aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-03-19 13:47:30 +0800
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-03-19 13:47:30 +0800
commitdb1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9 (patch)
tree46721b251f614f698920d2dadddaf4620eb37b42 /po/nl.po
parent067979285b49a2cd3f0b878a3a6f8bf52fdbf2b6 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar.gz
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar.bz2
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar.lz
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar.xz
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.tar.zst
gsoc2013-evolution-db1b42fcabcb20e4f19a892e9e483377f297d5d9.zip
Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-03-19 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. svn path=/trunk/; revision=25127
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1486
1 files changed, 810 insertions, 676 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 42d36cfa48..a0d0797b76 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-11 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-18 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw adresboek"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
#: calendar/gui/calendar-component.c:374 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "`%s' wordt overgezet:"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503
-#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178
+#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
#: mail/mail-component.c:236
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
@@ -345,8 +345,8 @@ msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
-"Het aantal karakters dat getypt moet worden voordat evolution zal proberen het "
-"automatisch aan te vullen"
+"Het aantal karakters dat getypt moet worden voordat evolution zal proberen "
+"het automatisch aan te vullen"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "_Downloadlimiet:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -1006,10 +1006,10 @@ msgstr "_Categorieën..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2388
-#: mail/em-folder-view.c:783 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-calendar-view.c:1267
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2444
+#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Homepage:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Adres"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Doel boek"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
@@ -2483,98 +2483,96 @@ msgstr "Uitgebreid..."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:497
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
msgid "New Contact..."
msgstr "Nieuw contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nieuwe contactlijst..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Zoek naar contacten..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Adresboekbronnen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot instellingen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contact doorsturen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopieëren naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Verplaatsen naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: calendar/gui/calendar-component.c:372
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159
-#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: calendar/gui/calendar-component.c:372 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1078
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2587,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"gebruiken."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -2631,7 +2629,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520 smime/lib/e-cert.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -2684,6 +2682,7 @@ msgstr "Manager"
# mobieltje? mobiele? pocket?
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"
@@ -2692,7 +2691,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -2758,17 +2757,17 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Website"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:136
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:143
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:151
msgid "Has Focus"
msgstr "Heeft focus"
@@ -2820,11 +2819,11 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:159
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:166
msgid "Has Cursor"
msgstr "Heeft cursor"
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgid "map"
msgstr "kaart"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498
msgid "List Members"
msgstr "Lijstleden"
@@ -2861,6 +2860,7 @@ msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video conferentie"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
@@ -2877,19 +2877,19 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
msgid "personal"
msgstr "persoonlijk"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
msgid "Job Title"
msgstr "Functie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
msgid "Home page"
msgstr "Homepage"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
-#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728
+#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution taken-component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1134 calendar/gui/print.c:1820
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1138 calendar/gui/print.c:1819
#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
@@ -3565,24 +3565,24 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Afspraak bewerken"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910
msgid "Dismiss All"
msgstr "Allemaal verbergen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3595,12 +3595,12 @@ msgstr ""
"Begint om %s\n"
"Eindigt op %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1115
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Intervallen die getoont worden in dag- en week-weergave"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met urls voor vrij/bezet publicatie"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Aantal units voor de standaard herinnering"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal units voordat taken verborgen moeten worden"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Tijd van het laatste alarm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Units voor het uitzoeken of taken verborgen dienen te worden"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Units of default reminder"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Verbergen van voltooide taken"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen standaard herinnering bij gebeurtenissen"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
@@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Commentaar bevat"
msgid "Location contains"
msgstr "Lokatie bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1106
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1599
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1585
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:322
msgid "Calendar"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Verwijderen van items ouder dan"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "dagen"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1578 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3915,11 +3915,15 @@ msgstr "Maak een nieuwe agenda aan"
#: calendar/gui/calendar-component.c:933
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en afspraken"
+msgstr ""
+"Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
+"afspraken"
#: calendar/gui/calendar-component.c:945
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en bijeenkomsten"
+msgstr ""
+"Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en "
+"bijeenkomsten"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
@@ -4041,11 +4045,11 @@ msgstr "dialog1"
msgid "extra times every"
msgstr "nogmaals"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
@@ -4132,7 +4136,7 @@ msgstr "begin van afspraak"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:493
#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:876
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -4148,7 +4152,7 @@ msgstr "Niet verwijderen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315
-#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
+#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Disable"
@@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr "Uitzetten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315
-#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
+#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:401
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Enable"
@@ -4414,6 +4418,8 @@ msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
+"De groep '%s' is op afstand. U dient een lokatie op te geven waar de lokale "
+"kalender vandaan gehaald dient te worden"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Calendar Creation Assistant"
@@ -4516,6 +4522,8 @@ msgid ""
"requires you\n"
"to specify additional parameters."
