diff options
author | Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | 2003-03-04 05:51:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2003-03-04 05:51:50 +0800 |
commit | 94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd (patch) | |
tree | 8ffca160d26b6972a32da58dda18e1b28f62e4e9 /po/nl.po | |
parent | e908d772d3a03e60b61e6e031bbcf954d75083de (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar.gz gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar.bz2 gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar.lz gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar.xz gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.tar.zst gsoc2013-evolution-94573f49e0ba31d451bf1d3e63e2b353890f1fdd.zip |
Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-03-03 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
svn path=/trunk/; revision=20126
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1633 |
1 files changed, 816 insertions, 817 deletions
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 03:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-02 13:56+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-27 04:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 14:27+0100\n" +"Last-Translator: Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -340,9 +340,8 @@ msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 -#, fuzzy msgid "ECard" -msgstr "Auto" +msgstr "ECard" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 #, c-format @@ -366,9 +365,8 @@ msgid "Address" msgstr "Adres" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 -#, fuzzy msgid "Address Label" -msgstr "Adreskaarten" +msgstr "Adres label" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 msgid "Phone" @@ -384,7 +382,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 -#, fuzzy msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisatie" @@ -394,7 +391,7 @@ msgstr "Organisatie" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:936 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "Post" @@ -561,7 +558,6 @@ msgid "Directory Servers" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker" @@ -779,7 +775,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:999 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1074 @@ -921,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adresboekbronnen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -991,8 +987,8 @@ msgstr "LDAP configuratie assistent" msgid "Mappings" msgstr "Koppelingen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62 -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -1049,7 +1045,7 @@ msgstr "Zoek_gebied: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1669 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1968 calendar/gui/e-day-view.c:1669 #: calendar/gui/e-week-view.c:1224 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" @@ -1146,6 +1142,11 @@ msgid "" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"De eerste stap in het configureren van een LDAP server is het opgeven van de " +"servernaam\n" +"en inlog informatie. Vraag de systeembeheerder om hulp als u niet zeker bent " +"over\n" +"deze informatie." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik _SSL/TLS:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 #, fuzzy @@ -1256,27 +1257,25 @@ msgid "Using email address" msgstr "Emailadres" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 -#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-account-gui.c:63 mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Indien mogelijk" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "_Toevoegen" +msgstr "_Toevoegen ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 -#, fuzzy msgid "_Add Mapping" -msgstr "Actie Toevoegen" +msgstr "Koppeling _Toevoegen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 #, fuzzy @@ -1284,19 +1283,16 @@ msgid "_Add to DN" msgstr "Actie Toevoegen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "Albany" +msgstr "_Altijd" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Delete Mapping" -msgstr "Verwijder Alles" +msgstr "_Verwijder koppeling" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "_Weergave" +msgstr "_Weergave naam:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 #, fuzzy @@ -1305,15 +1301,14 @@ msgstr "Distinguished name (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "Geen SSL/TLS gebruiker" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "_Downloadlimiet" +msgstr "_Downloadlimiet:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 @@ -1323,45 +1318,40 @@ msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken..." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "_Edit Mapping" -msgstr "_Afspraak bewerken" +msgstr "_Koppeling bewerken" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Evolution alarm" +msgstr "_Evolution attribuut:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_If necessary " -msgstr "" +msgstr "_Indien noodzakelijk" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP attribuut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP attributen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "In_logmethode:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "_More Options >>" -msgstr "_Opties" +msgstr "_Meer opties >>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "_Poort:" +msgstr "_Poortnummer:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "_Restore Defaults" -msgstr " (standaard)" +msgstr "_Standaard instellingen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 #, fuzzy @@ -1383,14 +1373,12 @@ msgid "account-druid" msgstr "Account %d" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "account-editor" msgstr "Contactlijstbewerker" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "Geen kaarten" +msgstr "kaarten" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 #, fuzzy @@ -1399,29 +1387,27 @@ msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "dn-aanpassings-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "edit_server_window_simple" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Algemeen-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "mappings-tab" -msgstr "" +msgstr "koppelingen-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "" +msgstr "objectclassen tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoeken-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." @@ -1434,7 +1420,7 @@ msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:688 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -1546,7 +1532,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "Afd_eling:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:195 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -1580,10 +1566,10 @@ msgstr "Nieuw telefoontype" msgid "No_tes:" msgstr "Aa_ntekeningen:" -# , fuzzy +# #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" -msgstr "Organisatie:" +msgstr "_Organisatie:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" @@ -1604,10 +1590,10 @@ msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 #: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3539 #: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768 -#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 #: ui/evolution.xml.h:48 @@ -2966,7 +2952,7 @@ msgstr "" "in deze map. Wilt u het toch toevoegen?" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" @@ -3006,15 +2992,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Fout bij aanpassen van kaart" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1160 msgid "Success" msgstr "Succes" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2102 -#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1199 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -3023,7 +3009,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Opslagplaats offline" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" @@ -3040,13 +3026,13 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol niet ondersteund" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -3076,9 +3062,8 @@ msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "Dinard" +msgstr "_Verwerpen" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" @@ -3131,7 +3116,6 @@ msgstr "Kopieer kaarten naar" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3185,7 +3169,7 @@ msgstr "Contact doorsturen" msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2448 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2454 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 @@ -3511,7 +3495,7 @@ msgstr "Marges" msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -3596,127 +3580,127 @@ msgstr "_Lettertype..." msgid "Untitled appointment" msgstr "Afspraak zonder titel" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:472 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:478 msgid "1st" msgstr "1e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:472 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:478 msgid "2nd" msgstr "2e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:472 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:478 msgid "3rd" msgstr "3e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:472 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:478 msgid "4th" msgstr "4e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:472 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:478 msgid "5th" msgstr "5e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:473 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:479 msgid "6th" msgstr "6e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:473 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:479 msgid "7th" msgstr "7e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:473 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:479 msgid "8th" msgstr "8e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:473 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:479 msgid "9th" msgstr "9e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:473 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:479 msgid "10th" msgstr "10e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:474 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:480 msgid "11th" msgstr "11e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:474 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:480 msgid "12th" msgstr "12e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:474 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:480 msgid "13th" msgstr "13e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:474 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:480 msgid "14th" msgstr "14e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:474 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:480 msgid "15th" msgstr "15e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:475 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:481 msgid "16th" msgstr "16e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:475 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:481 msgid "17th" msgstr "17e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:475 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:481 msgid "18th" msgstr "18e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:475 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:481 msgid "19th" msgstr "19e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:475 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:481 msgid "20th" msgstr "20e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:482 msgid "21st" msgstr "21e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:482 msgid "22nd" msgstr "22e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:482 msgid "23rd" msgstr "23e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:482 msgid "24th" msgstr "24ste" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:482 msgid "25th" msgstr "25e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:483 msgid "26th" msgstr "26e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:483 msgid "27th" msgstr "27e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:483 msgid "28th" msgstr "28e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:483 msgid "29th" msgstr "29e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:483 msgid "30th" msgstr "30e" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:484 msgid "31st" msgstr "31e" @@ -3727,7 +3711,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoog" #: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1694 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" @@ -3778,9 +3762,8 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender- en Taakinstellingen" +msgstr "Kalender en Taken" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy @@ -3789,7 +3772,7 @@ msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" +msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" @@ -3947,7 +3930,7 @@ msgstr "%d %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1507 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3976,7 +3959,7 @@ msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen" #: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 -#: calendar/gui/print.c:1793 calendar/gui/tasks-control.c:511 +#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:511 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344 @@ -4044,67 +4027,67 @@ msgstr "_Dag-omvattende afspraak" msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:956 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:958 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:526 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:526 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1126 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:742 calendar/gui/calendar-model.c:1170 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2304 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" -#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1172 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2307 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1174 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4115,32 +4098,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1978 -#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229 -#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:392 -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1254 +#: mail/mail-account-gui.c:1682 mail/mail-accounts.c:392 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1481 widgets/misc/e-dateedit.c:1596 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 msgid "None" msgstr "Geen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1696 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -4168,7 +4151,7 @@ msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 #, fuzzy @@ -4385,7 +4368,7 @@ msgstr "Herinneringen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -4414,7 +4397,7 @@ msgstr "einde van afspraak" msgid "hour(s)" msgstr "u(u)r(en)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "minute(s)" msgstr "minuten" @@ -4468,7 +4451,7 @@ msgstr "Dagen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -4482,7 +4465,7 @@ msgstr "Minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Monday" msgstr "Maandag" @@ -4492,7 +4475,7 @@ msgstr "Z_on" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:587 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -4506,7 +4489,7 @@ msgstr "Toon week_nummers in datum navigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -4524,7 +4507,7 @@ msgstr "Takenlijst" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -4542,7 +4525,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:583 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -4552,7 +4535,7 @@ msgstr "W_eek begint:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:584 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -4594,7 +4577,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Vrij" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_General" msgstr "_Algemeen" @@ -4643,6 +4626,8 @@ msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"De gebeurtenis geselecteerd voor verwijdering is een bijeenkomst; wilt u een " +"afmeldingsbericht sturen? " #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" @@ -4653,6 +4638,8 @@ msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"De taak geselecteerd voor verwijdering is reeds toegewezen; wilt u een " +"afmeldingsbericht sturen?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" @@ -4663,6 +4650,8 @@ msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" +"De dagboek ingang geselecteerd voor verwijdering is gepubliceerd; wilt u een " +"afmeldingsbericht sturen? " #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" @@ -4720,23 +4709,23 @@ msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2220 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2226 msgid " to " msgstr " tot " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2224 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2230 msgid " (Completed " msgstr " (Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2226 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2232 msgid "Completed " msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2231 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2237 msgid " (Due " msgstr " (Verloopt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2233 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2239 msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " @@ -4747,11 +4736,11 @@ msgstr "Kon object niet vernieuwen!" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" +msgstr "Object niet gevonden, niet bijgewerkt" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" +msgstr "U heeft niet de rechten om dit object bij te werken" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 #, fuzzy @@ -4793,6 +4782,8 @@ msgstr "Opslaan als..." msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" +"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " +"bijwerking via email arriveerd" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 msgid "Unable to obtain current version!" @@ -4852,38 +4843,38 @@ msgstr "Overdragen Aan:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Voer Gemachtigde in" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2259 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2265 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 msgid "Recurrence" msgstr "Herhaling" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:289 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:424 msgid "Scheduling" msgstr "Bijeenkomst Plannen" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:427 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Vergadering" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:644 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:644 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Begindatum" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:654 msgid "End date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Einddatum is fout" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:677 #, fuzzy @@ -4892,7 +4883,7 @@ msgstr "_Begintijd:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:684 msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "Eindtijd is fout" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -4959,19 +4950,19 @@ msgstr "_Eindtijd:" msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:396 msgid "An organizer is required." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:575 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Overdragen Aan..." @@ -5011,7 +5002,7 @@ msgid "Member" msgstr "Lid" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5043,40 +5034,35 @@ msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:824 msgid "Recurrent date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Herhalingsdatum is fout" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929 msgid "on" msgstr "op" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "lijst" +msgstr "eerste" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" -msgstr "seconde" +msgstr "tweede" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "Overige" +msgstr "derde" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Noord" +msgstr "vierde" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "lijst" +msgstr "laatste" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "Andere Fax" +msgstr "Andere datum" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" @@ -5175,7 +5161,7 @@ msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% Vo_ltooid:" +msgstr "% Voltooid:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" @@ -5204,21 +5190,21 @@ msgstr "_Prioriteit:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:188 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373 msgid "Assignment" msgstr "Opdracht" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:527 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1012 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1034 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" @@ -5288,9 +5274,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Openen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "Opslaan als..." +msgstr "Op_slaan als..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3698 #: calendar/gui/e-week-view.c:3496 calendar/gui/e-week-view.c:3523 @@ -5358,8 +5343,8 @@ msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" msgid "Alarms" msgstr "Alarmen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000 -#: camel/camel-filter-driver.c:1095 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 +#: camel/camel-filter-driver.c:1251 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -5428,7 +5413,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1373 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1523 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -5441,13 +5426,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344 -#: calendar/gui/print.c:807 +#: calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 -#: calendar/gui/print.c:809 +#: calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5460,14 +5445,12 @@ msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" #: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3491 -#, fuzzy msgid "New Meeting" -msgstr "Nieuwe vergadering" +msgstr "Nieuwe bijeenkomst" #: calendar/gui/e-day-view.c:3659 calendar/gui/e-week-view.c:3492 -#, fuzzy msgid "New Task" -msgstr "Nieuwe Taak" +msgstr "Nieuwe taak" #: calendar/gui/e-day-view.c:3664 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." @@ -5489,9 +5472,8 @@ msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" #: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3515 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "Postinstellingen..." +msgstr "_Instellingen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3522 #: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 @@ -5499,14 +5481,12 @@ msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan Als..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3534 -#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Bijeenkomst Plannen" +msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3535 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Doorsturen als i_Calendar" +msgstr "_Doorsturen als iKalender" #: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3540 msgid "Make this Occurrence _Movable" @@ -5520,119 +5500,110 @@ msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "_Eenvoudige herhaling" +msgstr "Ja. (complexe herhaling)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 msgid "Every day" -msgstr "Elke" +msgstr "Elke dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#, c-format msgid "Every %d days" -msgstr "%d dagen" +msgstr "Elke %d dagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:635 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 msgid "Every week" -msgstr "Elke" +msgstr "Elke week" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#, c-format msgid "Every %d weeks" -msgstr "%d weken" +msgstr "Elke %d weken" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 msgid "Every week on " -msgstr "Evergreen" +msgstr "Elke week op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#, c-format msgid "Every %d weeks on " -msgstr "%d weken" +msgstr "Elke %d weken op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 msgid " and " -msgstr "Zand" +msgstr " en " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 #, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "" +msgstr "De %s dag van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 #, c-format msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "De %s %s van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "every month" -msgstr "Eén _maand" +msgstr "elke maand" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 #, c-format msgid "every %d months" -msgstr "" +msgstr "elke %d maanden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:708 msgid "Every year" -msgstr "Elke" +msgstr "Elk jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 #, c-format msgid "Every %d years" -msgstr "" +msgstr "Elke %d jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 #, c-format msgid " a total of %d times" -msgstr "" +msgstr "een totaal van %d keer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:708 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr ", eindigend op " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:754 msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>Begint:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "Eindigt: <b>" +msgstr "<b>Eindigt: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "Voltooid" +msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-itip-control.c:859 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:881 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Informatie" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Fout" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:890 calendar/gui/e-itip-control.c:906 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:934 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "An unknown person" msgstr "Een onbekende persoon" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:941 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5640,344 +5611,345 @@ msgstr "" "<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu " "hieronder." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Geografische Locatie: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 -#: calendar/gui/itip-utils.c:486 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 calendar/gui/itip-utils.c:489 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/itip-utils.c:395 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Voorlopig Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 -#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:424 msgid "Declined" msgstr "Geweigerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-itip-control.c:1225 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 #: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 +#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:510 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.c:1078 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 calendar/gui/e-itip-control.c:1143 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1100 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1126 calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1165 msgid "Choose an action:" msgstr "Kies een actie:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/e-itip-control.c:1141 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1154 calendar/gui/e-itip-control.c:1167 +#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Tentatively accept" msgstr "Voorlopig accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1140 msgid "Update respondent status" msgstr "Ververs antwoordstatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1131 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153 msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/itip-utils.c:506 -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/itip-utils.c:412 +#: shell/evolution-shell-component.c:1162 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248 msgid "Meeting Information" msgstr "Bijeenkomst Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1256 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Vergadering Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 msgid "Meeting Update" msgstr "Vergadering Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 msgid "Meeting Update Request" msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1251 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1252 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bijeenkomst Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bijeenkomst Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 calendar/gui/e-itip-control.c:1334 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fout Bijeenkomstbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Task Information" msgstr "Taak Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 msgid "Task Proposal" msgstr "Taak Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 msgid "Task Update" msgstr "Taak Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 msgid "Task Update Request" msgstr "Taak Update Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 msgid "Task Reply" msgstr "Taak Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Task Cancellation" msgstr "Taak Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fout Taakbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1377 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vrij/Bezet Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1506 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1534 calendar/gui/e-itip-control.c:1540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1556 calendar/gui/e-itip-control.c:1562 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1565 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1587 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1787 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" +msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1790 calendar/gui/e-itip-control.c:1882 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1810 calendar/gui/e-itip-control.c:1902 #, fuzzy msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1793 calendar/gui/e-itip-control.c:1885 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813 calendar/gui/e-itip-control.c:1905 msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" +msgstr "Object kan niet worden gevonden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1819 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1802 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831 calendar/gui/e-itip-control.c:1897 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851 calendar/gui/e-itip-control.c:1917 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" +"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " +"registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1908 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1891 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1894 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959 calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 calendar/gui/e-itip-control.c:2029 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981 calendar/gui/e-itip-control.c:2033 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2106 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Selecteer Map" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2093 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2113 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Selecteer Map" @@ -6108,7 +6080,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1605 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d-%m-%Y" @@ -6172,8 +6144,8 @@ msgstr "Aanvang _bijeenkomst:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Einde bijeenkomst:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" @@ -6240,6 +6212,9 @@ msgid "" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"De kalender module voor\n" +"%s\n" +" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format @@ -6248,13 +6223,16 @@ msgid "" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"De taak module voor\n" +"%s\n" +" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Bezig met openen kalender op %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Bezig met openen map %s" @@ -6315,166 +6293,164 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415 +#: calendar/gui/itip-utils.c:250 calendar/gui/itip-utils.c:321 msgid "An organizer must be set." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: calendar/gui/itip-utils.c:379 +#: calendar/gui/itip-utils.c:285 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig" -#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567 +#: calendar/gui/itip-utils.c:364 calendar/gui/itip-utils.c:473 msgid "Event information" msgstr "Gebeurtenis informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569 +#: calendar/gui/itip-utils.c:366 calendar/gui/itip-utils.c:475 msgid "Task information" msgstr "Taak informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:368 calendar/gui/itip-utils.c:477 msgid "Journal information" msgstr "Journaal informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588 +#: calendar/gui/itip-utils.c:370 calendar/gui/itip-utils.c:494 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vrij/Bezet informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 +#: calendar/gui/itip-utils.c:372 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:502 -#, fuzzy +#: calendar/gui/itip-utils.c:408 msgid "Updated" -msgstr "Verversen" +msgstr "Vernieuwd" -#: calendar/gui/itip-utils.c:510 -#, fuzzy +#: calendar/gui/itip-utils.c:416 msgid "Refresh" -msgstr "Lijst Verversen" +msgstr "Vernieuwen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:420 msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "Tegenvoorstel" -#: calendar/gui/itip-utils.c:582 +#: calendar/gui/itip-utils.c:488 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vrij/Bezet informatie (%s tot %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:594 +#: calendar/gui/itip-utils.c:500 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:752 +#: calendar/gui/itip-utils.c:648 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." -#: calendar/gui/print.c:545 +#: calendar/gui/print.c:551 msgid "Su" msgstr "Zo" -#: calendar/gui/print.c:545 +#: calendar/gui/print.c:551 msgid "Mo" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:545 +#: calendar/gui/print.c:551 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:545 +#: calendar/gui/print.c:551 msgid "We" msgstr "Wo" -#: calendar/gui/print.c:546 +#: calendar/gui/print.c:552 msgid "Th" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:546 +#: calendar/gui/print.c:552 msgid "Fr" msgstr "Vr" -#: calendar/gui/print.c:546 +#: calendar/gui/print.c:552 msgid "Sa" msgstr "Za" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1879 +#: calendar/gui/print.c:1885 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1904 calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1910 calendar/gui/print.c:1914 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1905 +#: calendar/gui/print.c:1911 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1909 calendar/gui/print.c:1911 -#: calendar/gui/print.c:1912 +#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1917 +#: calendar/gui/print.c:1918 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1916 +#: calendar/gui/print.c:1922 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1930 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1931 +#: calendar/gui/print.c:1937 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2261 +#: calendar/gui/print.c:2267 msgid "Task" msgstr "Taak" -#: calendar/gui/print.c:2320 +#: calendar/gui/print.c:2326 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2344 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioriteit: %s" -#: calendar/gui/print.c:2352 +#: calendar/gui/print.c:2358 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procent voltooid: %i" -#: calendar/gui/print.c:2364 +#: calendar/gui/print.c:2370 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2378 +#: calendar/gui/print.c:2384 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorieën: %s" -#: calendar/gui/print.c:2389 +#: calendar/gui/print.c:2395 msgid "Contacts: " msgstr "Contacten: " -#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2597 -#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2924 +#: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 +#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2925 #: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/print.c:2553 +#: calendar/gui/print.c:2567 msgid "Print Item" msgstr "Item afdrukken" -#: calendar/gui/print.c:2618 +#: calendar/gui/print.c:2640 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" @@ -6593,7 +6569,7 @@ msgstr "Gnome kalender" #: calendar/pcs/cal-backend-file.c:301 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" +msgstr "Kan kalender gegevens niet bewaren: ongeldige URI." #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -8309,81 +8285,86 @@ msgstr "Bezig met opslaan map '%s'" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" -#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 msgid "Syncing folders" msgstr "Bezig met synchroniseren map" -#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238 +#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244 +#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:941 +#: camel/camel-filter-driver.c:1097 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet openen" -#: camel/camel-filter-driver.c:950 +#: camel/camel-filter-driver.c:1106 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken" -#: camel/camel-filter-driver.c:965 +#: camel/camel-filter-driver.c:1121 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:969 +#: camel/camel-filter-driver.c:1125 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan bericht niet opnemen" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982 +#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Faalde bij bericht %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090 +#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 msgid "Syncing folder" msgstr "Bezig met synchroniseren map" -#: camel/camel-filter-driver.c:1057 +#: camel/camel-filter-driver.c:1213 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1072 +#: camel/camel-filter-driver.c:1228 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Faalde bij bericht %d van %d" -#: camel/camel-filter-search.c:139 +#: camel/camel-filter-search.c:134 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Ophalen bericht mislukt" -#: camel/camel-filter-search.c:387 +#: camel/camel-filter-search.c:384 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Ongeldige argumenten" -#: camel/camel-filter-search.c:402 +#: camel/camel-filter-search.c:399 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ongeldige argumenten" -#: camel/camel-filter-search.