aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org>2003-10-16 06:23:14 +0800
committerRodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org>2003-10-16 06:23:14 +0800
commit8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44 (patch)
tree52ee2d928eee785d55514f9f7bbaaec18c714b93 /po/ms.po
parent31691e6c2afa78eb71422bda60807122e88b3871 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.gz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.bz2
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.lz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.xz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.zst
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.zip
Pass make dist
svn path=/trunk/; revision=22904
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po5778
1 files changed, 2996 insertions, 2782 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a66a156510..4773990b61 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-21 07:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@@ -14,64 +14,191 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Pengimport VCard Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Pengimport VCard Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Failkan Sebagai"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Label Alamat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "Utama"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Tarikh lahir"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Utama"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Gelaran"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Pengurus"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Pembantu"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama ringkas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Pasangan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ulang tahun"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pengemel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendar URI"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL Bebas/Sibuk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendar ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kenalan yang Berkaitan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Senarai Kategori"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Inginkan HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Inginkan set HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Sebarangan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Kali Terakhir Guna"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Gunakan Skor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
+msgstr "Utama"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
+msgstr "Utama"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -106,12 +233,6 @@ msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Organisasi"
@@ -230,21 +351,9 @@ msgid "Dep"
msgstr "Jabatan"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Pejabat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Pejabat"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Gelaran"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -255,12 +364,6 @@ msgid "Prof"
msgstr "Profesion"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Pengurus"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Pengurus"
@@ -269,32 +372,9 @@ msgid "Ass"
msgstr "Pembantu"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nama ringkas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Nama ringkas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Pasangan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendar URI"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KALENDAR Uri"
@@ -317,11 +397,6 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ulang tahun"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Ulang tahun"
@@ -329,12 +404,6 @@ msgstr "Ulang tahun"
msgid "Birth Date"
msgstr "Tarikh Lahir"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Nama Keluarga"
@@ -353,101 +422,25 @@ msgstr "%x"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Senarai Tanpa Nama"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nama Penuh"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Label Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Tarikh lahir"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unit Organisasi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Peranan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:997
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pengemel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL Bebas/Sibuk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendar ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kenalan yang Berkaitan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Senarai Kategori"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Inginkan HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Inginkan set HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
-msgid "List"
-msgstr "Senarai"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Sebarangan"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Kali Terakhir Guna"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Pengimport VCard Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Gunakan Skor"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Pengimport VCard Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -520,137 +513,6 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat rintis"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Pelayan Direktori"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kenalan Awam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kenalan Baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Wujudkan kenalan baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Senarai Kenalan Baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Senarai _Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nama Akaun"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nama Pelayan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kenalan Lain"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -781,6 +643,101 @@ msgstr "Sebarang Kategori"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh Pelayar Folder"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kenalan Awam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kenalan Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Wujudkan kenalan baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Senarai Kenalan Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Senarai _Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama Akaun"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Pelayan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Kenalan Lain"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -836,6 +793,42 @@ msgstr "Lumpuhkan Pertanyaan"
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Bolehkan Pertanyaan (Bahaya!)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Pelayan Direktori"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -990,8 +983,8 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Skop C_arian: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3258 calendar/gui/e-week-view.c:1150
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:611
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
msgid "Searching"
msgstr "Sedang mencari"
@@ -1232,10 +1225,10 @@ msgstr "_Had muat turun:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -1276,20 +1269,24 @@ msgstr "tab am"
msgid "searching-tab"
msgstr "tab cari"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Keluarkan Semua"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Cari kenalan dalam"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:430
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Keluarkan"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Keluarkan Semua"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Lihat Senarai Kenalan"
@@ -1312,13 +1309,9 @@ msgstr "Kenalan Tanpa Nama"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Cari kenalan dalam"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1394,7 +1387,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "J_abatan:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
@@ -1465,11 +1458,12 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegori..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: mail/folder-browser.c:1829 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1515,15 +1509,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Alamat laman web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
msgid "Editable"
msgstr "Boleh Edit"
@@ -2553,15 +2547,15 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
msgid "Book"
msgstr "Buku"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
msgid "Card"
msgstr "Kad"
@@ -2855,8 +2849,8 @@ msgstr "%d kad"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
msgid "Query"
msgstr "Pertanyaan"
@@ -2911,7 +2905,8 @@ msgstr "Protokol tidak disokong"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
@@ -3004,7 +2999,6 @@ msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard bagi %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
@@ -3062,7 +3056,7 @@ msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -3095,14 +3089,15 @@ msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
msgid "Current View"
msgstr "Pandangan Semasa"
@@ -3194,6 +3189,29 @@ msgstr "Telefon Lain"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefon Utama"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Mempunyai Fokus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Mempunyai Kursor"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3207,21 +3225,6 @@ msgstr "dan satu kad lain."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Simpan dalam buku alamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Mempunyai Fokus"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Medan"
@@ -3238,10 +3241,6 @@ msgstr "Model Teks"
msgid "Max field name length"
msgstr "Panjang maksimum nama medan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lebar Lajur"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3270,13 +3269,9 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Penyesuai"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Dipilih"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Mempunyai Kursor"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lebar Lajur"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3286,11 +3281,6 @@ msgstr "Pandangan Kad"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Pandangan Ppepohon GTK"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Cetak sampul surat"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
msgstr "Cetak kad"
@@ -3300,6 +3290,11 @@ msgstr "Cetak kad"
msgid "Print card"
msgstr "Cetak kad"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Cetak sampul surat"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 poin Tahoma"
@@ -3469,6 +3464,63 @@ msgstr "Lebar:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Fon..."
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#, fuzzy
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "kad"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there should not need size option."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "Ralat dalaman"
+
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Temu janji tak berjudul"
@@ -3600,21 +3652,21 @@ msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:753
+#: mail/message-list.c:912
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:273
-#: mail/message-list.c:752
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
+#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:751
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
@@ -3648,70 +3700,27 @@ msgstr "Keutamaan Piawai:"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar dan Tugas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Pemandang Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Pemandang Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Bermula:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Berakhir:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "masa tak sah"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Penggera Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Penggera pada %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "T_utup"
@@ -3727,16 +3736,25 @@ msgstr "Masa tidur sekejap (minit)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Edit temu janji"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "No description available."
msgstr "Tidak ada huraian."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3748,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"dikonfigurasikan untuk menghantar e-mel. Evolution sebaliknya akan\n"
"memaparkan kotak dialog peringatan yang normal."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3765,35 +3783,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda pasti ingin menjalankan atur cara ini?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Tidak dapat memulakan gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ringkasan mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Huraian mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Ulasan mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Tidak padan"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3805,52 +3815,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:372
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:377
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "hari"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1361 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 calendar/gui/calendar-commands.c:505
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:513
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:503
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:901
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan pandangan kalendar. Sila semak persediaan ORBit dan "
"OAF anda."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1527
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3873,7 +3884,7 @@ msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa"
#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
@@ -3954,6 +3965,27 @@ msgstr "Pandangan Minggu"
msgid "Month View"
msgstr "Pandangan Bulan"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Pandangan Biasa"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ringkasan mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Huraian mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Ulasan mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak padan"
+
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ralat ketika membuka kalendar"
@@ -3966,16 +3998,16 @@ msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar"
-#: calendar/gui/control-factory.c:122
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:168
+#: calendar/gui/control-factory.c:171
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh kalendar"
-#: calendar/gui/control-factory.c:175
+#: calendar/gui/control-factory.c:178
msgid "The type of view to show"
msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan"
@@ -4043,7 +4075,8 @@ msgstr "masa tambahan setiap"
msgid "hours"
msgstr "jam"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minit"
@@ -4079,7 +4112,7 @@ msgstr "Hantar E-mel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"
@@ -4163,7 +4196,7 @@ msgstr "Hari"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
@@ -4177,7 +4210,7 @@ msgstr "Minit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
@@ -4187,7 +4220,7 @@ msgstr "A_had"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
@@ -4201,7 +4234,7 @@ msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
@@ -4219,7 +4252,7 @@ msgstr "Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
@@ -4237,7 +4270,7 @@ msgstr "Format masa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
@@ -4247,12 +4280,12 @@ msgstr "M_inggu bermula:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Work Week"
msgstr "Minggu Bekerja"
@@ -4413,31 +4446,6 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Anda tidak membuat sebarang perubahan, kemas kini editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ralat pengesahan: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " kepada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Siap "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Siap "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Genap Tempoh "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Genap Tempoh"
-
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Tidak dapat mengemaskinikan objek tak sah"
@@ -4483,7 +4491,8 @@ msgid "No summary"
msgstr "Tiada ringkasan"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 composer/e-msg-composer.c:1186
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:1191
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
@@ -4499,6 +4508,31 @@ msgstr ""
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Tidak dapat memperoleh versi semasa!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ralat pengesahan: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
+msgid " to "
+msgstr " kepada "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Siap "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Completed "
+msgstr "Siap "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
+msgid " (Due "
+msgstr " (Genap Tempoh "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
+msgid "Due "
+msgstr "Genap Tempoh"
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4601,27 +4635,27 @@ msgstr "Ditugaskan Kepada:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Masukkan Ditugaskan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
msgid "Appointment"
msgstr "Temu janji"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
msgstr "Peringatan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Recurrence"
msgstr "Perulangan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Penjadualan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Mesyuarat"
@@ -4705,86 +4739,34 @@ msgstr "_Masa akhir:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Masa mula:"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2082
-#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
+#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
+#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
msgstr "Penyusun diperlukan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Ditugaskan Kepada..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Peserta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nama Biasa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Ditugaskan Daripada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Ditugaskan Kepada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Ahli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Sila Jawab"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4795,7 +4777,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Ubah Penyusun"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Jemput Orang Lain..."