msgstr ""
+"U maakt een map aan in een groep die opgeslagen worde op een lokatie op afstand\n"
+"Dit vereist dat u extra parameters opgeeft."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
msgid "_Refresh Interval:"
@@ -4608,28 +4616,28 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Verificatiefout: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " tot "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (Voltooid"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Verloopt "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "
@@ -4665,7 +4673,7 @@ msgstr "Dagboekelement - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1050
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
@@ -4682,31 +4690,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:58
msgid "Could not open source"
msgstr "Kan bron niet openen"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:66
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kan doel niet openen"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:75
msgid "Destination is read only"
msgstr "Doel is alleen lezen"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165
-#, c-format
-msgid "Select destination %s"
-msgstr "Selecteer doel %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
-msgid "calendar"
-msgstr "kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
-msgid "task list"
-msgstr "takenlijst"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4811,7 +4806,7 @@ msgstr "Overdragen aan:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Gemachtigde invoeren"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
@@ -4941,12 +4936,12 @@ msgstr "_Begintijd:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:792
-#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782
+#: mail/em-account-prefs.c:454 mail/em-folder-view.c:774
+#: mail/mail-account-gui.c:1284 mail/mail-account-gui.c:1811
#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5265,7 +5260,7 @@ msgstr "% _Voltooid:"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
-#: calendar/gui/print.c:2347
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
@@ -5278,7 +5273,7 @@ msgstr "Hoog"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344
+#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
@@ -5289,7 +5284,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:864 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@@ -5297,7 +5292,7 @@ msgstr "Normaal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2341
+#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
@@ -5311,8 +5306,8 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Voltooiings_datum:"
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Voltooiings _datum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
@@ -5344,7 +5339,7 @@ msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
+msgstr "Afrondingsdatum is voor begindatum!"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
#, c-format
@@ -5366,12 +5361,12 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Sta_rt Date:"
+msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Be_gindatum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Verloopdatum:"
+msgid "_Due date:"
+msgstr "Verloop_datum:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
@@ -5415,7 +5410,7 @@ msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "User Publishes"
-msgstr ""
+msgstr "Publicaties door gebruiker"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Weekly"
@@ -5510,17 +5505,17 @@ msgstr "%s bij %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:312
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:319 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:321
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
@@ -5531,7 +5526,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
@@ -5583,19 +5577,19 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:870
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:870
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:325 calendar/gui/e-cal-model.c:328
#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
@@ -5603,45 +5597,45 @@ msgstr "Nee"
#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2112
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2130
#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:866
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:868
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:670 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:771 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1222 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1223 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
@@ -5649,72 +5643,72 @@ msgstr "Nieuwe taak"
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1232 calendar/gui/e-calendar-view.c:1258
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1238 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar _Vandaag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1239 calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ga Naar Datum..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1243 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
-#: mail/em-folder-view.c:758 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: mail/em-folder-view.c:760 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan als..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256 calendar/gui/e-calendar-view.c:1296
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1257 calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:2381 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2437 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iKalender"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1300
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Instellingen..."
@@ -5806,21 +5800,25 @@ msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
+msgid "Completion date"
msgstr "Voltooiingsdatum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloop Datum"
+msgid "Due date"
+msgstr "Verloop datum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografische Positie"
+msgid "Geographical position"
+msgstr "Geografische positie"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+msgid "Start date"
+msgstr "Begindatum"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
msgstr "Taken Sorteren"
@@ -5871,7 +5869,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1561
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5881,19 +5879,19 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1594
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:604 calendar/gui/e-week-view.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view.c:810 calendar/gui/e-week-view.c:595
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:607 calendar/gui/e-week-view.c:337
+#: calendar/gui/e-day-view.c:813 calendar/gui/e-week-view.c:598
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -6463,7 +6461,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
@@ -6545,12 +6543,12 @@ msgstr "Prioriteit:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Website:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2194
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik hier om %s te openen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:769 calendar/gui/gnome-cal.c:1916
+#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6560,7 +6558,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:788 calendar/gui/gnome-cal.c:1937
+#: calendar/gui/e-tasks.c:792 calendar/gui/gnome-cal.c:1923
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6571,12 +6569,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
" is vastgelopen."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:868
+#: calendar/gui/e-tasks.c:872
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Bezig met openen taken op %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:889
+#: calendar/gui/e-tasks.c:893
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6585,38 +6583,38 @@ msgstr ""
"Fout bij openen %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:908
+#: calendar/gui/e-tasks.c:912
msgid "Loading tasks"
msgstr "Taken laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1010
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1014
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Bezig met afronden van taken..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1033
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1037
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1058
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1062
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1749
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1796
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1782
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Bezig met openen van %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1945
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1931
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6627,7 +6625,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" is vastgelopen."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2775
msgid "Purging"
msgstr "Legen"
@@ -6772,7 +6770,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:366
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "Verjaardagen & gedenkdagen"
#. Create the Webcal source group
#: calendar/gui/migration.c:442
@@ -6932,81 +6930,81 @@ msgid "Sa"
msgstr "Za"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1940 calendar/gui/print.c:1944
+#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1941
+#: calendar/gui/print.c:1940
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1947
-#: calendar/gui/print.c:1948
+#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1952
+#: calendar/gui/print.c:1951
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1960
+#: calendar/gui/print.c:1959
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1967
+#: calendar/gui/print.c:1966
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2298
+#: calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Taak"
-#: calendar/gui/print.c:2357
+#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2374
+#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteit: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2386
+#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent voltooid: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2398
+#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2412
+#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorieën: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2423
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacten: "
-#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646
-#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173
+#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: calendar/gui/print.c:2594
+#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "Item afdrukken"
-#: calendar/gui/print.c:2760
+#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "Printerinstellingen"
@@ -7043,7 +7041,9 @@ msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
#: calendar/gui/tasks-component.c:634
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en afspraken"
+msgstr ""
+"Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
+"afspraken"
#: calendar/gui/tasks-component.c:646
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgstr "Kon bufferpad niet aanmaken"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kon bufferitem: %s niet verwijderen: %s"
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
+#: camel/camel-disco-diary.c:194
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr ""
"\"Verdere operaties op deze server zullen niet doorgevoerd worden als u\n"
"\"herverbindt met het netwerk."
