aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-06-04 02:02:56 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-06-04 02:02:56 +0800
commit3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a (patch)
treeba6f25a662319846fd160fdb8d2211cc058f11af /po/nl.po
parentdae1aa0ac0d5aa9e220f9de63b30f65ee0961665 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.gz
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.bz2
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.lz
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.xz
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.zst
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.zip
Merge from release branch.
svn path=/trunk/; revision=26178
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2460
1 files changed, 1199 insertions, 1261 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6f6a297aa0..370a3f8085 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -20,14 +20,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-26 03:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Fout bij het aanmelden.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"
@@ -150,20 +150,16 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' wordt overgezet:"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:247 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:516
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
@@ -171,19 +167,19 @@ msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:524
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Op LDAP servers"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP servers"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:772
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Auto-afmaak instellingen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -195,7 +191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -207,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1171
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -219,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1181
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -231,12 +227,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1194
-msgid ""
-"Some fields are no longer representable in the contact editor. Please wait "
-"while Evolution copies those fields to the 'Notes' field..."
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
@@ -249,17 +239,16 @@ msgstr "Nieuw adresboek"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
@@ -348,10 +337,6 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Uw S/Mime certificaten hier beheren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -373,195 +358,162 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Aanmelding"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "Geografische l_ocatie: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "Zoeken"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "Stap 2: Server informatie"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Dan</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Contacts Group"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboek eigenschappen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anoniem"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Connecting"
-msgstr "Bezig met verbinden"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Unieke _naam:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
msgstr "Unieke _naam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adres:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mail adres:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Ondersteunde zoekbases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "One"
-msgstr "Één"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Only locations within starting point"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Zoek_gebied: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Zoek basis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Search base only"
msgstr "Zoek basis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search base:"
msgstr "Zoek basis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Search scope:"
msgstr "Zoek_gebied: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "Searching"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n"
"met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen in een onveilige "
"omgeving\n"
@@ -569,58 +521,52 @@ msgstr ""
"wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om "
"de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekend dat uw LDAP server het SSL of TLS protocol\n"
"niet ondersteunt. Dit betekend dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat "
"u\n"
"veiligheidsrisico's loopt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Ondersteunde zoekbases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
"De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de ingang waar uw zoekopdrachten "
"zullen\n"
"beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de "
"boom starten."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
"De zoekdiepte bepaalt hoe ver de zoekopdracht doorzoekt in een "
"adresboekboom.\n"
"Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een\n"
"zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -628,16 +574,16 @@ msgstr ""
"Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf."
"nl\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het \n"
"te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -646,140 +592,119 @@ msgstr ""
"Dit is de methode die evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op "
"\"E-mailadres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server vereist."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven.\n"
"De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
"Dit is de poort van de LDAP-server waarop Evolution contact zal leggen. Er\n"
"is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder\n"
"welke poort u moet invullen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Timeout:"
msgstr "Tijdsformaat:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "Gebruik _SSL/TLS:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail adres wordt gebruikt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Indien mogelijk"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Weergave naam:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Email address:"
msgstr "E-mail adres:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Ondersteunde zoekbases"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Log in method:"
msgstr "In_logmethode:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:171
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Log in:"
+msgstr "Login"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Poortnummer:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "_Prioriteit:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Zoek_basis:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Servernaam:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Zoek_gebied: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "_Timeout (minuten):"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Tijdsformaat:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "kaarten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "connecting-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "general-tab"
-msgstr "Algemeen-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "searching-tab"
-msgstr "Zoeken-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:492
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
@@ -895,8 +820,8 @@ msgstr "Werkweek"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -937,7 +862,7 @@ msgstr "Opdracht:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -968,92 +893,90 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "Volledige _naam..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Home Page:"
msgstr "Homepage"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokatie: "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "E-mailadres"
# beheerder
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Manager:"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Bijnaam:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Aa_ntekeningen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Kant_oor:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "PO Box:"
msgstr "_Postbus:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "Optionele Informatie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Profession:"
msgstr "Be_roep:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Spouse:"
+msgstr "_Partner:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "State/Province:"
msgstr "_Staat/Provincie:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "_Titel:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+msgid "Video Chat:"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
+# , fuzzy
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "Webcam:"
-msgstr "Website:"
+msgid "Web Log:"
+msgstr "Homepage:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
@@ -1080,18 +1003,11 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Server:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "item7"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "item8"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -1109,8 +1025,8 @@ msgstr ""
"contact wilt verwijderen?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -1118,7 +1034,7 @@ msgstr "Adres"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
@@ -2098,27 +2014,27 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2126,6 +2042,16 @@ msgstr "ICQ"
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+msgid "Home"
+msgstr "Thuis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
msgid "Source Book"
msgstr "Bron boek"
@@ -2146,45 +2072,45 @@ msgstr "Beschrijfbare velden"
msgid "Changed"
msgstr "Veranderd"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2374
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2378
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2581
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Herhalingsdatum is ongeldig"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2609
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ongeldig doel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2672
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2696
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerpen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2691
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -2366,11 +2292,11 @@ msgstr "_Lijstnaam:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Tik een e-mailadres in of sleep een contact in de onderstaande lijst:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
msgstr "Contactlijstbewerker"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
@@ -2379,17 +2305,17 @@ msgstr "Contactlijstbewerker"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
msgid "Is New List"
msgstr "Is nieuwe lijst"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contactenlijst bewerken"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lijst opslaan als VCard"
@@ -2436,92 +2362,92 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
msgstr "(kaart)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
msgid "map"
msgstr "kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
msgid "List Members"
msgstr "Lijstleden"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video conferentie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
msgid "Fax"
msgstr "fax"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "work"
msgstr "werk"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
# mobieltje? mobiele? pocket?
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "personal"
msgstr "persoonlijk"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
msgid "Job Title"
msgstr "Functie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:774
+#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Home page"
msgstr "Homepage"
@@ -2886,13 +2812,13 @@ msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail begint met"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Categorie is"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
@@ -2904,7 +2830,7 @@ msgstr "Uitgebreid..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:250
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2915,7 +2841,7 @@ msgstr "Adresboek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2078
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
@@ -2983,7 +2909,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -2995,13 +2921,13 @@ msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -3108,7 +3034,7 @@ msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -3217,17 +3143,17 @@ msgstr "Kaartweergave"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK boomweergave"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Terugvloei test"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Dit zou het terugvloei canvas item moeten testen"
@@ -3817,9 +3743,9 @@ msgstr "Week_nummers tonen in datum navigatie"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1704
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -3838,7 +3764,7 @@ msgstr "Verwijderen van items ouder dan"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "dagen"
@@ -3848,10 +3774,6 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
@@ -3991,23 +3913,23 @@ msgstr "Week weergave"
msgid "Month View"
msgstr "Maand weergave"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Samenvatting bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "Omschrijving bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "Commentaar bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Location contains"
msgstr "Lokatie bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
@@ -4080,7 +4002,7 @@ msgstr "Aan:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Met deze parameters:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4089,7 +4011,7 @@ msgid "extra times every"
msgstr "nogmaals"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "uren"
@@ -4135,7 +4057,7 @@ msgstr "Verstuur een bericht"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
@@ -4166,7 +4088,6 @@ msgstr "u(u)r(en)"
# meervoudsvorm?
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten"
@@ -4174,27 +4095,27 @@ msgstr "minuten"
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr ""
"U dient een lokatie te geven waar de agenda vandaan gehaalt dient te worden."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "De bron lokatie '%s' is niet goed geformeerd."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:194
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "De bronlokatie '%s' is geen webcal bron."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:266
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "Er bestaat al een bron met de naam '%s' in de geselecteerde groep"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:279
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
@@ -4218,55 +4139,35 @@ msgstr "Takenlijst-groep"
msgid "C_olor:"
msgstr "Kleuren"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Kalender eigenschappen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:110
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-msgid "Remote"
-msgstr "Op afstand"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Takenlijst eigenschappen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
msgstr "Nieuwe kalender toevoegen"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Group"
msgstr "Groep toe_voegen..."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "Ve_rvers Interval:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
-msgid "_Source URL:"
-msgstr "B_ron URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
msgid "weeks"
msgstr "weken"
@@ -4385,7 +4286,7 @@ msgstr "_Vrij/Bezet publicatie"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
@@ -4399,7 +4300,7 @@ msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
@@ -4409,7 +4310,7 @@ msgstr "Z_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -4423,7 +4324,7 @@ msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -4437,7 +4338,7 @@ msgstr "D_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -4451,7 +4352,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -4461,7 +4362,7 @@ msgstr "W_eek begint:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
@@ -4623,7 +4524,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
@@ -4855,13 +4756,8 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
@@ -4891,8 +4787,8 @@ msgstr "_Overdragen aan..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: mail/em-folder-tree.c:2562 mail/em-folder-view.c:919
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
+#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -4900,7 +4796,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Aanwezige"
@@ -4936,16 +4832,15 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:264
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:271
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -4953,20 +4848,20 @@ msgstr "Status"
msgid "Add A_ttendee"
msgstr "_Aanwezige toevoegen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add attendees from addressbook."
+msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Coordinator"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisator _veranderen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Anderen uit_nodigen..."
-
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Kalender opties</b>"
@@ -5263,7 +5158,7 @@ msgstr "Vertrouwelijk"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
@@ -5427,7 +5322,7 @@ msgstr "Verloopdatum:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -5513,12 +5408,12 @@ msgstr "Bezig"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@@ -5528,15 +5423,15 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _website"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan als..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
@@ -5544,15 +5439,15 @@ msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
-#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2555
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
+#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5560,8 +5455,8 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
@@ -5627,67 +5522,67 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "Task sort"
msgstr "Taken Sorteren"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Selec_teer vandaag"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecteer dag..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Naar agenda kopiëren..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Naar agenda _verplaatsen..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iKalender"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar _Vandaag"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ga Naar Datum..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Instellingen..."
@@ -5701,9 +5596,9 @@ msgstr "Begindatum"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-itip-control.c:1163
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:145
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
@@ -5729,13 +5624,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:170 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -5747,7 +5642,7 @@ msgstr "N"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -5766,20 +5661,12 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5810,10 +5697,6 @@ msgstr "pm"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -5821,9 +5704,6 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
@@ -5834,102 +5714,102 @@ msgstr "%d %b"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minuten delingen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:586
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (complexe herhaling)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:597
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Elke dag"
msgstr[1] "Elke %d dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Elke week"
msgstr[1] "Elke %d weken"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Elke week op"
msgstr[1] "Elke %d weken op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr " en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "De %s dag van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "De %s %s van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:639
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "elke maand"
msgstr[1] "elke %d maanden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Elk jaar"
msgstr[1] "Elk %d jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:654
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "een totaal van %d keer"
msgstr[1] "een totaal van %d keer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr ", eindigend op "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Begint:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Eindigt: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Informatie"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Fout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 calendar/gui/e-itip-control.c:897
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
msgid "An unknown person"
msgstr "Een onbekende persoon"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:904
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5937,305 +5817,309 @@ msgstr ""
"<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
"hieronder."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:919
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Geen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokatie: "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Geweigerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 calendar/gui/e-itip-control.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
msgid "Choose an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: shell/e-shell.c:1098 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Voorlopig accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ververs antwoordstatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bijeenkomst Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Vergadering Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Update"
msgstr "Vergadering Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bijeenkomst Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bijeenkomst Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fout Bijeenkomstbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
msgid "Task Information"
msgstr "Taak Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
msgid "Task Proposal"
msgstr "Taak Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Update"
msgstr "Taak Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
msgid "Task Update Request"
msgstr "Taak Update Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Reply"
msgstr "Taak Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Taak Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fout Taakbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vrij/Bezet Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vrij/Bezet Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1529
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update Voltooid\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1793 calendar/gui/e-itip-control.c:1865
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1809 calendar/gui/e-itip-control.c:1847
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1819
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in "
"registratie?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Bezoekerstatus ververst\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
msgid "Removal Complete"
msgstr "Verwijderen Voltooid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 calendar/gui/e-itip-control.c:1964
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item Verzonden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:1968
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
@@ -6276,74 +6160,74 @@ msgstr "einddatum"
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Voorzitters"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "Vereiste Deelnemers"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optionele Deelnemers"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Hulpbronnen"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Persoon"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Hulpbron"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Kamer"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Heeft actie nodig"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Overgedragen"
@@ -6360,20 +6244,28 @@ msgstr "Afwezig"
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Add attendees from addressbook"
+msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#, fuzzy
+msgid "Show _only working hours"
msgstr "Alleen kantooruren t_onen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#, fuzzy
+msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Uitge_zoomd tonen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
+#, fuzzy
+msgid "_Update free/busy"
msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
@@ -6389,19 +6281,23 @@ msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
+#, fuzzy
+msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
+#, fuzzy
+msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mensen en één hulpbron"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#, fuzzy
+msgid "_Required people"
msgstr "_Vereiste mensen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
+#, fuzzy
+msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
@@ -6421,10 +6317,6 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6433,10 +6325,6 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6447,7 +6335,7 @@ msgstr "%d-%m-%Y"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:585 calendar/gui/gnome-cal.c:2019
+#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6458,12 +6346,12 @@ msgstr ""
#. FIXME Loading should be async
#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:680
+#: calendar/gui/e-tasks.c:801
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Bezig met openen taken op %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:703
+#: calendar/gui/e-tasks.c:824
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6472,47 +6360,47 @@ msgstr ""
"Fout bij openen %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:724
+#: calendar/gui/e-tasks.c:845
msgid "Loading tasks"
msgstr "Taken laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828
+#: calendar/gui/e-tasks.c:949
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Bezig met afronden van taken..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:851
+#: calendar/gui/e-tasks.c:972
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:878
+#: calendar/gui/e-tasks.c:999
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:954
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405
+#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
+#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1877
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1896
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Bezig met openen van %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2890
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
msgid "Purging"
msgstr "Legen"
@@ -6711,7 +6599,7 @@ msgid "On The Web"
msgstr "Op het web"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -6722,7 +6610,7 @@ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:869
+#: calendar/gui/migration.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
@@ -6958,75 +6846,75 @@ msgstr "Item afdrukken"
msgid "Print Setup"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:303
+#: calendar/gui/tasks-component.c:313
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:361
+#: calendar/gui/tasks-component.c:371
msgid "New Task List"
msgstr "Nieuwe takenlijst"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#: calendar/gui/tasks-component.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d kaarten"
msgstr[1] "%d kaarten"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:502
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:447
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Taken laden"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:526
+#: calendar/gui/tasks-component.c:749
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
"afspraken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: calendar/gui/tasks-component.c:761
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:576
+#: calendar/gui/tasks-component.c:799
msgid ""
"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:804
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "New task"
msgstr "Nieuwe Taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:805
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:806
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:812
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:813
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
#, fuzzy
msgid "_Tasks Group"
msgstr "Takenlijst-groep"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:814
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
@@ -8854,17 +8742,17 @@ msgstr ""
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:785
+#: camel/camel-folder-search.c:784
#, fuzzy
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: camel/camel-folder-search.c:791
+#: camel/camel-folder-search.c:790
#, fuzzy
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: camel/camel-folder-search.c:880
+#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s"
@@ -8899,7 +8787,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -9283,7 +9172,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1243
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
@@ -9668,40 +9557,40 @@ msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:215
+#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-store.c:245
+#: camel/camel-store.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds"
-#: camel/camel-store.c:299
+#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-store.c:327
+#: camel/camel-store.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds"
-#: camel/camel-store.c:391 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-store.c:441 camel/camel-vee-store.c:390
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-store.c:813
+#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: camel/camel-store.c:815 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -9932,12 +9821,12 @@ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren"
-#: camel/camel-vee-store.c:377
+#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet"
-#: camel/camel-vee-store.c:398
+#: camel/camel-vee-store.c:395
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
@@ -10003,8 +9892,8 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
msgid "Checklist"
msgstr "Aftekenlijst"
@@ -10144,23 +10033,23 @@ msgstr ""
"als platte tekst."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
@@ -10169,18 +10058,18 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL is niet beschikbaar"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
@@ -10195,8 +10084,8 @@ msgstr ""
"ondersteund geen STARTTLS"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
@@ -10205,7 +10094,7 @@ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1108
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -10233,8 +10122,8 @@ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2268
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -10313,12 +10202,12 @@ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3201
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3204
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -10399,7 +10288,7 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
@@ -10483,43 +10372,43 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:712
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:849
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1322
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10530,18 +10419,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2062
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10549,7 +10438,7 @@ msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
@@ -10586,20 +10475,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "Indexeer bericht body data"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postbus: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -10660,7 +10549,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10792,9 +10681,9 @@ msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir-directory"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet scannen: %s"
@@ -10852,7 +10741,7 @@ msgid "Message construction failed."
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan geen map met die naam maken"
@@ -10882,30 +10771,30 @@ msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan de map niet aanmaken: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "Map bestaat reeds"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet hernoemen: `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kan de map niet hernoemen van '%s' naar %s: %s"
@@ -11096,7 +10985,7 @@ msgstr ""
"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Voer het NNTP wachtwoord in voor %s@%s"
@@ -11113,18 +11002,10 @@ msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "De server heeft de gebruikersnaam of het wachtwoord geweigerd"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Gebruiker geannuleerd"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -11133,62 +11014,49 @@ msgstr "Gebruiker geannuleerd"
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Gebruiker geannuleerd"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "Kon het artikel %s niet van de NNTP server verkrijgen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362
-msgid "Posting not allowed by news server"
-msgstr "Plaatsen niet toegestaan door nieuwsserver"
-
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#, c-format
-msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426
-#, c-format
-msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
-msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-msgstr ""
-"Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
-#, c-format
-msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-msgstr "Fout bij plaatsen bericht: %s: bericht niet geplaatst"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "Bewerking mislukt: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Het kopieëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Kan de groepenlijst niet van de server ophalen."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Kan groeplijst bestand voor %s niet laden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Kon groepslijstbestand voor %s niet opslaan: %s"
@@ -11220,26 +11088,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
-msgid "Stream error"
-msgstr "Stream fout"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -11250,7 +11121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11261,7 +11132,7 @@ msgstr ""
"Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een "
"bovenliggende map."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11271,63 +11142,63 @@ msgstr ""
"\n"
"nieuwsgroep bestaat niet!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"U kan geen map aanmaken in een nieuws opslag, in plaats hiervan kunt u "
"inschrijven."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in "
"plaats hiervan kunt u uitschrijven."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Connection error: %s"
-msgstr "Verbindings fout: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Map: %s bestaat niet"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but not username provided"
+msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
#, fuzzy
-msgid "Could not get messages: unspecified error"
-msgstr "Kan berichten niet verkrijgen: ongespecificeerde fout"
+msgid "Not connected."
+msgstr "Geen contacten"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Map: %s bestaat niet"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Onbekend server-antwoord: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
msgstr "Gebruik annuleren"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Bewerking mislukt: %s"
@@ -12030,17 +11901,17 @@ msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
-msgid "${1}"
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
msgstr ""
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
#. mail-composer:attach-directory primary
@@ -12135,7 +12006,7 @@ msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
@@ -12145,8 +12016,10 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s"
#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"${1}\"."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
@@ -12312,16 +12185,12 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
@@ -12373,31 +12242,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12496,7 +12357,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Unieke _naam:"
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "U dient een bestandsnaam te geven."
@@ -12532,7 +12392,6 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Missing name."
@@ -12675,8 +12534,8 @@ msgstr "met alle lokale folders"
msgid "years"
msgstr "jaren"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
@@ -12744,252 +12603,6 @@ msgstr "inkomend"
msgid "outgoing"
msgstr "uitgaand"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Score aanpassen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Geef Kleur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Geef Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlages"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Piep"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Naar map kopiëren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Ontvangstdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Verzendingsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "komt niet terug"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Klad"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Antwoord"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "is na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "is voor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "is gemarkeerd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Is niet gemarkeerd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Troep test"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailinglijst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Message Body"
-msgstr "Berichtinhoud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Message Header"
-msgstr "Berichtkop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Bericht is troep"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Bericht is geen troep"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Naar map verplaatsen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Naar programma doorsluizen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Geluid afspelen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Recipients"
-msgstr "Geadresseerden"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Overeenkomende regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwoord aan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "returns"
-msgstr "komt terug"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "returns greater than"
-msgstr "geeft groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "returns less than"
-msgstr "geeft kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Run Program"
-msgstr "Start een programma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Set Status"
-msgstr "Stel Status in"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Grootte (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Source Account"
-msgstr "Source-Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifieke kop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:63
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop met Verwerken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1079
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:65
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Status herstellen"
-
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"
@@ -13006,6 +12619,11 @@ msgstr "Regelnaam"
msgid "_Score Rules"
msgstr "_Score regels"
+#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
#: filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Inhoud bevat"
@@ -13084,13 +12702,13 @@ msgstr "Handtekening(en)"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1499
+#: mail/em-composer-utils.c:1495
msgid "an unknown sender"
msgstr "een onbekende afzender"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1509
+#: mail/em-composer-utils.c:1505
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M %%+05d uur schreef %%s:"
@@ -13128,8 +12746,8 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282
-#: mail/mail-component.c:706
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
+#: mail/mail-component.c:704
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
@@ -13144,98 +12762,99 @@ msgstr "Crestview"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Map_naam:"
-#: mail/em-folder-tree.c:839
+#: mail/em-folder-tree.c:833
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "verplaatsen map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree.c:835
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Bezig met kopieëren van map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:866
+#: mail/em-folder-tree.c:860
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag."
-#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiëren naar map"
-#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Verplaatsen naar map"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069
-#: mail/em-folder-tree.c:2556 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
+#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
#: mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annuleer Taak"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069
+#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopiëren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#: mail/em-folder-tree.c:2088
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:706
+#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: mail/em-folder-tree.c:2477
+#: mail/em-folder-tree.c:2463
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2479
+#: mail/em-folder-tree.c:2465
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2550 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: mail/em-folder-tree.c:2551
+#: mail/em-folder-tree.c:2537
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _Nieuw Venster"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2560
+#: mail/em-folder-tree.c:2546
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2563
+#: mail/em-folder-tree.c:2549
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2566 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -13254,14 +12873,14 @@ msgstr "UNMATCHED"
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510
-#: mail/mail-component.c:556
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
+#: mail/mail-component.c:554
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -13342,6 +12961,10 @@ msgstr "Naar map _verplaatsen..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Naar map _kopiëren..."
+#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
#: mail/em-folder-view.c:932
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
@@ -13435,6 +13058,12 @@ msgstr "Cc"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
+#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
@@ -13641,7 +13270,7 @@ msgstr ""
"moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te "
"bekijken in een redelijke tijd."
-#: mail/em-format-html-display.c:757
+#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "Certificaat _weergeven"
@@ -14408,15 +14037,15 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importeren..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld aub"
@@ -14438,21 +14067,23 @@ msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
msgid "Destination folder:"
msgstr "Doel map:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Selecteer map waar in geimporteerd moet worden"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importeren `%s'"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Bezig met Importeren mailbox"
@@ -14649,66 +14280,66 @@ msgstr "%s mailinglijst"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d geselecteerd"
-#: mail/mail-component.c:465
+#: mail/mail-component.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgstr "%d niet verzonden"
-#: mail/mail-component.c:488
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d drafts"
msgstr "%d dag"
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d verzonden"
-#: mail/mail-component.c:492
+#: mail/mail-component.c:490
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d niet verzonden"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totaal"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgstr "%d totaal, %d ongelezen"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:656
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/mail-component.c:659
+#: mail/mail-component.c:657
msgid "_Mail Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/mail-component.c:660
+#: mail/mail-component.c:658
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:664
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichten map"
-#: mail/mail-component.c:667
+#: mail/mail-component.c:665
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Map"
-#: mail/mail-component.c:668
+#: mail/mail-component.c:666
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Maak een berichten map aan"
-#: mail/mail-component.c:800
+#: mail/mail-component.c:798
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -15458,7 +15089,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
@@ -15528,7 +15158,6 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -15604,13 +15233,6 @@ msgid "{0}."
msgstr ""
#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
@@ -15638,14 +15260,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
-#. mail:no-save-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
#, fuzzy
@@ -15669,15 +15284,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
#, fuzzy
@@ -15705,7 +15311,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15738,13 +15343,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
#, fuzzy
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
@@ -15756,28 +15359,24 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s"
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Kan bron niet openen"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Kan bericht niet opnemen"
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15796,7 +15395,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Kan bron niet openen"
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
@@ -15964,7 +15562,7 @@ msgstr "Overschrijven"
msgid "_Append"
msgstr "Aspen"
-#: mail/mail-folder-cache.c:791
+#: mail/mail-folder-cache.c:785
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s wordt opgezocht"
@@ -16407,6 +16005,10 @@ msgstr "Doorsturen"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Geen antwoord nodig"
+#: mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Gelezen"
+
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
@@ -16512,44 +16114,48 @@ msgstr ""
"offline gebruik"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Evolution opstarten in offline mode"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Toon het waarschuwings dialoog voor de development versie"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "mail"
msgstr "mail"
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "U gebracht door"
-
-#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: shell/e-shell.c:743
+#: shell/e-shell.c:786
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Onbekende fout"
-#: shell/e-shell.c:1100
+#: shell/e-shell.c:1143
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ongeldige argumenten"
-#: shell/e-shell.c:1102
+#: shell/e-shell.c:1145
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan niet registreren op OAF"
-#: shell/e-shell.c:1104
+#: shell/e-shell.c:1147
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
-#: shell/e-shell.c:1106
+#: shell/e-shell.c:1149
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
@@ -16609,7 +16215,7 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Importeerder selecteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Map %s bestaat niet"
@@ -16637,31 +16243,32 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:549
+#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:598
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Bestandsnaam:"
+#: shell/e-shell-importer.c:626
+#, fuzzy
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:603
+#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:613
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "File _type:"
msgstr "Bestands_type:"
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's"
-#: shell/e-shell-importer.c:655
+#: shell/e-shell-importer.c:684
msgid "Import a _single file"
msgstr "Een enkel bestand i_mporteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -16669,25 +16276,25 @@ msgstr ""
"Even geduld...\n"
"Bestaande instellingen worden nagezocht"
-#: shell/e-shell-importer.c:727
+#: shell/e-shell-importer.c:756
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1044
+#: shell/e-shell-importer.c:1073
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:1056
+#: shell/e-shell-importer.c:1085
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:1169
+#: shell/e-shell-importer.c:1199
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
@@ -16737,60 +16344,60 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen."
-#: shell/e-shell-window.c:336
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
"netwerkverbinding te werken"
-#: shell/e-shell-window.c:343
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan."
-#: shell/e-shell-window.c:349
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken."
-#: shell/e-shell-window.c:621
+#: shell/e-shell-window.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Post versturen naar %s"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:64
+#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:72
+#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fout bij uitvoeren filter %s."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:121
+#: shell/e-shell-window-commands.c:123
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:129
+#: shell/e-shell-window-commands.c:131
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:171
+#: shell/e-shell-window-commands.c:323
#, fuzzy
-msgid "About Evolution"
-msgstr "Over Ximian Evolution"
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupwise"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:382
+#: shell/e-shell-window-commands.c:563
msgid "_Work Online"
msgstr "Werk Online"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Offline _werken"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22
+#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
@@ -17101,14 +16708,12 @@ msgid "Continue"
msgstr "Constantine"
#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell."
#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
@@ -17132,30 +16737,30 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
-#: smime/gui/certificate-manager.c:522
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Selecteer een cert om te importeren"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
-#: smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certificaat naam"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "Doelen"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:517
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serie nummer"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:267
+#: smime/gui/certificate-manager.c:271
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:417
+#: smime/gui/certificate-manager.c:446
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailadres"
@@ -17258,7 +16863,7 @@ msgstr ""
"Voordat u deze CA vertrouwd is het raadzaam dat u het certificaat, de "
"regelgeving en procedures van deze CA besturdeerd, mits aanwezig."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
@@ -17278,19 +16883,23 @@ msgstr "Algemene naam (CN)"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contact certificaten"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr "Wilt u \"%s\" vertrouwen voor de volgende doelen?"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Enkel een dummy venster"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "E-mail Certificaat Authoriteit"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Email ontvanger certificaat"
@@ -17323,245 +16932,255 @@ msgstr "Afdeling (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 vingerafdruk"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL gebruikers certificaat"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL server certificaat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van email gebruikers."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van software ontwikkelaars."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van web pagina's."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Beel_d"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Certificaat tonen"
-
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr ""
-"U bent gevraagd om een nieuwe Certificaat Authoriteit (CA) te vertrouwen."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "U hebt certificaten van deze organisaties die u indentificeren:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"U hebt certificaten in uw bestand die deze certificaat authoriteiten "
"identificeren:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "U hebt certificaten in uw bestand dat deze personen indentificeren."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Uw certificaten"
-#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: smime/lib/e-cert.c:478
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "Ondertekenen"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: smime/lib/e-cert.c:493
+#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Versie 1"
-#: smime/lib/e-cert.c:496
+#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Versie 2"
-#: smime/lib/e-cert.c:499
+#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Versie 3"
-#: smime/lib/e-cert.c:581
+#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 met RSA Encryptie"
-#: smime/lib/e-cert.c:584
+#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 met RSA Encryptie"
-#: smime/lib/e-cert.c:587
+#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA Encryptie"
-#: smime/lib/e-cert.c:590
+#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
-#: smime/lib/e-cert.c:593
+#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
-#: smime/lib/e-cert.c:596
+#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
-#: smime/lib/e-cert.c:599
+#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
-#: smime/lib/e-cert.c:602
+#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
-#: smime/lib/e-cert.c:605
+#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
-#: smime/lib/e-cert.c:608
+#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: smime/lib/e-cert.c:611
+#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
-#: smime/lib/e-cert.c:614
+#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA Encryptie"
-#: smime/lib/e-cert.c:617
+#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certificaat sleutel gebruik"
-#: smime/lib/e-cert.c:620
+#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape certificaat type"
-#: smime/lib/e-cert.c:623
+#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certificaat Authoriteit sleutel identificator"
-#: smime/lib/e-cert.c:626
+#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: smime/lib/e-cert.c:635
+#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Object Indicator (%s)"
-#: smime/lib/e-cert.c:686
+#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algoritme identificatie"
-#: smime/lib/e-cert.c:694
+#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algoritme parameters"
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Publieke sleutelinformatie van de persoon"
-#: smime/lib/e-cert.c:721
+#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Publiek sleutel algoritme van de persoon"
-#: smime/lib/e-cert.c:736
+#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Publieke sleutel van de persoon"
-#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Fout: Kan de extensie niet verwerken"
-#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Object ondertekenaar"
-#: smime/lib/e-cert.c:782
+#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificaat Authoriteit"
-#: smime/lib/e-cert.c:786
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "E-mail Certificaat Authoriteit"
-#: smime/lib/e-cert.c:814
+#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Ondertekenen"
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Geen informatie"
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Sleutel versleuteling"
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data versleuteling"
-#: smime/lib/e-cert.c:830
+#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Sleutel overeenkomst"
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certificaat ondertekenaar"
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL Tekenaar"
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
-#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Niet critisch"
-#: smime/lib/e-cert.c:912
+#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreiding"
-#: smime/lib/e-cert.c:983
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certificaatondertekenings algorithme"
-#: smime/lib/e-cert.c:1048
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
-#: smime/lib/e-cert.c:1102
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Uitgever unieke ID"
-#: smime/lib/e-cert.c:1121
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Unieke ID van de persoon"
-#: smime/lib/e-cert.c:1164
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificaatondertekenings waarde"
@@ -17712,7 +17331,7 @@ msgstr "Huidige contact weergeven"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -17872,7 +17491,7 @@ msgstr "Sl_uiten"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -17885,7 +17504,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Dit item verwijderen"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
@@ -17928,7 +17547,7 @@ msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
@@ -18188,13 +17807,13 @@ msgstr "Selectie in_verteren"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Berichtenlijst met discussies"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
@@ -18593,7 +18212,7 @@ msgstr "Vo_rig bericht"
msgid "_Quoted"
msgstr "Ge_citeerd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "E_xtra"
@@ -18890,107 +18509,121 @@ msgid "_Open Task"
msgstr "_Open taak"
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Over Ximian Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Over Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Instellingen van Evolution bewerken"
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Eigenschappen veranderen van deze map"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Een nieuw venster voor deze map openen"
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Wachtwoorden _vergeten"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "De onthouden wachtwoorden vergeten zodat ze opnieuw gevraagd worden"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importeer gegevens van andere programma's"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Venster"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Pil_ot instellingen..."
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "Versturen & ontvangen"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Items in de wachtrij versturen en nieuwe items ophalen"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilotconfiguratie instellen"
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Toon informatie over Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen."
-
#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Over Ximian Evolution..."
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen."
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Over Ximian Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_Importeren..."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Verkorte handleiding"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Versturen & ontvangen"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "_Venster"
@@ -19397,6 +19030,317 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"
+#~ msgid " S_how Supported Bases "
+#~ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
+
+#~ msgid "1:00"
+#~ msgstr "1:00"
+
+#~ msgid "5:00"
+#~ msgstr "5:00"
+
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Bezig met verbinden"
+
+#~ msgid "Distinguished _name:"
+#~ msgstr "Unieke _naam:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-mail adres:"
+
+#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+#~ msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Één"
+
+#~ msgid "S_earch scope: "
+#~ msgstr "Zoek_gebied: "
+
+#~ msgid "Searching"
+#~ msgstr "Zoeken"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Sub"
+
+#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
+#~ msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn."
+
+#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
+#~ msgstr "Gebruik _SSL/TLS:"
+
+#~ msgid "_Display name:"
+#~ msgstr "_Weergave naam:"
+
+#~ msgid "_Port number:"
+#~ msgstr "_Poortnummer:"
+
+#~ msgid "_Search base:"
+#~ msgstr "Zoek_basis:"
+
+#~ msgid "_Server name:"
+#~ msgstr "_Servernaam:"
+
+#~ msgid "_Timeout (minutes):"
+#~ msgstr "_Timeout (minuten):"
+
+#~ msgid "connecting-tab"
+#~ msgstr "connecting-tab"
+
+#~ msgid "general-tab"
+#~ msgstr "Algemeen-tab"
+
+#~ msgid "searching-tab"
+#~ msgstr "Zoeken-tab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webcam:"
+#~ msgstr "Website:"
+
+#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgstr "Kalender eigenschappen"
+
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Op afstand"
+
+#~ msgid "Task List Properties"
+#~ msgstr "Takenlijst eigenschappen"
+
+#~ msgid "_Refresh Interval:"
+#~ msgstr "Ve_rvers Interval:"
+
+#~ msgid "_Source URL:"
+#~ msgstr "B_ron URL:"
+
+#~ msgid "_Invite Others..."
+#~ msgstr "Anderen uit_nodigen..."