@@ -4954,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang dilakukan?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1583
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Buang Perubahan"
@@ -4989,20 +4971,22 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% Siap"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
#: calendar/gui/print.c:2311
msgid "Completed"
msgstr "Siap"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: calendar/gui/print.c:2308
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
+#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
msgid "In Progress"
msgstr "Sedang Dijalankan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
#: calendar/gui/print.c:2305
msgid "Not Started"
msgstr "Tidak Dimulakan"
@@ -5029,13 +5013,13 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Alamat laman web:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
msgid "Assignment"
msgstr "Umpukan"
@@ -5051,7 +5035,7 @@ msgstr ""
msgid "Con_fidential"
msgstr "Su_lit"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5158,15 +5142,16 @@ msgstr "%s semasa %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
msgid "Public"
msgstr "Awam"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
msgid "Confidential"
msgstr "Sulit"
@@ -5214,22 +5199,23 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
#: shell/evolution-shell-component.c:1207
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: mail/folder-browser.c:1802 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -5239,35 +5225,40 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Buka Mesej"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Save As..."
msgstr "_Simpan Sebagai..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "P_otong"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
@@ -5291,7 +5282,7 @@ msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Hapuskan Tugas yang Dipilih"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
msgid "Updating objects"
msgstr "Mengemaskinikan objek"
@@ -5309,8 +5300,8 @@ msgstr "% Siap"
msgid "Alarms"
msgstr "Penggera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Siap"
@@ -5339,6 +5330,12 @@ msgstr "Keutamaan"
msgid "Start Date"
msgstr "Tarikh Mula"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
@@ -5357,15 +5354,121 @@ msgstr "warna"
msgid "component"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
+msgid "Recurring"
+msgstr "Berulang"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
+msgid "Assigned"
+msgstr "Diumpukkan"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Temu janji _Baru..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Mesyuarat Baru"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+msgid "New Task"
+msgstr "Tugas Baru"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Pergi ke _Hari Ini"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "_Pergi ke Tarikh..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: ui/evolution.xml.h:60
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Seting..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Hapuskan Kejadian _ini"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5380,141 +5483,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i bahagian minit"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "pagi"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "petang"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1377
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:597 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "pagi"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "petang"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i bahagian minit"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
msgid "Every day"
msgstr "Setiap hari"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Setiap %d hari"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "Every week"
msgstr "Setiap minggu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Setiap %d minggu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
msgid "Every week on "
msgstr "Setiap minggu pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Setiap %d minggu pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s hari dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "every month"
msgstr "setiap bulan"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "setiap %d bulan"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
msgid "Every year"
msgstr "Setiap tahun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Setiap %d tahun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " sejumlah %d kali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid ", ending on "
msgstr ", berakhir pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Mula:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Akhir:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Siap:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ralat iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
msgid "An unknown person"
msgstr "Orang yang tak diketahui"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5522,340 +5625,332 @@ msgstr ""
"Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada menu "
"di bawah."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Tiada</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:801
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Diterima Sementara"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:802
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Ditolak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:759
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:775 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
-#: mail/mail-display.c:1044 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pilih tindakan:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Terima sementara"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Sila Jawab"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
msgid "Update respondent status"
msgstr "Kemas kini status responden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Hantar Maklumat Terkini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Meeting Information"
msgstr "Maklumat Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Cadangan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
msgid "Meeting Update"
msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat mesyuarat terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Jawapan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Pembatalan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 calendar/gui/e-itip-control.c:1439
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1474
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mesej Mesyuarat Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
msgid "Task Information"
msgstr "Maklumat Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta anda menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Task Proposal"
msgstr "Cadangan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
msgid "Task Update"
msgstr "Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Task Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Task Reply"
msgstr "Jawapan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Pembatalan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesej Tugas Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> meminta maklumat bebas/sibuk anda."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1645 calendar/gui/e-itip-control.c:1651
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1978
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1920 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Terdapat ralat pada sistem CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:2022
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objek tidak dapat dijumpai\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
msgid "Update complete\n"
msgstr "Pengemaskinian siap\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Fail kalendar tidak dapat dikemaskinikan!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1962 calendar/gui/e-itip-control.c:2034
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1988
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai "
"peserta?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2025
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pengeluaran Selesai"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2100 calendar/gui/e-itip-control.c:2150
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item dihantar!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2102 calendar/gui/e-itip-control.c:2154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2227
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Pilih Folder Kalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2234
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Pilih Folder Tugas"
@@ -5896,172 +5991,124 @@ msgstr "tarikh akhir"
msgid "date-start"
msgstr "tarikh mula"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Pengerusi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1639
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Peserta yang Diperlukan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Peserta Opsyenal"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
-msgid "Resources"
-msgstr "Sumber"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:755
-msgid "Individual"
-msgstr "Individu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:756
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:757
-msgid "Resource"
-msgstr "Sumber"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:758
-msgid "Room"
-msgstr "Bilik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
-msgid "Chair"
-msgstr "Kerusi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:772
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Peserta yang Diperlukan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Peserta Opsyenal"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bukan Peserta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:800
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Memerlukan Tindakan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
-msgid "Delegated"
-msgstr "Ditugaskan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-msgid "In Process"
-msgstr "Dalam Proses"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Di Luar Pejabat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Tiada Maklumat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "_Options"
msgstr "_Opsyen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Tunjukkan _Jam Bekerja Sahaja"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Tunjukkan _Zum ke Luar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Semua Orang dan Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Semua _Orang dan Satu Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required People"
msgstr "_Orang yang Diperlukan"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Orang yang Diperlukan dan _Satu Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Masa mula _mesyuarat:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Masa akhir _mesyuarat:"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ditugaskan Daripada"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ditugaskan Kepada"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Ahli"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "masa tak sah"
+
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6099,12 +6146,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan tugas dalam `%s"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk memuatkan `%s tidak disokong"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1684
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran untuk membuka folder dalam `%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1898
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6125,22 +6172,22 @@ msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih..."
msgid "Expunging"
msgstr "Sedang Buang"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1656
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1670
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk membuka `%s' tidak disokong"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1726
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Menambahkan penggera bagi %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6152,7 +6199,7 @@ msgstr ""
" telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya "
"semula"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6164,25 +6211,61 @@ msgstr ""
" telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya "
"semula"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2130
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Membuka kalendar pada %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Membuka folder tugas piawai"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "%s berdenting"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3119
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Cetak"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendar dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Pemandang Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Pemandang Tugas Evolution"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6289,7 +6372,7 @@ msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:668
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu."
@@ -6388,8 +6471,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kenalan: "
#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2954
-#: my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Pralihat Cetakan"
@@ -8174,7 +8256,11 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan"
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#: camel/camel-disco-folder.c:90
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luar talian"
@@ -8195,57 +8281,57 @@ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
+#: camel/camel-filter-driver.c:759
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
+#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
msgid "Syncing folders"
msgstr "Menyegerakkan folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
+#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
+#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
+#: camel/camel-filter-driver.c:1114
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Tidak dapat membuka folder spul"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
+#: camel/camel-filter-driver.c:1123
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
+#: camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Mendapatkan mesej %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
+#: camel/camel-filter-driver.c:1142
msgid "Cannot open message"
msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
msgid "Syncing folder"
msgstr "Menyegerakkan folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
+#: camel/camel-filter-driver.c:1230
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
+#: camel/camel-filter-driver.c:1245
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d"
@@ -8267,7 +8353,35 @@ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:347
+#: camel/camel-folder.c:585
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1163
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1203
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1321
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mengalihkan mesej"
+
+#: camel/camel-folder.c:1321
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Menyalin mesej"
+
+#: camel/camel-folder.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Mendapatkan semula %d mesej"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8276,7 +8390,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:357
+#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8285,38 +8399,15 @@ msgstr ""
"Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
+#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
-#: camel/camel-folder-search.c:654
+#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s"
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Mengalihkan mesej"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Menyalin mesej"
-
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8347,7 +8438,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Batal."
@@ -8404,26 +8495,6 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail "
"sementara: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
-
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8445,6 +8516,26 @@ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8697,7 +8788,7 @@ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan."
@@ -8837,20 +8928,20 @@ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai"
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui"
-#: camel/camel-session.c:74
+#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Penyedia e-mel folder maya"
-#: camel/camel-session.c:76
+#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain"
-#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
+#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:521
+#: camel/camel-session.c:523
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9154,12 +9245,12 @@ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Pengendalian dibatalkan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
@@ -9226,7 +9317,7 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9240,7 +9331,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Mesej tersebut tidak ada"
@@ -9305,87 +9396,103 @@ msgstr "Ruang nama"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan "
"teks biasa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Pelayan IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Sambungan dibatalkan"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Rundingan SSL gagal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9396,42 +9503,70 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Folder tersebut tidak ada%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Folder ibu tak diketahui: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder"
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Storan mesej"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan"
+
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "peti mel:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9490,50 +9625,54 @@ msgstr ""
"luaran.\n"
"Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Fail mel setempat %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ringkasan folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail indeks folder `%s': %s"
@@ -9573,7 +9712,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9636,29 +9775,29 @@ msgstr "Menyemak mesej baru"
msgid "Storing folder"
msgstr "Menyimpan folder"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Tambahan mel dibatalkan"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9667,15 +9806,15 @@ msgstr ""
"Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Binaan mesej gagal: Peti mel rosak?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9684,7 +9823,16 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka fail `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9693,14 +9841,15 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' bukan fail biasa."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9709,11 +9858,36 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menghapuskan folder `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
+#, fuzzy
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9871,6 +10045,67 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n"
"Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
+msgid "Server rejected username"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
+" %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Berita USENET"
@@ -9904,37 +10139,37 @@ msgstr ""
"Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan "
"teks biasa."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Arahan NNTP gagal: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Mengimbas mesej baru"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Maklum balas pelayan tak diketahui: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
msgid "Use cancel"
msgstr "Penggunaan batal"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Pengendalian gagal: %s"
@@ -9943,13 +10178,6 @@ msgstr "Pengendalian gagal: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Pengguna dibatalkan"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -9959,34 +10187,22 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Tiada mesej dengan uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
msgstr "Sebab tak diketahui"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Storan mesej"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan"
@@ -10316,7 +10532,7 @@ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
msgid "Sending message"
msgstr "Menghantar mesej"
@@ -10332,57 +10548,57 @@ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih"
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Aluan SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Permintaan HELO tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
msgid "HELO response error"
msgstr "Ralat maklum balas HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Pengesahan SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Permintaan PENGESAHAN tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Permintaan PENGESAHAN gagal."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan MAIL FROM tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Ralat maklum balas MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan RCPT TO tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> gagal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
@@ -10390,35 +10606,35 @@ msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
msgid "DATA response error"
msgstr "Ralat maklum balas DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Penghantaran DATA tamat masa: Penamatan mesej: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Ralat maklum balas penamatan DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Permintaan RSET tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
msgid "RSET response error"
msgstr "Ralat maklum balas RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Permintaan QUIT tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
msgid "QUIT response error"
msgstr "Ralat maklum balas QUIT"
@@ -10437,20 +10653,19 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/mail-display.c:227
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
msgid "attachment"
msgstr "lampiran"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:431
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Add attachment..."
msgstr "Tambahkan lampiran..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:462
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Lampirkan fail ke mesej"
@@ -10482,91 +10697,11 @@ msgstr "Jenis MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
-"sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Balas Kepada:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Daripada:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tajuk:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Kepada:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Masukkan penerima mesej"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Salinan kepada (Sk):"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam "
-"senarai penerima mesej."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Kirimkan Kepada:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destinasi Pengiriman"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Lampirkan fail"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:557
+#: composer/e-msg-composer.c:562
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks tandatangan PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:836
+#: composer/e-msg-composer.c:841
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10575,30 +10710,30 @@ msgstr ""
"Ralat ketika membaca fail %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1199
+#: composer/e-msg-composer.c:1206
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail wujud, tulis ganti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217
+#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ralat ketika menyimpan fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1240
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Ralat ketika memuatkan fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
+#: composer/e-msg-composer.c:1294
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Ralat ketika mencapai fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1286
+#: composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1293
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10607,7 +10742,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menjangkau fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1300
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10616,7 +10751,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat memangkas fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1325
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10625,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyalin penghurai fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1318
+#: composer/e-msg-composer.c:1334
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10634,7 +10769,7 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menyimpan mesej secara automatik: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1415
+#: composer/e-msg-composer.c:1431
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10643,7 +10778,7 @@ msgstr ""
"sebelumnya.\n"
"Adakah anda ingin cuba memulihkannya?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1578
+#: composer/e-msg-composer.c:1594
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10654,28 +10789,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1587
+#: composer/e-msg-composer.c:1603
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Amaran: Mesej yang Diubah Suai"
-#: composer/e-msg-composer.c:1619
+#: composer/e-msg-composer.c:1635
msgid "Open file"
msgstr "Buka fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2043
+#: composer/e-msg-composer.c:2054
msgid "Signature:"
msgstr "Tandatangan:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
-#: composer/e-msg-composer.c:2259 composer/e-msg-composer.c:2926
-#: composer/e-msg-composer.c:2927
+#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
+#: composer/e-msg-composer.c:2971
msgid "Compose a message"
msgstr "Gubah mesej"
-#: composer/e-msg-composer.c:2958
+#: composer/e-msg-composer.c:3002
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10683,7 +10818,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
"Tidak dapat mengaktifkan kawalan pemilih alamat."
-#: composer/e-msg-composer.c:2986
+#: composer/e-msg-composer.c:3030
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10695,7 +10830,7 @@ msgstr ""
"Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml\n"
"yang betul dipasang.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3053
+#: composer/e-msg-composer.c:3100
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10703,13 +10838,92 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
"Tidak dapat mengaktifkan komponen editor HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4088
+#: composer/e-msg-composer.c:4110
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Penggubah mengandungi badan mesej bukan teks yang tidak boleh diedit.)<b>"
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
+"sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Balas Kepada:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Daripada:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Masukkan penerima mesej"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Salinan kepada (Sk):"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam "
+"senarai penerima mesej."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Kirimkan Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Destinasi Pengiriman"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Lampirkan fail"
+
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Set perisian kumpulan Evolution"
@@ -10886,7 +11100,7 @@ msgstr ""
"Fail dengan nama itu telah wujud.\n"
"Tulis gantinya?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Tulis ganti fail?"
@@ -10908,90 +11122,210 @@ msgstr "Menyegerakkan Kategori:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
+#: executive-summary/component/component-factory.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Komponen Ringkasan Evolution"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menamakan semula folder:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Ralat ketika memuatkan %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:957
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Select a service"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Hantar e-mel"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Tutup"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Alihkan folder ini ke tempat lain"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Buat konfigurasi semula /%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "Halaman"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Update now"
+msgstr "Kemas kini"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Update every "
+msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk"
+
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 saat yang lalu"
@@ -11107,84 +11441,6 @@ msgstr "Anda mestilah menetapkan folder."
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
-msgid "Important"
-msgstr "Penting"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-msgid "Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-msgid "Personal"
-msgstr "Peribadi"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
-msgid "To Do"
-msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
-msgid "Later"
-msgstr "Selepas itu"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Ujian"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Tajuk Peraturan:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tak Berjudul"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Sekiranya"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Melaksanakan tindakan"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "masuk"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "keluar"
-
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Dibandingkan dengan"
@@ -11285,6 +11541,84 @@ msgstr "dengan semua folder setempat"
msgid "years"
msgstr "tahun"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
+msgid "To Do"
+msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1458
+msgid "Later"
+msgstr "Selepas itu"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Ujian"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Tajuk Peraturan:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak Berjudul"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Sekiranya"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Melaksanakan tindakan"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "masuk"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "keluar"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11307,217 +11641,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "mengandungi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Salin ke Folder"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Tarikh diterima"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Tarikh dihantar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapuskan"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Wujud"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "tidak mengandungi"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "tidak berakhir dengan"
+msgid "Exist"
+msgstr "Wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "tidak wujud"
+msgid "Expression"
+msgstr "Ungkapan"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "tidak kembali"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "tidak seperti "
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Susulan"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "tidak dimulakan dengan"
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Tidak Wujud"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Senarai mel"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Draf"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Badan Mesej"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "berakhir dengan"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Pengepala Mesej"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Wujud"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Alihkan ke Folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "wujud"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Ungkapan"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Dengarkan Bunyi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Susulan"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "adalah"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Padanan Regex "
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "adalah selepas"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Jawapan kepada"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "adalah sebelum"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ditandai"
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "lebih besar daripada"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "kurang daripada"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Arahan Cangkerang"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "tidak"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Saiz (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "tidak ditandai"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Akaun Sumber"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Senarai mel"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Pengepala yang khusus"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Badan Mesej"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Hentikan Memproses"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Pengepala Mesej"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Tajuk"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Alihkan ke Folder"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Batalkan Set Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang"
+msgid "contains"
+msgstr "mengandungi"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Dengarkan Bunyi"
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak mengandungi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "tidak berakhir dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Penerima"
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Padanan Regex "
+msgid "does not return"
+msgstr "tidak kembali"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Jawapan kepada"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "tidak seperti "
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr "kembali"
+msgid "does not start with"
+msgstr "tidak dimulakan dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "returns greater than"
-msgstr "kembalikan lebih besar daripada"
+msgid "ends with"
+msgstr "berakhir dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "returns less than"
-msgstr "kembalikan kurang daripada"
+msgid "exists"
+msgstr "wujud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Skor"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ditandai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1826
-msgid "Sender"
-msgstr "Penghantar"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "is after"
+msgstr "adalah selepas"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Set Status"
+msgid "is before"
+msgstr "adalah sebelum"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Arahan Cangkerang"
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Saiz (kB)"
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "seperti"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "tidak ditandai"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Akaun Sumber"
+msgid "is not"
+msgstr "tidak"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Pengepala yang khusus"
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "bermula dengan"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "kembalikan lebih besar daripada"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+msgid "returns less than"
+msgstr "kembalikan kurang daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Hentikan Memproses"
+msgid "returns"
+msgstr "kembali"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:968
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Tajuk"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "seperti"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Batalkan Set Status"
+msgid "starts with"
+msgstr "bermula dengan"
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
+#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:916
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Tajuk peraturan '%s' tidak unik, pilih yang lain."
@@ -11586,10 +11920,9 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Mengimbas %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
@@ -11677,7 +12010,7 @@ msgstr "Evolution sedang mengimport data Netscape lama anda"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"
@@ -11727,99 +12060,39 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Keutamaan Penggubah"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di "
-"sini"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Komponen Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Penggubah Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Pemandang folder Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Akaun Mel"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Keutamaan Mel"
-
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:116
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Folder yang mengandungi mel"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Public Mail"
msgstr "Mel Awam"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Folder awam yang mengandungi mel"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Sampah Maya"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Folder Sampah Maya"
-#: mail/component-factory.c:147
+#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Folder ini tidak boleh mengandungi mesej."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Properties..."
msgstr "Ciri-ciri..."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
-#: mail/component-factory.c:823
+#: mail/component-factory.c:826
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11827,234 +12100,109 @@ msgstr ""
"Beberapa seting mel anda tampaknya rosak, sila semak untuk memastikan "
"semuanya dalam keadaan baik."
-#: mail/component-factory.c:1004
+#: mail/component-factory.c:1008
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Anda belum mengesetkan kaedah penghantaran mel"
-#: mail/component-factory.c:1027
+#: mail/component-factory.c:1031
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?"
-#: mail/component-factory.c:1067
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesej Mel Baru"
-#: mail/component-factory.c:1067
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mesej Mel"
-#: mail/component-factory.c:1068
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Gubah mesej mel baru"
-#: mail/component-factory.c:1076
+#: mail/component-factory.c:1080
msgid "New Message Post"
msgstr "Kiriman Mesej Baru"
-#: mail/component-factory.c:1076
+#: mail/component-factory.c:1080
msgid "_Post Message"
msgstr "_Kiriman Mesej"
-#: mail/component-factory.c:1077
+#: mail/component-factory.c:1081
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Kirimkan mesej mel baru"
-#: mail/component-factory.c:1369
+#: mail/component-factory.c:1373
msgid "Connecting..."
msgstr "Sedang disambungkan..."
-#: mail/component-factory.c:1380
+#: mail/component-factory.c:1384
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Tidak dapat mendaftarkan storan dengan cangkerang"
-#: mail/folder-browser-ui.c:475
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:477
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1033
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:804
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d baru"
-
-#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
-#: mail/folder-browser.c:818
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:809
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d tersembunyi"
-
-#: mail/folder-browser.c:811
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d dapat dilihat"
-
-#: mail/folder-browser.c:816
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d dipilih"
-
-#: mail/folder-browser.c:821
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d belum dihantar"
-
-#: mail/folder-browser.c:823
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d dihantar"
-
-#: mail/folder-browser.c:825
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d keseluruhan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1204
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1775
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-
-#: mail/folder-browser.c:1776
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder bagi _Penerima"
-
-#: mail/folder-browser.c:1778
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel"
-
-#: mail/folder-browser.c:1782
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Penapis bagi Ta_juk"
-
-#: mail/folder-browser.c:1783
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Penapis bagi Peng_hantar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Penapis bagi Pe_nerima"
-
-#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
-
-#: mail/folder-browser.c:1803
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1805
-msgid "_Print"
-msgstr "_Cetak"
-
-#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Balas kepada Penghantar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Balas kepada _Senarai"
-
-#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Balas kepada _Semua"
-
-#: mail/folder-browser.c:1812
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Sampaikan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1816
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Susu_lan..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1817
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1818
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Ko_songkan Bendera"
-
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder"
-#: mail/folder-browser.c:1823
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Keutamaan Penggubah"
-#: mail/folder-browser.c:1824
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di "
+"sini"
-#: mail/folder-browser.c:1825
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
-#: mail/folder-browser.c:1830
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Batalkan hapus"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
-#: mail/folder-browser.c:1834
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Alih_kan ke Folder..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Salin ke Folder..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1843
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Komponen Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1847
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Gunak_an Penapis"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Penggubah Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1851
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:2110
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:2112
-#, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Pemandang folder Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:2113
-#, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Piawai"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Akaun Mel"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Keutamaan Mel"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12139,7 +12287,7 @@ msgstr "Nama_pengguna:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Laluan:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
+#: mail/mail-account-gui.c:1886
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama."
@@ -12170,16 +12318,16 @@ msgstr "[Piawai]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
+#: mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:487
msgid "Account name"
msgstr "Nama akaun"
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:489
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -12222,222 +12370,6 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
-#: mail/mail-callbacks.c:101
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n"
-"Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n"
-"menerima atau menggubah mel.\n"
-"Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
-"sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n"
-"sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n"
-"sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
-"penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Tetap hantarkan?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n"
-"Anda pasti ingin menghantarnya?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk "
-"menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima St."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:323
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan "
-"pengepala Jelas Kepada.\n"
-"Tetap hantarkan?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:724
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
-"Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "penghantar tak diketahui"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages
-#: mail/mail-callbacks.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1706 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Alihkan mesej ke"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1708 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Salin mesej ke"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2350
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2366
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n"
-"dalam folder Draf."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2399
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n"
-"dalam folder Hantar."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2409
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2430
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Tiada Mesej Dipilih"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2471
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"`%s' telah wujud.\n"
-"Tulis gantinya?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2517
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2519
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2692
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan "
-"sebagai\n"
-"dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan mesej "
-"ini.\n"
-"\n"
-"Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2787
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2795
-msgid "Filters"
-msgstr "Penapis"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2836
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Halaman %d daripada %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2892
-msgid "Print Message"
-msgstr "Cetak Mesej"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2960
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Pencetakan mesej gagal"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3153
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
-"berasingan?"
-
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12463,11 +12395,19 @@ msgstr "Tambahkan tandatangan skrip"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Tandatangan"
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Menyemak Khidmat"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Pengenalan"
-#: mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:369
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12477,11 +12417,11 @@ msgstr ""
"bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam "
"e-mel yang anda hantar."
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Menerima Mel"
-#: mail/mail-config-druid.c:390
+#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12489,15 +12429,15 @@ msgstr ""
"Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda "
"tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:397
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Sila pilih opsyen berikut"
-#: mail/mail-config-druid.c:400
+#: mail/mail-config-druid.c:387
msgid "Sending Mail"
msgstr "Menghantar Mel"
-#: mail/mail-config-druid.c:402
+#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12505,11 +12445,11 @@ msgstr ""
"Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak "
"pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Pengurusan Akaun"
-#: mail/mail-config-druid.c:409
+#: mail/mail-config-druid.c:396
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12523,14 +12463,6 @@ msgstr ""
"ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan paparan "
"sahaja."
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Menyemak Khidmat"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
-
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Semak jenis sokongan "
@@ -12653,6 +12585,10 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Pia_wai"
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Piawai"
+
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Peri laku Piawai"
@@ -13104,241 +13040,21 @@ msgstr "_Gunakan fon yang sama seperti aplikasi lain"
msgid "description"
msgstr "huraian"
-#: mail/mail-display.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fail `%s' telah wujud.\n"
-"Tulis gantinya?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Simpan Lampiran"
-
-#: mail/mail-display.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s"
-
-#: mail/mail-display.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid directory name."
-msgstr "`%s' bukan direktori dirmel."
-
-#: mail/mail-display.c:508
-msgid "Select Directory for Attachments"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:582
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Simpan Lampiran..."
-
-#: mail/mail-display.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Save all attachments..."
-msgstr "Simpan Lampiran..."
-
-#: mail/mail-display.c:584
-msgid "View Inline"
-msgstr "Lihat Dalam Talian"
-
-#: mail/mail-display.c:585
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Buka dalam %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:652
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:656
-msgid "Hide"
-msgstr "Sembunyikan"
-
-#: mail/mail-display.c:678
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Pemandang Luaran"
-
-#: mail/mail-display.c:1484
-msgid "Downloading images"
-msgstr "Memuatturunkan imej"
-
-#: mail/mail-display.c:1661
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Memuatkan kandungan mesej"
-
-#: mail/mail-display.c:2003
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Terlewat"
-
-#: mail/mail-display.c:2007
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#: mail/mail-display.c:2371
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar"
-
-#: mail/mail-display.c:2372
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Salin Lokasi Pautan"
-
-#: mail/mail-display.c:2374
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:2376
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Simpan Imej sebagai..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:831
+#: mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s berdenting"
-#: mail/mail-format.c:666
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "lampiran %s"
-
-#: mail/mail-format.c:708 mail/mail-format.c:1411 mail/mail-format.c:1482
-#: mail/mail-format.c:1602 mail/mail-format.c:1726 mail/mail-format.c:1751
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Sun"
-msgstr "A_had"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Mon"
-msgstr "_Isnin"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Tue"
-msgstr "_Selasa"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Wed"
-msgstr "_Rabu"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Thu"
-msgstr "K_hamis"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Fri"
-msgstr "_Jumaat"
-
-#: mail/mail-format.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Sat"
-msgstr "_Sabtu"
-
-#: mail/mail-format.c:799 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#. translators: 'localtime' equivalent shown in date header for mails from other timezones
-#: mail/mail-format.c:817
-#, fuzzy
-msgid "localtime"
-msgstr "Baltimore"
-
-#: mail/mail-format.c:905
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Alamat Salah"
-
-#: mail/mail-format.c:946 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Daripada"
-
-#: mail/mail-format.c:950
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Balas Kepada"
-
-#: mail/mail-format.c:955 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kepada"
-
-#: mail/mail-format.c:960
-msgid "Cc"
-msgstr "Sk"
-
-#: mail/mail-format.c:965
-msgid "Bcc"
-msgstr "St"
-
-#: mail/mail-format.c:1525
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan "
-"lanjut."
-
-#: mail/mail-format.c:1553
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP"
-
-#: mail/mail-format.c:1561
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah."
-
-#: mail/mail-format.c:1568
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-
-#: mail/mail-format.c:1832
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1843
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1846
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1873
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Penuding ke data jauh (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1879
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1881
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna."
-
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Folder setempat/%s"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:711
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Membuat konfigurasi semula folder"
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:792
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13347,22 +13063,22 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat; mungkin anda tidak dapat\n"
"membuka folder ini: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
+#: mail/mail-local.c:848
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat ke %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
+#: mail/mail-local.c:900
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder metadata %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1323
+#: mail/mail-local.c:1363
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Menukar folder \"%s\" kepada format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1348
+#: mail/mail-local.c:1388
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13370,16 +13086,16 @@ msgstr ""
"Sekiranya anda tidak lagi dapat membuka peti mel ini, maka\n"
"anda mungkin perlu membaikinya secara manual."
-#: mail/mail-local.c:1448
+#: mail/mail-local.c:1488
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Buat konfigurasi semula /%s"
-#: mail/mail-local.c:1512
+#: mail/mail-local.c:1552
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Anda tidak boleh mengubah format folder bukan setempat."
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13388,7 +13104,7 @@ msgstr ""
"Ralat semasa '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:262
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13397,118 +13113,131 @@ msgstr ""
"Ralat semasa melakukan pengendalian:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:913
msgid "Working"
msgstr "Berfungsi"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Menapis Folder"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mengambil Mel"
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar."
+#: mail/mail-ops.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:611
+#: mail/mail-ops.c:578
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:629
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Menghantar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:729
+#: mail/mail-ops.c:747
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:766
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
+#: mail/mail-ops.c:768
msgid "Complete."
msgstr "Selesai."
-#: mail/mail-ops.c:844
+#: mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Menyimpan mesej ke folder"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:943
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mengalihkan mesej ke %s"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:943
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:1056
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1230
+#: mail/mail-ops.c:1244
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mesej yang disampaikan"
-#: mail/mail-ops.c:1273
+#: mail/mail-ops.c:1287
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Membuka folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1345
+#: mail/mail-ops.c:1359
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Membuka simpanan %s"
-#: mail/mail-ops.c:1423
+#: mail/mail-ops.c:1437
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Mengeluarkan folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1517
+#: mail/mail-ops.c:1531
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1582
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Memuatkan semula folder"
-#: mail/mail-ops.c:1604 mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
msgid "Expunging folder"
msgstr "Membuang folder"
-#: mail/mail-ops.c:1652
+#: mail/mail-ops.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Mengimport %s sebagai %s"
-#: mail/mail-ops.c:1653 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Folder Setempat"
-#: mail/mail-ops.c:1728
+#: mail/mail-ops.c:1742
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Mendapatkan semula mesej %s"
-#: mail/mail-ops.c:1800
+#: mail/mail-ops.c:1814
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Mendapatkan semula %d mesej"
-#: mail/mail-ops.c:1886
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Menyimpan %d mesej"
-#: mail/mail-ops.c:1934
+#: mail/mail-ops.c:1946
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13517,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1962
+#: mail/mail-ops.c:1974
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13526,11 +13255,11 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2036
+#: mail/mail-ops.c:2045
msgid "Saving attachment"
msgstr "Menyimpan lampiran"
-#: mail/mail-ops.c:2053
+#: mail/mail-ops.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13539,106 +13268,74 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2083
+#: mail/mail-ops.c:2092
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2231
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Terputus daripada %s"
-#: mail/mail-ops.c:2231
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Disambungkan semula ke %s"
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mesej Tak Berjudul)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mesej Tak Berjudul"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Kosongkan Mesej"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Cari dalam Mesej"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Peka Huruf"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Cari Ke Depan"
-
-#: mail/mail-search.c:342
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
-
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Padanan:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:147
msgid "Cancelling..."
msgstr "Sedang membatalkan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Laluan: %s, Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:259
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:308
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Hantarkan dan Terima Mel"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
msgstr "Batalkan _Semua"
-#: mail/mail-send-recv.c:389
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Sedang mengemaskinikan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Sedang menunggu..."
-#: mail/mail-session.c:218
+#: mail/mail-session.c:229
msgid "User canceled operation."
msgstr "Pengguna membatalkan pengendalian."
-#: mail/mail-session.c:251
+#: mail/mail-session.c:262
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s"
-#: mail/mail-session.c:253
+#: mail/mail-session.c:264
msgid "Enter Password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
-#: mail/mail-session.c:276
+#: mail/mail-session.c:287
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ingat kata laluan ini"
-#: mail/mail-session.c:277
+#: mail/mail-session.c:288
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya"
@@ -13686,21 +13383,17 @@ msgstr "Mesej yang disampaikan - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mesej yang disampaikan"
-#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mesej yang disampaikan"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Menyediakan vfolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:210
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:468
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13713,100 +13406,95 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
-#: mail/mail-vfolder.c:777
+#: mail/mail-vfolder.c:776
msgid "VFolders"
msgstr "VFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:835
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
msgstr "vFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:873
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit vFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:893
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Cuba mengedit vFolder '%s' yang tidak wujud."
-#: mail/mail-vfolder.c:966
+#: mail/mail-vfolder.c:965
msgid "New VFolder"
msgstr "VFolder Baru"
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Tiada tajuk)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Mesej"
-
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:900
msgid "Unseen"
msgstr "Belum dilihat"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:901
msgid "Seen"
msgstr "Dilihat"
-#: mail/message-list.c:743
+#: mail/message-list.c:902
msgid "Answered"
msgstr "Dijawab"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Pelbagai Mesej yang Belum Dilihat"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Pelbagai Mesej"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Lowest"
msgstr "Paling rendah"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Lower"
msgstr "Lebih rendah"
-#: mail/message-list.c:754
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Higher"
msgstr "Lebih tinggi"
-#: mail/message-list.c:755
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Highest"
msgstr " Paling tinggi"
-#: mail/message-list.c:1072
+#: mail/message-list.c:1231
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1238
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1088
+#: mail/message-list.c:1247
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Semalam %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1100
+#: mail/message-list.c:1259
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1267
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2649
+#: mail/message-list.c:3062
msgid "Generating message list"
msgstr "Menjana senarai mesej"
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Genap Tempoh Pada"
@@ -13823,6 +13511,10 @@ msgstr "Ditandai"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Susulan Bendera"
+#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Lokasi Asal"
@@ -13835,6 +13527,10 @@ msgstr "Diterima"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kepada"
+
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Panggil"
@@ -13851,7 +13547,7 @@ msgstr "Susulan"
msgid "For Your Information"
msgstr "Untuk Pengetahuan Anda"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Sampaikan"
@@ -13859,11 +13555,11 @@ msgstr "Sampaikan"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas kepada Semua"
@@ -13895,39 +13591,6 @@ msgstr "_Genap tempoh pada:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bendera:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Melanggan folder \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Pelayan tidak dipilih"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Sila pilih pelayan."
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Langganan Folder"
@@ -13941,17 +13604,125 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "P_elayan:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "Sedang mengimbas folder..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Langgan"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Batalkan langganan"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Sila tunggu..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Cetak Ringkasan"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
+msgid "Appointments"
+msgstr "Temu janji"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
+msgid "No appointments."
+msgstr "Tiada temu janji."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
+msgid "No description"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Ringkasan mel"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Petikan Hari Ini"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Ditunjukkan"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
+msgid "No tasks"
+msgstr "Tiada tugas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Ambler"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Tiada Huraian)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+msgid "My Weather"
+msgstr "Cuaca Saya"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Buat konfigurasi Ringkasan Evolution di sini"
@@ -23757,113 +23528,6 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
-msgid "Appointments"
-msgstr "Temu janji"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
-msgid "No appointments."
-msgstr "Tiada temu janji."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
-msgid "No description"
-msgstr "Tiada huraian"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Ringkasan mel"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Petikan Hari Ini"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Suapan Berita"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Suapan Berita"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Ditunjukkan"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
-msgid "No tasks"
-msgstr "Tiada tugas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Tiada Huraian)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Cuaca Saya"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Cuaca"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Sila tunggu..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Cetak Ringkasan"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal"
-
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -25129,21 +24793,27 @@ msgstr "_Satu hari"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "T_unjukkan laluan penuh bagi folder"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini"
+#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cangkerang Evolution"
+#: notes/component-factory.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Wujudkan folder baru"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution"
+#: notes/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Tidak dapat memulakan cangkerang Ximian Evolution: %s"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Seting Folder"
+#: notes/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25238,6 +24908,50 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Dibawa kepada anda oleh"
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n"
+"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n"
+"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan "
+"mulakan semula\n"
+"untuk mencapai data itu sekali lagi."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumen tak sah"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ralat generik"
+
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Folder Penyiapan Tambahan"
@@ -25475,26 +25189,30 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Filename:"
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
msgstr "Nama fail:"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:657
-msgid "File type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:658
+#, fuzzy
+msgid "File _type:"
msgstr "Jenis fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:682
-msgid "Import data and settings from older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data dan seting daripada atur cara lama"
-#: shell/e-shell-importer.c:686
-msgid "Import a single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Import a _single file"
msgstr "Import fail tunggal"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25502,25 +25220,26 @@ msgstr ""
"Sila tunggu...\n"
"Sedang mengimbas persediaan sedia ada"
-#: shell/e-shell-importer.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:758
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas"
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Daripada %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1062
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini"
-#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
msgstr "Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25580,11 +25299,19 @@ msgstr "Tidak dapat membuka folder kongsi: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Tidak dapat mencari folder kongsi yang ditetapkan."
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "Pembantu"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25606,6 +25333,37 @@ msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Tiada folder dipaparkan)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar "
+"talian."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam "
+"talian."
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini."
@@ -25655,80 +25413,13 @@ msgstr "_Bekerja Luar Talian"
msgid "Work Offline"
msgstr "Bekerja Luar Talian"
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Tiada folder dipaparkan)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Tiada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar "
-"talian."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam "
-"talian."
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n"
-"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n"
-"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan "
-"mulakan semula\n"
-"untuk mencapai data itu sekali lagi."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumen tak sah"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas."
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ralat generik"
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Jalan pintas"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25845,18 +25536,6 @@ msgstr "Ke_luarkan"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Keluarkan jalan pintas ini daripada bar jalan pintas"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Jalan pintas"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Kotak semak"
-
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Tiada ralat"
@@ -25913,6 +25592,14 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Pengendalian ini tidak dapat dijalankan dalam mod luar talian"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kotak semak"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25927,43 +25614,6 @@ msgstr "%s (%d%% siap)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat tak diketahui."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Ralat CORBA"
@@ -26024,6 +25674,43 @@ msgstr "Tiada lagi ruang"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Pemilik lama telah meninggal dunia"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat tak diketahui."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Jenis ujian"
@@ -26130,6 +25817,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik butang \"Guna\" untuk menyimpan seting anda. "
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cangkerang Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Seting Folder"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. "
@@ -26168,6 +25871,10 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Pengimport"
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Jangan import"
@@ -26357,7 +26064,7 @@ msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Alihkan ke Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tampalkan papan keratan"
@@ -26365,8 +26072,8 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pralihat Ce_takan"
@@ -26411,17 +26118,21 @@ msgstr "Berhenti Memuatkan"
msgid "View the current contact"
msgstr "Lihat kenalan semasa"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Tindakan"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..."