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
+#: camel/camel-disco-diary.c:257
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr ""
"%s\\n\n"
"Veranderingen in deze map zullen niet worden gesynchroniseerd."
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
+#: camel/camel-disco-diary.c:293
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Aan het synchroniseren met de server"
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "Bezig met binnenhalen van berichten voor offline gebruik"
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik"
-#: camel/camel-disco-store.c:367
+#: camel/camel-disco-store.c:372
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
@@ -8842,30 +8842,34 @@ msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s"
-#: camel/camel-folder.c:584
+#: camel/camel-folder.c:586
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1164
+#: camel/camel-folder.c:1177
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1204
+#: camel/camel-folder.c:1217
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1322
+#: camel/camel-folder.c:1335
msgid "Moving messages"
msgstr "Verplaatsen van berichten"
-#: camel/camel-folder.c:1322
+#: camel/camel-folder.c:1335
msgid "Copying messages"
msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-#: camel/camel-folder.c:1571
+#: camel/camel-folder.c:1589
+msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
+msgstr "Bezig met leren van troep en/of geen troep bericht(en)"
+
+#: camel/camel-folder.c:1618
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten."
@@ -8899,7 +8903,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263
#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508
-#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:593
+#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697
+#: mail/mail-send-recv.c:593
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -9451,7 +9456,8 @@ msgstr "Slechte handtekening"
#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr "Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending"
+msgstr ""
+"Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending"
#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
@@ -9500,11 +9506,11 @@ msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1126
+#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1079
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1130
+#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1083
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -9818,12 +9824,12 @@ msgstr "Aftekenlijst"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2912
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2914
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2917
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -9881,12 +9887,12 @@ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1926
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1972
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -9902,25 +9908,25 @@ msgstr ""
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1972
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1995
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2591
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2255
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2325
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2629
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
@@ -10080,13 +10086,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1769
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1852
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10094,18 +10100,18 @@ msgstr "Map `%s' bestaat niet."
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2063
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2099
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2101
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
@@ -10141,20 +10147,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "Indexeer bericht body data"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postbus: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -10215,7 +10221,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10264,8 +10270,8 @@ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
@@ -10330,7 +10336,7 @@ msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir-directory"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:377
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
@@ -10399,7 +10405,7 @@ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan geen map met die naam maken"
@@ -10429,30 +10435,30 @@ msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan de map niet aanmaken: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
msgid "Folder already exists"
msgstr "Map bestaat reeds"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet hernoemen: `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kan de map niet hernoemen van '%s' naar %s: %s"
@@ -10496,7 +10502,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2399
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
@@ -10698,13 +10704,14 @@ msgstr "Plaatsen niet toegestaan door nieuwsserver"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr "Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden"
+msgstr ""
+"Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
@@ -10746,7 +10753,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
+msgstr "Toon relatieve mapname in het inschrijvingsdialoog."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
@@ -10801,6 +10808,9 @@ msgid ""
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
+"U kunt niet inschrijven op deze nieuwsgroep:\n"
+"\n"
+"Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een bovenliggende map."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
msgid ""
@@ -10814,7 +10824,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
+msgstr "U kan geen map aanmaken in een nieuws opslag, in plaats hiervan kunt u inschrijven."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
@@ -10822,7 +10832,9 @@ msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in plaats hiervan kunt u uitschrijven."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in "
+"plaats hiervan kunt u uitschrijven."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247
#, c-format
@@ -11179,12 +11191,12 @@ msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "STARTTLS-verzoek verlopen: %s"
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr "STARTTLS-commando mislukt: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Fout in STARTTLS antwoord"
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr "STARTTLS-commando mislukt: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
@@ -11218,116 +11230,111 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "Kan bericht niet versturen: service niet verbonden."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:612
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Begroeting"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens HELO-verzoek: %s"
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr "HELO-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
-msgid "HELO response error"
-msgstr "Fout bij HELO-respons"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+msgid "HELO command failed"
+msgstr "HELO command mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Aanmelding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr "AUTH-commando mislukt: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH verzoek faalde"
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr "AUTH-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "MAIL FROM commando mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr "MAIL FROM-commando mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "RCPT TO commando mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "DATA-commando mislukt: %s : bericht niet verstuurd"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Fout bij DATA-respons"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+msgid "DATA command failed"
+msgstr "DATA-commando mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
-"niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "DATA terminatie foutmelding."
