diff options
author | Žygimantas BeruÄka <uid0@akl.lt> | 2005-03-01 06:07:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2005-03-01 06:07:14 +0800 |
commit | c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7 (patch) | |
tree | fe403df991c59d5840073ae089f5f142d7babeaf /po/lt.po | |
parent | b4d4350ed9de7de2a4d72d7c91f49f32828ce55e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar.gz gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar.bz2 gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar.lz gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar.xz gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.tar.zst gsoc2013-evolution-c5756a0bc2f70c637f8b9151e178cea94ef006a7.zip |
Updated Lithuanian translation.
2005-03-01 Žygimantas BeruÄka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
svn path=/trunk/; revision=28918
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 3822 |
1 files changed, 1891 insertions, 1931 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 02:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 23:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-01 00:03+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,31 +24,13 @@ msgstr "" msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution adresų knyga" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Atidaryti" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 -msgid "Contact List: " -msgstr "Kontaktų sąrašas:" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 -msgid "Contact: " -msgstr "Kontaktas: " - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 -msgid "evolution minicard" -msgstr "evolution mini kortelė" - #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 msgid "New Contact" msgstr "Naujas kontaktas" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 msgid "New Contact List" msgstr "Naujas kontaktų sąrašas" @@ -60,25 +42,23 @@ msgstr[0] "esamame adresų knygos aplanke yra %d kortelė" msgstr[1] "esamame adresų knygos aplanke yra %d kortelės" msgstr[2] "esamame adresų knygos aplanke yra %d kortelių" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 -msgid "New Appointment" -msgstr "Naujas paskyrimas" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Naujas visos dienos įvykis" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Atidaryti" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 -msgid "New Meeting" -msgstr "Naujas susitikimas" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 +msgid "Contact List: " +msgstr "Kontaktų sąrašas:" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 -msgid "Go to Today" -msgstr "Eiti į šiandieną" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 +msgid "Contact: " +msgstr "Kontaktas: " -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 -msgid "Go to Date" -msgstr "Eiti į datą" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 +msgid "evolution minicard" +msgstr "evolution mini kortelė" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." @@ -109,6 +89,31 @@ msgstr "kalendoriaus vaizdo įvykis" msgid "Grab Focus" msgstr "Pagriebti fokusavimą" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "New Appointment" +msgstr "Naujas paskyrimas" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Naujas visos dienos įvykis" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 +msgid "New Meeting" +msgstr "Naujas susitikimas" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +msgid "Go to Today" +msgstr "Eiti į šiandieną" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" +msgstr "Eiti į datą" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "lentelė skirta žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui" + #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format msgid "It has %d event." @@ -139,13 +144,8 @@ msgstr "kalendoriaus vaizdas darbo savaitei" msgid "calendar view for one or more days" msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau dienų" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "lentelė skirta žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui" - #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:520 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:523 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %b %d" @@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "%a, %b %d" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:530 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:532 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %Y %b %d" @@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "%a, %Y %b %d" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:544 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:557 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:559 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%Y %b %d" @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "%Y %b %d" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:549 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" @@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "kalendoriaus vaizdas mėnesiui" msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau savaičių" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" msgstr "%Y %B %d" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "kalendorius: nuo %s iki %s" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "evolution kalendoriaus elementas" @@ -493,81 +493,124 @@ msgstr "Nepavyko įkelti adresų knygos" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Savaiminis pabaigimas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Autorizacija nepavyko.\n" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "K_ontaktai" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikatai" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Čia konfigūruojamas automatinis užbaigimas" + +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:385 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution adresų knyga" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution adresų knygos iššokantis adreso langas" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution adresų knygos adresų žiūryklė" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution adresų knygos kortelių žiūryklė" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution adresų knygos komponentas" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution S/Mime sertifikatų valdymo nustatymai" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution aplankų nustatymų valdymas" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "Čia valdykite Jūsų S/Mime sertifikatus" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: ../calendar/gui/migration.c:452 ../calendar/gui/migration.c:545 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:459 +#: ../calendar/gui/migration.c:552 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222 +#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "Šiame kompiuteryje" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/migration.c:460 ../calendar/gui/migration.c:553 -#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013 -#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:467 +#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Asmeninis" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveriuose" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "_Kontaktas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "Sukurti naują kontaktą" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "_Kontaktų sąrašas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "Sukurti naują kontaktų sąrašą" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Nauja adresų knyga" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "Adresų _knyga" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "Sukurti naują adresų knygą" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Nepavyko atnaujinti adresų knygos nustatymų ar aplankų." @@ -587,9 +630,9 @@ msgstr "Nukopijuoti knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:84 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" @@ -622,18 +665,18 @@ msgstr "Paieška" msgid "Downloading" msgstr "Parsiuntimas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adresų knygos savybės" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1160 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Perkeliama..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1201 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Perkeliama „%s“:" @@ -690,30 +733,38 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:386 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:526 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:430 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:387 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:527 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:431 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#. Create the contacts group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../calendar/gui/migration.c:378 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktai" - #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Kontaktų šaltinio parinkiklis" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Autorizacija nepavyko.\n" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" + #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "Autocomplete length" msgstr "Savaiminio pabaigimo ilgis" @@ -763,63 +814,15 @@ msgstr "Vertikalaus skydelio pozicija" msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Ar rodyti peržiūros skydelį." -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Savaiminis pabaigimas" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "C_ontacts" -msgstr "K_ontaktai" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikatai" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Čia konfigūruojamas automatinis užbaigimas" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution adresų knyga" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution adresų knygos iššokantis adreso langas" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution adresų knygos adresų žiūryklė" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution adresų knygos kortelių žiūryklė" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution adresų knygos komponentas" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution S/Mime sertifikatų valdymo nustatymai" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution aplankų nustatymų valdymas" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Čia valdykite Jūsų S/Mime sertifikatus" - #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 @@ -882,7 +885,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Pridėti adresų knygą" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:292 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Always" msgstr "Visada" @@ -917,7 +920,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Prisijun_gimo vardas:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:290 +#: ../mail/em-account-editor.c:299 msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Naudojamas el. pašto adresas" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:291 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kai tik imanoma" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "kortelės" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1825 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1884 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" @@ -1194,10 +1197,10 @@ msgstr "Telefonas" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1012 -#: ../mail/mail-config.c:76 ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Darbinis" @@ -1311,22 +1314,6 @@ msgstr "_Kur:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/Pašto kodas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Ar Jūs tikrai norite\n" -"ištrinti šiuos kontaktus?" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Ar Jūs tikrai norite\n" -"ištrinti šį kontaktą?" - #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 @@ -1334,16 +1321,16 @@ msgid "Address" msgstr "Adresas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" @@ -2315,43 +2302,71 @@ msgstr "Zambija" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "Paslauga" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "Naudotojo vardas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 msgid "Home" msgstr "Namų" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 msgid "Other" msgstr "Kitas" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 msgid "Source Book" msgstr "Pradinė knyga" @@ -2396,34 +2411,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid contact." msgstr "Netinkamas kontaktas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo Messenger" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "Paslauga" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Location" -msgstr "Vieta" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "Naudotojo vardas" - #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Kontakto greitas pridėjimas" @@ -2440,6 +2427,22 @@ msgstr "_Pilnas vardas:" msgid "E-_mail:" msgstr "E_l. paštas:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Ar Jūs tikrai norite\n" +"ištrinti šiuos kontaktus?" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Ar Jūs tikrai norite\n" +"ištrinti šį kontaktą?" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Adresas _2:" @@ -2551,7 +2554,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Pridėti el.pašto adresą į sąrašą" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius" @@ -2588,8 +2591,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 msgid "Book" msgstr "Knyga" @@ -2597,11 +2600,11 @@ msgstr "Knyga" msgid "Is New List" msgstr "Tai naujas sąrašas" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Nariai" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Susisiekti su sąrašo nariais" @@ -2648,6 +2651,410 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "Išsami paieška" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "Nėra kontaktų" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d kontaktas" +msgstr[1] "%d kontaktai" +msgstr[2] "%d kontaktų" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +msgid "Query" +msgstr "Užklausa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Klaida gaunant knygos peržiūrą" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Klaida modifikuojant kortelę" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "Vardas prasideda" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "El. paštas prasideda" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "Kategorija yra" + +#. We attach subitems below +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "Bet kuriame laukelyje yra" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +msgid "Advanced..." +msgstr "Išsami..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresų knyga" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Išsaugoti kaip VCard..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +msgid "New Contact..." +msgstr "Naujas kontaktas..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +msgid "New Contact List..." +msgstr "Naujas kontaktų sąrašas..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Persiųsti kontaktą" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Siųsti laišką kontaktui" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2489 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr "Kopijuoti į adresų knygelę..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "Perkelti į adresų knygelę..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Iškirpti" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:429 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Įdėti" + +#. All, unmatched, separator +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +msgid "Any Category" +msgstr "Bet kuri kategorija" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 +msgid "Print cards" +msgstr "Spausdinti korteles" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistento" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Asistento telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Darbo faksas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Darbo telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Darbo telefonas 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Atsakiklio telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Automobilio telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "Kompanijos telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +msgid "Email 2" +msgstr "El. paštas 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +msgid "Email 3" +msgstr "El. paštas 3" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Pavardė" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "Saugoti kaip" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "Duotas Vardas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "Namų faksas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "Namų telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Namų telefonas 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "ISDN telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Journal" +msgstr "Žurnalas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "Vadybininkas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilusis telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "Pravardė" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "Ofisas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Kitas faksas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Kitas telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Ieškas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Pagrindinis telefonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Rolė" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Sutuoktinis" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "Teleksas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Titulas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "Tinklapis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +msgid "Has Focus" +msgstr "Sufokusuotas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "Laukas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "Lauko vardas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "Teksto modelis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "Didžiausias lauko vardo ilgis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "Stulpelio plotis" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ieškokite kontakto\n" +"\n" +"arba dukart spragtelėkite čia, norėdami sukurti naują kontaktą." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti.\n" +"\n" +"Dukart spragtelėkite, norėdamisukurti naują kontaktą." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ieškokit kontakto." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +msgid "Adapter" +msgstr "Adapteris" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "Parinkta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Su kursoriumi" + #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 msgid "(map)" @@ -2668,11 +3075,6 @@ msgstr "Parodyti sąrašą" msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "Position" msgstr "Postas" @@ -2703,30 +3105,14 @@ msgstr "WWW" msgid "Blog" msgstr "Žurnalas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilusis telefonas" - #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 msgid "personal" msgstr "asmeninis" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Note" -msgstr "Pastaba" - #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "Job Title" msgstr "Pareigos" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "El. paštas" - #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 msgid "Home page" msgstr "Namų puslapis" @@ -2783,9 +3169,9 @@ msgstr "Protokolas nepalaikomas" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 ../calendar/gui/print.c:2352 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2352 msgid "Cancelled" msgstr "Nutraukta" @@ -3010,16 +3396,6 @@ msgstr "(jokio)" msgid "Primary Email" msgstr "Pagrindinis el. paštas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Email 2" -msgstr "El. paštas 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 3" -msgstr "El. paštas 3" - #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Pasirink veiksmą" @@ -3063,379 +3439,6 @@ msgstr "Rodyti kompaktišką VCard" msgid "Save in addressbook" msgstr "Išsaugoti adresų knygelėje" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -msgid "No contacts" -msgstr "Nėra kontaktų" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "%d kontaktas" -msgstr[1] "%d kontaktai" -msgstr[2] "%d kontaktų" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -msgid "Query" -msgstr "Užklausa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Klaida gaunant knygos peržiūrą" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -msgid "Model" -msgstr "Modelis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Klaida modifikuojant kortelę" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -msgid "Name begins with" -msgstr "Vardas prasideda" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -msgid "Email begins with" -msgstr "El. paštas prasideda" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Kategorija yra" - -#. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 -msgid "Any field contains" -msgstr "Bet kuriame laukelyje yra" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -msgid "Advanced..." -msgstr "Išsami..