aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-30 05:39:23 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-30 05:39:23 +0800
commit7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95 (patch)
treeab07a325e8e538701bde8e41885ae8f95b4a1d73 /po/nl.po
parent2ea38f692af82faae90c2f0c65c4cd88970664e1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.gz
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.bz2
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.lz
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.xz
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.zst
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.zip
1.3.3.
svn path=/trunk/; revision=21024
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po808
1 files changed, 440 insertions, 368 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 09ce9d2a5c..375922ae07 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-24 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Organisatie"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Zoek_gebied: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1665
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1237
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
@@ -1219,7 +1219,6 @@ msgstr "Indien mogelijk"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Alle verwijderen"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1451,13 +1450,11 @@ msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3589
-#: mail/folder-browser.c:1783 mail/mail-config.glade.h:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -2854,7 +2851,7 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1174
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Succes"
@@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr "Succes"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -2872,7 +2869,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
@@ -2891,7 +2888,7 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319
#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
@@ -3084,7 +3081,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3665 calendar/gui/e-week-view.c:3554
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
@@ -3581,27 +3578,27 @@ msgstr "31e"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
@@ -3712,17 +3709,17 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Afspraak bewerken"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:780
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:853
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:857
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3734,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3751,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:897
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -3786,7 +3783,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1391 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3832,7 +3829,7 @@ msgstr "Publieke kalender"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736
#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
@@ -3870,8 +3867,9 @@ msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe vergadering"
#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-msgid "_Meeting"
-msgstr "_Vergadering"
+#, fuzzy
+msgid "M_eeting"
+msgstr "Vergadering"
#: calendar/gui/calendar-component.c:738
msgid "Create a new meeting request"
@@ -3902,16 +3900,16 @@ msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak"
#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
@@ -3932,31 +3930,31 @@ msgid "W"
msgstr "W"
#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
@@ -3978,8 +3976,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442
#: mail/mail-config.glade.h:79
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -4068,7 +4066,8 @@ msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Alarmherhaling"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display:"
msgstr "Bericht"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
@@ -4147,40 +4146,40 @@ msgstr "Verstuur een e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
msgid "_Options..."
msgstr "_Opties..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "after"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "before"
msgstr "voor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
msgid "end of appointment"
msgstr "einde van afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"
@@ -4230,7 +4229,7 @@ msgstr "Dagen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
@@ -4244,7 +4243,7 @@ msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgstr "Z_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -4268,7 +4267,7 @@ msgstr "Toon week_nummers in datum navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -4286,7 +4285,7 @@ msgstr "Takenlijst"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -4304,7 +4303,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -4314,7 +4313,7 @@ msgstr "W_eek begint:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
@@ -4356,7 +4355,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Vrij"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"
@@ -4544,8 +4543,8 @@ msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3923
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3790 composer/e-msg-composer.c:1162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
@@ -4603,6 +4602,65 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
+msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#, fuzzy
+msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#, fuzzy
+msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
+
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Adresboek..."
@@ -4629,13 +4687,13 @@ msgstr "Herhaling"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Bijeenkomst Plannen"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
@@ -4771,7 +4829,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4983,7 +5041,7 @@ msgstr "Basis"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390
msgid "Assignment"
msgstr "Opdracht"
@@ -4991,7 +5049,7 @@ msgstr "Opdracht"
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
@@ -5098,120 +5156,131 @@ msgstr "%s bij %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2820
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1913
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1914
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3687
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3571 mail/folder-browser.c:1756
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949
msgid "_Save as..."
msgstr "Op_slaan als..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3689
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3573
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3694
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3578 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3695
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3660
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3550
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Doorsturen als i_Kalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als Voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markeer geselecteerde taken als voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7648
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4293
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
@@ -5289,198 +5358,198 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1374
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1407
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343
+#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344
#: calendar/gui/print.c:813
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346
+#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347
#: calendar/gui/print.c:815
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3644
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3645
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3646 calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3648 calendar/gui/e-week-view.c:3541
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3542
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3667 calendar/gui/e-week-view.c:3556
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar _Vandaag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 calendar/gui/e-week-view.c:3557
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ga Naar Datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3561
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Instellingen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3572
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573
#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan Als..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iKalender"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:708
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (complexe herhaling)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
msgid "Every day"
msgstr "Elke dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Elke %d dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Every week"
msgstr "Elke week"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Elke %d weken"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Every week on "
msgstr "Elke week op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Elke %d weken op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
msgid " and "
msgstr " en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "De %s dag van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "De %s %s van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid "every month"
msgstr "elke maand"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "elke %d maanden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "Every year"
msgstr "Elk jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Elke %d jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr "een totaal van %d keer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid ", ending on "
msgstr ", eindigend op "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Begint:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:835
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Eindigt: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:902 calendar/gui/e-itip-control.c:955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Informatie"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Fout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-itip-control.c:1002
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.c:1030
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
msgid "An unknown person"
msgstr "Een onbekende persoon"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1037
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5488,35 +5557,35 @@ msgstr ""
"<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
"hieronder."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Geen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Location:"
msgstr "Lokatie: "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849
#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850
#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Geweigerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 calendar/gui/e-itip-control.c:1302
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574
@@ -5528,301 +5597,301 @@ msgstr "Geweigerd"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1177
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243
msgid "Choose an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245
#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Voorlopig accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ververs antwoordstatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434
#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/evolution-shell-component.c:1176 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bijeenkomst Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Vergadering Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update"
msgstr "Vergadering Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bijeenkomst Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bijeenkomst Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366 calendar/gui/e-itip-control.c:1433
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fout Bijeenkomstbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Task Information"
msgstr "Taak Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Task Proposal"
msgstr "Taak Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Taak Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Taak Update Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Taak Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Taak Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fout Taakbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vrij/Bezet Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vrij/Bezet Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1545
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1639 calendar/gui/e-itip-control.c:1645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 calendar/gui/e-itip-control.c:2003
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1920
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update Voltooid\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1955 calendar/gui/e-itip-control.c:2021
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in "
"registratie?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1988
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2012
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2015
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Bezoekerstatus ververst\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2018
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056
msgid "Removal Complete"
msgstr "Verwijderen Voltooid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2083 calendar/gui/e-itip-control.c:2133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item Verzonden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2137
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Kies kalendermap"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Kies takenmap"
@@ -5941,14 +6010,14 @@ msgstr "In Uitvoer"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2112
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2145 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
@@ -5956,7 +6025,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224
-#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
@@ -6020,28 +6089,28 @@ msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:1983
+#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Bezig met openen taken op %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199
+#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:401
+#: calendar/gui/e-tasks.c:402
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1501
+#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de map '%s' te openen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6050,19 +6119,19 @@ msgstr ""
"Fout bij %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:554
+#: calendar/gui/e-tasks.c:555
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Bezig met afronden van taken..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:577
+#: calendar/gui/e-tasks.c:578
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:672
+#: calendar/gui/e-tasks.c:673
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3539
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3540
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
@@ -6401,7 +6470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome kalender"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan kalender gegevens niet bewaren: ongeldige URI."
@@ -10356,19 +10425,19 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
@@ -10888,13 +10957,13 @@ msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -11028,31 +11097,31 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279
+#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. red
#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280
+#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#. orange
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87
-#: shell/e-config-upgrade.c:1281
+#: shell/e-config-upgrade.c:1406
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407
msgid "To Do"
msgstr "Te doen"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1283
+#: shell/e-config-upgrade.c:1408
msgid "Later"
msgstr "Later"
@@ -11159,7 +11228,7 @@ msgstr "geleden"
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:182
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
@@ -11421,7 +11490,7 @@ msgstr "begint met"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -12048,7 +12117,7 @@ msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Host:"
msgstr "Computernaam:"
@@ -12056,7 +12125,7 @@ msgstr "Computernaam:"
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
@@ -12355,7 +12424,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350
-#: mail/mail-config.c:1290
+#: mail/mail-config.c:1347
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
@@ -12442,11 +12511,11 @@ msgstr ""
"mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam "
"is alleen voor de lijstweergave nodig."
-#: mail/mail-config.c:994
+#: mail/mail-config.c:1051
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076
+#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden met server..."
@@ -12897,168 +12966,165 @@ msgstr ""
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Add Signature"
msgstr "Handtekening _toevoegen"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Onderteken uitgaande berichten altijd bij het gebruik van dit account"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Aanmeldings Type:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication type: "
msgstr "_Aanmeldings type:"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Automatically check for new mail"
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Automatisch smileys invoegen"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "Piepen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Bevestigen bij het legen van een map"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Standaardhandtekening:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standaardinstellingen"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Geen melding bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Enable"
msgstr "_Gebruiken"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Doorstuurstijl:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Full name:"
msgstr "_Volledige Naam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML e-mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Identity"
msgstr "_Identiteit"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Toon afbeeldingen als de afzender in het adresboek voorkomt"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Dit instellen als standaardaccount"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Berichten als gelezen markeren na "
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Waarschuwen wanneer een bericht verstuurd wordt zonder _onderwerp"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Berichten ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Antwoordstijl:"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Restore defaults"
msgstr "_Standaardinstellingen herstellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Sending Mail"
msgstr "E-mail ver_sturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Show animated images"
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Signatures"
msgstr "_Handtekeningen"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Standard Font:"
msgstr "Standaardlettertype"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "Origineel contact:"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "Gebruik een beveiligde verbinding (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_every"
-msgstr "_elke"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " kleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
@@ -13167,93 +13233,93 @@ msgstr "Sla Figuur op als..."
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s wordt opgezocht"
-#: mail/mail-format.c:640
+#: mail/mail-format.c:665
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408
-#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435
+#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source"
-#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:845
+#: mail/mail-format.c:870
msgid "Bad Address"
msgstr "Ongeldig Emailadres"
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:303
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/mail-format.c:890
+#: mail/mail-format.c:915
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:925
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:905
+#: mail/mail-format.c:930
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1451
+#: mail/mail-format.c:1478
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor meer "
"informatie."
-#: mail/mail-format.c:1479
+#: mail/mail-format.c:1506
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken"
-#: mail/mail-format.c:1487
+#: mail/mail-format.c:1514
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-#: mail/mail-format.c:1494
+#: mail/mail-format.c:1521
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
"het authentiek is."
-#: mail/mail-format.c:1758
+#: mail/mail-format.c:1785
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1769
+#: mail/mail-format.c:1796
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1772
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1826
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1805
+#: mail/mail-format.c:1832
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:1807
+#: mail/mail-format.c:1834
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
@@ -25314,11 +25380,11 @@ msgstr "Nieuwe map aanmaken"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
-#: shell/e-shell-importer.c:141
+#: shell/e-shell-importer.c:139
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Kies welk type importeerfilter u wilt gebruiken:"
-#: shell/e-shell-importer.c:144
+#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -25332,11 +25398,11 @@ msgstr ""
"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
"dan voor u uit te zoeken."
-#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"
-#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25345,22 +25411,22 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:351
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Selecteer Map"
-#: shell/e-shell-importer.c:492
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Map %s bestaat niet"
-#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
-#: shell/e-shell-importer.c:552
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Fout"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25369,11 +25435,11 @@ msgstr ""
"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:518
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Bezig met importeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:525
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25382,17 +25448,17 @@ msgstr ""
"Importeren %s.\n"
"Beginnen %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:537
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:551
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:568
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25401,31 +25467,31 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:622
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:671
+#: shell/e-shell-importer.c:637
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: shell/e-shell-importer.c:651
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:710
+#: shell/e-shell-importer.c:676
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importeer informatie en instellingen van oudere programma's"
-#: shell/e-shell-importer.c:714
+#: shell/e-shell-importer.c:680
msgid "Import a single file"
msgstr "Importeer een enkel bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25433,24 +25499,24 @@ msgstr ""
"Even geduld...\n"
"Bestaande instellingen worden nagezocht"
-#: shell/e-shell-importer.c:783
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1081
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: shell/e-shell-importer.c:1082
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
@@ -25903,63 +25969,63 @@ msgstr ""
"De fout van het activeringssysteem is:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1178
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Onderbroken"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldige argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Heeft al een eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Geen eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Niet ondersteund type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Niet ondersteund schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Niet ondersteunde bewerking"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Bestaat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Heeft submappen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Geen ruimte over"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Oude eigenaar is gestorven"
@@ -27856,21 +27922,21 @@ msgstr ""
"selecteer een tijdzone.\n"
"Gebruik de rechter muisknop om uit te zoomen."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
msgid "_Current View"
msgstr "_Huidige Weergave"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Custom View"
msgstr "_Aangepaste Weergave"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Bewaar Ingestelde Weergave"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
@@ -27886,11 +27952,11 @@ msgstr "MDWDVZZ"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@@ -28074,3 +28140,9 @@ msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
+
+#~ msgid "_Meeting"
+#~ msgstr "_Vergadering"
+
+#~ msgid "_every"
+#~ msgstr "_elke"