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr "RSET-commando mislukt: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
+msgid "RSET command failed"
+msgstr "RSET-commando mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Fout bij RSET-respons"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s"
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Fout bij QUIT-respons"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
@@ -11344,7 +11351,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1482
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
@@ -11352,11 +11359,11 @@ msgstr "bijlage"
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:483
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:484
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
@@ -11591,22 +11598,22 @@ msgstr "Bestand openen"
msgid "Signature:"
msgstr "Handtekening:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1285
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
#: composer/e-msg-composer.c:2263
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgstr "<b>%d</b> Bestand bijgevoegt"
+msgstr "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd"
#: composer/e-msg-composer.c:2292
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)"
#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "Toon bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)"
#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053
#: composer/e-msg-composer.c:3054
@@ -11880,7 +11887,7 @@ msgstr "%H:%M:%S%n"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -11889,7 +11896,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -11965,51 +11972,47 @@ msgstr "%d jaren geleden"
msgid "You must choose a date."
msgstr "U dient een datum te kiezen."
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
+#: filter/filter-datespec.c:279 filter/filter-datespec.c:290
msgid "now"
msgstr "nu"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
+#: filter/filter-datespec.c:286
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: filter/filter-datespec.c:406
+#: filter/filter-datespec.c:407
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregels"
-
#: filter/filter-file.c:166
msgid "You must specify a file name."
msgstr "U dient een bestandsnaam te geven."
-#: filter/filter-file.c:184
+#: filter/filter-file.c:185
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of is geen normaal bestand"
-#: filter/filter-file.c:299
+#: filter/filter-file.c:301
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "Dan"
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Dan</b>"
#: filter/filter-folder.c:153
msgid "You must specify a folder."
msgstr "U moet een map geven."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505
-#: mail/mail-account-gui.c:1098
+#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507
+#: mail/mail-account-gui.c:1121
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
@@ -12039,7 +12042,7 @@ msgstr "Te doen"
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -12047,59 +12050,79 @@ msgstr "Test"
msgid "You must name this filter."
msgstr "U moet deze filter een naam geven."
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regel naam: "
+#: filter/filter-rule.c:752
+msgid "Rule name:"
+msgstr "Regel naam:"
-#: filter/filter-rule.c:755
+#: filter/filter-rule.c:756
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Als"
+#: filter/filter-rule.c:779
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>Als</b>"
-#: filter/filter-rule.c:791
+#: filter/filter-rule.c:810
msgid "Execute actions"
msgstr "Acties uitvoeren"
-#: filter/filter-rule.c:795
+#: filter/filter-rule.c:814
msgid "if all criteria are met"
msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:800
+#: filter/filter-rule.c:819
msgid "if any criteria are met"
msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:895
+#: filter/filter-rule.c:910
msgid "incoming"
msgstr "inkomend"
-#: filter/filter-rule.c:895
+#: filter/filter-rule.c:910
msgid "outgoing"
msgstr "uitgaand"
#: filter/filter.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "<b>Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Filter regels</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "<b>Virtual _Folders</b>"
+msgstr "<b>Virtuele mappen</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>_Filter regels</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vMap-bronnen</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk met"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
-#: filter/filter.glade.h:3
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Bewerk VMappen"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:9
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid "Outgoing"
msgstr "Uitgaand"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -12107,7 +12130,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"12 uur 's middags op de datum die u hier invoert."
-#: filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter.glade.h:13
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -12115,7 +12138,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart."
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:15
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -12123,59 +12146,51 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"de huidige tijd."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuele mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:19
msgid "ago"
msgstr "geleden"
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: filter/filter.glade.h:23
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183
+#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "alleen specifieke mappen"
-#: filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:26
msgid "the current time"
msgstr "de huidige tijd"
-#: filter/filter.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:27
msgid "the time you specify"
msgstr "de tijd die u specificeert"
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMap-bronnen"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
+#: filter/filter.glade.h:28
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: filter/filter.glade.h:27
+#: filter/filter.glade.h:29
msgid "with all active remote folders"
msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
-#: filter/filter.glade.h:28
+#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-#: filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter.glade.h:31
msgid "with all local folders"
msgstr "met alle lokale folders"
-#: filter/filter.glade.h:30
+#: filter/filter.glade.h:32
msgid "years"
msgstr "jaren"
@@ -12308,7 +12323,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd"
msgid "Junk Test"
msgstr "Troep test"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:791
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -12414,7 +12429,7 @@ msgstr "begint met"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1481
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1512
#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
#: smime/lib/e-cert.c:1079
@@ -12425,17 +12440,13 @@ msgstr "Onderwerp"
msgid "Unset Status"
msgstr "Status herstellen"
-#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328
+#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326
#: mail/mail-vfolder.c:1007
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam."
-#: filter/rule-editor.c:172
-msgid "Rules"
-msgstr "Regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:293
+#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"
@@ -12487,11 +12498,11 @@ msgstr "Onderwerp bevat niet"
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "U moet deze vfolder een naam geven."
-#: filter/vfolder-rule.c:229
+#: filter/vfolder-rule.c:230
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "U moet minstens één map als bron opgeven."
-#: filter/vfolder-rule.c:585
+#: filter/vfolder-rule.c:587
msgid "VFolder source"
msgstr "VMap-bron"
@@ -12566,15 +12577,15 @@ msgid "Don't delete"
msgstr "Niet verwijderen"
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:439
+#: mail/em-account-prefs.c:445
msgid "[Default]"
msgstr "[Standaard]"
-#: mail/em-account-prefs.c:493
+#: mail/em-account-prefs.c:499
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
-#: mail/em-account-prefs.c:495
+#: mail/em-account-prefs.c:501
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -12691,8 +12702,8 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2101
-#: mail/mail-component.c:629
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2157
+#: mail/mail-component.c:638
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
@@ -12702,266 +12713,286 @@ msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Map_naam:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-vfolder.c:855
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222
+#: mail/em-folder-tree-model.c:236 mail/em-folder-tree-model.c:238
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759
+#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
-#: mail/em-folder-tree.c:856
+#: mail/em-folder-tree.c:867
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "verplaatsen map %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:869
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Bezig met kopieëren van map %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:876
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:878
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:894
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag."