@@ -26481,10 +26192,6 @@ msgstr "Pergi ke depan"
msgid "Go to _Date"
msgstr "Pergi ke _Tarikh"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Pergi ke _Hari Ini"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan"
@@ -26493,60 +26200,61 @@ msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan"
msgid "Go to today"
msgstr "Pergi ke hari ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Cetak kalendar ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Bourges"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Show as list"
+msgstr "Tunjukkan Perincian"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "Tunjukkan satu hari"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "Tunjukkan satu bulan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "Tunjukkan satu minggu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Tunjukkan minggu bekerja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Week"
msgstr "Minggu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -26555,7 +26263,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close this item"
msgstr "Tutup item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Hapuskan item ini"
@@ -26568,23 +26276,25 @@ msgstr "Bar alatan utama"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Pralihat item yang dicetak"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Cetak item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan _Sebagai..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
@@ -26597,19 +26307,19 @@ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog"
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -26617,7 +26327,7 @@ msgstr "_Simpan"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
@@ -26638,38 +26348,39 @@ msgstr "Pilih _Semua"
msgid "Select all text"
msgstr "Pilih semua teks"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Cetak Sam_pul Surat..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Hapuskan senarai ini"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Hapuskan..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Hantar _mesej ke senarai..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Hapuskan..."
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Batalkan Mesy_uarat"
@@ -26744,7 +26455,8 @@ msgstr ""
"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Post New Message"
+#, fuzzy
+msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Kirimkan Mesej Baru"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26779,14 +26491,19 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Buang"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih"
@@ -26814,7 +26531,7 @@ msgstr "Tandakan Semua sebagai T_elah Dibaca"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan"
@@ -26858,26 +26575,37 @@ msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Senarai Mesej yang Disambungkan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Buang"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Songsangkan Pemilihan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ciri-ciri..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Senarai Mesej yang Disambungkan"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup tetingkap ini"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat"
@@ -26911,395 +26639,397 @@ msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi penerima ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi senarai mel ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi penghantar ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi tajuk ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Kurangkan saiz teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Paparkan mesej seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Paparkan mesej sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward"
msgstr "Sam_paikan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Penapis bagi Senarai _Mel..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Penapis bagi Peng_hantar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Penapis bagi _Penerima.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Penapis bagi _Tajuk.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Susu_lan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tambahkan saiz teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Load _Images"
msgstr "Muatkan _Imej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Tandakan sebagai P_enting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dihapuskan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mesej _Penting Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "Bebenang _Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mesej _Belum Dibaca Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk menghantarnya semula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Saiz As_al"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mesej Belum Dibaca Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Post a Reply"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Kirimkan Balasan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mesej Penting Se_belumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Pralihat mesej yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Print this message"
msgstr "Cetak mesej ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Re_direct"
msgstr "Hantar _semula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Hantar semula (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Balas kepada _Semua"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas kepada _Senarai"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "S_earch Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "S_earch in Message..."
msgstr "C_ari Mesej..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "S_maller"
msgstr "L_ebih kecil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Sediakan seting halaman bagi pencetak semasa anda"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Tunjukkan Sumber _E-mel"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Tunjukkan Pengepala _Penuh"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Tunjukkan mesej dalam gaya normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Tunjukkan mesej dengan semua pengepala e-mel"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Tunjukkan sumber e-mel mentah bagi mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Saiz Te_ks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Batalkan hapus mesej yang dipilih"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder bagi _Penerima..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Dilampirkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Salin ke Folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Wujudkan Penapis Daripada Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Sampaikan Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "_Pergi Ke"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Inline"
msgstr "_Dalam Talian"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Larger"
msgstr "_Lebih Besar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Message Display"
msgstr "_Paparan Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Alihkan ke Folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Next Message"
msgstr "_Mesej Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Paparan Normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Open Message"
msgstr "_Buka Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Mesej Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Quoted"
msgstr "_Disebut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Balas kepada Penghantar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Resend..."
msgstr "_Hantar semula..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Alatan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Undelete"
msgstr "_Batalkan hapus"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup tetingkap ini"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
@@ -27308,7 +27038,7 @@ msgstr "Lampirkan"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lampirkan fail"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup fail semasa"
@@ -27324,7 +27054,7 @@ msgstr "Sulitkan mesej ini dengan PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Sulitkan mesej ini dengan Sijil Penyulitan S/MIME anda"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -27357,7 +27087,7 @@ msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Tandatangan S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -27374,7 +27104,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Simpan dalam folder..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Simpan fail semasa"
@@ -27391,7 +27121,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Hantarkan"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML"
@@ -27456,7 +27186,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Dari Medan"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Sisipkan"
@@ -27472,11 +27202,11 @@ msgstr "_Medan Balas Kepada"
msgid "_Security"
msgstr "_Keselamatan"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap"
@@ -27765,10 +27495,6 @@ msgstr "_Namakan semula..."
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Hantar / Terima"
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Seting..."
-
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Bar Jalan Pintas"
@@ -27818,27 +27544,33 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Pandangan Minggu Bekerja"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
+#, fuzzy
+msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Sebagai Folder yang Dihantar"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Mengikut Bendera Susulan"
+#, fuzzy
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Mengikut Status"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
+#, fuzzy
+msgid "By Se_nder"
msgstr "Mengikut Penghantar"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "Mengikut Status"
+#, fuzzy
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Mengikut Tajuk"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "Mengikut Tajuk"
+#, fuzzy
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Mengikut Bendera Susulan"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
+#, fuzzy
+msgid "_Messages"
msgstr "Mesej"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27897,12 +27629,12 @@ msgstr "Tentukan Pandangan..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -28072,77 +27804,562 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Kalendar Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution"
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
+#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
+#~ msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!"
+
+#~ msgid "Chair Persons"
+#~ msgstr "Pengerusi"
+
+#~ msgid "Required Participants"
+#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan"
+
+#~ msgid "Optional Participants"
+#~ msgstr "Peserta Opsyenal"
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Sumber"
+
+#~ msgid "Individual"
+#~ msgstr "Individu"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Kumpulan"
+
+#~ msgid "Resource"
+#~ msgstr "Sumber"
+
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Bilik"
+
+#~ msgid "Chair"
+#~ msgstr "Kerusi"
+
+#~ msgid "Required Participant"
+#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan"
+
+#~ msgid "Optional Participant"
+#~ msgstr "Peserta Opsyenal"
+
+#~ msgid "Non-Participant"
+#~ msgstr "Bukan Peserta"
+
+#~ msgid "Needs Action"
+#~ msgstr "Memerlukan Tindakan"
+
+#~ msgid "Delegated"
+#~ msgstr "Ditugaskan"
+
+#~ msgid "In Process"
+#~ msgstr "Dalam Proses"
+
+#~ msgid "Properties for \"%s\""
+#~ msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\""
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ciri-ciri"
+
+#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s"
+
+#~ msgid "%d new"
+#~ msgstr "%d baru"
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "%d hidden"
+#~ msgstr "%d tersembunyi"
+
+#~ msgid "%d visible"
+#~ msgstr "%d dapat dilihat"
+
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgstr "%d dipilih"
+
+#~ msgid "%d unsent"
+#~ msgstr "%d belum dihantar"
+
+#~ msgid "%d sent"
+#~ msgstr "%d dihantar"
+
+#~ msgid "%d total"
+#~ msgstr "%d keseluruhan"
+
+#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#~ msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..."