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 +#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s" @@ -8446,10 +8427,13 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Onverwacht GnuPG status bericht ontvangen:\n" +"\n" +"%s " #: camel/camel-gpg-context.c:738 msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt." #: camel/camel-gpg-context.c:761 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." @@ -8473,6 +8457,8 @@ msgstr "Geannuleerd." #: camel/camel-gpg-context.c:798 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" +"Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen " +"gegeven." #: camel/camel-gpg-context.c:804 #, fuzzy, c-format @@ -8618,7 +8604,7 @@ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "Ontcijferen van het MIME gedeelte is mislukt: protocol fout" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 #, fuzzy @@ -8630,11 +8616,11 @@ msgstr "Kan bericht niet decoderen: Onbekende fout" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "Kan bericht niet decoderen: Onbekende fout" -#: camel/camel-multipart-signed.c:625 +#: camel/camel-multipart-signed.c:624 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal gesigneerd" -#: camel/camel-multipart-signed.c:679 +#: camel/camel-multipart-signed.c:678 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Onbekende fout" @@ -8705,11 +8691,11 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -8717,33 +8703,33 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:40 msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:42 #, fuzzy @@ -8850,7 +8836,7 @@ msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy @@ -8863,7 +8849,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "PLAT" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" @@ -8887,7 +8873,7 @@ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium" msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron" -#: camel/camel-search-private.c:113 +#: camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s" @@ -9042,7 +9028,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "Certificaat nog niet geldig" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 #, fuzzy @@ -9051,11 +9037,11 @@ msgstr "_Certificaat-ID:" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +msgstr "CRL nog niet geldig" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" -msgstr "" +msgstr "CRL is verlopen" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 #, fuzzy @@ -9073,7 +9059,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" +msgstr "Zelf-gesigneerd certificaat in sleutelbos" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" @@ -9086,7 +9072,7 @@ msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt." #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +msgstr "Certificaat sleutelbos te groot" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 #, fuzzy @@ -9095,11 +9081,11 @@ msgstr "_Certificaat-ID:" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Path length exceeded" -msgstr "" +msgstr "Pad lengte overschreden" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 #, fuzzy @@ -9122,11 +9108,11 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID/SKID komt niet overeen" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Key usage does not support certificate signing" @@ -9390,7 +9376,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1134 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1133 msgid "Folders" msgstr "Mappen" @@ -9420,7 +9406,7 @@ msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -9583,12 +9569,11 @@ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in maildir directories." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" +msgstr "Bewaar status kopteksten in Elm/Pine/Mutt formaat" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standaard Unix mbox spools" +msgstr "Standaard Unix mbox spool of map" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 #, fuzzy @@ -9938,7 +9923,7 @@ msgstr "`%s' is geen normaal bestand." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak In" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, c-format @@ -10105,7 +10090,7 @@ msgstr "Laat de berichten op de server achter" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Verwijder na %s dag(en)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10153,7 +10138,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -10170,7 +10155,7 @@ msgstr "SASL `%s' Inloggen mislukt: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, fuzzy, c-format @@ -10182,8 +10167,8 @@ msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s." msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -10192,13 +10177,13 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP-server.\n" "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:620 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map `%s' bestaat niet." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10210,49 +10195,49 @@ msgstr "" "Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" " "programma op het lokale systeem." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:109 msgid "Could not parse recipient list" msgstr "kon ontvangerslijst niet verwerken" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:140 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Kon bericht niet versturen: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:227 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:232 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Postaflevering via het sendmail programma" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -10490,7 +10475,7 @@ msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> mislukt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" @@ -10498,7 +10483,7 @@ msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 msgid "DATA response error" msgstr "Fout bij DATA-respons" @@ -10532,35 +10517,35 @@ msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s" msgid "QUIT response error" msgstr "Fout bij QUIT-respons" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" @@ -10596,7 +10581,7 @@ msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven" msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik hier voor het adresboek" @@ -10607,45 +10592,45 @@ msgstr "Klik hier voor het adresboek" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:511 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoordadres:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:523 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 msgid "From:" msgstr "Van:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:529 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:528 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geef de geadresseerden" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10656,12 +10641,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:561 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Geen omschrijving" @@ -10767,7 +10752,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1545 msgid "_Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen verwerpen" #: composer/e-msg-composer.c:1549 msgid "Warning: Modified Message" @@ -10782,15 +10767,15 @@ msgstr "Bestand openen" msgid "Signature:" msgstr "Bewaar handtekening" -#: composer/e-msg-composer.c:1979 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: composer/e-msg-composer.c:1979 mail/mail-account-gui.c:1255 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: composer/e-msg-composer.c:2158 composer/e-msg-composer.c:2753 +#: composer/e-msg-composer.c:2158 composer/e-msg-composer.c:2757 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:2784 +#: composer/e-msg-composer.c:2788 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10798,7 +10783,7 @@ msgstr "" "Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n" "Kan adresselectie niet activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:2810 +#: composer/e-msg-composer.c:2814 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10809,7 +10794,7 @@ msgstr "" "Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:2870 +#: composer/e-msg-composer.c:2874 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10817,7 +10802,7 @@ msgstr "" "Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:3886 +#: composer/e-msg-composer.c:3890 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10911,29 +10896,27 @@ msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" -msgstr "" +msgstr "Ik ben op dit moment aanwezig" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" +msgstr "Ik ben op dit moment afwezig" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +msgstr "Nee, verander de status niet" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Afwezig" +msgstr "Afwezigheids assistent" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Markering Status" +msgstr "Ja, verander de status" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 #, fuzzy @@ -10955,15 +10938,15 @@ msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" +msgstr "Altijd een gelezen melding terugsturen" #: designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Vraag me of ik een gelezen melding wil terugsturen" #: designs/read_receipts/read.glade.h:8 msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Nooit een gelezen melding terugsturen" #: designs/read_receipts/read.glade.h:9 #, fuzzy @@ -10972,11 +10955,13 @@ msgstr "Geadresseerden" #: designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "Vraag een gelezen melding voor alle berichten die ik verstuur" #: designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" +"Behalve als het bericht gestuurd is naar een berichtenlijst en niet naar mij " +"persoonlijk" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" @@ -11084,13 +11069,13 @@ msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1424 widgets/misc/e-dateedit.c:1637 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11100,7 +11085,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "seconds" msgstr "seconden" @@ -11195,7 +11180,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Geef Bestandsnaam:" #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 -#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 +#: mail/mail-account-gui.c:1500 mail/mail-account-gui.c:1514 msgid "Select Folder" msgstr "Selecteer Map" @@ -11209,32 +11194,32 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Cork" #. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Pownal" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Togo" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "na" @@ -11509,7 +11494,7 @@ msgstr "Specifieke kop" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:909 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" @@ -11766,7 +11751,7 @@ msgid "Scanning directory" msgstr "Map wordt gescant" #: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:647 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:519 msgid "Starting import" msgstr "Importeren wordt gestart" @@ -11878,7 +11863,7 @@ msgstr "Samenvatting Instellingen" msgid "Mail Accounts" msgstr "Accounts" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mail Preferences" msgstr "" @@ -11986,12 +11971,12 @@ msgstr "Verbinden met server..." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:484 +#: mail/folder-browser-ui.c:483 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:486 +#: mail/folder-browser-ui.c:485 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -12248,20 +12233,20 @@ msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Accountbeheer" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "Computernaam:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "_Pad:" -#: mail/mail-account-gui.c:1851 +#: mail/mail-account-gui.c:1877 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken." @@ -12274,12 +12259,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Niet verwijderen" #: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:341 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten." #: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:343 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675 msgid "Enable" msgstr "Aanzetten" @@ -12290,7 +12275,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "Standaard" #: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:811 +#: mail/mail-composer-prefs.c:818 msgid "Enabled" msgstr "Aangezet" @@ -12459,12 +12444,12 @@ msgstr "Verplaats bericht(en) naar" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopieer bericht(en) naar" -#: mail/mail-callbacks.c:2334 +#: mail/mail-callbacks.c:2335 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?" -#: mail/mail-callbacks.c:2350 +#: mail/mail-callbacks.c:2351 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12472,7 +12457,7 @@ msgstr "" "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" "in de Kladmap." -#: mail/mail-callbacks.c:2383 +#: mail/mail-callbacks.c:2384 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12480,16 +12465,16 @@ msgstr "" "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" "in de Kladmap." -#: mail/mail-callbacks.c:2393 +#: mail/mail-callbacks.c:2394 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2414 +#: mail/mail-callbacks.c:2415 msgid "No Message Selected" msgstr "Geen bericht geselecteerd" -#: mail/mail-callbacks.c:2455 +#: mail/mail-callbacks.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12498,7 +12483,7 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2460 +#: mail/mail-callbacks.c:2461 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12507,15 +12492,15 @@ msgstr "" "%s bestaat reeds\n" "Wilt u het overschrijven?" -#: mail/mail-callbacks.c:2501 +#: mail/mail-callbacks.c:2502 msgid "Save Message As..." msgstr "Bericht Opslaan Als..." -#: mail/mail-callbacks.c:2503 +#: mail/mail-callbacks.c:2504 msgid "Save Messages As..." msgstr "Berichten Opslaan Als..." -#: mail/mail-callbacks.c:2671 +#: mail/mail-callbacks.c:2672 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" @@ -12528,7 +12513,7 @@ msgstr "" "\n" "De berichten echt verwijderen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2757 +#: mail/mail-callbacks.c:2758 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12537,24 +12522,24 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van filterinformatie:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2765 +#: mail/mail-callbacks.c:2766 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mail/mail-callbacks.c:2807 +#: mail/mail-callbacks.c:2808 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2863 +#: mail/mail-callbacks.c:2864 msgid "Print Message" msgstr "Bericht Afdrukken" -#: mail/mail-callbacks.c:2930 +#: mail/mail-callbacks.c:2931 msgid "Printing of message failed" msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" -#: mail/mail-callbacks.c:3120 +#: mail/mail-callbacks.c:3121 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -12566,38 +12551,47 @@ msgid "" "in Advanced section of signature settings." msgstr "" -#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 -#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431 +#: mail/mail-composer-prefs.c:246 mail/mail-composer-prefs.c:253 +#: mail/mail-composer-prefs.c:383 mail/mail-composer-prefs.c:438 #, fuzzy msgid "[script]" msgstr "_Beveiliging" -#: mail/mail-composer-prefs.c:320 +#: mail/mail-composer-prefs.c:251 +#, fuzzy +msgid "Unnamed [script]" +msgstr "Lijst van onbenoemden" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:327 #, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Geef Bestandsnaam:" -#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1389 +#: mail/mail-composer-prefs.c:342 mail/mail-config.c:1218 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Ander contact" -#: mail/mail-composer-prefs.c:815 +#: mail/mail-composer-prefs.c:822 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Taal" -#: mail/mail-composer-prefs.c:859 +#: mail/mail-composer-prefs.c:866 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Bewaar handtekening" -#: mail/mail-composer-prefs.c:878 +#: mail/mail-composer-prefs.c:885 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Bewaar handtekening" -#: mail/mail-config-druid.c:147 +#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" + +#: mail/mail-config-druid.c:382 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -12608,7 +12602,12 @@ msgstr "" "worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij " "emailberichten die u verzendt." -#: mail/mail-config-druid.c:149 +#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 +#, fuzzy +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Berichten Ophalen" + +#: mail/mail-config-druid.c:390 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " @@ -12618,11 +12617,16 @@ msgstr "" "server u gebruikt, neem dan contact op met uw systembeheerder of met uw " "Provider." -#: mail/mail-config-druid.c:151 +#: mail/mail-config-druid.c:397 msgid "Please select among the following options" msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" -#: mail/mail-config-druid.c:153 +#: mail/mail-config-druid.c:400 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "Berichten versturen" + +#: mail/mail-config-druid.c:402 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " @@ -12632,7 +12636,11 @@ msgstr "" "weet wat u gebruikt, neem dan contact op met uw systembeheerder of met uw " "Provider." -#: mail/mail-config-druid.c:155 +#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Account Management" +msgstr "Accountbeheer" + +#: mail/mail-config-druid.c:409 #, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -12647,16 +12655,11 @@ msgstr "" "emailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze " "naam zal alleen worden gebruikt als roepnaam." -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:645 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution Account Assistent" - -#: mail/mail-config.c:1093 +#: mail/mail-config.c:922 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" -#: mail/mail-config.c:1171 mail/mail-config.c:1175 +#: mail/mail-config.c:1000 mail/mail-config.c:1004 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden met server..." @@ -12687,10 +12690,6 @@ msgstr "Account %d" msgid "Account Information" msgstr "Accountinformatie" -#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Accountbeheer" - #: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Add Sc_ript" @@ -12830,7 +12829,7 @@ msgstr "Kan bericht niet opnemen" msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Klaar" @@ -12864,266 +12863,266 @@ msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Leeg prullenbakken bij het afsluiten" #: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Evolution Account Assistent" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Execute Command..." msgstr "Opdracht Uitvoeren..." -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "eindigt op" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Haal Digitaal ID op..." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Accentueer citaten met" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Inline" msgstr "Ingebonden" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Labels and Colors" msgstr "Opslaan en Sluiten" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Loading Images" msgstr "Toon _Afbeeldingen" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Configuration" msgstr "Postconfiguratie" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox locatie" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Message Display" msgstr "_Berichtweergave" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Microsoft" msgstr "Micronesië" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "New Mail Notification" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "On Screen fonts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Optional Information" msgstr "Optionele Informatie" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "Organisatie:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG sleutel ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" "Waarschuw wanneer berichten worden verstuurd met alleen _Bcc-ontvangers" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Printed Fonts" msgstr "Druk geselecteerde contacten af" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "Kan bericht niet opnemen" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Quoted" msgstr "Geciteerd" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Re_member this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Antwoordadres:" -#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Receiving Email" msgstr "Email Ontvangen" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Receiving _Options" msgstr "Ontvangst Instellingen" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Remember this _password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Required Information" msgstr "Vereiste informatie" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr " (standaard)" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "S_ecurity" msgstr "Beveiliging" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Beveiligde MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Sending Email" msgstr "Email Versturen" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Verzonden _berichtenmap:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Verzonden en Klad Berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server _vereist aanmelding" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server _Type: " msgstr "Server _Type: " -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Snelkoppelingen" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Specify _filename:" msgstr "Geef Bestandsnaam:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Variabel" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -13134,192 +13133,192 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Volgende\" om te beginnen." -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "XEmacs" msgstr "Oost" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "Bestand met ondertekening:" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Onderteken uitgaande berichten altijd bij het gebruik van dit account" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Aanmeldings Type:" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Aanmeldings type:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "Piep bij binnenkomst van nieuwe email" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Certificaat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Bevestigen bij het Legen van een map" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "Bestand met _HTML-ondertekening:" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Standaard" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Geen melding bij binnenkomst van nieuwe berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Aanzetten" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Fixed-width:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Standaardwijze van doorsturen: " -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Full name:" msgstr "_Volledige Naam:" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "In HTML-berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identiteit" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Toon afbeeldingen als de afzender in het adresboek voorkomt" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Stel dit in als standaardaccount" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Markeer berichten als Gelezen na " -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "Geluid afspelen bij binnekomst van nieuwe berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Waarschuw wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Waarschuw wanneer een bericht verstuurd wordt zonder _onderwerp" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Berichten Ophalen" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Standaardwijze van doorsturen: " -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Restore defaults" msgstr " (standaard)" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Beveiliging" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Berichten versturen" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Toon Tijd Als" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "Bestand met ondertekening:" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Gebruik een beveiligde verbinding (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Variable-width:" msgstr "Variabel" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_every" msgstr "_elke" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "color" msgstr " kleur" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "description" msgstr "omschrijving" @@ -13432,93 +13431,93 @@ msgstr "Sla Figuur op als..." msgid "Pinging %s" msgstr "Bezig met doorzoeken %s" -#: mail/mail-format.c:639 +#: mail/mail-format.c:640 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1334 mail/mail-format.c:1403 -#: mail/mail-format.c:1523 mail/mail-format.c:1647 mail/mail-format.c:1672 +#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1337 mail/mail-format.c:1406 +#: mail/mail-format.c:1526 mail/mail-format.c:1650 mail/mail-format.c:1675 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source" -#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "Bad Address" msgstr "Ongeldig Emailadres" -#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:887 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/mail-format.c:888 +#: mail/mail-format.c:891 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:896 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/mail-format.c:898 +#: mail/mail-format.c:901 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:903 +#: mail/mail-format.c:906 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1446 +#: mail/mail-format.c:1449 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor meer " "informatie." -#: mail/mail-format.c:1474 +#: mail/mail-format.c:1477 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken" -#: mail/mail-format.c:1482 +#: mail/mail-format.c:1485 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." -#: mail/mail-format.c:1489 +#: mail/mail-format.c:1492 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " "het authentiek is." -#: mail/mail-format.c:1753 +#: mail/mail-format.c:1756 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1764 +#: mail/mail-format.c:1767 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1767 +#: mail/mail-format.c:1770 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/mail-format.c:1794 +#: mail/mail-format.c:1797 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/mail-format.c:1800 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/mail-format.c:1802 +#: mail/mail-format.c:1805 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" @@ -13737,43 +13736,43 @@ msgstr "Verbreken van %s" msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +#: mail/mail-search-dialogue.c:121 widgets/misc/e-search-bar.c:518 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: mail/mail-search.c:130 +#: mail/mail-search.c:142 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Naamloos Bericht)" -#: mail/mail-search.c:221 +#: mail/mail-search.c:224 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" -#: mail/mail-search.c:223 +#: mail/mail-search.c:226 msgid "Empty Message" msgstr "Leeg Bericht" -#: mail/mail-search.c:271 +#: mail/mail-search.c:274 msgid "Find in Message" msgstr "Vind in bericht" -#: mail/mail-search.c:274 +#: mail/mail-search.c:277 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: mail/mail-search.c:300 +#: mail/mail-search.c:303 msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: mail/mail-search.c:302 +#: mail/mail-search.c:305 msgid "Search Forward" msgstr "Zoek doorgestuurde" -#: mail/mail-search.c:322 +#: mail/mail-search.c:325 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: mail/mail-search.c:325 +#: mail/mail-search.c:328 msgid "Matches:" msgstr "Klopt:" @@ -24045,7 +24044,7 @@ msgstr "Geef the URL van de nieuwsbron die u wilt toevoegen" msgid "Error downloading RDF" msgstr "Fout bij downloaden van RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:447 msgid "News Feed" msgstr "Nieuws Bron" @@ -25431,8 +25430,8 @@ msgstr "Als Verzonden Map" msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:466 -#: shell/e-shell-view.c:470 shell/e-shortcuts.c:1084 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:465 +#: shell/e-shell-view.c:469 shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" @@ -25666,7 +25665,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "_Nieuwe map aanmaken..