
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:194
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s eksisterer"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202
-msgid "MH folders may not be nested."
-msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Local mail directory %s"
-msgstr "Lokal e-postkatalog %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -3453,7 +3508,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:428
+#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3462,38 +3517,38 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:598
+#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:609
+#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:629
+#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
+#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:653
+#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Lagre endringer til meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:694
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:738 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:744
+#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3503,27 +3558,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:892
+#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:902
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:912
+#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:922
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:944
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3531,15 +3586,15 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:965
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1342
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1419
+#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -3547,7 +3602,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-#: filter/e-search-bar.c:175
+#: filter/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
msgstr "Sø_k"
@@ -3680,15 +3735,15 @@ msgstr ""
"Du glemte å velge en meppe.\n"
"Vennligst gå tilbake og spesifisér en gyldig mappe for levering av e-post."
-#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: filter/filter-folder.c:235
+#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Skriv inn URI for mappen"
-#: filter/filter-folder.c:281
+#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
@@ -3956,16 +4011,16 @@ msgstr "Legg til regel for VFolder"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VFolder regel"
-#: mail/component-factory.c:203
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:242
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -4017,7 +4072,7 @@ msgstr "Filtrér etter mottaker"
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@@ -4156,15 +4211,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:543
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:545
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:660
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4172,11 +4227,11 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:694 mail/mail-display.c:72
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:698 mail/mail-display.c:76
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4184,15 +4239,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:743
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:745
+#: mail/mail-callbacks.c:750
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:872
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4201,14 +4256,46 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:917
+#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:964
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "E-post-konfigurasjon"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "E-post-kilde"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "E-post-transport"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid ""
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
+msgstr ""
+"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n"
+"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger"
+
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
@@ -4358,38 +4445,6 @@ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-post-konfigurasjon"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Mail Source"
-msgstr "E-post-kilde"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "E-post-transport"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n"
-"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger"
-
#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -4426,35 +4481,20 @@ msgstr "Send meldinger i HTML-format"
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: mail/mail-crypto.c:136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette rør til %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot fork %s: %s"
-msgstr "Kan ikke kjøre fork på %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603
+#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Vennligst skriv inn din PGP/GPG passphrase."
-#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 mail/mail-crypto.c:608
+#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Ingen passord gitt."
-#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:450 mail/mail-crypto.c:614
+#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:599
+#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig."
@@ -4532,31 +4572,31 @@ msgstr "Kryptert melding"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1478
+#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1482
+#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1516
+#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:1521
+#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-#: mail/mail-format.c:1691
+#: mail/mail-format.c:1695
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s, skrev %s:\n"
@@ -4728,166 +4768,166 @@ msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Merker melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:1298
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1300
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1369 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1430
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1433
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1533
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1537
+#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1540
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1544
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1591
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
"melding."
-#: mail/mail-ops.c:1663
+#: mail/mail-ops.c:1665
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1677
+#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt melding:\n"
-#: mail/mail-ops.c:1746
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laster \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1748
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Last \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1851
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Oppretter \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1853
+#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opprett \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1901
+#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1947
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1949
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2013
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2016
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2019
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2022
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2135
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2138
+#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2242
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Laster %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Last %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2308
+#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2311
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2337
+#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2426
+#: mail/mail-ops.c:2428
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Lagrer meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2429
+#: mail/mail-ops.c:2431
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2472
+#: mail/mail-ops.c:2474
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")"
@@ -4896,7 +4936,7 @@ msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!"
@@ -5030,38 +5070,38 @@ msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/message-list.c:574
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:577
+#: mail/message-list.c:575
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:580
+#: mail/message-list.c:578
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:848
+#: mail/message-list.c:846
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
+#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:862 mail/message-list.c:877
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
-#: mail/message-list.c:2159
+#: mail/message-list.c:2068
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt"
-#: mail/message-list.c:2161
+#: mail/message-list.c:2070
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen"
@@ -5334,6 +5374,16 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Feil under lagring av snarveier."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Vis den valgte mappen"
+
#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Uten navn)"
@@ -5382,16 +5432,6 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:34
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vis den valgte mappen"
-
#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -5661,7 +5701,7 @@ msgstr "Skriv ut..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som..."
@@ -5689,7 +5729,7 @@ msgstr "Send _melding til kontakt..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -5700,7 +5740,7 @@ msgstr "S_kriv ut..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -5937,7 +5977,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr "Hva går her?"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
@@ -6014,7 +6054,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
@@ -6059,12 +6099,12 @@ msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
@@ -6073,12 +6113,12 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr "_Feilsøk"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -6092,7 +6132,7 @@ msgid "_Forms"
msgstr "Sk_jemaer"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -6324,99 +6364,91 @@ msgstr "Redigering av _virtuelle mapper"
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Bold"
-msgstr "Uthevet"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk aktiv fil"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert text file..."
msgstr "Sett inn tekstfil..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Lagre i _mappe..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Lagre i mappe..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _Later"
msgstr "Send se_nere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send _later"
msgstr "Send se_nere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message later"
msgstr "Send meldingen senere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send the message now"
msgstr "Send meldingen nå"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message now"
msgstr "Send denne meldingen nå"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Sets something as bold"
-msgstr "Setter utvalg til uthevet"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show _attachments"
msgstr "Vis _vedlegg"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show attachments"
msgstr "Vis vedlegg"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."
@@ -6548,6 +6580,13 @@ msgstr "Inn_stillinger"
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Oppgave"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
@@ -6624,13 +6663,6 @@ msgstr "Tid for møtets slutt:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle deltakere"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
@@ -6661,176 +6693,78 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr "Lokale lager har ikke en rotmappe"
+#~ msgid "Could not create summary"
+#~ msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe"
+#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive."
+#~ msgid "Cannot get message: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke hente melding: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s"
+#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
+#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s"
+#~ msgid ""
+#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+#~ "local disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post "
+#~ "på lokal disk."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s"
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
+#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
+#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen slik melding"
+#~ msgid "Could not open summary %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldig meldingsinnhold"
+#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
+#~ msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog."
+#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
+#~ msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke en maildir katalog"
+#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not load or create summary"
+#~ msgstr "Kunne ikke laste eller opprette sammendrag"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
+#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
+#~ msgid "UNIX MH-format mail directories"
+#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s eksisterer"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
+#~ msgid "MH folders may not be nested."
+#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
+#~ msgid "Local mail directory %s"
+#~ msgstr "Lokal e-postkatalog %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
+#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke opprette rør til %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
+#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
+#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke kjøre fork på %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Uthevet"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
+#~ msgid "Sets something as bold"
+#~ msgstr "Setter utvalg til uthevet"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent."