aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlmer S. Tigelaar <almer@gnome.org>2001-02-25 02:30:13 +0800
committerAlmer S. Tigelaar <almer@src.gnome.org>2001-02-25 02:30:13 +0800
commit09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4 (patch)
treecd059734e75d27dad363d7869ffc65f15b9ddb35 /po/nl.po
parent585f905ecdc05ba1ccd52ed81935304a303dd28c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.gz
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.bz2
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.lz
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.xz
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.zst
gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.zip
Updated Dutch translation.
2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> * nl.po: Updated Dutch translation. svn path=/trunk/; revision=8379
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po9328
1 files changed, 5507 insertions, 3821 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8cde00a134..8f8f8cbf93 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,216 +3,27 @@
# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000
# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000
# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000
-# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-24 19:27+0100\n"
+"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# mail/component-factory.c:196
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan het post gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr "Reflow Test"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
-msgstr ""
-"Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor "
-"het opslaan van post op de lokale schijf."
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-ops.c:374
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Bezig met ophalen post van %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sluiten"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Verplaats naar Map"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Ga naar het vorige item"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ga naar het volgende item"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configureer Map"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand %s niet openen:\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Fout bij het lezen van post bestand: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-# shell/e-storage.c:412
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Geen fout"
-
-#: mail/mail-config.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Test verbinding naar \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Nieuwe map aanmaken"
-
-# mail/component-factory.c:196
-#: notes/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-
-# mail/main.c:62
-#: notes/main.c:30
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid "Card: "
msgstr "Kaart: "
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -220,7 +31,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -228,7 +39,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Prefix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -236,7 +47,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gegeven: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -244,7 +55,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Extra: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -253,7 +64,7 @@ msgstr ""
" Familie: "
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -261,7 +72,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Achtervoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -270,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Geboorte Datum: "
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -278,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -286,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postbus: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -294,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ext: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -302,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Straat: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -310,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Stad: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -318,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regio: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -326,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postcode: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -334,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -342,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afleverings Label: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -350,7 +161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoons:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -359,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Telefoon:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -368,7 +179,7 @@ msgstr ""
"E-mail:\n"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -376,7 +187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -384,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mailer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -393,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Tijdzone: "
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -402,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Geografische Locatie: "
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -410,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bedrijfsrol: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -420,7 +231,7 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -428,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -436,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -444,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -452,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -461,7 +272,7 @@ msgstr ""
" Eenheid4: "
# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -470,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Categorieën: "
# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -488,7 +299,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -496,7 +307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unieke Tekenreeks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -504,6 +315,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Publieke Sleutel: "
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
+msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren naar Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
+msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
+
+# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
+
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
@@ -629,423 +461,503 @@ msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon het adres applicatie blok niet uit de pilot lezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefoon Typen"
+#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the address conduit"
+msgstr "Configureer het adres kanaal"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nieuw telefoon type"
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Address conduit "
+msgstr "Evolution Adres kanaal"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "_Verjaardag:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "B_usiness"
+msgstr "_Bedrijf"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "Business _Fax"
+msgstr "Bedrijfs _Fax"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "K_ontakten..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegorieën..."
+
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaken Bewerken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Volledige Naam..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Opslaan Als:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Homepage:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Ontvangt liever _HTML berichten"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
-msgstr "_Bedrijf"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_Home"
-msgstr "T_huis"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid "New phone type"
+msgstr "Nieuw telefoon type"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Bedrijfs _Fax"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+msgid "No_tes:"
+msgstr "Aa_ntekeningen:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobiele Telefoon"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Telefoon Typen"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
msgid "Primary Email"
msgstr "Primaire E-mail"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Bedrijf"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Ontvangt liever _HTML berichten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dit is een email-adres"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+msgid "Web page address:"
+msgstr "Homepage:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakten..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorieën..."
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "_Address..."
+msgstr "_Adres..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Titel:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+msgid "_Assistant's name:"
+msgstr "_Assistent:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Ge_boortedatum:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "_Business"
+msgstr "_Bedrijf"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "_Bedrijf:"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Verwijderen"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "Af_deling:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "_Volledige Naam..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Home"
+msgstr "T_huis"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "_Job title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr "_Manager:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobiele Telefoon"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Nickname:"
+
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "Kant_oor:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "_Beroep:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nickname:"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ge_boortedatum:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistent:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Manager:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Verjaardag:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr "Dit is een email-adres"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Aa_ntekeningen:"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Contact verwijderen?"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Business"
msgstr "Bedrijf"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business 2"
msgstr "Bedrijf 2"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfs Fax"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Callback"
msgstr "Terugbel"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Car"
msgstr "Auto"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home 2"
msgstr "Thuis 2"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Thuis"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN Nummer"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiele Telefoon"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Other"
msgstr "Overige"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Pager"
msgstr "Oppieper"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Primary"
msgstr "Eerste"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Adres _2:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Check Address"
+msgstr "Controleer Adres"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "_Land:"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_City:"
+msgstr "_Gemeente:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Postbus:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Staat/Provincie:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "_Postcode:"
+
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Controleer Volledige Naam"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mvr.\n"
-"Dr.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"de eerste\n"
-"de tweede\n"
-"de derde\n"
-"Esq.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
+msgstr "Mr."
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Mejuffrouw"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Dhr."
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mvr."
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Jfr."
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Hr."
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "Voornaam:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
+# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "Achternaam:"
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "Tweede Naa_m:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
-msgstr "Achternaam:"
-
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "Achtervoeg_sel:"
+# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
msgid "As _Minicards"
msgstr "Als _Minikaarten"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Als _Tabel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Voer het NNTP wachtwoord voor %s@%s in"
+msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan het adresboek niet openen"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -1065,263 +977,509 @@ msgstr ""
"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n"
"en opnieuw installeren.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Allen Weergeven"
# calendar/gui/gncal-todo.c:479
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid "Name contains"
msgstr "Naam bevat"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail bevat"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "De URI die de Map Bladeraar zal laten zien"
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Snelkoppelingen"
+msgstr "Andere Contacten"
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server:"
+msgstr "LDAP Server"
# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
msgid "File"
-msgstr "_Bestand"
+msgstr "Bestand"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
+msgstr "Onbekend adresboek type"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Geen (anonieme modus)"
# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
msgid "SASL"
-msgstr ""
+msgstr "SASL"
# shell/e-storage.c:434
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Onbekende auth type"
# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
msgid "Base"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
msgid "One"
-msgstr "Eigenaar:"
+msgstr "Een"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
msgid "Subtree"
-msgstr "Aanmelden"
+msgstr "Subboom"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend strekkingstype"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindings DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
msgid "Remember this password"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Host:"
-msgstr "Uren"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
+msgid "FIXME Host help text here."
+msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
+msgid "FIXME Port help text here."
+msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
+
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
msgid "Root DN:"
-msgstr "Wortel DN:"
+msgstr "Stam DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
+msgid "FIXME Root DN help text here."
+msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
msgid "Search Scope:"
-msgstr "Zoeken"
+msgstr "Zoek Strekking:"
# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Authentication:"
msgstr "Authenticatie:"
# mail/mail-config.c:732
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
+#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
+msgid "FIXME Path Help text here"
+msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
+
# composer/e-msg-composer.c:676
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Het bestand bestaat niet."
+msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Opslaan in adresboek"
+msgstr "Bewerk Adresboek"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Opslaan in adresboek"
+msgstr "Adresboek Toevoegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
+"Selecteer het soort adresboek dat je hebt en voer de relevante informatie "
+"erover in."
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
+
# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
+
+# mail/mail-config.c:1490
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adresboek Bronnen"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
+#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Evolution Adresboek minikaart bekijker"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
+
+# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboek control"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "De adresboek naam selectie interface van Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+msgid "Find..."
+msgstr "Vind..."
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Geaddresseerden"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+msgid "Select Names"
+msgstr "Selecteer namen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Select name from:"
+msgstr "Selecteer naam van:"
+
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+# calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Email"
-msgstr "E-mail 2"
+msgstr "E-mail"
# mail/mail-config.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Web Site"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Department"
-msgstr "Af_deling:"
+msgstr "Afdeling:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "Office"
-msgstr "Kant_oor:"
+msgstr "Kantoor:"
# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
msgid "Title"
-msgstr "_Titel:"
+msgstr "Titel:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Profession"
-msgstr "_Beroep:"
+msgstr "Beroep:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Manager"
-msgstr "Oppieper"
+msgstr "Manager"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Nickname"
-msgstr "_Nickname:"
+msgstr "Aliasnaam:"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Spouse"
-msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
+msgstr "Echtgeno(o)t(e):"
# shell/e-shell-view.c:596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Opmerkingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vrij-druk URL"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+msgid "Click here to add a contact"
+msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
@@ -1343,6 +1501,225 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken."
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 punts Tahoma"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 punts Tahoma"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Lege formulieren op het einde:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Inhoud"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Onderkant:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensies:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Font..."
+msgstr "Lettertype..."
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voet:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Header"
+msgstr "Kop"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Koptekst/Voettekst"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Headings"
+msgstr "Koppen"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Koppen voor elke letter"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Elkaar direct opvolgend"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr "Insluiten:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggend"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Letter tabs aan de kant"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Aantal kolommen:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientatie"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Pagina Instellingen:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Papier bron:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Portrait"
+msgstr "Staand"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Maak gebruik van grijze schaduw op de afdruk"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Secties:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Shaduw"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Begin op een nieuwe pagina"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Style name:"
+msgstr "Stijl Naam:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Top:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "label26"
+msgstr "label26"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution Kalender Kanaal"
@@ -1351,16 +1728,33 @@ msgstr "Evolution Kalender Kanaal"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fout tijdens communiceren met kalender server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kon het Kalender applicatie blok niet uit de pilot lezen"
+#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the GnomeCal conduit"
+msgstr "Configureer het GnomeCal kanaal"
+
+#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar conduit"
+msgstr "Evolution Kalender kanaal"
+
+#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the todo conduit"
+msgstr "Configureer het to-do kanaal"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution ToDo conduit "
+msgstr "Evolution ToDo kanaal"
+
# shell/e-shell-view-menu.c:369
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
@@ -1370,8 +1764,8 @@ msgstr "Evolution ToDo Kanaal"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Configuratie programma voor het evolution to-do kanaal.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon het to-do applicatie blok niet uit de pilot lezen"
@@ -1383,40 +1777,41 @@ msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Herinnering van je afspraak op "
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Sluimeren"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
# calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
msgid "Open calendar"
msgstr "Open kalender"
# calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
msgid "Save calendar"
msgstr "Kalender opslaan"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
+"Kon het kalender aanzicht niet maken. Controleer je ORBit en OAF "
+"instellingen."
# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
+#: calendar/gui/calendar-model.c:334
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1424,61 +1819,63 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
+#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
+#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
+#: calendar/gui/calendar-model.c:376
msgid "Public"
msgstr "Publiekelijk"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
+#: calendar/gui/calendar-model.c:379
msgid "Private"
msgstr "Prive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:382
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
# shell/e-storage.c:434
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
+#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
+#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "N"
msgstr "N"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "S"
msgstr "Z"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:475
msgid "E"
msgstr "O"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:475
msgid "W"
msgstr "W"
# mail/mail-config.c:1220
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
+#: calendar/gui/calendar-model.c:547
msgid "Transparent"
msgstr "Doorzichtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
+#: calendar/gui/calendar-model.c:550
msgid "Opaque"
msgstr "Mat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
+#: calendar/gui/calendar-model.c:776
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1490,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
+#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1498,27 +1895,27 @@ msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
+#: calendar/gui/calendar-model.c:895
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
+#: calendar/gui/calendar-model.c:898
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
+#: calendar/gui/calendar-model.c:902
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/calendar-model.c:905
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1025
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1528,60 +1925,77 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1065
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9"
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1548
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1550
+msgid "Recurring"
+msgstr "Herhalend"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1552
+msgid "Assigned"
+msgstr "Toegewezen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:197
msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246
msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M%p"
# composer/e-msg-composer.c:494
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:438
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Error bij openen bestand: %s"
+msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:450
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:620
msgid "Display"
-msgstr "_Weergave"
+msgstr "Weergave"
# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:625
msgid "Show appointments"
-msgstr "Geef eindtijden afspraken weer"
+msgstr "Geef afspraken weer"
# composer/e-msg-composer.c:906
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:633
msgid "Show tasks"
-msgstr "Bekijk bijvoegsels"
+msgstr "Geef taken weer"
# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Druk Kalender af"
+msgstr "Bezig met laden Kalender"
# calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
+#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender weer zal geven"
@@ -1600,180 +2014,566 @@ msgstr "Herinnering van de afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
-#, fuzzy, c-format
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
+msgid "Edit appointment"
+msgstr "Afspraak bewerken"
+
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Sluimer tijd (minuten)"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minuten"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuten"
+
+# calendar/gui/prop.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 uurs (am/pm)"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuten"
+
+# calendar/gui/prop.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 uurs"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuten"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuten"
+
+# calendar/gui/prop.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr "Alarm stopt na"
+
+# calendar/gui/prop.c:780
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Audio Alarmen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Kalender Instellingen"
+
+# calendar/gui/prop.c:522
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Compress weekends"
+msgstr "Weekeinden comprimeren"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Date navigator options"
+msgstr "Datum navigator instellingen"
+
+# calendar/gui/prop.c:836
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaard instellingen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Display options"
+msgstr "Weergave instellingen"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Due Date"
+msgstr "Verloop Datum"
+
+# calendar/gui/prop.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "End of day:"
+msgstr "Eind van dag:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Eerste dag van de week:"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Fri"
+msgstr "Vrij"
+
+# calendar/gui/getdate.y:413
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Highlight"
+msgstr "Markeer"
+
+# calendar/gui/prop.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "Items die vandaag verlopen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "Items die vandaag verlopen:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Mon"
+msgstr "Maa"
+
+# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor.c:473
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
+# calendar/gui/prop.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "Verlopen items"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "Verlopen items:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Kies een kleur"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
+# mail/message-list.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:113
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "Herinner me van alle afspraken"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+msgid "Reminders"
+msgstr "Herinneringen"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Sat"
+msgstr "Zat"
+
+# calendar/gui/getdate.y:414
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Show"
+msgstr "Weergeven"
+
+# calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Geef afspraak eindtijden weer"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Geef weeknummers weer"
+
+# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Start van dag:"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Sun"
+msgstr "Zon"
+
+# calendar/gui/prop.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "TaskPad"
+msgstr "TaakBlad"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Thu"
+msgstr "Don"
+
+# calendar/gui/getdate.y:410
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
+# calendar/gui/prop.c:606
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
+
+# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Tijd delingen:"
+
+# calendar/gui/prop.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tijdsformaat:"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Tue"
+msgstr "Din"
+
+# calendar/gui/getdate.y:406
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:474
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+# calendar/gui/prop.c:780
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Visuele Alarmen"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Wed"
+msgstr "Woe"
+
+# calendar/gui/getdate.y:408
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
+# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "Work week"
+msgstr "Werk week"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr "minuten voor ze plaatsvinden."
+
+# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je afspraak `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze afspraak zonder naam wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de taak `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze taak zonder naam wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u dit contact\n"
-"wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze dagboek entry zonder naam wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
+# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Wil je de wijzingen opslaan?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "% Af:"
+
+# filter/filter-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Classificatie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Completed"
+msgstr "Gedaan"
+
+# mail/message-list.c:502
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum & Tijd"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Datum Afgemaakt:"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "In Progress"
+msgstr "In Uitvoer"
+
+# calendar/gui/getdate.y:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "Not Started"
+msgstr "Niet Gestart"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Pri_vé"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Progress"
+msgstr "Progressie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_bliekelijk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Be_gin Datum:"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Opso_mming:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "Task"
+msgstr "_Taak"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefiniëerd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Vertrouwelijk"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "C_ontacten..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "_Verloop Datum:"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioriteit:"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Status:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "Taak Bewerken"
# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
msgid "No summary"
msgstr "Geen opsomming"
# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"
# calendar/gui/event-editor.c:301
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"
# calendar/gui/event-editor.c:304
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagboek Item - %s"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van wijzingen opslaan aan bericht..."
-
# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificatie"
-
# calendar/gui/goto.c:264
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#, fuzzy
msgid "Completion Date"
msgstr "Afmaak datum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Eind Datum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#, fuzzy
msgid "Start Date"
-msgstr "Sta_rt Datum:"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloop Datum"
+msgstr "Begin Datum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografische positie"
+msgstr "Geografische Positie"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
msgid "Precent complete"
-msgstr "Percentage af"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-# mail/message-list.c:474
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
+msgstr "Percentage compleet"
# calendar/gui/gncal-todo.c:425
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#, fuzzy
msgid "Summary"
-msgstr "S_amenvatting"
+msgstr "Samenvatting"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantheid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
# calendar/gui/prop.c:780
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Open..."
-msgstr "_Openen"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Open the task"
-msgstr "Open de taak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markeer als Gedaan"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markeer de taak als gedaan"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+# calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+msgid "Edit this task..."
+msgstr "Bewerk deze taak..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+msgid "Edit the task"
+msgstr "Taak Bewerken"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Verwijder deze taak"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Delete the task"
msgstr "Verwijder de taak"
# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minuten delingen"
@@ -1781,7 +2581,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -1789,87 +2589,310 @@ msgstr "%A %d %B"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
+#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
+#: calendar/gui/print.c:612
msgid "am"
msgstr "am"
# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
+#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
+#: calendar/gui/print.c:611
msgid "pm"
msgstr "pm"
# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
msgid "New appointment..."
msgstr "Nieuwe Afspraak..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
+msgid "Schedule meeting"
+msgstr "Afspraak Plannen"
+
# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Bewerk deze afspraak..."
# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Verwijdert deze afspraak"
# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Maak deze afspraak verplaatsbaar"
# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Verwijder deze gebeurtenis"
# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
+msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+msgstr "Kon je kalender bestand niet updaten!\n"
+
+# shell/e-setup.c:88
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
+msgid "Component successfully updated."
+msgstr "Component successvol ge-update."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
+msgid "There was an error loading the calendar file."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
+msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
+msgstr "Kon je kalender bestand niet openen!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
+msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
+msgstr "Kon je kalender bestand niet laden!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
+msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
+msgstr "Kon je kalender bestand niet lezen!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
+msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
+msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
+msgid "I couldn't update your calendar store."
+msgstr "Kon je kalender store niet updaten."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
+msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
+msgstr "I kon het kalender component niet verwijderen!\n"
+
+# shell/e-setup.c:88
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+msgid "Component successfully deleted."
+msgstr "Component successvol verwijderd."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+msgid "I don't recognize this type of calendar component."
+msgstr "Type kalender component niet herkend."
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Toevoegen aan Kalender"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteer"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+msgid "Decline"
+msgstr "Weiger"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Experimenteel"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
+msgid "Update Calendar"
+msgstr "Kalender updaten"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+msgid "Cancel Meeting"
+msgstr "Afspraak annuleren"
+
+# calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%P %%"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr "--naar--"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Kalender Bericht"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Bezig met laden kalender..."
+
+# mail/mail-config.c:328
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizator:"
+
+# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:119
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Opsomming:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr "einddatum"
+
+# calendar/gui/prop.c:385
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr "begindatum"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
+msgid "Attendee"
+msgstr "Aanwezige"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
+msgid "Attendee address"
+msgstr "Adres aanwezige"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Aanwezigen: "
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Cancel\n"
+"Meeting"
+msgstr ""
+"Annuleer\n"
+"Afspraak"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
+msgid "Chair"
+msgstr "Voorzitter"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "Vergadering Uitnodigingen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Niet-Deelnemer"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Optionele Deelnemer"
+
+# mail/mail-config.c:328
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organizator: "
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"Publish\n"
+"Event"
+msgstr ""
+"Publiceren\n"
+"Gebeurtenis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
+msgid ""
+"Request\n"
+"Meeting"
+msgstr ""
+"Verzoek\n"
+"Afspraak"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Benodigde Deelnemer"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
+msgid ""
+"Schedule\n"
+"Time"
+msgstr ""
+"Plan\n"
+"Tijd"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459
#: calendar/gui/e-tasks.c:492
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Allen"
# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:150
msgid "Category:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorieën: "
+msgstr "Categorie:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:288
+#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kon de kalender in `%s' niet laden"
+msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
+#: calendar/gui/e-tasks.c:300
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund"
@@ -1881,384 +2904,711 @@ msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
+msgid "Appointment"
+msgstr "Afspraak"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Afspraak Basis:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Aangepaste herhaling"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Every"
+msgstr "Elke"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Uitzonderingen"
+
+# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Modify"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Geen herhaling"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor.c:1566
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Speel een geluid af"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Herhalings Regel"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "Reminder"
+msgstr "Herinnering"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor.c:1575
+msgid "Run a program"
+msgstr "Start een programma"
+
+# mail/mail-ops.c:374
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:1572
+msgid "Send an email"
+msgstr "Verstuur een e-mail"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Settings..."
+msgstr "Instellingen..."
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor.c:1569
+msgid "Show a dialog"
+msgstr "Laat een dialoogvenster zien"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Eenvoudige herhaling"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "_End time:"
+msgstr "_Eindtijd:"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_Begintijd:"
+
+# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+msgid "_Starting date:"
+msgstr "_Begin datum:"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:139
+msgid "after"
+msgstr "na"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
+#: filter/libfilter-i18n.h:140
+msgid "before"
+msgstr "voor"
+
+# calendar/gui/getdate.y:424
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(en)"
+
+# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "end of appointment"
+msgstr "einde van afspraak"
+
+# calendar/gui/getdate.y:445
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "for"
+msgstr "voor"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+msgid "forever"
+msgstr "oneindig"
+
+# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "hour(s)"
+msgstr "u(u)r(en)"
+
+# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "label21"
+msgstr "label21"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "label55"
+msgstr "label55"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minu(u)t(en)"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(en)"
+
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+msgid "start of appointment"
+msgstr "begin van afspraak"
+
+# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "until"
+msgstr "totdat"
+
+# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+msgid "week(s)"
+msgstr "week(en)"
+
+# calendar/gui/getdate.y:420
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+msgid "year(s)"
+msgstr "jar(en)"
+
# calendar/gui/event-editor.c:289
-#: calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/event-editor.c:369
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak Bewerken"
# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:409
+#: calendar/gui/event-editor.c:447
msgid "on"
msgstr "op"
# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-# calendar/gui/prop.c:348
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:406
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:408
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:410
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:413
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:414
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
-
-# calendar/gui/prop.c:347
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
-
# calendar/gui/getdate.y:421
-#: calendar/gui/event-editor.c:561
+#: calendar/gui/event-editor.c:599
msgid "on the"
msgstr "op de"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/event-editor.c:568
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
msgid "th"
msgstr "e"
# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#: calendar/gui/event-editor.c:752
msgid "occurrences"
msgstr "gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
+#: calendar/gui/event-editor.c:869
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen de Evolution niet kan bewerken."
+# calendar/gui/getdate.y:424
+#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#, c-format
+msgid " %d days"
+msgstr " %d dagen"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: calendar/gui/event-editor.c:1523
+msgid " 1 day"
+msgstr " 1 dag"
+
+# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#, c-format
+msgid " %d weeks"
+msgstr " %d weken"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1528
+msgid " 1 week"
+msgstr " 1 week"
+
+# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#, c-format
+msgid " %d hours"
+msgstr " %d uren"
+
+# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor.c:1533
+msgid " 1 hour"
+msgstr " 1 uur"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#, c-format
+msgid " %d minutes"
+msgstr " %d minuten"
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor.c:1538
+msgid " 1 minute"
+msgstr " 1 minuut"
+
+# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#, c-format
+msgid " %d seconds"
+msgstr " %d seconden"
+
+# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/event-editor.c:1543
+msgid " 1 second"
+msgstr " 1 seconde"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1590
+msgid " before start of appointment"
+msgstr " voor het begin van een afspraak"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1592
+msgid " after start of appointment"
+msgstr " na het begin van een afspraak"
+
+# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/event-editor.c:1600
+msgid " before end of appointment"
+msgstr " voor het eind van een afspraak"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+msgid " after end of appointment"
+msgstr " na het eind van een afspraak"
+
# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een kalender weergeeft."
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Evolution kalender uitvoer samenvattings component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet openen:\n"
-"%s"
+msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund"
+msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Zon"
+# calendar/gui/getdate.y:394
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+msgid "April"
+msgstr "April"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Maa"
+# calendar/gui/getdate.y:398
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Din"
+# calendar/gui/getdate.y:403
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr "December"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Woe"
+# calendar/gui/getdate.y:392
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Don"
+# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Ga Naar Datum"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Vrij"
+# calendar/gui/goto.c:312
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Zat"
+# calendar/gui/getdate.y:391
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+# calendar/gui/getdate.y:397
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+# calendar/gui/getdate.y:396
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+# calendar/gui/getdate.y:393
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+# calendar/gui/getdate.y:402
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+# calendar/gui/getdate.y:401
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+# calendar/gui/getdate.y:399
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "September"
+msgstr "September"
# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: calendar/gui/main.c:50
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/main.c:49
msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
+msgstr "Kon Gnome niet initialiseren"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "1st"
msgstr "1e"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "2nd"
msgstr "2e"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "3rd"
msgstr "3e"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "4th"
msgstr "4e"
# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "5th"
msgstr "5e"
# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "6th"
msgstr "6e"
# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "7th"
msgstr "7e"
# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "8th"
msgstr "8e"
# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "9th"
msgstr "9e"
# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "10th"
msgstr "10e"
# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "11th"
msgstr "11e"
# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "12th"
msgstr "12e"
# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "13th"
msgstr "13e"
# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "14th"
msgstr "14e"
# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "15th"
msgstr "15e"
# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "16th"
msgstr "16e"
# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "17th"
msgstr "17e"
# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "18th"
msgstr "18e"
# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "19th"
msgstr "19e"
# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "20th"
msgstr "20ste"
# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "21st"
msgstr "21ste"
# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "22nd"
msgstr "22ste"
# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "23rd"
msgstr "23ste"
# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "24th"
msgstr "24ste"
# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "25th"
msgstr "25ste"
# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "26th"
msgstr "26ste"
# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "27th"
msgstr "27ste"
# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "28th"
msgstr "28ste"
# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "29th"
msgstr "29ste"
# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "30th"
msgstr "30ste"
# calendar/gui/print.c:271
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "31st"
msgstr "31ste"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Su"
msgstr "Zo"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Tu"
msgstr "Di"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "We"
msgstr "Wo"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Th"
msgstr "Do"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:357
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: calendar/gui/print.c:941
+#: calendar/gui/print.c:943
msgid "Tasks"
msgstr "_Taken"
# calendar/gui/print.c:980
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
+#: calendar/gui/print.c:1073
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
# calendar/gui/print.c:1004
-#: calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1099
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Huidige week (%s - %s)"
# calendar/gui/print.c:1040
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
+#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Huidige maand (%b %Y)"
# calendar/gui/print.c:1047
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
+#: calendar/gui/print.c:1114
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Huidig jaar (%Y)"
# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/print.c:1149
+#: calendar/gui/print.c:1151
msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
# calendar/gui/print.c:1249
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
+#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
# calendar/gui/control-factory.c:136
#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De URI die de kalender weer zal geven"
+msgstr "De URI van de takenmap om weer te geven"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ZMDWDVZ"
+# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-driver.c:790
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Fout bij taalkunding ontleden bestand: %s: %s"
+
+# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-driver.c:795
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
+
+# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
+#, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "Fout bij uitvoeren filter zoekactie: %s: %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan zoek expressie niet taalkunding ontleden: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij uitvoeren zoek expressie: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(past-allen) heeft een enkel bool resultaat nodig"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:551
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "Bezig met uitvoeren van query op onbekende kop: %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
+msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
+
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
@@ -2351,72 +3701,85 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/camel-remote-store.c:184
+#: camel/camel-remote-store.c:176
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:188
+#: camel/camel-remote-store.c:180
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s service voor %s op %s"
# filter/filter-editor.c:212
-#: camel/camel-remote-store.c:318
-#, fuzzy
+#: camel/camel-remote-store.c:306
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
+msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
+#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
msgid "(unknown host)"
msgstr "(onbekende computer)"
# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
+#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
+#: camel/camel-remote-store.c:538
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Open kalender"
+msgstr "Operatie Geannuleerd"
-#: camel/camel-service.c:137
+#: camel/camel-search-private.c:105
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "Compilatie van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:142
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaam gedeelte nodig"
-#: camel/camel-service.c:146
+#: camel/camel-service.c:151
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' heeft een computernaam gedeelte nodig"
-#: camel/camel-service.c:155
+#: camel/camel-service.c:160
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een pad gedeelte nodig"
-#: camel/camel-service.c:520
+#: camel/camel-service.c:512
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Computer %s niet gevonden."
-#: camel/camel-service.c:523
+#: camel/camel-service.c:515
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Kan computernaam %s tijdelijk niet opzoeken"
-#: camel/camel-session.c:299
+# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: camel/camel-session.c:54
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder"
+
+#: camel/camel-session.c:56
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+"Voor het lezen van post als een query of een andere verzameling van mappen"
+
+#: camel/camel-session.c:323
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
# shell/e-setup.c:69
-#: camel/camel-session.c:390
+#: camel/camel-session.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2464,7 +3827,7 @@ msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP commando mislukt: %s"
# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -2482,13 +3845,21 @@ msgstr "De respons van de IMAP server bevatte geen %s informatie"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP Server gaf onverwacht een 'OK' respons: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+msgid "Scanning IMAP folder"
+msgstr "Bezig met scannen IMAP map"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457
+msgid "Synchronising IMAP folder"
+msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH respons."
@@ -2500,29 +3871,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server gebruik maken van "
"Kerberos 4 authenticatie."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoor het IMAP wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2534,15 +3905,14 @@ msgstr ""
"\n"
# shell/e-setup.c:69
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-#, fuzzy
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "UNIX MH-formaat post directories"
+msgstr "MH-formaat post directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
@@ -2550,67 +3920,58 @@ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige post directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard Unix mailbox bestand"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox formaat"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-#, fuzzy
msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden"
+msgstr "Qmail maildir-formaat post bestanden"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail maildir directories"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslag locatie %s is geen absoluut pad"
# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslag stam `%s' is geen gewone directory"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet vergaren: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen stam map"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen."
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen postvak in"
# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal post bestand %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattings bestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon index bestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
@@ -2650,8 +4011,8 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ongeldige bericht inhoud"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -2661,15 +4022,15 @@ msgstr ""
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:676
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -2678,19 +4039,19 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet maken:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' is geen maildir directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir directory"
@@ -2724,7 +4085,7 @@ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigt te zijn."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -2733,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -2743,14 +4104,14 @@ msgstr ""
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is geen gewoon bestand."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -2759,72 +4120,83 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Bezig met samenvatten map"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatale e-mail ontleed fout op positie %ld in map %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Bezig met synchronizeren map"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijk postvak niet openen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bron map %s niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
@@ -2835,7 +4207,7 @@ msgstr "Onbekende fout: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' is geen directory."
@@ -2911,16 +4283,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Het .newsrc bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Bezig met ophalen POP samenvatting"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was niet compleet."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Geen bericht met uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Bezig met ophalen POP bericht %d"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
@@ -2937,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"Voor het verbinden met POP servers. Het POP protocol kan ook gebruikt worden "
"om post te halen van bepaalde 'web mail' providers en gesloten post systemen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -2946,7 +4329,7 @@ msgstr ""
"vorm. Deze optie is de enige optie die word ondersteund door de meeste POP "
"servers."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -2956,29 +4339,29 @@ msgstr ""
"wachtwoord via het APOP protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
"gebruikers op servers die te kennen geven het te ondersteunen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Dit zal verbinden met de POP server en gebruik maken van Kerberos 4 bij het "
"aanmelden."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het POP3 wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -2988,12 +4371,12 @@ msgstr ""
"Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s"
# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3001,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP server.\n"
"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldings methode."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3010,13 +4393,14 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3068,152 +4452,224 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Post aflevering via het sendmail programma"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
-"afstand gebruik makend van SMTP."
+"afstand gebruik makend van SMTP.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "Spelfout, commando niet herkend"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Spelfout in parameters of argumenten"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Commando niet geïmplementeerd"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Commando parameter niet geïmplementeerd"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "Systeem status, of systeem help antwoord"
+
+# composer/e-msg-composer.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+msgid "Help message"
+msgstr "Help bericht"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+msgid "Service ready"
+msgstr "Dienst klaar"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "Dienst heeft transmissie kanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissie kanaal gesloten"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr "Verzochte post actie oke, voltooid"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Verzochte mail actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "Verzochte actie niet genomen: onvoldoende ruimte op systeem"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr "Verzochte post actie afgebroken: ruimte allocatie overschreden"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox naam niet toegestaan"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "Start post invoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Transactie mislukt"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom respons fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
-#, fuzzy
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
msgid "No authentication required"
-msgstr "Authenticatie"
+msgstr "Geen authenticatie vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
-#, fuzzy
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP server het wachtwoord versturen in platte tekst "
-"vorm. Deze optie is de enige optie die word ondersteund door de meeste POP "
-"servers."
+"Deze optie zal verbinden met de SMTP server zonder gebruik te maken van "
+"authenticatie. Dit werkt prima met de meeste SMTP servers."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#, fuzzy
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server gebruik maken van "
-"Kerberos 4 authenticatie."
+"Deze optie zal verbinden met de SMTP server gebruik makend van CRAM-MD5 "
+"authenticatie."
# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#, c-format
msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s server %s"
+msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Post aflevering via het sendmail programma"
+msgstr "Post aflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
-#, fuzzy
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan bericht niet aan mbox bestand toevoegen: %s"
+msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "HELO respons fout: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out tijdens MAIL FROM verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "MAIL FROM respons fout: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon kanaal naar sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurt"
+msgstr "Time-out tijdens RCPT TO verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-#, fuzzy
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
-msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#, c-format
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+msgstr "RCPT TO respons fout: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
+msgstr "Time-out tijdens DATA verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurt"
+msgstr "DATA respons fout: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
+msgstr ""
+"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
+"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "DATA respons fout: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out tijdens RSET verzoek: %s"
# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Onbekende fout: %s"
+msgstr "RSET respons fout: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out tijdens QUIT verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"Voor het lezen van post als een query of een andere verzameling van mappen"
+msgstr "QUIT respons fout: %s: niet-fataal"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
@@ -3246,18 +4702,19 @@ msgstr "%.1fG"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
msgid "attachment"
msgstr "bijvoegsel"
# composer/e-msg-composer.c:951
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Voeg een bestand bij"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -3276,49 +4733,79 @@ msgstr "Bestand bijvoegen..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
+# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
+msgid "Attachment"
+msgstr "Bijvoegsel"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Attachment eigenschappen"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+msgid "Inline attachment"
+msgstr "Ingebonden bijvoegsel"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME type:"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Send as:"
+msgstr "Verstuur als:"
+
# mail/message-list.c:488
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
-#: mail/mail-format.c:624
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
+#: mail/mail-format.c:627
msgid "From:"
msgstr "Van:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik hier voor het adresboek"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geef de geaddresseerden"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3327,16 +4814,16 @@ msgstr ""
"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Geef het onderwerp van het bericht"
-#: composer/e-msg-composer.c:430
+#: composer/e-msg-composer.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3346,41 +4833,29 @@ msgstr ""
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:463
-#: composer/e-msg-composer.c:598
+#: composer/e-msg-composer.c:680
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
# composer/e-msg-composer.c:474
-#: composer/e-msg-composer.c:609
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
# composer/e-msg-composer.c:494
-#: composer/e-msg-composer.c:629
+#: composer/e-msg-composer.c:711
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:653
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:694
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s"
-
# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:758
+#: composer/e-msg-composer.c:797
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3391,32 +4866,32 @@ msgstr ""
"Wil je je wijzingen opslaan?"
# composer/e-msg-composer.c:561
-#: composer/e-msg-composer.c:783
+#: composer/e-msg-composer.c:822
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
# composer/e-msg-composer.c:676
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "That file does not exist."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
# composer/e-msg-composer.c:686
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:958
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Het is geen gewoon bestand."
# composer/e-msg-composer.c:696
-#: composer/e-msg-composer.c:929
+#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
# composer/e-msg-composer.c:707
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Het bestand is toegangelijk maar open(2) mislukte."
# composer/e-msg-composer.c:729
-#: composer/e-msg-composer.c:961
+#: composer/e-msg-composer.c:1000
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3425,27 +4900,222 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het wil invoegen?"
# composer/e-msg-composer.c:748
-#: composer/e-msg-composer.c:982
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
+#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Compose a message"
msgstr "Stelt een nieuw bericht op"
# mail/mail-threads.c:814
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
+#: composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
"aanmaken."
# mail/component-factory.c:196
-#: composer/evolution-composer.c:346
+#: composer/evolution-composer.c:359
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan de post samensteller van Evolution niet initialiseren."
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: data/evolution.keys.in.h:1
+msgid "address card"
+msgstr "adres kaart"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: data/evolution.keys.in.h:2
+msgid "calendar information"
+msgstr "kalender informatie"
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Evolution component voor de uitvoer samenvatting."
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution uitvoer samenvattings component."
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr ""
+"Kan het Uitvoer Samenvattings component van Evolution niet initializeren"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+"Je kunt een andere HTML pagina voor de achtergrond van de Uitvoer "
+"Samenvatting.\n"
+"\n"
+"Je kan het leeg laten indien je de standaardwaarde wilt"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr "Open %s met de standaard Gnome applicatie"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr "Open %s met de standaard Gnome web browser"
+
+# mail/mail-ops.c:374
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Verstuur een e-mail naar %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "Verander het aanzicht naar %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Start %s"
+
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Sluiten %s"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Verplaats %s naar links"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr "Verplaats %s naar rechts"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
+# calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
+# calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configureer %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan HTML bestand niet openen:\n"
+"%s"
+
+# composer/e-msg-composer.c:494
+#: executive-summary/component/e-summary.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij lezen gegevens:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:950
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
+
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Verschijningsvorm"
+
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+#: executive-summary/component/main.c:60
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+"Uitvoer samenvatting component kon Bonobo niet initializeren.\n"
+"Als er een waarschuwings bericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n"
+"waarschijnlijk aan de je Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van "
+"OAF."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the RDF summary."
+msgstr "Fabriek voor de RDF samenvatting."
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:425
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "RDF Samenvatting"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the test bonobo component."
+msgstr "Fabriek voor het bonobo test component."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the test component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender kanaal."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
+msgid "Test bonobo service"
+msgstr "Test bonobo dienst"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
+msgid "Test service"
+msgstr "Test dienst"
+
+# shell/e-storage.c:412
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
+msgid "Update automatically"
+msgstr "Update automatisch"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update now"
+msgstr "Update nu"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+msgid "Update every "
+msgstr "Update elke "
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
+#: filter/filter-datespec.c:67
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
# calendar/gui/getdate.y:420
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
@@ -3496,11 +5166,6 @@ msgstr "uren"
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
# calendar/gui/getdate.y:428
#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
@@ -3577,8 +5242,8 @@ msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
+#: mail/mail-autofilter.c:354
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filter Regel Toevoegen"
@@ -3588,35 +5253,33 @@ msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Bewerk VMap Regel"
#: filter/filter-editor.c:433
-#, fuzzy
msgid "incoming"
-msgstr "Inkomend"
+msgstr "inkomend"
# calendar/gui/calendar-commands.c:56
#. "demand",
#: filter/filter-editor.c:435
-#, fuzzy
msgid "outgoing"
-msgstr "Uitgaand"
+msgstr "uitgaand"
# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/filter-editor.c:456
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
# calendar/gui/print.c:326
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-filter.c:403
msgid "Then"
msgstr "Dan"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-filter.c:414
+#: filter/filter-filter.c:416
msgid "Add action"
msgstr "Actie Toevoegen"
-#: filter/filter-filter.c:420
+#: filter/filter-filter.c:422
msgid "Remove action"
msgstr "Deze Actie Verwijderen"
@@ -3640,7 +5303,7 @@ msgstr "Voer een Map URI in"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: filter/filter-input.c:185
+#: filter/filter-input.c:189
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3649,11 +5312,6 @@ msgstr ""
"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s"
-
#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -3696,210 +5354,273 @@ msgid "Remove criterion"
msgstr "Deze criteria Verwijderen"
# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: filter/filter-system-flag.c:63
+#: filter/filter-system-flag.c:67
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"
#. { _("Deleted"), "Deleted" },
#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
+#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "Belangrijk"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: filter/filter-system-flag.c:67
+#: filter/filter-system-flag.c:71
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+# filter/filter-editor.c:198
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Bewerk VMappen"
+
+# mail/mail-config.c:1490
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Filter Regels"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr "Inkomend"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:56
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Uitgaand"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: filter/filter.glade.h:10
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Virtuele Mappen"
+
+# mail/mail-config.c:1199
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "VMap Bronnen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Assign Colour"
msgstr "Geef Kleur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Assign Score"
msgstr "Geef Score"
# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopieër naar Map"
# mail/message-list.c:509
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangst datum"
# mail/message-list.c:502
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Date sent"
msgstr "Verzend datum"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Deleted"
+msgstr "Verwijderd"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Draft"
+msgstr "Klad"
+
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr "Gevlagd"
+
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
msgid "Forward to Address"
msgstr "Doorsturen naar Adres"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailing lijst"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
msgid "Message Body"
msgstr "Bericht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message Header"
msgstr "Bericht Kop"
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
msgid "Message was received"
msgstr "Bericht ontvangen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
msgid "Message was sent"
msgstr "Bericht verzonden"
# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
msgid "Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
msgid "Recipients"
msgstr "Geaddresseerden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende Regex"
+# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Gelezen"
+
# calendar/gui/print.c:326
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Score"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Set Flag"
+msgstr "Stel Vlag in"
# mail/message-list.c:460
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
msgid "Set Status"
msgstr "Stel Status in"
# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
# mail/message-list.c:495
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
+#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "voor"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
+#: filter/libfilter-i18n.h:142
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
+#: filter/libfilter-i18n.h:143
msgid "does not end with"
msgstr "eindigt niet op"
# composer/e-msg-composer.c:676
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
+#: filter/libfilter-i18n.h:144
msgid "does not exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
+#: filter/libfilter-i18n.h:145
msgid "does not sound like"
msgstr "klinkt niet als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
+#: filter/libfilter-i18n.h:146
msgid "does not start with"
msgstr "begint niet met"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
+#: filter/libfilter-i18n.h:147
msgid "ends with"
msgstr "eindigt op"
# calendar/gui/getdate.y:441
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
+#: filter/libfilter-i18n.h:148
msgid "exists"
msgstr "bestaat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
+#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
+#: filter/libfilter-i18n.h:149
msgid "is greater than"
msgstr "is grote dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
+#: filter/libfilter-i18n.h:150
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
+#: filter/libfilter-i18n.h:151
msgid "is not"
msgstr "is niet"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: filter/libfilter-i18n.h:91
+msgid "matches regex"
+msgstr "is gelijk aan reguliere expressie"
# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
+#: filter/libfilter-i18n.h:153
msgid "on or after"
msgstr "op of na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
+#: filter/libfilter-i18n.h:154
msgid "on or before"
msgstr "op of voor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
+#: filter/libfilter-i18n.h:155
msgid "sounds like"
msgstr "klinkt als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
+#: filter/libfilter-i18n.h:156
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:158
msgid "was after"
msgstr "was na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:159
msgid "was before"
msgstr "was voor"
@@ -3923,135 +5644,146 @@ msgstr "VMap Regel Toevoegen"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Bewerk VMap Regel"
+#. add the vTrash folder
+#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447
+msgid "vTrash"
+msgstr "vPrullenbak"
+
# mail/component-factory.c:196
-#: mail/component-factory.c:284
+#: mail/component-factory.c:302
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan het post gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-#: mail/component-factory.c:320
+#: mail/component-factory.c:375
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Selecteer Map"
+msgstr "Sla op als vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Bericht of onderwerp bevat"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Body contains"
msgstr "Bericht bevat"
# mail/message-list.c:495
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Subject contains"
msgstr "Onderwerp bevat"
-#: mail/folder-browser.c:241
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Body does not contain"
msgstr "Bericht bevat niet"
-#: mail/folder-browser.c:242
+#: mail/folder-browser.c:243
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Onderwerp bevat niet"
-#: mail/folder-browser.c:645
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/folder-browser.c:244
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Afzender bevat"
+
+#: mail/folder-browser.c:667
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VMap op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:646
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VMap op Afzender"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VMap op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "VFolder op Mailing Lijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:650
+#: mail/folder-browser.c:673
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter op Afzender"
-#: mail/folder-browser.c:651
+#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter op Mailing Lijst"
-#: mail/folder-browser.c:658
+#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/folder-browser.c:660
+#: mail/folder-browser.c:683
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan Als..."
# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:663
+#: mail/folder-browser.c:686
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
+#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply to All"
msgstr "Iedereen beantwoorden"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
+#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: mail/folder-browser.c:666
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forward inline"
-msgstr "Ga vooruit in tijd"
+msgstr "Ingebonden doorsturen"
-#: mail/folder-browser.c:668
+#: mail/folder-browser.c:691
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: mail/folder-browser.c:669
+#: mail/folder-browser.c:692
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Markeer Als Ongelezen"
# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:694
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Verplaats naar Map..."
# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:695
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiëer naar Map..."
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:697
msgid "Undelete"
msgstr "Terughalen"
@@ -4059,53 +5791,150 @@ msgstr "Terughalen"
# calendar/gui/event-editor.c:1222
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:678
+#: mail/folder-browser.c:701
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters Toepassen"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:703
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Maak Regel Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:790
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter op Mailing Lijst (%s)"
+#: mail/folder-browser.c:791
+#, c-format
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr "VFolder op Mailing Lijst (%s)"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Evolution component voor het afhandelen van mail"
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Evolution bericht opsteller."
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Evolution post uitvoer samenvattings component."
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Evolution post map weergave component."
+
+# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Evolution post map factory component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Post Samenvattings component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
+"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/local-config.glade.h:1
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Huidig opslagformaat:"
+
+# calendar/gui/event-editor.c:294
+#: mail/local-config.glade.h:2
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Mailbox Formaat"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: mail/local-config.glade.h:3
+msgid "New store format:"
+msgstr "Nieuw opslagformaat:"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
+"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n"
+"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n"
+"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
+#: mail/local-config.glade.h:7
+msgid "maildir"
+msgstr "maildir"
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+msgid "mbox"
+msgstr "mbox"
+
+# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+# calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: mail/local-config.glade.h:9
+msgid "mh"
+msgstr "mh"
+
# shell/e-shell-view.c:596
#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
+#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
+#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Geen"
# calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-accounts.c:115
-#, fuzzy
+#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
-msgstr "Standaardwaarde"
+msgstr " (standaard)"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
-#, fuzzy
+#: mail/mail-accounts.c:389
msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Account Beheer"
+msgstr "Evolution Account Beheer"
-#: mail/mail-account-editor.c:274
+#: mail/mail-account-editor.c:290
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
+"Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n"
+"Wil je toch opslaan?"
# shell/e-shell-view-menu.c:369
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:634
-#, fuzzy
+#: mail/mail-account-editor.c:658
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution ToDo Kanaal"
+msgstr "Evolution Account Bewerker"
# mail/mail-config.c:1199
#: mail/mail-autofilter.c:71
@@ -4125,7 +5954,7 @@ msgstr "Onderwerp is %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Post ophalen van %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:284
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing lijst"
@@ -4142,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"of ontvangen.\n"
"Wil je nu het programma configureren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:134
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4150,7 +5979,7 @@ msgstr ""
"Je moet een identiteit configuren\n"
"voordat je post kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:146
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4158,16 +5987,12 @@ msgstr ""
"Je moet een post transport configuren\n"
"voordat je een e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:190
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post transport methode ingesteld"
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd"
-
# mail/mail-ops.c:386
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:223
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4175,34 +6000,36 @@ msgstr ""
"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:345
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:290
msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Je moet een identiteit configuren\n"
-"voordat je post kunt versturen."
+msgstr "Je moet een account configureren voordat je deze e-mail kan versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:365
+#: mail/mail-callbacks.c:310
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
+#: mail/mail-callbacks.c:571
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr "Op %s, %s schreef:\n"
+
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-callbacks.c:594
+#: mail/mail-callbacks.c:727
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: mail/mail-callbacks.c:675
+#: mail/mail-callbacks.c:812
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-callbacks.c:677
+#: mail/mail-callbacks.c:814
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiëer bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:949
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4210,12 +6037,12 @@ msgstr ""
"Je mag alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Klad map."
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
# shell/e-storage.c:416
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4223,16 +6050,16 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:1030
msgid "Save Message As..."
msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:1032
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Berichten Opslaan Als..."
# composer/e-msg-composer.c:494
-#: mail/mail-callbacks.c:979
+#: mail/mail-callbacks.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4241,175 +6068,487 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filter informatie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
+#: mail/mail-callbacks.c:1236
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-#: mail/mail-config-druid.c:363
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:1
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "Account Informatie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "Account Management"
+msgstr "Account Beheer"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Account Eigenschappen"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:479
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
+
+# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Authenticatie Type:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Automatically check mail every"
+msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "Check settings"
+msgstr "Test instellingen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd, je mail configuratie is voltooid.\n"
+"\n"
+"Je kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n"
+"gebruik makend van Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik op \"Voltooien\" om je instellingen op te slaan."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+# calendar/gui/prop.c:836
+#: mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+# shell/e-shell-view.c:596
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+# mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "E-Mail Address:"
+msgstr "E-Mail Adres:"
+
+# mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mail Adres:"
+
+# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Evolution Post Configuratie"
+
+# mail/mail-config.c:277
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volledige Naam:"
+
+# mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Computernaam:"
+
+# mail/mail-config.c:1180
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+msgstr "Opnemen in \"Get Mail\" bewerkingen."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr "Inkomende E-Mail Server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr "Houdt e-mails op de server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Post Account"
+
+# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Post Configuratie"
+
+# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Post Configuratie Druide"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Stel dit in als standaard account"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
+msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Andere"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
+
+# mail/mail-config.c:328
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisatie:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr "Uitgaande E-Mail Server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "PGP binary path:"
+msgstr "Locatie van PGP:"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:101
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Platte Tekst"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Bezig met ontvangen E-mail"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Onthoud mijn wachtwoord"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoord-Naar:"
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Required"
+msgstr "Benodigd"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "Save password"
+msgstr "Wachtwoord opslaan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Selecteer lokatie PGP"
+
+# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:61
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Selecteer signatuur bestand"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+msgid "Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Stuur post standaard in HTML formaat."
+
+# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Bezig met versturen E-mail"
+
+# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Server Configuratie"
+
+# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Server Type: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "Server vereist authenticatie"
+
+# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Signatuur bestand:"
+
+# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatuur:"
+
+# mail/mail-config.c:1490
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr "Deze server heeft een beveiligde verbinding (SSL) nodig"
+
+# mail/mail-config.c:1220
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Transport"
+msgstr "Transport"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
+msgstr ""
+"Type de naam waarmee je wilt referen naar deze servers. Bijvoorbeeld: "
+"\"Thuis\" of \"Werk\"."
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+msgid "User Information"
+msgstr "Gebruikers Informatie"
+
+# mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:80
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
+msgstr ""
+"Welkom bij de Evolution Post Configuratie Wizard.\n"
+"\n"
+"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
+
+# calendar/gui/getdate.y:426
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "minutes."
+msgstr "minuten."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:401
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
+"Fout bij het verifiëren van de inkomende post configuratie.\n"
+"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het ophalen van je post van %s"
+
+# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+#: mail/mail-config-druid.c:495
+msgid "Namespace:"
+msgstr "Benoemingsruimte:"
-#: mail/mail-config-druid.c:629
+#: mail/mail-config-druid.c:683
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
+"Fout bij het verifiëren van de uitgaande post configuratie.\n"
+"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het versturen van je post via %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:949
+#: mail/mail-config-druid.c:1042
msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand %s niet openen:\n"
-"%s"
-
-# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-display.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
+msgstr "Evolution Account Wizard"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-display.c:229
+#: mail/mail-display.c:189
msgid "Save Attachment"
msgstr "Aanhangsel Opslaan"
-#: mail/mail-display.c:269
+#: mail/mail-display.c:229
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/mail-display.c:311
+#: mail/mail-display.c:290
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Opslaan op Schijf..."
-#: mail/mail-display.c:313
+#: mail/mail-display.c:292
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:315
+#: mail/mail-display.c:294
msgid "View Inline"
msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:323
msgid "External Viewer"
msgstr "Extern Weergave Programma"
-#: mail/mail-display.c:365
+#: mail/mail-display.c:346
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: mail/mail-display.c:369
+#: mail/mail-display.c:350
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/mail-format.c:504
+#: mail/mail-format.c:506
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijvoegsel"
-# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-format.c:626
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoord-Naar:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: mail/mail-format.c:654
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Bezig met laden bericht inhoud"
# calendar/gui/prop.c:519
-#: mail/mail-format.c:856
+#: mail/mail-format.c:943
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
# composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/mail-format.c:862
+#: mail/mail-format.c:949
msgid "Encrypted message"
msgstr "Versleuteld bericht"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:950
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik op het icoon om te decoderen."
-#: mail/mail-format.c:1438
+#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Dit bericht is digitaal gesigneerd en is authentiek."
+
+#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Dit bericht is digitaal gesigneerd, maar er kan niet worden bewezen dat het "
+"authentiek is."
+
+#: mail/mail-format.c:1627
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Wijzer naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1639
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1643
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1488
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Wijzer naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:1493
+#: mail/mail-format.c:1682
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvorms extern-bericht gedeelte"
-#: mail/mail-format.c:1663
+#: mail/mail-local.c:454
#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Op %s, %s schreef:\n"
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Bezig met openen '%s'"
-#: mail/mail-local.c:204
+#: mail/mail-local.c:727
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:208
+#: mail/mail-local.c:731
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
-#: mail/mail-local.c:251
-#, fuzzy
+#: mail/mail-local.c:755
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Configureer Map"
+msgstr "Herconfigureer map"
-#: mail/mail-local.c:269
+#. first, 'close' the old folder
+#: mail/mail-local.c:784
msgid "Closing current folder"
msgstr "Huidige map gesloten"
-#: mail/mail-local.c:295
+#: mail/mail-local.c:816
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Naam oude map gewijzigd en map geopend"
# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:313
+#: mail/mail-local.c:834
msgid "Creating new folder"
msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:848
msgid "Copying messages"
msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
-#: mail/mail-local.c:348
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4418,7 +6557,7 @@ msgstr ""
"Kan map metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
"meer worden geopend: %s"
-#: mail/mail-local.c:379
+#: mail/mail-local.c:908
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4426,326 +6565,234 @@ msgstr ""
"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
"allicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Bezig met registreren lokale map"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Registreren lokale map"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-mt.c:137
+#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fout tijdens `%s':\n"
+"Fout tijdens '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-mt.c:139
+#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fout tijden het preparen van %s:\n"
+"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
-#, fuzzy
+#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725
msgid "Working"
-msgstr "Bezig met verplaatsen"
-
-# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-ops.c:107
-#, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
-msgstr "Bezig met ophalen post van %s"
-
-# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-ops.c:109
-#, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
-msgstr "Post ophalen van %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:359
-#, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr "Er is geen nieuwe post op %s."
-
-#: mail/mail-ops.c:430
-msgid "Filtering email on demand"
-msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post"
+msgstr "Bezig"
-#: mail/mail-ops.c:432
-msgid "Filter email on demand"
-msgstr "Filter post op verzoek"
+# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: mail/mail-mt.c:707
+msgid "Evolution progress"
+msgstr "Evolution voortgang"
-#: mail/mail-ops.c:563
+#: mail/mail-ops.c:519
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:565
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:521
msgid "Sending message"
-msgstr "Verzonden email-berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:682
-msgid "Sending queue"
-msgstr "Bezig met verzenden wachtrij"
-
-#: mail/mail-ops.c:684
-msgid "Send queue"
-msgstr "Verzendings wachtrij"
+msgstr "Bezig met versturen bericht"
-#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp"
-
-#: mail/mail-ops.c:912
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:747
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Bezig met opslaan bericht naar map"
-#: mail/mail-ops.c:914
+#: mail/mail-ops.c:820
#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\""
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:919
+# composer/e-msg-composer.c:1127
+#: mail/mail-ops.c:820
#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\""
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s"
# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-ops.c:950
+#: mail/mail-ops.c:837
msgid "Moving"
msgstr "Bezig met verplaatsen"
# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:840
msgid "Copying"
msgstr "Bezig met kopiëren"
-#: mail/mail-ops.c:973
+#: mail/mail-ops.c:851
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1048
+#: mail/mail-ops.c:922
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Geen beschrijving)"
-
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1179
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1036
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
+msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215
+#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
+msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Bezig met Synchronizeren \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1144
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1401
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1331
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Bezig met Legen \"%s\""
+msgstr "Bezig met legen map"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1450
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1380
+#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Bezig met ophalen berichten : %s"
+msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1517
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1447
msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Bezig met ophalen berichten : %s"
+msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1527
+#: mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Bezig met laden %s Map"
-
-#: mail/mail-ops.c:1677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Laad \"%s\" Map"
-
# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:1843
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1531
msgid "Saving messages"
-msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
+msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1610
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
+msgstr ""
+"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1935
+#: mail/mail-ops.c:1623
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
# composer/e-msg-composer.c:474
-#: mail/mail-ops.c:1949
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1637
+#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-
-# filter/filter-editor.c:212
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr ""
+"Fout bij opslaan berichten naar: %s:\n"
+" %s"
-# mail/mail-threads.c:621
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
+# calendar/gui/event-editor.c:1146
+#: mail/mail-ops.c:1711
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Bezig met opslaan bijvoegsel"
-#: mail/mail-threads.c:302
+#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Fout tijden het preparen van %s:\n"
-"%s"
+"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
+" %s"
-#: mail/mail-threads.c:676
+# mail/mail-threads.c:814
+#: mail/mail-ops.c:1754
#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijdens `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-# mail/mail-threads.c:623
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
-"Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces"
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoeken"
-# mail/mail-threads.c:712
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?"
+# filter/filter-editor.c:212
+#: mail/mail-send-recv.c:127
+msgid "Cancelling ..."
+msgstr "Bezig met annuleren ..."
-# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken."
+#: mail/mail-send-recv.c:218
+msgid "Send & Receive mail"
+msgstr "Verstuur & Ontvang e-mail"
-# mail/mail-threads.c:849
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken."
+#: mail/mail-send-recv.c:221
+msgid "Receiving"
+msgstr "Bezig met ontvangen"
-#: mail/mail-tools.c:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
+#: mail/mail-send-recv.c:268
+msgid "Updating ..."
+msgstr "Bezig met Updaten ..."
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Examining %s"
-msgstr "Bezig met Bestuderen %s"
+#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314
+msgid "Waiting ..."
+msgstr "Bezig met wachten ..."
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr ""
-"Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen "
-"ontvangen."
+#: mail/mail-send-recv.c:289
+msgid "Sending"
+msgstr "Bezig met verzenden"
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
+# filter/filter-editor.c:212
+#: mail/mail-send-recv.c:484
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Geannuleerd."
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
-msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
+#: mail/mail-send-recv.c:488
+msgid "Complete."
+msgstr "Klaar."
-#: mail/mail-tools.c:347
+# mail/mail-threads.c:621
+#: mail/mail-summary.c:111
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!"
+
+#: mail/mail-tools.c:197
#, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
-msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s"
+msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
+msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:381
+#: mail/mail-tools.c:255
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:265
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:427
+#: mail/mail-tools.c:282
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:284
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
-#: mail/mail-tools.c:530
+#: mail/mail-tools.c:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -4755,225 +6802,333 @@ msgstr ""
"%s"
# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/mail-vfolder.c:149
+#: mail/mail-vfolder.c:170
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:298
+#: mail/mail-vfolder.c:321
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
# mail/folder-browser-factory.c:34
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/mail-view.c:141
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-view.c:144
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward this message"
msgstr "Dit bericht doorsturen"
# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/mail-view.c:148
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print the selected message"
msgstr "Druk dit bericht af"
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/mail-view.c:150
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Delete this message"
msgstr "Verwijdert dit bericht"
# calendar/gui/getdate.y:448
-#: mail/message-list.c:599
+#: mail/message-list.c:618
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: mail/message-list.c:602
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelezen"
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/message-list.c:627
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-#: mail/message-list.c:605
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwoord"
+# composer/e-msg-composer.c:894
+#: mail/message-list.c:630
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Meerdere Berichten"
# calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#: mail/message-list.c:890
+#: mail/message-list.c:952
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
+#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, en dergelijke."
# shell/e-storage.c:434
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
+#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
# calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-#: mail/message-list.c:973
+#: mail/message-list.c:1035
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:980
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1042
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "Today %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:989
+#: mail/message-list.c:1051
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1001
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1063
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1009
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1071
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: mail/message-list.c:1011
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1073
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Flagged"
-msgstr "Gevlagd"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "bijvoegsel"
+msgstr "%b %d %Y"
# mail/message-list.c:488
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Van"
# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Date"
-msgstr "Verloop Datum"
+msgstr "Datum"
# mail/message-list.c:509
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Received"
-msgstr "Ontvangst datum"
+msgstr "Ontvangen"
# mail/message-list.c:516
-#: mail/message-list.c:1111
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "To"
msgstr "Aan"
# mail/message-list.c:523
-#: mail/message-list.c:1111
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: mail/openpgp-utils.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/openpgp-utils.c:84
+#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in."
+msgstr "Voer je %s passphrase voor %s in"
-#: mail/openpgp-utils.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/openpgp-utils.c:87
+#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in."
+msgstr "Voer je %s passphrase in."
# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
+#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745
+#: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar."
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
+#: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752
+#: mail/openpgp-utils.c:901
msgid "No password provided."
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
+#: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759
+#: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kon de pipe naar GPG/PGP niet maken: %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
+#: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653
msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
+msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/openpgp-utils.c:1067
+#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kon de pipe niet maken: %s"
+msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
msgid "Folder"
-msgstr "Mappen"
+msgstr "Map"
# calendar/gui/print.c:326
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.c:65
msgid "Store"
-msgstr "Score"
+msgstr "Opslag"
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
+#: mail/subscribe-dialog.c:147
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
+#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
+#: mail/subscribe-dialog.c:280
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Map naam:"
+
+# shell/e-shell-view.c:208
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Map type:"
+
+# shell/e-storage.c:422
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/importer/importer.c:157
#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Bezig met afmelden bij map \"%s\""
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Importeerder niet klaar.\n"
+"Bezig met 5 seconden wachten om opnieuw te proberen."
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
+#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Aanmelden bij map \"%s\""
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Bezig met importeren item %d."
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
+#: shell/importer/importer.c:309
#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Afmelden bij map \"%s\""
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Er is geen importeerder die het volgende kan afhandelen\n"
+"%s"
+
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: shell/importer/importer.c:319
+msgid "Importing"
+msgstr "Bezig met importeren"
+
+#: shell/importer/importer.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"Importeren %s.\n"
+"Beginnen %s"
+
+# composer/e-msg-composer.c:494
+#: shell/importer/importer.c:342
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Bezig met importeren item 1."
+
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+#: shell/importer/importer.c:428
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/importer/importer.c:478
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+# mail/mail-config.c:340
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/importer/importer.c:493
+msgid "File type:"
+msgstr "Bestandstype:"
+
+# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
+msgid "Import"
+msgstr "Importeer"
+
+#: shell/importer/importer.c:609
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Kies het bestand dat je wilt importeren in Evolution en selecteer wat voor "
+"bestandstype het is uit de lijst.\n"
+"\n"
+"Je kunt \"Automatisch\" selecteren als je het niet zeker weet, Evolution zal "
+"dan proberen om het uit te zoeken."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand "
+"naar Evolution."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Welkom bij het Evolution Importeer Hulpmiddel.\n"
+"Deze wizard zal je begeleiden door het proces van het importeren\n"
+"van externe bestanden naar Evolution."
# shell/e-setup.c:47
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
@@ -5007,8 +7162,8 @@ msgstr "Evolution bestanden succesvol geinstalleerd."
# shell/e-setup.c:51
#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat je Evolution start."
+msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
+msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat je Evolution draait."
# shell/e-setup.c:52
#: shell/e-setup.c:190
@@ -5062,7 +7217,7 @@ msgstr ""
"bestanden af te maken."
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -5072,12 +7227,12 @@ msgstr ""
"%s"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "De opgegeven folder-naam is niet geldig."
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Nieuwe folder maken"
@@ -5091,7 +7246,7 @@ msgstr ""
"voor de opdracht."
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
@@ -5101,23 +7256,22 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(Geen)"
# shell/e-shell-view-menu.c:110
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
# shell/e-shell-view-menu.c:116
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kon niet worden gestart."
# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:194
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
# shell/e-shell-view-menu.c:163
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5128,31 +7282,31 @@ msgstr ""
"in de GNOME werkomgeving."
# shell/e-shell-view-menu.c:301
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:360
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ga naar folder..."
# shell/e-shell-view.c:113
-#: shell/e-shell-view.c:140
+#: shell/e-shell-view.c:143
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Geen map weergegeven)"
# shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/e-shell-view.c:468
+#: shell/e-shell-view.c:474
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1098
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-view.c:1124
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-view.c:1126
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
# shell/e-shell.c:299
#: shell/e-shell.c:372
@@ -5160,7 +7314,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: shell/e-shell.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5232,15 +7386,13 @@ msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
# shell/e-shell-view-menu.c:419
#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-#, fuzzy
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen"
+msgstr "_Verberg de Snelkoppelingenbalk"
# shell/e-shell-view-menu.c:419
#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-#, fuzzy
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen"
+msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
# shell/e-shortcuts-view.c:330
#: shell/e-shortcuts-view.c:374
@@ -5258,83 +7410,89 @@ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
# shell/e-shortcuts.c:358
-#: shell/e-shortcuts.c:358
+#: shell/e-shortcuts.c:375
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_View"
msgstr "Weerga_ve"
# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-storage-set-view.c:345
msgid "View the selected folder"
msgstr "Geef de geselecteerde map weer"
# shell/e-storage.c:217
-#: shell/e-storage.c:138
+#: shell/e-storage.c:176
msgid "(No name)"
msgstr "(Geen naam)"
# shell/e-storage.c:412
-#: shell/e-storage.c:389
+#: shell/e-storage.c:427
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
# shell/e-storage.c:414
-#: shell/e-storage.c:391
+#: shell/e-storage.c:429
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
# shell/e-storage.c:416
-#: shell/e-storage.c:393
+#: shell/e-storage.c:431
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Een folder met die naam bestaat al"
# shell/e-storage.c:418
-#: shell/e-storage.c:395
+#: shell/e-storage.c:433
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Het gespecificeerde folder type is niet geldig"
# shell/e-storage.c:420
-#: shell/e-storage.c:397
+#: shell/e-storage.c:435
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
# shell/e-storage.c:422
-#: shell/e-storage.c:399
+#: shell/e-storage.c:437
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
# shell/e-storage.c:424
-#: shell/e-storage.c:401
+#: shell/e-storage.c:439
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "De opgegeven folder was niet gevonden"
# shell/e-storage.c:426
-#: shell/e-storage.c:403
+#: shell/e-storage.c:441
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Functie niet geimplementeerd voor deze opslag"
# shell/e-storage.c:428
-#: shell/e-storage.c:405
+#: shell/e-storage.c:443
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
# shell/e-storage.c:430
-#: shell/e-storage.c:407
+#: shell/e-storage.c:445
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
# shell/e-storage.c:432
-#: shell/e-storage.c:409
+#: shell/e-storage.c:447
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+# shell/main.c:172
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "De Evolution schil."
+
# shell/main.c:99
#: shell/main.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -5355,24 +7513,25 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Hallo. Bedankt voor het downloaden van deze preview release\n"
-"van de \"Evolution groupware suite\"\n"
+"Hallo. Bedankt voor het nemen van de tijd voor het downloaden van deze\n"
+"preview release van de Evolution werkgroep suite.\n"
"\n"
-"De laatste anderhalve maand hebben we hard gewerkt om Evolution\n"
-"bruikbaar te maken. Veel van de Evolution ontwikkelaars gebruiken\n"
-"constant Evolution om hun post te lezen. Dat kan jij ook.\n"
-"(Houd wel een backup van je post!)\n"
+"Sinds de vorige vrijgave heeft onze nadruk gelegen op het bruikbaar maken\n"
+"van Evolution. Veel Evolution ontwikkelaars gebruiken Evolution om hun \n"
+"e-mail fulltime te lezen. Dat kan jij ook doen. (Maar maak\n"
+"wel regelmatig een backup)\n"
"\n"
-"Ondanks het feit dat we vele fouten die invloed hadden op de\n"
-"stabiliteit en veiligheid hebben verholpen, krijg je nog steeds\n"
-"de 'disclaimer': Evolution zal: crashen, je post kwijtraken als\n"
-"je dat niet wilt, afdwalende processen laten draaien, 100% CPU\n"
-"tijd gebruiken, race, vastlopen, HTML post sturen naar willekeurige\n"
+"Maar zelfs al hebben we vele fouten die de stabiliteit en veiligheid \n"
+"beinvloeden verholpen, krijg je nog steeds de disclaimer: Evolution zal:\n"
+"crashen, je e-mail verliezen als je het niet wilt, weigeren om je e-mail\n"
+"te verwijderen als je het wilt, lopende processen achterlaten, 100% CVE\n"
+"tijd consumeren, mislopen, vastlopen, HTML e-mail sturen naar willekeurige\n"
"mailing lijsten en je voor schut zetten voor je vrienden en collega's.\n"
-"Gebruik alleen zoals aangewezen.\n"
+"Gebruik op eigen risico.\n"
"\n"
-"Wij hopen dat je van het resultaat van ons harde werk geniet, en we\n"
-"wachten met smart je bijdrage af!\n"
+"We hopen dat plezier hebt van het resultaat van ons harde werk en we "
+"wachten\n"
+"met smart je bijdrages af!\n"
# shell/main.c:126
#: shell/main.c:101
@@ -5397,376 +7556,1325 @@ msgstr "Uitzetten."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan het Bonobo componentensysteem niet initializeren"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-# calendar/gui/event-editor.c:1118
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: _Afspraak"
+# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Nieuw contact maken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-# calendar/gui/event-editor.c:1119
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Selecteer een contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-# calendar/gui/event-editor.c:1121
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: _Mail bericht"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
+msgid "Find"
+msgstr "Vinden"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-# calendar/gui/event-editor.c:1122
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: _Contact"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Zoek een contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: _Taak"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+msgid "New contact"
+msgstr "Nieuw contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-# calendar/gui/event-editor.c:1124
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Taak Verzoek"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Druk contacten af"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-# calendar/gui/event-editor.c:1125
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Dagboek Item"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-# calendar/gui/event-editor.c:1126
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Aanteke_ning"
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Stop met Laden"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "View All"
+msgstr "Allen Weergeven"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-# calendar/gui/event-editor.c:1133
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: _Memo Stijl"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Geef alle kontaken weer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-# calendar/gui/event-editor.c:1135
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "FIXME: Definiëer Print _Stijlen..."
+# mail/folder-browser-factory.c:95
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "_Adresboek Configuratie..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: V_ersturen"
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "_Druk Kontakten af..."
-# calendar/gui/event-editor.c:1333
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "_Zoek naar kontakten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-# calendar/gui/event-editor.c:1149
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
+# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Gereedschap"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-# calendar/gui/event-editor.c:1150
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..."
+# calendar/gui/calendar-commands.c:525
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 Dagen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-# calendar/gui/event-editor.c:1152
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Pagina instellingen"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Instellingen Wijzigen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-# calendar/gui/event-editor.c:1153
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Ka_lender"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-# calendar/gui/event-editor.c:1174
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..."
+# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+msgid "Calendar Preferences..."
+msgstr "Kalender Instellingen..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "Markeer Als Ongelezen"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-# calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
-msgid "_Object"
-msgstr "_Object"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: _Item"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
+# calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Ongelezen Item"
+# calendar/gui/calendar-commands.c:552
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Ga terug in tijd"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:554
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Ga vooruit in tijd"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:558
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go to"
+msgstr "Ga naar"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:558
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Ga naar specifieke datum"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Ga naar huidig moment"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:531
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
+# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
+# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+msgid "New appointment"
+msgstr "Nieuwe afspraak"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "Open Kalender"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:552
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Print this Calendar"
+msgstr "Druk deze Kalender af"
+
+# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Save As"
+msgstr "Opslaan Als"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Save calendar as something else"
+msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Laat 1 dag zien"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:531
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Toon 1 maand"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Laat 1 week zien"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:525
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Laat de werkweek zien"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Open Ka_lender"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "_Print this calendar"
+msgstr "_Druk deze kalender af"
+
+# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Opslaan Als..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Verwijderd dit item"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "En_velop Afdrukken..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
+# calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
+msgid "Print this item"
+msgstr "Item afdrukken"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken..."
+
+# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Opslaan _Als..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Opslaan en Sluiten"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar dit kontakt en sluit het dialoogvenster"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+# calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+msgid "See online help"
+msgstr "Zie help"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Nieuw _bericht naar contact..."
+
+# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Afdrukken..."
+
+# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr "Over deze applicatie"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:474
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Ac_ties"
+
+# calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
+msgid "Address _Book... (FIXME)"
+msgstr "Adres _Boek... (FIXME)"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
+msgid "C_lear"
+msgstr "W_issen"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_nippen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
+msgid "Chec_k Names (FIXME)"
+msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Selectie wissen"
+
+# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Deze afspraak sluiten"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
+msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
+msgstr "Kopiëer naar Map... (FIXME)"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopiëer de selectie"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Knip de selectie"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
+msgid "Dump XML"
+msgstr "XML Dumpen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr "Dump de UI Xml omschrijving"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
# calendar/gui/event-editor.c:1190
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Ee_rste Item in Folder"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
+msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
+msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-# calendar/gui/event-editor.c:1197
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: _Laatste Item in Folder"
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
+msgid "For_ward (FIXME)"
+msgstr "_Doorsturen (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-# calendar/gui/event-editor.c:1202
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Standaard"
+# calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
+msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "FIXME: Opmaak"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
+# calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Ga naar het volgende item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-# calendar/gui/event-editor.c:1207
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Aanpassen..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
+# calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Ga naar het vorige item"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
+msgid "In_complete Task (FIXME)"
+msgstr "On_afgemaakte Taak (FIXME)"
+
+# calendar/gui/prop.c:678
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
+msgid "N_ext"
+msgstr "V_olgende"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Plak het klembord"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Vorige"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-# calendar/gui/event-editor.c:1213
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Volgende"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
+# calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-# calendar/gui/event-editor.c:1217
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Werkbalk"
+# calendar/gui/print.c:1249
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Afdruk_voorbeeld"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Afdruk In_stellingen..."
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Printer Instellingen"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Huidig bestand opslaan"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Afspraak Plannen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "_Afspraak Plannen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Een soort afspraak maken"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
+msgid "Select everything"
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
+msgid "Task _Request (FIXME)"
+msgstr "Taak Ve_rzoek (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
+msgid "_About..."
+msgstr "_Over..."
+
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "_Kontakt (FIXME)"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiëren"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_ewerken..."
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
+msgid "_Item (FIXME)"
+msgstr "_Item (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
+msgid "_Journal Entry (FIXME)"
+msgstr "_Dagboek Entry (FIXME)"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+# calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
+msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
+msgstr "_Laatste Item in Folder (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:375
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
+msgid "_Mail Message (FIXME)"
+msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
+msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
+msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
+msgid "_Note (FIXME)"
+msgstr "_Notitie (FIXME)"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plakken"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_Afdrukken"
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Eigenschappen..."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
+msgid "_Select All"
+msgstr "Alles _Selecteren"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
+#: ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "_Taak (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
+msgid "_Unread Item (FIXME)"
+msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)"
+
+# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+msgid "Add Service"
+msgstr "Dienst Toevoegen"
+
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
+msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Uitvoer Samenvatting"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
+msgid "Create a new email"
+msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
+
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
+msgid "Executive Summary Settings..."
+msgstr "Uitvoer Samenvattings Instellingen..."
+
+# mail/folder-browser-factory.c:29
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nieuwe E-Mail"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+msgid "Compose"
+msgstr "Opstellen"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Stel een nieuw bericht op"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+msgid "Create Rule"
+msgstr "Maak Regel"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "F_older"
+msgstr "_Map"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Fi_lter on Sender"
+msgstr "Filteren op Afzender"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+msgid "Filter on Rec_ipients"
+msgstr "Filteren op Geadresseerden"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:101
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Post Ophalen"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Verberg _Gelezen Berichten"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: Bestand..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "Post _Filters..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-# calendar/gui/event-editor.c:1223
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: It_em..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Aanmeldingen Beheren..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-# calendar/gui/event-editor.c:1224
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Object..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "_Markeer Als Gelezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-# calendar/gui/event-editor.c:1229
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: _Font..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+# calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-# calendar/gui/event-editor.c:1230
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: _Paragraaf..."
+# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Move"
+msgstr "Verplaatsen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-# calendar/gui/event-editor.c:1237
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier"
+# mail/folder-browser-factory.c:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..."
+# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Geeft een voorbeeld van het af te drukken bericht"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-# calendar/gui/event-editor.c:1240
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..."
+# calendar/gui/print.c:1249
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-# calendar/gui/event-editor.c:1241
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-# calendar/gui/event-editor.c:1243
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Script _Debugger"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+msgid "Print message..."
+msgstr "Bericht afdrukken..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-# calendar/gui/event-editor.c:1248
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: _Spelling..."
+# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-# calendar/gui/event-editor.c:1253
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formulier"
+# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+msgid "Reply to _Sender"
+msgstr "Af_zender beantwoorden"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "FIXME: _Nieuw Contact"
+# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+msgid "S_ource"
+msgstr "Br_on"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Alles Selecteren"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Show _All Messages"
+msgstr "Geef _Alle Berichten weer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact"
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Onderlinge Relaties"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VMap op Afze_nder"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek "
+# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "View Raw Message Source"
+msgstr "Bekijk Pure Bericht Bron"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+# calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Filters _Toepassen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen"
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+msgid "_Configure Folder..."
+msgstr "_Configureer Map..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "FIXME: Pagina Bekijken"
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard"
+# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Bericht _Bewerken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-# calendar/gui/event-editor.c:1266
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Doorsturen"
+# mail/folder-browser-factory.c:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Legen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+msgid "_Filter on Subject"
+msgstr "_Filteren op Onderwerp"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Doorsturen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selectie _Inverteren"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:95
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "_Mail Configuratie..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+msgid "_Message"
+msgstr "_Bericht"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Openen in Nieuw Venster"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Print Message"
+msgstr "Bericht A_fdrukken"
+
+# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Bericht Op_slaan als..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+msgid "_Threaded"
+msgstr "Rela_ties weergeven"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+msgid "_VFolder on Subject"
+msgstr "_VMap op Onderwerp"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "_Virtuele Map Bewerker..."
+
+# composer/e-msg-composer.c:951
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Bijvoegen"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Huidig bestand sluiten"
+
+# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Versleutel dit bericht met PGP"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
# calendar/gui/event-editor.c:1280
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "_Opmaak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Gereedschap"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-# shell/e-shell-view-menu.c:474
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ac_ties"
+# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-# calendar/gui/event-editor.c:1339
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "FIXME: Vorige"
+# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Tekst bestand invoegen..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ga naar het vorige item"
+# composer/e-msg-composer.c:561
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "Bestand openen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-# calendar/gui/event-editor.c:1341
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "FIXME: Volgende"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "PGP Versleutelen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ga naar het volgende item"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "PGP Signeren"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Kla_d Opslaan"
+
+# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
+
+# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Opslaan in _map..."
+
+# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
+
+# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
+
+# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Send"
+msgstr "Versturen"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send _Later"
+msgstr "_Later Versturen"
+
+# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+msgid "Send _later"
+msgstr "_Later versturen"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Stuur de mail in HTML formaat"
+
+# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Dit bericht later versturen"
+
+# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Dit bericht nu versturen"
+
+# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Dit bericht nu versturen"
+
+# composer/e-msg-composer.c:907
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Toon / Verberg bijvoegsels"
+
+# composer/e-msg-composer.c:906
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Bekijk _bijvoegsels"
+
+# composer/e-msg-composer.c:906
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Bekijk bijvoegsels"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Signeer dit bericht met je PGP sleutel"
+
+# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Openen..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_Security"
+msgstr "_Beveiliging"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "map toevoegen aan de lijst van aangemelde mappen"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Lijst Verfrissen"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Lijst of Mappen Verfrissen"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Map verwijderen van je lijst van aangemelde mappen"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Afmelden"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
+msgid "Assig_n Task (FIXME)"
+msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
+msgid "Find Again"
+msgstr "Opnieuw Zoeken"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
+msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
+msgstr "Ve_rzoek Vergadering (FIXME)"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
+msgid "Redo"
+msgstr "Herhalen"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
+msgid "Replace"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Tekenreeks vervangen"
+
+# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
+msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
+msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
+msgid "S_end Status Report (FIXME)"
+msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
+msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
+msgstr "Sla Voorkomst over (FIXME)"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
+msgid "Save the task and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr "Probeer opnieuw de zelfde tekenreeks te vinden"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Zoek naar een tekenreeks"
+
+# composer/e-msg-composer.c:948
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+# composer/e-msg-composer.c:948
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:378
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "_Afspraak (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
+msgid "_Mark Complete (FIXME)"
+msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
+msgid "_Reply (FIXME)"
+msgstr "_Beantwoorden (FIXME)"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Save task as something else"
+msgstr "Stuur taak als iets anders"
+
+# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Tasks Preferences..."
+msgstr "Taak Voorkeuren..."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Over Evolution..."
+
+# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
+#: ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dit venster sluiten"
+
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
+# calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Customi_ze..."
+msgstr "Aan_passen..."
+
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr "Toolbalken aanpassen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Toon een andere map"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "E_xit"
+msgstr "Stop_pen"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evolution balk _snelkoppeling"
+
+# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Exit"
+msgstr "Stoppen"
+
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programma verlaten"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "_Beginnen"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Import an external file format"
+msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Hoofd toolbalk"
+
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Geef informatie over Evolution weer"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Show the _Folder Bar"
+msgstr "_Mapbalk Tonen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:419
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Show the _Shortcut Bar"
+msgstr "_Snelkoppelingenbalk Tonen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:457
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Bug Report Insturen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:457
+#: ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "_Bug Report Insturen"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:458
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:423
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Toont de mapbalk"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:420
+#: ui/evolution.xml.h:22
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:452
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Gebruik van de Kont_akt Beheerder"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:449
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Gebruik van de _Kalender"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:446
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "De _Mailer Gebruiken"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Over Evolution..."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: ui/evolution.xml.h:32
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Map"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "_Ga naar Map..."
+
+# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Import file..."
+msgstr "_Importeer bestand..."
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:440
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_Index"
+msgstr "_Index"
+
+# shell/e-shell-view-menu.c:375
+#: ui/evolution.xml.h:37
+msgid "_Mail message"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Settings"
+msgstr "In_stellingen:"
# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
@@ -5776,11 +8884,6 @@ msgstr "Ga naar het volgende item"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Experimenteel"
-
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
@@ -5878,7 +8981,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -5893,11 +8996,6 @@ msgstr "..."
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
@@ -5910,619 +9008,562 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Zoeken"
-
-# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Group %i"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Contact verwijderen?"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Adres _2:"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Controleer Adres"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "_Land:"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finland"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adres:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#~ msgid "_City:"
-#~ msgstr "_Gemeente:"
-
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "_Postbus:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Staat/Provincie:"
-
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "_Postcode:"
-
-# mail/mail-config.c:1490
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Bron Toevoegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Vind..."
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Geaddresseerden"
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Selecteer namen"
+# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Selecteer naam uit lijst:"
+# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
+# composer/e-msg-composer.c:942
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "_Zoeken"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "De Persoonlijke Adresboek Server"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr "De Persoonlijke Kalender Server; kalender fabriek"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: wombat/wombat.c:153
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
+# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: wombat/wombat.c:165
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "init_corba: kon Gnome niet initializeren"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
+# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: wombat/wombat.c:178
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
+#: evolution.desktop.in.h:2
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "De Evolution werkgroep suite"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
+#~ msgid "Reflow Test"
+#~ msgstr "Reflow Test"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
+# shell/e-shell-view-menu.c:161
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
+#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
+#~ msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
+#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
+#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
+#~ msgid ""
+#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+#~ "local disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor "
+#~ "het opslaan van post op de lokale schijf."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
+#~ msgid "No such message: %s"
+#~ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
+#~ msgid "Connect to server"
+#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
+# mail/component-factory.c:196
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
+# mail/main.c:62
+#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mvr.\n"
+#~ "Dr.\n"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
+# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "de eerste\n"
+#~ "de tweede\n"
+#~ "de derde\n"
+#~ "Esq.\n"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "_Openen"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
+#~ msgid "Open the task"
+#~ msgstr "Open de taak"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
+#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
+#~ msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
+#~ msgid "Local folders may not be nested."
+#~ msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
+#~ msgid "Saving changes to message..."
+#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
+#~ msgid "Save changes to message..."
+#~ msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
+#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
+#~ msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 punts Tahoma"
+#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
+#~ msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 punts Tahoma"
+#~ msgid "You have no Outbox configured"
+#~ msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Lege formulieren op het einde:"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon bestand %s niet openen:\n"
+#~ "%s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Inhoud"
+# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#~ msgid "Registering local folder"
+#~ msgstr "Bezig met registreren lokale map"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Onderkant:"
+# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#~ msgid "Register local folder"
+#~ msgstr "Registreren lokale map"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Dimensies:"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to register folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Lettertype..."
+# mail/mail-ops.c:374
+#~ msgid "Fetching email from %s"
+#~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Lettertypen"
+# mail/mail-ops.c:374
+#~ msgid "Fetch email from %s"
+#~ msgstr "Post ophalen van %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Voet:"
+#~ msgid "Filtering email on demand"
+#~ msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formaat"
+#~ msgid "Filter email on demand"
+#~ msgstr "Filter post op verzoek"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Kop"
+#~ msgid "Sending queue"
+#~ msgstr "Bezig met verzenden wachtrij"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Koptekst/Voettekst"
+#~ msgid "Send queue"
+#~ msgstr "Verzendings wachtrij"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Koppen"
+#~ msgid "Appending \"%s\""
+#~ msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Koppen voor elke letter"
+#~ msgid "Appending a message without a subject"
+#~ msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Hoogte:"
+#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Elkaar direct opvolgend"
+#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Insluiten:"
+#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Liggend"
+#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Links:"
+# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#~ msgid "(No description)"
+#~ msgstr "(Geen beschrijving)"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Letter tabs aan de kant"
+#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Bezig met laden %s Map"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Marges"
+#~ msgid "Load %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Laad \"%s\" Map"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Aantal kolommen:"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while preparing to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout tijden het preparen van %s:\n"
+#~ "%s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opties"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout tijdens `%s':\n"
+#~ "%s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientatie"
+# mail/mail-threads.c:623
+#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Pagina"
+# mail/mail-threads.c:712
+#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
+#~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "Pagina Instellingen:"
+# mail/mail-threads.c:814
+#~ msgid "Could not create dialog box."
+#~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken."
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Paper"
+# mail/mail-threads.c:849
+#~ msgid "User cancelled query."
+#~ msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken."
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Papier bron:"
+#~ msgid "Examining %s"
+#~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Staand"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen "
+#~ "ontvangen."
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Voorbeeld:"
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
+#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Maak gebruik van grijze schaduw op de afdruk"
+# mail/folder-browser-factory.c:41
+#~ msgid "Writing message %d of %d"
+#~ msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"
+#~ msgid "Saving changes to %s"
+#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Rechts:"
+#~ msgid "Get store for \"%s\""
+#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Secties:"
+#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Aanmelden bij map \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Shaduw"
+#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\""
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+# calendar/gui/event-editor.c:1118
+#~ msgid "FIXME: _Appointment"
+#~ msgstr "FIXME: _Afspraak"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Begin op een nieuwe pagina"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+# calendar/gui/event-editor.c:1119
+#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+#~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Stijl Naam:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+# calendar/gui/event-editor.c:1121
+#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
+#~ msgstr "FIXME: _Mail bericht"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Top:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+# calendar/gui/event-editor.c:1122
+#~ msgid "FIXME: _Contact"
+#~ msgstr "FIXME: _Contact"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
+# calendar/gui/event-editor.c:1123
+#~ msgid "FIXME: _Task"
+#~ msgstr "FIXME: _Taak"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breedte:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+# calendar/gui/event-editor.c:1124
+#~ msgid "FIXME: Task _Request"
+#~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+# calendar/gui/event-editor.c:1125
+#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
+#~ msgstr "FIXME: Dagboek Item"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Server"
-#~ msgstr "Kalender"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+# calendar/gui/event-editor.c:1126
+#~ msgid "FIXME: _Note"
+#~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning"
-# mail/component-factory.c:196
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan het post samenvattings gedeelte van Evolution niet initialiseren."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
+# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+#~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-#~ msgstr "Evolution Kalender Kanaal"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+# calendar/gui/event-editor.c:1133
+#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
+#~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
+# calendar/gui/event-editor.c:1135
+#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+#~ msgstr "FIXME: Definiëer Print _Stijlen..."
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "Afspraak bewerken"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#~ msgid "FIXME: S_end"
+#~ msgstr "FIXME: V_ersturen"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "Sluimer tijd (minuten)"
+# calendar/gui/event-editor.c:1333
+#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+#~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..."
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 minuten"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
+# calendar/gui/event-editor.c:1149
+#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+#~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..."
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 minuten"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
+# calendar/gui/event-editor.c:1150
+#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+#~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..."
-# calendar/gui/prop.c:335
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 uurs (am/pm)"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
+# calendar/gui/event-editor.c:1152
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "Pagina instellingen"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 minuten"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
+# calendar/gui/event-editor.c:1153
+#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
+#~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld"
-# calendar/gui/prop.c:336
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "24 uurs"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+# calendar/gui/event-editor.c:1174
+#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
+#~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..."
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minuten"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+# calendar/gui/event-editor.c:1179
+#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 minuten"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+# calendar/gui/event-editor.c:1183
+#~ msgid "_Object"
+#~ msgstr "_Object"
-# calendar/gui/prop.c:803
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarm stopt na"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#~ msgid "FIXME: _Item"
+#~ msgstr "FIXME: _Item"
-# calendar/gui/prop.c:780
-#~ msgid "Audio Alarms"
-#~ msgstr "Audio Alarmen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
+#~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item"
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
+# calendar/gui/event-editor.c:1202
+#~ msgid "FIXME: _Standard"
+#~ msgstr "FIXME: _Standaard"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
+# calendar/gui/event-editor.c:1204
+#~ msgid "FIXME: __Formatting"
+#~ msgstr "FIXME: Opmaak"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Kalender Instellingen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
+# calendar/gui/event-editor.c:1213
+#~ msgid "Ne_xt"
+#~ msgstr "Volgende"
-# calendar/gui/prop.c:522
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Kleuren"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
+# calendar/gui/event-editor.c:1217
+#~ msgid "_Toolbars"
+#~ msgstr "_Werkbalk"
-#~ msgid "Compress weekends"
-#~ msgstr "Weekeinden comprimeren"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+# calendar/gui/event-editor.c:1222
+#~ msgid "FIXME: _File..."
+#~ msgstr "FIXME: Bestand..."
-#~ msgid "Date navigator options"
-#~ msgstr "Datum navigator instellingen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
+# calendar/gui/event-editor.c:1223
+#~ msgid "FIXME: It_em..."
+#~ msgstr "FIXME: It_em..."
-# calendar/gui/prop.c:836
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standaard instellingen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
+# calendar/gui/event-editor.c:1224
+#~ msgid "FIXME: _Object..."
+#~ msgstr "FIXME: _Object..."
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "Weergave instellingen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
+# calendar/gui/event-editor.c:1229
+#~ msgid "FIXME: _Font..."
+#~ msgstr "FIXME: _Font..."
-# calendar/gui/prop.c:820
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
+# calendar/gui/event-editor.c:1230
+#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
+#~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..."
-#~ msgid "End of day:"
-#~ msgstr "Eind van dag:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
+# calendar/gui/event-editor.c:1237
+#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+#~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier"
-#~ msgid "First day of week:"
-#~ msgstr "Eerste dag van de week:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
+# calendar/gui/event-editor.c:1238
+#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+#~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:60
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Markeer"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
+# calendar/gui/event-editor.c:1240
+#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
+#~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..."
-# calendar/gui/prop.c:648
-#~ msgid "Items Due Today"
-#~ msgstr "Items die vandaag verlopen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
+# calendar/gui/event-editor.c:1241
+#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+#~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..."
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Items die vandaag verlopen:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
+# calendar/gui/event-editor.c:1243
+#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
+#~ msgstr "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
+# calendar/gui/event-editor.c:1248
+#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
+#~ msgstr "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
+# calendar/gui/event-editor.c:1253
+#~ msgid "_Forms"
+#~ msgstr "_Formulier"
-# calendar/gui/prop.c:642
-#~ msgid "Overdue Items"
-#~ msgstr "Verlopen items"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
+#~ msgid "FIXME: _New Contact"
+#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact"
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Verlopen items:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
+#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Kies een kleur"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Herinner me van alle afspraken"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Herinneringen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact"
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Weergeven"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
+#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Geef weeknummers weer"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
+#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact"
-# calendar/gui/goto.c:264
-#~ msgid "Start of day:"
-#~ msgstr "Start van dag:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek "
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "TaakBlad"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..."
-# calendar/gui/prop.c:606
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen"
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#~ msgid "Time divisions:"
-#~ msgstr "Tijd delingen:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
+#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken"
-# calendar/gui/prop.c:334
-#~ msgid "Time format:"
-#~ msgstr "Tijdsformaat:"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard"
-# calendar/gui/prop.c:780
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Visuele Alarmen"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+# calendar/gui/event-editor.c:1266
+#~ msgid "FIXME: For_ward"
+#~ msgstr "FIXME: Doorsturen"
-# calendar/gui/getdate.y:423
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Werk week"
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
+# calendar/gui/event-editor.c:1279
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "_Invoegen"
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuten voor ze plaatsvinden."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
+# calendar/gui/event-editor.c:1339
+#~ msgid "FIXME: Previous"
+#~ msgstr "FIXME: Vorige"
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "seconden."
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
+# calendar/gui/event-editor.c:1341
+#~ msgid "FIXME: Next"
+#~ msgstr "FIXME: Volgende"
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Af:"
+# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#~ msgid "Group %i"
+#~ msgstr "Group %i"
#~ msgid "C_lassification:"
#~ msgstr "C_lassificatie:"
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Gedaan"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#~ msgid "Date Completed:"
-#~ msgstr "Datum Afgemaakt:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Hoog"
-
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "In Uitvoer"
-
-# calendar/gui/getdate.y:438
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Laag"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normaal"
-
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Niet Gestart"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "_Taak"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "C_ontacten..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "_Verloop Datum:"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "_Prioriteit:"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Status:"
-
#~ msgid "task-editor-dialog"
#~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster"
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Afspraak Basis:"
-
-#~ msgid "Custom recurrence"
-#~ msgstr "Aangepaste herhaling"
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dagen"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Elke"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Uitzonderingen"
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Uren"
@@ -6535,39 +9576,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuten"
-# calendar/gui/prop.c:348
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Aanpassen"
-
-#~ msgid "No recurrence"
-#~ msgstr "Geen herhaling"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Voorbeeld"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vé"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_bliekelijk"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Herhaling"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Herhalings Regel"
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Herinnering"
-
-#~ msgid "Simple recurrence"
-#~ msgstr "Eenvoudige herhaling"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Opso_mming:"
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Resterende tijd"
@@ -6576,135 +9584,15 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "_Audio"
#~ msgstr "_Geluid"
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Vertrouwelijk"
-
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "_Eindtijd:"
-
#~ msgid "_Mail"
#~ msgstr "_Post"
#~ msgid "_Program"
#~ msgstr "_Programma"
-#~ msgid "_Run program:"
-#~ msgstr "P_rogramma starten:"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "_Begintijd:"
-
-# calendar/gui/goto.c:264
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Begin datum:"
-
-# calendar/gui/getdate.y:424
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dag(en)"
-
#~ msgid "event-editor-dialog"
#~ msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog"
-# calendar/gui/getdate.y:445
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "voor"
-
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "oneindig"
-
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "maand(en)"
-
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "totdat"
-
-# calendar/gui/getdate.y:423
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "week(en)"
-
-# calendar/gui/getdate.y:420
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "jar(en)"
-
-#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-#~ msgstr "Kon kalender niet in aanmaken in `%s'"
-
-# calendar/gui/getdate.y:394
-#, fuzzy
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "april"
-
-# calendar/gui/getdate.y:398
-#, fuzzy
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "augustus"
-
-# calendar/gui/getdate.y:403
-#, fuzzy
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "december"
-
-# calendar/gui/getdate.y:392
-#, fuzzy
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "februari"
-
-# calendar/gui/goto.c:264
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ga naar datum"
-
-# calendar/gui/goto.c:312
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Ga naar vandaag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:391
-#, fuzzy
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "januari"
-
-# calendar/gui/getdate.y:397
-#, fuzzy
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "juli"
-
-# calendar/gui/getdate.y:396
-#, fuzzy
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "juni"
-
-# calendar/gui/getdate.y:393
-#, fuzzy
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "maart"
-
-# calendar/gui/prop.c:348
-#, fuzzy
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maandag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:402
-#, fuzzy
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "november"
-
-# calendar/gui/getdate.y:401
-#, fuzzy
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "oktober"
-
-# calendar/gui/getdate.y:399
-#, fuzzy
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "september"
-
#~ msgid "Server disconnected."
#~ msgstr "Server verbrak de verbinding."
@@ -6717,321 +9605,49 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
#~ msgstr "UNIX qmail maildir-formaat e-mail bestanden (CamelLocal versie)"
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "Attachment eigenschappen"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Bestandsnaam:"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME type:"
-
-# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Bewerk VMappen"
-
-# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Filter Regels"
-
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Inkomend"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Uitgaand"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Virtuele Mappen"
-
-# mail/mail-config.c:1199
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "VMap Bronnen"
-
-# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Opslaan"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show all hidden"
#~ msgstr "Allen Weergeven"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide selected"
#~ msgstr "Verwijderd"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read"
-#~ msgstr "Verbergen"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide deleted"
#~ msgstr "Verwijderd"
# mail/message-list.c:495
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide Subject"
#~ msgstr "Onderwerp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide from Sender"
#~ msgstr "Filter op Afzender"
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Messages"
-#~ msgstr "Bericht Bewerken"
-
# mail/message-list.c:495
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
#~ msgstr "Onderwerp is %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-
-# calendar/gui/event-editor.c:294
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Samenvatting postvak"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#, fuzzy
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Nieuws bron type:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "Postvak In"
-
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#, fuzzy
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "h"
-
#~ msgid "You have no mail sources configured"
#~ msgstr "Je hebt geen post bronnen geconfigureerd"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Accounts"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Account Informatie"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Attachment eigenschappen"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd..."
-
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Authenticatie"
-
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Authenticatie:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
#~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete mail from server"
-#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server"
-
-# shell/e-shell-view.c:596
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Klaar"
-
-# mail/mail-config.c:305
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-mail Adres:"
-
-# mail/mail-config.c:305
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "E-mail Adres:"
-
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution Post Configuratie"
-
-# mail/mail-config.c:277
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Volledige Naam:"
-
-# mail/mail-config.c:725
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"
-# mail/mail-config.c:1180
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identiteit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Post"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Accounts"
-
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Post Configuratie"
-
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Post Configuratie Druide"
-
-#~ msgid "Make this my default account"
-#~ msgstr "Stel dit in als standaard account"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Optioneel"
-
-# mail/mail-config.c:328
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organisatie:"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:101
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Bezig met ontvangen E-mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
# mail/folder-browser-factory.c:34
#~ msgid "Reply-to:"
#~ msgstr "Antwoord-naar:"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Benodigd"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Opslaan als VCard"
-
-# mail/mail-config.c:340
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Signatuur bestand:"
-
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Bezig met versturen E-mail"
-
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Server Configuratie"
-
# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#, fuzzy
#~ msgid "Server Timeouts"
#~ msgstr "Server Type: "
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Server Type: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server requires authentication"
-#~ msgstr "SMTP server heeft authenticatie nodig"
-
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server:"
-
-# mail/mail-config.c:340
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Signatuur bestand:"
-
-# mail/mail-config.c:340
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signatuur bestand:"
-
-# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Bronnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "SMTP server heeft authenticatie nodig"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type:"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Geen informatie"
-
-# mail/mail-config.c:725
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-#~ msgstr "Welkom bij de Evolution Post Configuratie Wizard!\n"
-
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minuten"
-
# mail/mail-config.c:262
#~ msgid ""
#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
@@ -7065,9 +9681,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Don't delete messages from server"
#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server"
-#~ msgid "Test Settings"
-#~ msgstr "Test Instellingen"
-
# mail/mail-config.c:1220
#~ msgid "Mail source type:"
#~ msgstr "Post bron type:"
@@ -7108,7 +9721,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgstr "Mail transport type:"
# mail/mail-config.c:960
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
#~ "about it.\n"
@@ -7128,10 +9740,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Edit Identity"
#~ msgstr "Identiteit Bewerken"
-# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Bron Toevoegen"
-
# mail/mail-config.c:1488
#~ msgid "Edit Source"
#~ msgstr "Bron Bewerken"
@@ -7156,10 +9764,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
#~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
# mail/mail-config.c:1180
#~ msgid "Identities"
#~ msgstr "Identiteiten"
@@ -7172,9 +9776,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Mail Transport"
#~ msgstr "Post Transport"
-#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
-#~ msgstr "Markeer bericht als gelezen [ms]: "
-
# mail/mail-config.c:1658
#~ msgid "News Servers"
#~ msgstr "Nieuws Servers"
@@ -7190,291 +9791,14 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgstr ""
#~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution."
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Nieuw contact maken"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Selecteer een contact"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Vinden"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Zoek een contact"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Druk contacten af"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stoppen"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Stop met Laden"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Allen Weergeven"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Geef alle kontaken weer"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Mail Configuratie..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Druk Kontakten af..."
-
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Zoek naar kontakten"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Dagen"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Instellingen Wijzigen"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Kalender Instellingen..."
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:660
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#~ msgid "Go back in time"
-#~ msgstr "Ga terug in tijd"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#~ msgid "Go forward in time"
-#~ msgstr "Ga vooruit in tijd"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Ga naar"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Ga naar specifieke datum"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ga naar huidig moment"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Maand"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
-
# calendar/gui/calendar-commands.c:664
#~ msgid "Open a calendar"
#~ msgstr "Open een kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Vorige"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Druk deze kalender af"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Laat 1 dag zien"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Toon 1 maand"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Laat 1 week zien"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Laat de werkweek zien"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Week"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nieuw"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Open Ka_lender"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Druk deze kalender af"
-
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Opslaan Als..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Verwijderd dit item"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Verwijderen..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "En_velop Afdrukken..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-# calendar/gui/event-editor.c:1326
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Item afdrukken"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Afdrukken..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Opslaan _Als..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Opslaan en Sluiten"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bewaar dit kontakt en sluit het dialoogvenster"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-# calendar/gui/event-editor.c:1344
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Zie help"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#~ msgid "Send _message to contact..."
-#~ msgstr "Nieuw _bericht naar contact..."
-
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Bestand"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Afdrukken..."
-
-# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Opslaan"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Over deze applicatie"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Over..."
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "W_issen"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "K_nippen"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Selectie wissen"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Deze afspraak sluiten"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiëren"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopiëer de selectie"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Knippen"
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Knip de selectie"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "XML Dumpen"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Dump de UI Xml omschrijving"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1251
-#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
-#~ msgstr "FIXME: Adres _Boek..."
-
# calendar/gui/event-editor.c:1250
#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
#~ msgstr "FIXME: Controleer Namen"
-# calendar/gui/event-editor.c:1265
-#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als v_Calendar"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
# calendar/gui/event-editor.c:1343
#~ msgid "FIXME: Help"
@@ -7503,148 +9827,13 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak"
-#~ msgid "FIXME: what goes here?"
-#~ msgstr "FIXME: what moet hier staan?"
-
-#~ msgid "Find Again"
-#~ msgstr "Opnieuw Zoeken"
-
#~ msgid "Find _Again"
#~ msgstr "Opnieuw _Vinden"
-# calendar/gui/prop.c:678
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "V_olgende"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Plakken"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Plak het klembord"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Vorige"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Afdruk In_stellingen..."
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Printer Instellingen"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Herhalen"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:34
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Vervangen"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Tekenreeks vervangen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Huidig bestand opslaan"
-
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Afspraak Plannen"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Afspraak Plannen"
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Een soort afspraak maken"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Probeer opnieuw de zelfde tekenreeks te vinden"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Zoek naar een tekenreeks"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Alles Selecteren"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Selecteer alles"
-
-#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-
-# composer/e-msg-composer.c:948
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ongedaan maken"
-
-# composer/e-msg-composer.c:948
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Over..."
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Sluiten"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopiëren"
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Debug"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "B_ewerken..."
-
# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Vind..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Help"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Plakken"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Afdrukken"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Eigenschappen..."
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
#~ msgid "_Redo"
#~ msgstr "_Herhalen"
@@ -7657,396 +9846,10 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_Ongedaan maken"
-# mail/folder-browser-factory.c:30
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Opstellen"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:30
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Map"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Filteren op Afzender"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filteren op Geadresseerden"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:101
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:29
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Post Ophalen"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted messages"
-#~ msgstr "Bericht Verwijderen"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Selected messages"
-#~ msgstr "Druk dit bericht af"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "Post _Filters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscriptions..."
-#~ msgstr "Aanmeldingen Beheren"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "_Markeer Als Gelezen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-
-# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Verplaatsen"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "Previews the message to be printed"
-#~ msgstr "Geeft een voorbeeld van het af te drukken bericht"
-
-# calendar/gui/print.c:1249
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
-
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Bericht afdrukken..."
-
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Af_zender beantwoorden"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "_Alles Selecteren"
-
-#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Verzonden email-berichten"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Onderlinge Relaties"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMap op Afze_nder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-
-# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Bekijk Pure Bericht Bron"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "Filters _Toepassen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "Bericht _Bewerken"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:77
-#~ msgid "_Expunge"
-#~ msgstr "_Legen"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filteren op Onderwerp"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Doorsturen"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "Selectie _Inverteren"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:95
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_Mail Configuratie..."
-
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "_Bericht"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Openen in Nieuw Venster"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Bericht A_fdrukken"
-
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Bericht Op_slaan als..."
-
# mail/mail-config.c:1490
#~ msgid "_Source"
#~ msgstr "_Bron"
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Rela_ties weergeven"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Herstellen"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VMap op Onderwerp"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "_Virtuele Map Bewerker"
-
-# composer/e-msg-composer.c:951
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Bijvoegen"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Huidig bestand sluiten"
-
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Versleuteld bericht"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-
-# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Tekst bestand invoegen..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:561
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Bestand openen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Opslaan Als"
-
-# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
-
-# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Opslaan in _map..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-
-# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Versturen"
-
-# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "_Later Versturen"
-
-# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "_Later versturen"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Stuur de mail in HTML formaat"
-
-# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Dit bericht later versturen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:907
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Toon / Verberg bijvoegsels"
-
-# composer/e-msg-composer.c:906
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Bekijk _bijvoegsels"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Bezig met versturen van een bericht zonder onderwerp"
-
-# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Openen..."
-
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "map toevoegen aan de lijst van aangemelde mappen"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Lijst Verfrissen"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Lijst of Mappen Verfrissen"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Map verwijderen van je lijst van aangemelde mappen"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Aanmelden"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Afmelden"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Toon een andere map"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Stop_pen"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution balk _snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Programma verlaten"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:443
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Beginnen"
-
-#~ msgid "Show information about Evolution"
-#~ msgstr "Geef informatie over Evolution weer"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:422
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapbalk Tonen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "_Bug Report Insturen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:458
-#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-#~ msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:423
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Toont de mapbalk"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:420
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:452
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Gebruik van de Kont_akt Beheerder"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:449
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:446
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "De _Mailer Gebruiken"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "_Over Evolution..."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:378
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Afspraak (FIXME)"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Map"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Ga naar Map..."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:440
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Bericht mailen (FIXME)"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "In_stellingen:"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Taak (FIXME)"
-
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
-#~ msgstr "Item(s) die tot deze categorie behoren:"
-
# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
#~ msgid "Available Categories:"
#~ msgstr "Beschikbare Categorieën:"
@@ -8070,10 +9873,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Empty days:"
#~ msgstr "Lege dagen:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Afspraaken:"
-
# calendar/gui/calendar-commands.c:60
#~ msgid "Highlighted day:"
#~ msgstr "Gemarkeerde dag:"
@@ -8252,17 +10051,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Mail Source"
#~ msgstr "Post Bron"
-#~ msgid ""
-#~ "Your email configuration is now complete.\n"
-#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je e-mail configuratie is nu klaar.\n"
-#~ "Klik op \"Einde\" om je nieuwe instellingen op te slaan"
-
-# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Verstuur \"%s\""
-
#~ msgid "Send a message without a subject"
#~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp"
@@ -8359,9 +10147,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig opslaan berichten uit map \"%s\""
-
#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\""
@@ -8464,19 +10249,9 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "venster2"
-# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Klad"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Stel Vlag in"
-
#~ msgid "does not match regex"
#~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie"
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "is gelijk aan reguliere expressie"
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:325
#~ msgid "Add Optional Fields..."
#~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..."
@@ -8493,10 +10268,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
#~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Optionele Informatie"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
#~ "know what"
@@ -8520,9 +10291,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Preferred type: "
#~ msgstr "Voorkeurstype:"
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Bezig met ontvangen Post"
-
# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#~ msgid "Sending Mail"
#~ msgstr "Bezig met versturen Post"
@@ -8539,13 +10307,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgstr ""
#~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft"
-#~ msgid "Saving messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten van \"%s\""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "_Nieuw Kontakt"
-
# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#~ msgid "New Ca_lendar"
#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender"
@@ -8569,10 +10330,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Edit to-do item"
#~ msgstr "Bewerk To-Do item"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Opsomming:"
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:181
#~ msgid "Due Date:"
#~ msgstr "Verloop Datum:"
@@ -8620,10 +10377,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n"
#~ "zullen niet automatisch worden weergegeven."
-# calendar/gui/prop.c:385
-#~ msgid "Day start:"
-#~ msgstr "Startdag:"
-
# calendar/gui/prop.c:396
#~ msgid "Day end:"
#~ msgstr "Einddag:"
@@ -8676,10 +10429,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Audio alarms timeout after"
#~ msgstr "Geluid alarm stopt na"
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " seconden"
-
# calendar/gui/prop.c:820
#~ msgid "Enable snoozing for "
#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor "
@@ -8732,10 +10481,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Custom search"
#~ msgstr "Aangepast zoeken"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Aangepast"
-
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
#~ msgid "Full Search"
#~ msgstr "Volledige Zoekactie"
@@ -8777,15 +10522,9 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
-#~ msgstr "Configuratie voor het adres kanaal.\n"
-
#~ msgid "Address holds %ld address entries"
#~ msgstr "Address bevat %ld adressen"
-#~ msgid "Could not start addressbook server"
-#~ msgstr "Kon de adresboek server niet starten"
-
#~ msgid "Error while communicating with address server"
#~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server"
@@ -8794,20 +10533,10 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "FIXME: _New Task"
#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#~ msgid "FIXME: S_end Status Report"
-#~ msgstr "FIXME: Z_end een status report"
-
# calendar/gui/event-editor.c:1148
#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
#~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-#~ msgstr "FIXME: S_top Herhaling"
-
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
@@ -8839,11 +10568,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Assign the task to someone"
#~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#~ msgid "Delete this task"
-#~ msgstr "Verwijder deze taak"
-
# calendar/gui/event-editor.c:1215
#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
#~ msgstr "FIXME: Ka_lender..."
@@ -8899,11 +10623,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "label24"
#~ msgstr "label24"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label25"
-#~ msgstr "label25"
-
#~ msgid ""
#~ "1st\n"
#~ "2nd\n"
@@ -9005,16 +10724,9 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Run filter \"%s\""
#~ msgstr "Start filter \"%s\""
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-
#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
#~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen"
-#~ msgid "Gpilotd todo conduit"
-#~ msgstr "Gpilotd to-do kanaal"
-
# calendar/gui/calendar-commands.c:175
#~ msgid "Gnome Calendar"
#~ msgstr "Gnome Kalender"
@@ -9031,10 +10743,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Show 1 year"
#~ msgstr "Toon 1 jaar"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
-#~ msgid "About Calendar"
-#~ msgstr "Over de kalender"
-
# calendar/gui/calendar-commands.c:746
#~ msgid "%s%s"
#~ msgstr "%s%s"
@@ -9104,10 +10812,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
#~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#~ msgid "Edit this item..."
-#~ msgstr "Bewerk dit item..."
-
# calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time Left"
#~ msgstr "Resterende tijd"
@@ -9215,10 +10919,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Groeperen"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorteren"
-
# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"
@@ -9310,10 +11010,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord"
-# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Create filter"
-#~ msgstr "Maak filter"
-
# filter/filter-editor.c:209
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"
@@ -9358,10 +11054,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Composes a new mail message"
#~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op"
-# shell/e-shell-view-menu.c:387
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Taak Ve_rzoek (FIXME)"
-
# shell/main.c:214
#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
#~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren."
@@ -9406,9 +11098,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "A folder containing mail items"
#~ msgstr "Een map die de mail items bevat"
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "Een map die de contacten bevat"
-
#~ msgid "A folder containing calendar entries"
#~ msgstr "Een map die kalender entries bevat"
@@ -9433,9 +11122,6 @@ msgstr "Group %i"
#~ msgid "Rename Shortcut"
#~ msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling"
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Samenvatting"
-
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "Taaklisjt"