-#: mail/em-folder-tree.c:1831
+#: mail/em-folder-tree.c:1887
#, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie"
-#: mail/em-folder-tree.c:1860 mail/em-folder-tree.c:2036
+#: mail/em-folder-tree.c:1916 mail/em-folder-tree.c:2092
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1876 mail/em-folder-tree.c:1889
-#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674
+#: mail/em-folder-tree.c:1932 mail/em-folder-tree.c:1945
+#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: mail/em-folder-tree.c:1916
+#: mail/em-folder-tree.c:1972
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2101 mail/mail-component.c:629
+#: mail/em-folder-tree.c:2157 mail/mail-component.c:638
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: mail/em-folder-tree.c:2220
+#: mail/em-folder-tree.c:2276
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Kon map %s niet verwijderen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2245
+#: mail/em-folder-tree.c:2301
#, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen."
-#: mail/em-folder-tree.c:2251
+#: mail/em-folder-tree.c:2307
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?"
-#: mail/em-folder-tree.c:2261
+#: mail/em-folder-tree.c:2317
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" verwijderen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2295
+#: mail/em-folder-tree.c:2351
#, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen."
-#: mail/em-folder-tree.c:2304
+#: mail/em-folder-tree.c:2360
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2306
+#: mail/em-folder-tree.c:2362
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/em-folder-tree.c:2386
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam."
-#: mail/em-folder-tree.c:2376 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2432 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: mail/em-folder-tree.c:2377
+#: mail/em-folder-tree.c:2433
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _Nieuw Venster"
-#: mail/em-folder-tree.c:2382
+#: mail/em-folder-tree.c:2438
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2386
+#: mail/em-folder-tree.c:2442
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2389
+#: mail/em-folder-tree.c:2445
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2392 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2448 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:688
+#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:743
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"
-#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:765 mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:766 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Iedereen beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:767 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: mail/em-folder-view.c:770
+#: mail/em-folder-view.c:752
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Vervolg_acties..."
-#: mail/em-folder-view.c:771
+#: mail/em-folder-view.c:753
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Als voltooid markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:772
+#: mail/em-folder-view.c:754
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markering wissen"
-#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelezen mar_keren"
-#: mail/em-folder-view.c:776
+#: mail/em-folder-view.c:758
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Als o_ngelezen markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:777
+#: mail/em-folder-view.c:759
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als belan_grijk markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:760
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:779 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Als troep markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Als niet-troep markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:784
+#: mail/em-folder-view.c:766
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Herstellen"
-#: mail/em-folder-view.c:787
+#: mail/em-folder-view.c:769
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Naar map _verplaatsen..."
-#: mail/em-folder-view.c:788 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Naar map _kopiëren..."
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:778
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:781
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filters _toepassen"
-#: mail/em-folder-view.c:800
+#: mail/em-folder-view.c:782
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Troep f_ilteren"
-#: mail/em-folder-view.c:803
+#: mail/em-folder-view.c:785
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Regel aanmaken van bericht"
-#: mail/em-folder-view.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:786
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/em-folder-view.c:805
+#: mail/em-folder-view.c:787
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMap op afze_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:806
+#: mail/em-folder-view.c:788
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/em-folder-view.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:789
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMap op Mailing_Lijst"
-#: mail/em-folder-view.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:791
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VMap op draad"
-#: mail/em-folder-view.c:813
+#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/em-folder-view.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:796
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op afzen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:815
+#: mail/em-folder-view.c:797
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:798
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter op _Mailinglijst"
-#: mail/em-folder-view.c:818
+#: mail/em-folder-view.c:800
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter op draad"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1601 mail/em-folder-view.c:1639
+#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: mail/em-folder-view.c:1675
+#: mail/em-folder-view.c:1657
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht afdrukken"
-#: mail/em-folder-view.c:1922
+#: mail/em-folder-view.c:1904
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"
-#: mail/em-folder-view.c:2189
+#: mail/em-folder-view.c:2171
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s"
@@ -12981,8 +13012,8 @@ msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat "
-"het authentiek is."
+"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het "
+"authentiek is."
#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563
msgid "Valid signature"
@@ -13042,6 +13073,9 @@ msgid ""
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
+"Dit bericht is versleuteld, maar met een zwak encrypty algorithme. Het is "
+"moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit "
+"bericht te bekijken in een redelijke tijd."
#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573
msgid "Encrypted"
@@ -13052,6 +13086,8 @@ msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
+"Dit bericht is versleuteld. His is moeilijk voor een buitenstaander om de "
+"inhoud van het bericht te bekijken."
#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, strong"
@@ -13063,6 +13099,9 @@ msgid ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+"Dit bericht is versleuteld, met een sterk encryptie algorithme. Het is zeer "
+"moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te bekijken "
+"in een redelijke tijd."
#: mail/em-format-html-display.c:734
msgid "_View Certificate"
@@ -13132,90 +13171,118 @@ msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/em-format-html.c:1098
+#: mail/em-format-html.c:1129
msgid "Formatting message"
msgstr "Bezig met opmaken van bericht"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742
#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
#: mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/em-format-html.c:1488 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:729
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1516 mail/em-format-quote.c:308
+#: mail/em-mailer-prefs.c:768
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1510
+#: mail/em-format-html.c:1543
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1513
+#: mail/em-format-html.c:1546
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748
+#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748
#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format.c:963
+#: mail/em-format.c:985
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/em-format.c:1042 mail/em-format.c:1161
+#: mail/em-format.c:1064 mail/em-format.c:1186
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout"
-#: mail/em-format.c:1151
+#: mail/em-format.c:1084 mail/em-format.c:1104 mail/em-format.c:1128
+#: mail/em-format.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
+msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
+
+#: mail/em-format.c:1176
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Encryptie type voor multipart/encrypted wordt niet ondersteund"
-#: mail/em-format.c:1297
+#: mail/em-format.c:1323
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
-#: mail/em-format.c:1316
+#: mail/em-format.c:1342
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat"
-#: mail/em-format.c:1324
+#: mail/em-format.c:1350
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: mail/em-format.c:1324
+#: mail/em-format.c:1350
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening"
+#: mail/em-format.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
+msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
+
#: mail/em-junk-filter.c:82
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ingebouwd)"
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Every time"
+msgstr "Elke keer"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Once per day"
+msgstr "Een keer per dag"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Once per week"
+msgstr "Een keer per week"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Once per month"
+msgstr "Een keer per maand"
+
#: mail/em-migrate.c:1079
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
@@ -13223,6 +13290,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"De lokatie en hiearchie van de Evolution mailbox mappen is gewijzigd "
+"sinds Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd..."
#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858
#, c-format
@@ -13281,7 +13352,9 @@ msgstr "Openen in %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is uitgeschakeld."
+msgstr ""
+"Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is "
+"uitgeschakeld."
#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
@@ -13331,7 +13404,7 @@ msgstr "een onbekende afzender"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "Op %a %d-%m-%Y, te %H:%M uur schreef %%s:"
-#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519
+#: mail/em-utils.c:1432 mail/em-utils.c:1516 mail/em-utils.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -13340,7 +13413,7 @@ msgstr ""
"Kan niet opslaan als '%s'\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1431
+#: mail/em-utils.c:1437
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -13349,35 +13422,35 @@ msgstr ""
"%s bestaat al\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: mail/em-utils.c:1474
+#: mail/em-utils.c:1480
msgid "message"
msgstr "bericht"
-#: mail/em-utils.c:1526
+#: mail/em-utils.c:1532
#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand"
-#: mail/em-utils.c:1580
+#: mail/em-utils.c:1586
msgid "Save Message..."
msgstr "Bericht opslaan..."
-#: mail/em-utils.c:1618
+#: mail/em-utils.c:1635
msgid "Add address"
msgstr "Adres toevoegen"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2052
+#: mail/em-utils.c:2070
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Berichten van %s"
-#: mail/em-utils.c:2103
+#: mail/em-utils.c:2121
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-#: mail/em-utils.c:2434
+#: mail/em-utils.c:2452
#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13385,12 +13458,12 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn in de map `%s'."
-"permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
+"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn in de map `"
+"%s'.permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
"\n"
"Deze berichten echt verwijderen?"
-#: mail/em-utils.c:2459
+#: mail/em-utils.c:2477
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -13514,121 +13587,138 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+msgid "Last time empty trash was run"
+msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "List of accounts"
msgstr "Lijst met accounts"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
+"Lijst met labels die bij het mail onderdeel van Evolution bekend zijn. De lijst "
+"bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waar kleur gebruik maakt van de "
+"HTML hex codering."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten "
"worden"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
+"Laad afbeeldingen voor berichten met HTML opmaak via HTTP(S). Mogelijke waardes zijn: 0 - Nooit afbeeldingen van het internet laden. 1 - Laad afbeeldingen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen laden via het internet"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Log filter actions"
msgstr "Filter acties bijhouden"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand."
# Logbestand waarin filteracties worden gelogt
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Message Window default hight"
msgstr "Standaardhoogte berichtvenster"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standaardbreedte berichtvenster"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Berichtweergave stijl (normaal, volledige koppen, bron)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Minimum tijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Nieuwe Mail Notificatie type"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Bericht bij een leeg onderwerp"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuw de gebruiker wanneer hij of zij een map probeert op te ruimen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
+"Waarschuw de gebruiker als hij of zij probeert om een bericht zonder onderwerp te versturen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuw als de gebruiker opruimt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuw als de gebruiker enkel Bcc invuld"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -13636,97 +13726,100 @@ msgstr ""
"Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Test inkomende mail op troep"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr "S3kr3t 0pt10n"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen."
# filmpjes weergeven
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Show Animations"
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven als animaties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Toon het voorbeeld paneel"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Het voorbeeld weergave paneel tonen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
+msgstr "Geluids bestand afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Specificatie van het type notificatie bij nieuwe mail die de gebruiker wenst "
"te gebruiken."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spellings controle in bericht"
# console ipv terminal?
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal-lettertype"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgstr "De laatste keer dat de prullenbak was geleegd, in dagen sinds de epoch."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Het terminal lettertype voor mail weergave"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13735,110 +13828,110 @@ msgid ""
msgstr ""
# boomstructuur voor berichtenlijst
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Thread the message list."
msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de berichtenlijst in draad vorm gebaseerd op onderwerp"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
+msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID tekenreeks van de standaard account."
# fout in engels: spamasssassin
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Gebruik allen lokale spam testen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Gebruik enkel locale spam testen (geen DNS)."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Variable width font"
msgstr "Lettertype met variabele breedte"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "spamd port"
msgstr "spamd poort"
@@ -14076,19 +14169,19 @@ msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
-#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Host:"
msgstr "Computernaam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-account-gui.c:768 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:772 mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1969
+#: mail/mail-account-gui.c:2031
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
@@ -14140,31 +14233,31 @@ msgstr ""
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"
-#: mail/mail-component.c:578
+#: mail/mail-component.c:587
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/mail-component.c:579
+#: mail/mail-component.c:588
msgid "_Mail Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/mail-component.c:580
+#: mail/mail-component.c:589
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: mail/mail-component.c:585
+#: mail/mail-component.c:594
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichten map"
-#: mail/mail-component.c:586
+#: mail/mail-component.c:595
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Map"
-#: mail/mail-component.c:587
+#: mail/mail-component.c:596
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Maak een berichten map aan"
-#: mail/mail-component.c:754
+#: mail/mail-component.c:760
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen"
@@ -14255,11 +14348,8 @@ msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
msgstr "<b>_Toon mail koppen</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-"Berichten naar _mijzelf altijd versleutelen bij het versturen van "
-"versleutelde berichten"
+msgstr "Berichten ook naar _mijzelf versleutelen bij het versturen van versleutelde berichten"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Editor"
@@ -14761,9 +14851,8 @@ msgid "_Junk"
msgstr "_Troep"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "Afbeeldingen tonen als de afzender in het adresboek voorkomt"
+msgstr "Afbee_ldingen tonen als de afzender in het adresboek voorkomt"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
@@ -14887,9 +14976,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
#: mail/mail-ops.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
+msgstr "Fout bij het toepassen van uitgaande filters: %s"
#: mail/mail-ops.c:559
#, c-format
@@ -14897,117 +14986,114 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"Toevoegen aan %s mislukt: %s\n"
+"Inplaats daarvan toevoegen aan lokale `Verzonden'-map."
#: mail/mail-ops.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:610
#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" wordt verzonden"
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Fout bij toevoegen aan lokale `Verzonden'-map: %s"
-#: mail/mail-ops.c:728
+#: mail/mail-ops.c:664
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Bericht %d van %d wordt verzonden"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:695
#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "faalde op bericht %d van %d"
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Het versturen van %d van de %d berichten is mislukt"
-#: mail/mail-ops.c:749
+#: mail/mail-ops.c:699
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."
-#: mail/mail-ops.c:843
+#: mail/mail-ops.c:796
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Bericht wordt opgeslagen in map"
-#: mail/mail-ops.c:928
+#: mail/mail-ops.c:881
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:928
+#: mail/mail-ops.c:881
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:1041
+#: mail/mail-ops.c:994
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1237
+#: mail/mail-ops.c:1190
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1280
+#: mail/mail-ops.c:1233
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1352
+#: mail/mail-ops.c:1305
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1430
+#: mail/mail-ops.c:1383
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "verwijderen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1524
+#: mail/mail-ops.c:1477
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Bezig met opslaan map '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1589
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opruimen en opslaan van account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1590
+#: mail/mail-ops.c:1543
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Bezig met opslaan account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1645
+#: mail/mail-ops.c:1598
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Map wordt ververst"
-#: mail/mail-ops.c:1681 mail/mail-ops.c:1732
+#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-#: mail/mail-ops.c:1729
+#: mail/mail-ops.c:1682
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd"
-#: mail/mail-ops.c:1730
+#: mail/mail-ops.c:1683
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mappen"
-#: mail/mail-ops.c:1813
+#: mail/mail-ops.c:1766
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-#: mail/mail-ops.c:1885
+#: mail/mail-ops.c:1838
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
-#: mail/mail-ops.c:1969
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)"
-#: mail/mail-ops.c:2017
+#: mail/mail-ops.c:1970
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15016,7 +15102,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15025,11 +15111,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2116
+#: mail/mail-ops.c:2069
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2133
+#: mail/mail-ops.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15038,25 +15124,21 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2163
+#: mail/mail-ops.c:2116
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2311
+#: mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
-#: mail/mail-ops.c:2311
+#: mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s"
-#: mail/mail-ops.c:2413
-msgid "Changing junk status"
-msgstr "Veranderen troep status"
-
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
@@ -15471,6 +15553,7 @@ msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
+"Als deze optie aan staat zal het waarschuwings dialoog voor de development versie van Evolution niet worden weergegeven."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
@@ -15508,13 +15591,12 @@ msgid "Physical URI to the default mail folder"
msgstr "Fysieke URI naar de standaard mail map"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Standaard takenmap wordt geopend"
+msgstr "Fysieke URI naar de standaard taken map"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution opstarten in offline mode"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid "Whether to show the folder bar"
@@ -15526,7 +15608,7 @@ msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Toon het waarschuwings dialoog voor de development versie"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "mail"
@@ -15831,6 +15913,9 @@ msgid ""
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
+"Waarschuwing: Evolution kon niet alle data opwaarderen van versie %d.%d.%d.\n"
+"De data is niet verwijderd, maar kan niet bekeken worden met deze versie van "
+"Evolution.\n"
#: shell/e-shell.c:1063
msgid "Invalid arguments"
@@ -16262,6 +16347,7 @@ msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
+"Voordat u deze CA vertrouwd is het raadzaam dat u het certificaat, de regelgeving en procedures van deze CA besturdeerd, mits aanwezig."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
msgid "Certificate"
@@ -16359,9 +16445,8 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "Certificaat tonen"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)"
+msgstr "U bent gevraagd om een nieuwe Certificaat Authoriteit (CA) te vertrouwen."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
@@ -16371,6 +16456,7 @@ msgstr "U hebt certificaten van deze organisaties die u indentificeren:"
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
+"U hebt certificaten in uw bestand die deze certificaat authoriteiten identificeren:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
@@ -16461,9 +16547,8 @@ msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape certificaat type"
#: smime/lib/e-cert.c:623
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen"
+msgstr "Certificaat Authoriteit sleutel identificator"
#: smime/lib/e-cert.c:626
msgid "UID"
@@ -16508,9 +16593,8 @@ msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificaat Authoriteit"
#: smime/lib/e-cert.c:786
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)"
+msgstr "E-mail Certificaat Authoriteit"
#: smime/lib/e-cert.c:814
msgid "Signing"
@@ -16559,9 +16643,8 @@ msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Certificaatondertekening-fout"
+msgstr "Certificaatondertekenings algorithme"
#: smime/lib/e-cert.c:1048
msgid "Issuer"
@@ -18120,11 +18203,11 @@ msgstr "MDWDVZZ"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@@ -18278,12 +18361,12 @@ msgstr "Indicator ruimtes"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:193
msgid "Search Editor"
msgstr "Zoekopdracht-editor"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:214
msgid "Save Search"
msgstr "Zoekopdracht bewaren"
@@ -18303,15 +18386,15 @@ msgstr "_Geavanceerd..."
msgid "Choose Image"
msgstr "Kies een afbeelding"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
msgid "_Find Now"
msgstr "Nu _zoeken"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Reset"
@@ -18341,6 +18424,77 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"
+#~ msgid "Select destination %s"
+#~ msgstr "Selecteer doel %s"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "kalender"
+
+#~ msgid "task list"
+#~ msgstr "takenlijst"
+
+#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
+#~ msgstr "STARTTLS-verzoek verlopen: %s"
+
+#~ msgid "STARTTLS response error"
+#~ msgstr "Fout in STARTTLS antwoord"
+
+#~ msgid "HELO request timed out: %s"
+#~ msgstr "Time-out tijdens HELO-verzoek: %s"
+
+#~ msgid "HELO response error"
+#~ msgstr "Fout bij HELO-respons"
+
+#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
+#~ msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
+
+#~ msgid "AUTH request failed."
+#~ msgstr "AUTH verzoek faalde"
+
+#~ msgid "MAIL FROM response error"
+#~ msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons"
+
+#~ msgid "DATA response error"
+#~ msgstr "Fout bij DATA-respons"
+
+#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
+#~ "niet verstuurd"
+
+#~ msgid "DATA termination response error"
+#~ msgstr "DATA terminatie foutmelding."
+
+#~ msgid "RSET request timed out: %s"
+#~ msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
+
+#~ msgid "RSET response error"
+#~ msgstr "Fout bij RSET-respons"
+
+#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
+#~ msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s"
+
+#~ msgid "QUIT response error"
+#~ msgstr "Fout bij QUIT-respons"
+
+#~ msgid "Then"
+#~ msgstr "Dan"
+
+#~ msgid "If"
+#~ msgstr "Als"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regel"
+
+#~ msgid "Sending \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" wordt verzonden"
+
+#~ msgid "Failed on message %d of %d"
+#~ msgstr "faalde op bericht %d van %d"
+
+#~ msgid "Changing junk status"
+#~ msgstr "Veranderen troep status"
+
#~ msgid "Quit Assistant"
#~ msgstr "Assistent afsluiten"
@@ -18357,10 +18511,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ "Doe troep-test op binnenkomende mail voor IMAP accounts (enkel geldigals "
#~ "check_incoming is ingesteld op true)"
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "No data provided"
#~ msgstr "Geen data gegeven"
@@ -18760,10 +18910,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgstr "Kalenderinformatie"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Work Week</b>"
#~ msgstr "Werkweek"
@@ -19613,9 +19759,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
#~ msgstr "Vinden van een algemeen bulkalgoritme is mislukt."
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Decoderen van bericht mislukt."
-
#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
#~ msgstr ""
#~ "He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen "
@@ -28097,12 +28240,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgid "News Feeds"
#~ msgstr "Nieuwsbronnen"
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Eén _maand"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Eén w_eek"
-
#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
#~ msgstr "Verversings_tijd (seconden):"
@@ -28142,9 +28279,6 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "_Nieuwe bron"
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Eén dag"
-
#~ msgid "_Show full path for folders"
#~ msgstr "_Volledig pad weergeven voor mappen"