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:649 shell/e-shell-folder-title-bar.c:650 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 shell/e-shell-folder-title-bar.c:594 msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" @@ -25688,7 +25687,7 @@ msgstr "" "U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het " "dan voor u uit te zoeken." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:815 +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:687 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:" @@ -25781,7 +25780,7 @@ msgstr "Importeer informatie en instellingen van oudere programma's" msgid "Import a single file" msgstr "Importeer een enkel bestand" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644 +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:516 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25793,7 +25792,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 +#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" @@ -25866,22 +25865,9 @@ msgstr "" "Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Kon de Evolution Mailer-assistent interface niet initialiseren\n" -"(%s)" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Kon de Evolution Mailer-assistent interface niet initialiseren\n" - #: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 #: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -25952,31 +25938,31 @@ msgstr "Werk Offline" msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" -#: shell/e-shell-view.c:233 +#: shell/e-shell-view.c:232 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Geen map weergegeven)" -#: shell/e-shell-view.c:1997 +#: shell/e-shell-view.c:1996 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1999 +#: shell/e-shell-view.c:1998 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: shell/e-shell-view.c:2042 +#: shell/e-shell-view.c:2041 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder " "netwerkverbinding te werken" -#: shell/e-shell-view.c:2049 +#: shell/e-shell-view.c:2048 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution is in bezig offline te gaan." -#: shell/e-shell-view.c:2055 +#: shell/e-shell-view.c:2054 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -26264,63 +26250,63 @@ msgstr "" "De fout van het activeringssysteem is:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: shell/evolution-shell-component.c:1164 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA fout" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1166 msgid "Interrupted" msgstr "Onderbroken" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1168 msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldige argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: shell/evolution-shell-component.c:1170 msgid "Already has an owner" msgstr "Heeft al een eigenaar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1172 msgid "No owner" msgstr "Geen eigenaar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1174 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1176 msgid "Unsupported type" msgstr "Niet ondersteund type" -#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1178 msgid "Unsupported schema" msgstr "Niet ondersteund schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unsupported operation" msgstr "Niet ondersteunde bewerking" -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Exists" msgstr "Bestaat" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Invalid URI" msgstr "Ongeldige URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "Has subfolders" msgstr "Heeft submappen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "No space left" msgstr "Geen ruimte over" -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Old owner has died" msgstr "Oude eigenaar is gestorven" @@ -26334,21 +26320,17 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "Evolution bericht-opsteller." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Actieve verbindingen" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Computernaam" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "" + #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy msgid "C_alendar:" @@ -26401,29 +26383,30 @@ msgstr "Mapnaam:" msgid "_User:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution Instellingen Assistent" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" msgstr "Bezig met Importeren Bestanden" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Timezone " msgstr "Tijdzone " -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" "files from other applications. \n" "\n" -"Please click the \"Next\" button to continue. " +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" "Welkom bij Evolution. De volgende schermen stellen\n" "Evolution in staat een verbinding te maken uw email-account,\n" @@ -26431,13 +26414,13 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Volgende\" te beginnen." -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 #, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" -"Click the \"Finish\" button to save your settings. " +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" "U heeft alle benodigde informatie ingevoerd om\n" "Evolution in te stellen.\n" @@ -26496,15 +26479,15 @@ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" -#: shell/main.c:107 shell/main.c:529 +#: shell/main.c:109 shell/main.c:501 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:113 +#: shell/main.c:115 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution is bezig met afsluiten ..." -#: shell/main.c:212 +#: shell/main.c:214 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -26524,48 +26507,48 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:233 +#: shell/main.c:235 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "Ximian Evolution" -#: shell/main.c:241 +#: shell/main.c:243 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: shell/main.c:360 +#: shell/main.c:330 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." -#: shell/main.c:369 +#: shell/main.c:339 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:471 msgid "Disable splash screen" msgstr "Splash screen niet tonen" -#: shell/main.c:503 +#: shell/main.c:473 msgid "Start in offline mode" msgstr "Beginnen in offline modus" -#: shell/main.c:505 +#: shell/main.c:475 msgid "Start in online mode" msgstr "Beginnen in online modus" -#: shell/main.c:507 +#: shell/main.c:477 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:509 +#: shell/main.c:480 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:505 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -26799,7 +26782,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Item afdrukken" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -28145,24 +28128,24 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:431 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434 msgid "MTWTFSS" msgstr "MDWDVZZ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1104 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1107 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s" @@ -28171,80 +28154,80 @@ msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Central European" msgstr "Centraaleuropees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Western European" msgstr "Westeuropees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89 widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Simplified" msgstr "Gesimplificeerd" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Visual" msgstr "Visueel" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:185 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Onbekende karakterset: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:228 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Kies de te gebruiken karakterset:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:303 msgid "Other..." msgstr "Overige..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:423 msgid "Character Encoding" msgstr "Karakterencodering" @@ -28252,11 +28235,11 @@ msgstr "Karakterencodering" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:190 msgid "Search Editor" msgstr "Zoekopdracht-editor" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212 msgid "Save Search" msgstr "Bewaar Zoekopdracht" @@ -28291,34 +28274,34 @@ msgstr "Vraag" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:524 #, fuzzy msgid "_Find Now" msgstr "Zoek Nu" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:522 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:525 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Wissen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:826 msgid "Item ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Test" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:918 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:920 msgid "Find Now" msgstr "Zoek Nu" @@ -28332,6 +28315,22 @@ msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek" +#~ msgid "" +#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +#~ "(%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Kon de Evolution Mailer-assistent interface niet initialiseren\n" +#~ "(%s)" + +#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +#~ msgstr "Kon de Evolution Mailer-assistent interface niet initialiseren\n" + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Actieve verbindingen" + +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Computernaam" + #~ msgid "Associated LDAP Attribute" #~ msgstr "Geassocieerd LDAP attribuut" |