+
+#~ msgid "VFolder on _Subject"
+#~ msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "VFolder bagi _Penerima"
+
+#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
+#~ msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel"
+
+#~ msgid "Filter on Sub_ject"
+#~ msgstr "Penapis bagi Ta_juk"
+
+#~ msgid "Filter on Sen_der"
+#~ msgstr "Penapis bagi Peng_hantar"
+
+#~ msgid "Filter on Re_cipients"
+#~ msgstr "Penapis bagi Pe_nerima"
+
+#~ msgid "Filter on _Mailing List"
+#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
+
+#~ msgid "_Edit as New Message..."
+#~ msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Cetak"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Sampaikan"
+
+#~ msgid "Follo_w Up..."
+#~ msgstr "Susu_lan..."
+
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
+
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "Ko_songkan Bendera"
+
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
+
+#~ msgid "Mark as _Important"
+#~ msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
+
+#~ msgid "_Mark as Unimportant"
+#~ msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
+
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "Batalkan hapus"
+
+#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
+#~ msgstr "Alih_kan ke Folder..."
+
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat"
+
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "Gunak_an Penapis"
+
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej"
+
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
+#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel"
+
+#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)"
+
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)"
+
+#~ msgid "Don't show this message again."
+#~ msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not configured the mail client.\n"
+#~ "You need to do this before you can send,\n"
+#~ "receive or compose mail.\n"
+#~ "Would you like to configure it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n"
+#~ "Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n"
+#~ "menerima atau menggubah mel.\n"
+#~ "Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an account\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
+#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an identity\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n"
+#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure a mail transport\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n"
+#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
+#~ "penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
+
+#~ msgid "Send anyway?"
+#~ msgstr "Tetap hantarkan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message has no subject.\n"
+#~ "Really send?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n"
+#~ "Anda pasti ingin menghantarnya?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
+#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk "
+#~ "menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima "
+#~ "St."
+
+#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
+#~ msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
+#~ "an Apparently-To header.\n"
+#~ "Send anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan "
+#~ "pengepala Jelas Kepada.\n"
+#~ "Tetap hantarkan?"
+
+#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+#~ msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
+#~ "Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
+
+#~ msgid "an unknown sender"
+#~ msgstr "penghantar tak diketahui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:"
+
+#~ msgid "Move message(s) to"
+#~ msgstr "Alihkan mesej ke"
+
+#~ msgid "Copy message(s) to"
+#~ msgstr "Salin mesej ke"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only edit messages saved\n"
+#~ "in the Drafts folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n"
+#~ "dalam folder Draf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only resend messages\n"
+#~ "in the Sent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n"
+#~ "dalam folder Hantar."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
+#~ msgid "No Message Selected"
+#~ msgstr "Tiada Mesej Dipilih"
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save to `%s'\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n"
+#~ " %s"
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' telah wujud.\n"
+#~ "Tulis gantinya?"
+
+#~ msgid "Save Message As..."
+#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
+
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
#~ msgid ""
-#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
+#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
+#~ "messages.\n"
#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
+#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
-#~ "Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n"
+#~ "Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan "
+#~ "sebagai\n"
+#~ "dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan "
+#~ "mesej ini.\n"
#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
+#~ "Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?"
-#~ msgid "Recurring"
-#~ msgstr "Berulang"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading filter information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Assigned"
-#~ msgstr "Diumpukkan"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Penapis"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "Page %d of %d"
+#~ msgstr "Halaman %d daripada %d"
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Simpan sebagai..."
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Cetak Mesej"
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Tarikh Akhir"
+#~ msgid "Printing of message failed"
+#~ msgstr "Pencetakan mesej gagal"
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Temu Janji _Baru"
+#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
+#~ "berasingan?"
-#~ msgid "New All Day _Event"
-#~ msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari"
+#~ msgid ""
+#~ "File `%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail `%s' telah wujud.\n"
+#~ "Tulis gantinya?"
-#~ msgid "New Meeting"
-#~ msgstr "Mesyuarat Baru"
+#~ msgid "Save Attachment"
+#~ msgstr "Simpan Lampiran"
-#~ msgid "New Task"
-#~ msgstr "Tugas Baru"
+#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s"
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Cetak..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid directory name."
+#~ msgstr "`%s' bukan direktori dirmel."
+
+#~ msgid "Save Attachment..."
+#~ msgstr "Simpan Lampiran..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save all attachments..."
+#~ msgstr "Simpan Lampiran..."
+
+#~ msgid "View Inline"
+#~ msgstr "Lihat Dalam Talian"
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Pergi ke Tarikh..."
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "Buka dalam %s..."
-#~ msgid "_Schedule Meeting..."
-#~ msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
+#~ msgid "View Inline (via %s)"
+#~ msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)"
-#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
-#~ msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..."
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Sembunyikan"
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
+#~ msgid "External Viewer"
+#~ msgstr "Pemandang Luaran"
-#~ msgid "Delete this _Occurrence"
-#~ msgstr "Hapuskan Kejadian _ini"
+#~ msgid "Downloading images"
+#~ msgstr "Memuatturunkan imej"
+
+#~ msgid "Loading message content"
+#~ msgstr "Memuatkan kandungan mesej"
+
+#~ msgid "Overdue:"
+#~ msgstr "Terlewat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#~ msgid "Open Link in Browser"
+#~ msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar"
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Salin Lokasi Pautan"
+
+#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
+#~ msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)"
+
+#~ msgid "Save Image as..."
+#~ msgstr "Simpan Imej sebagai..."
+
+#~ msgid "%s attachment"
+#~ msgstr "lampiran %s"
+
+#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "A_had"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "_Isnin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "_Selasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "_Rabu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "K_hamis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "_Jumaat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "_Sabtu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "localtime"
+#~ msgstr "Baltimore"
-#~ msgid "Delete _All Occurrences"
-#~ msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian"
+#~ msgid "Bad Address"
+#~ msgstr "Alamat Salah"
-#~ msgid "New _Appointment..."
-#~ msgstr "Temu janji _Baru..."
+#~ msgid "Reply-To"
+#~ msgstr "Balas Kepada"
+
+#~ msgid "Cc"
+#~ msgstr "Sk"
+
+#~ msgid "Bcc"
+#~ msgstr "St"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan "
+#~ "lanjut."
+
+#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
+#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP"
+
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
+
+#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+#~ msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)"
+
+#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\""
+
+#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
+#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)"
+
+#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
+#~ msgstr "Penuding ke data jauh (%s)"
+
+#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+#~ msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
+
+#~ msgid "Malformed external-body part."
+#~ msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna."
+
+#~ msgid "However, the message was successfully sent."
+#~ msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar."
+
+#~ msgid "(Untitled Message)"
+#~ msgstr "(Mesej Tak Berjudul)"
+
+#~ msgid "Untitled Message"
+#~ msgstr "Mesej Tak Berjudul"
+
+#~ msgid "Empty Message"
+#~ msgstr "Kosongkan Mesej"
+
+#~ msgid "Find in Message"
+#~ msgstr "Cari dalam Mesej"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "Peka Huruf"
+
+#~ msgid "Search Forward"
+#~ msgstr "Cari Ke Depan"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Cari:"
+
+#~ msgid "Matches:"
+#~ msgstr "Padanan:"
+
+#~ msgid "Forwarded Message"
+#~ msgstr "Mesej yang disampaikan"
+
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Tiada tajuk)"
+
+#~ msgid "%s - Message"
+#~ msgstr "%s - Mesej"
+
+#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+#~ msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\""
+
+#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+#~ msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\""
+
+#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Melanggan folder \"%s\""
+
+#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\""
+
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Pelayan tidak dipilih"
+
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "Sila pilih pelayan."
+
+#~ msgid "Scanning folders ..."
+#~ msgstr "Sedang mengimbas folder..."
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "_Save as..."
+#~ msgstr "_Simpan sebagai..."
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Tarikh Akhir"
+
+#~ msgid "New _Appointment"
+#~ msgstr "Temu Janji _Baru"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Cetak..."
#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
#~ msgstr "Tak tau ke? Anda perlukan akaun untuk menghantar e-mel."
@@ -28173,9 +28390,6 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Maklumat"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ralat"
-
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Soalan"