+
+#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
+#~ msgstr "Kon het artikel %s niet van de NNTP server verkrijgen"
+
+#~ msgid "Posting not allowed by news server"
+#~ msgstr "Plaatsen niet toegestaan door nieuwsserver"
+
+#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden"
+
+#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
+#~ msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst"
+
+#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost"
+
+#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
+#~ msgstr "Fout bij plaatsen bericht: %s: bericht niet geplaatst"
+
+#~ msgid "Stream error"
+#~ msgstr "Stream fout"
+
+#~ msgid "Connection error: %s"
+#~ msgstr "Verbindings fout: %s"
+
+#~ msgid "Could not get group: %s"
+#~ msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
+#~ msgstr "Kan berichten niet verkrijgen: ongespecificeerde fout"
+
+#~ msgid "Unknown server response: %s"
+#~ msgstr "Onbekend server-antwoord: %s"
+
+#~ msgid "Adjust Score"
+#~ msgstr "Score aanpassen"
+
+#~ msgid "Assign Color"
+#~ msgstr "Geef Kleur"
+
+#~ msgid "Assign Score"
+#~ msgstr "Geef Score"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Bijlages"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Piep"
+
+#~ msgid "contains"
+#~ msgstr "bevat"
+
+#~ msgid "Copy to Folder"
+#~ msgstr "Naar map kopiëren"
+
+#~ msgid "Date received"
+#~ msgstr "Ontvangstdatum"
+
+#~ msgid "Date sent"
+#~ msgstr "Verzendingsdatum"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Verwijderd"
+
+#~ msgid "does not contain"
+#~ msgstr "bevat niet"
+
+#~ msgid "does not end with"
+#~ msgstr "eindigt niet op"
+
+#~ msgid "does not exist"
+#~ msgstr "bestaat niet"
+
+#~ msgid "does not return"
+#~ msgstr "komt niet terug"
+
+#~ msgid "does not sound like"
+#~ msgstr "klinkt niet als"
+
+#~ msgid "does not start with"
+#~ msgstr "begint niet met"
+
+#~ msgid "Do Not Exist"
+#~ msgstr "bestaat niet"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Klad"
+
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "eindigt op"
+
+#~ msgid "Exist"
+#~ msgstr "Bestaat"
+
+#~ msgid "exists"
+#~ msgstr "bestaat"
+
+#~ msgid "Expression"
+#~ msgstr "Expressie"
+
+#~ msgid "Follow Up"
+#~ msgstr "Antwoord"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "is"
+
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "is na"
+
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "is voor"
+
+#~ msgid "is Flagged"
+#~ msgstr "is gemarkeerd"
+
+#~ msgid "is greater than"
+#~ msgstr "is groter dan"
+
+#~ msgid "is less than"
+#~ msgstr "is kleiner dan"
+
+#~ msgid "is not"
+#~ msgstr "is niet"
+
+#~ msgid "is not Flagged"
+#~ msgstr "Is niet gemarkeerd"
+
+#~ msgid "Junk Test"
+#~ msgstr "Troep test"
+
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Mailinglijst"
+
+#~ msgid "Message Body"
+#~ msgstr "Berichtinhoud"
+
+#~ msgid "Message Header"
+#~ msgstr "Berichtkop"
+
+#~ msgid "Message is Junk"
+#~ msgstr "Bericht is troep"
+
+#~ msgid "Message is not Junk"
+#~ msgstr "Bericht is geen troep"
+
+#~ msgid "Move to Folder"
+#~ msgstr "Naar map verplaatsen"
+
+#~ msgid "Pipe to Program"
+#~ msgstr "Naar programma doorsluizen"
+
+#~ msgid "Play Sound"
+#~ msgstr "Geluid afspelen"
+
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Geadresseerden"
+
+#~ msgid "Regex Match"
+#~ msgstr "Overeenkomende regex"
+
+#~ msgid "Replied to"
+#~ msgstr "Beantwoord aan"
+
+#~ msgid "returns"
+#~ msgstr "komt terug"
+
+#~ msgid "returns greater than"
+#~ msgstr "geeft groter dan"
+
+#~ msgid "returns less than"
+#~ msgstr "geeft kleiner dan"
+
+#~ msgid "Run Program"
+#~ msgstr "Start een programma"
+
+#~ msgid "Sender"
+#~ msgstr "Afzender"
+
+#~ msgid "Set Status"
+#~ msgstr "Stel Status in"
+
+#~ msgid "Size (kB)"
+#~ msgstr "Grootte (kB)"
+
+#~ msgid "sounds like"
+#~ msgstr "klinkt als"
+
+#~ msgid "Source Account"
+#~ msgstr "Source-Account"
+
+#~ msgid "Specific header"
+#~ msgstr "Specifieke kop"
+
+#~ msgid "starts with"
+#~ msgstr "begint met"
+
+#~ msgid "Stop Processing"
+#~ msgstr "Stop met Verwerken"
+
+#~ msgid "Unset Status"
+#~ msgstr "Status herstellen"
+
+#~ msgid "Brought to you by"
+#~ msgstr "U gebracht door"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Bestandsnaam:"
+
+#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+#~ msgstr "Wilt u \"%s\" vertrouwen voor de volgende doelen?"
+
+#~ msgid "View Certificate"
+#~ msgstr "Certificaat tonen"
+
+#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
+#~ msgstr ""
+#~ "U bent gevraagd om een nieuwe Certificaat Authoriteit (CA) te vertrouwen."
+
+#~ msgid "About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "Over Ximian Evolution..."
+
+#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "_Over Ximian Evolution..."
+
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
@@ -19919,9 +19863,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgid "Primary _email:"
#~ msgstr "Primaire _e-mail:"
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "_Partner:"
-
#~ msgid "_Business:"
#~ msgstr "_Zakelijk:"
@@ -19937,9 +19878,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "_Mobiel:"
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "Kant_oor:"
-
#~ msgid "_Public Calendar URL:"
#~ msgstr "_Publieke kalender URL:"