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 -msgid "Source" -msgstr "Šaltinis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 -msgid "Address Book" -msgstr "Adresų knyga" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Išsaugoti kaip VCard..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 -msgid "New Contact..." -msgstr "Naujas kontaktas..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Naujas kontaktų sąrašas..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Persiųsti kontaktą" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Siųsti laišką kontaktui" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2489 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Kopijuoti į adresų knygelę..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Perkelti į adresų knygelę..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:385 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:329 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 -msgid "Any Category" -msgstr "Bet kuri kategorija" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 -msgid "Print cards" -msgstr "Spausdinti korteles" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistento" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Asistento telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Darbo faksas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Darbo telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Darbo telefonas 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Atsakiklio telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Automobilio telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Kompanijos telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "Pavardė" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "Saugoti kaip" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Given Name" -msgstr "Duotas Vardas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "Namų faksas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "Namų telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Namų telefonas 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Journal" -msgstr "Žurnalas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "Vadybininkas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "Pravardė" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "Ofisas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Kitas faksas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Kitas telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Ieškas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Pagrindinis telefonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rolė" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "Sutuoktinis" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Telex" -msgstr "Teleksas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -msgid "Title" -msgstr "Titulas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Unit" -msgstr "Vienetas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Web Site" -msgstr "Tinklapis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -msgid "Has Focus" -msgstr "Sufokusuotas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "Parinkta" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Su kursoriumi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Laukas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Lauko vardas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Teksto modelis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Didžiausias lauko vardo ilgis" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ieškokite kontakto\n" -"\n" -"arba dukart spragtelėkite čia, norėdami sukurti naują kontaktą." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti.\n" -"\n" -"Dukart spragtelėkite, norėdamisukurti naują kontaktą." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ieškokit kontakto." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapteris" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "Stulpelio plotis" - #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "Kortelių vaizdas" @@ -3460,6 +3463,11 @@ msgstr "Evolution VCard importavimo priemonė" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +msgid "Print envelope" +msgstr "Spausdinti voką" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "Spausdinti kontaktus" @@ -3469,11 +3477,6 @@ msgstr "Spausdinti kontaktus" msgid "Print contact" msgstr "Spausdinti kontaktą" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 -msgid "Print envelope" -msgstr "Spausdinti voką" - #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3666,6 +3669,20 @@ msgstr "Kontaktų spausdinimo testas" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Čia turi būti patikrintas kontaktų spausdinimo kodas" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +msgid "Can not open file" +msgstr "Nepavyko atidaryti bylos" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "Nepavyko gauti adresų knygų sąrašo" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +msgid "failed to open book" +msgstr "Nepavyko atidaryti adresų knygos" + #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Nurodykite išvedimo bylą naudojamą vietoj standartinio išvedimo" @@ -3724,20 +3741,6 @@ msgstr "Normaliai veiksenai nėra būtinas dydžio parametras." msgid "Unhandled error" msgstr "Neapdorota klaida" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -msgid "Can not open file" -msgstr "Nepavyko atidaryti bylos" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "Nepavyko gauti adresų knygų sąrašo" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -msgid "failed to open book" -msgstr "Nepavyko atidaryti adresų knygos" - #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Klaida įkeliant standartinę adresų knygą." @@ -4139,6 +4142,67 @@ msgstr "Įprastas prioritetas:" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nepavyko perskaityti piloto ToDo programos bloko" +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendorius ir užduotys" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290 +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendoriai" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" +"Čia galima nustatyti savo laiko juostą, kalendorių bei užduočių sąrašą " + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution kalendorius ir užduotys" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution kalendoriaus konfigūravimo priemonė" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution kalendoriaus žinučių grafiko vaizduoklė" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution kalendoriaus/užduočių redaktorius" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution kalendoriaus komponentas" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution užduočių komponentas" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1219 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +msgid "Tasks" +msgstr "Užduotys" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Kalendoriai" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Užduotys" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution kalendoriaus aliarmo pranešimo tarnyba" + #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 msgid "minute" msgid_plural "minutes" @@ -4284,10 +4348,6 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Kitą kartą nebeklausti apie šią programą." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution kalendoriaus aliarmo pranešimo tarnyba" - #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo" @@ -4444,12 +4504,16 @@ msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" +"Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir " +"užduočių sąrašo mėnesio rodinyje, pozicija taškais." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" +"Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir " +"užduočių sąrašo ne mėnesio rodinyje, pozicija taškais." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." @@ -4489,6 +4553,9 @@ msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" +"Adreso šablonas naudojamas kaip atsarginis laisvas/užsiėmęs informacijos " +"skelbimo variantas, %u yra pakeičiama naudotojo el. pašto adreso dalimi ir " +"%d yra pakeičiama domenu." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "" @@ -4544,6 +4611,8 @@ msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "" +"Ar suspausti savaitgalius mėnesio rodinyje. Nustačius, rodomi šeštadienis " +"ir sekmadienis užima vienos dienos vietą." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." @@ -4586,10 +4655,30 @@ msgstr "Pirma darbo dienos valanda" msgid "Workday start minute" msgstr "Pirma darbo dienos minutė" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Summary contains" +msgstr "Santraukoje yra" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Description contains" +msgstr "Aprašyme yra" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentare yra" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Location contains" +msgstr "Vietoje yra" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" +msgstr "Neatitinkantys" + #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:568 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1943 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" @@ -4617,78 +4706,91 @@ msgstr "Ištrinti įvykius senesnius nei" msgid "days" msgstr "dienų" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:384 +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:223 ../calendar/gui/migration.c:486 +#: ../calendar/gui/migration.c:579 ../calendar/gui/tasks-component.c:204 +msgid "On The Web" +msgstr "Tinkle" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 ../calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Gimtadieniai ir jubiliejai" + +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Oras" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:524 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Naujas kalendorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendorių." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:999 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“ įvykių bei susitikimų įrašymui" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1015 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nėra sukurta kalendoriaus naudojamo įvykių bei susitikimų saugojimui" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1125 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalendoriaus šaltinio parinkiklis" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150 -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendoriai" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1316 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456 msgid "New appointment" msgstr "Naujas paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1317 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "_Appointment" msgstr "P_askyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1318 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sukurti naują paskyrimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1324 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464 msgid "New meeting" msgstr "Naujas susitikimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "M_eeting" msgstr "_Susitikimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1326 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Sukurti naują susitikimo užklausimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472 msgid "New all day appointment" msgstr "Naujas visos dienos paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Visos dienos _paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1334 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Sukurti naują visos dienos paskyrimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1340 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480 msgid "New calendar" msgstr "Naujas kalendorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1341 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1342 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "Create a new calendar" msgstr "Sukurti naują kalendorių" @@ -4708,26 +4810,6 @@ msgstr "Savaitės vaizdas" msgid "Month View" msgstr "Mėnesio vaizdas" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Summary contains" -msgstr "Santraukoje yra" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Description contains" -msgstr "Aprašyme yra" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentare yra" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Location contains" -msgstr "Vietoje yra" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 -msgid "Unmatched" -msgstr "Neatitinkantys" - #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Klaida atidarant kalendorių" @@ -4740,7 +4822,7 @@ msgstr "Atidarant kalendorių naudojamas nepalaikomas metodas" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Turimos priėjimo teisės neleidžia atidaryti kalendoriaus" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1259 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -4864,108 +4946,50 @@ msgstr "Pri_dėti" msgid "Alarms" msgstr "Perspėjimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 -msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "Sp_alva:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 -msgid "Tasks List" -msgstr "Užduočių sąrašas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Kalendoriaus savybės" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Užduočių sąrašo savybės" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Pridėti kalendorių" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -msgid "Add Task List" -msgstr "Pridėti užduočių sąrašą" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Pick a color" -msgstr "Pasirinkite spalvą" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -msgid "_Add Calendar" -msgstr "_Pridėti kalendorių" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -msgid "_Add Task List" -msgstr "_Pridėti užduočių sąrašą" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 -msgid "_Refresh:" -msgstr "_Atnaujinti:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 -msgid "weeks" -msgstr "savaičių" - #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 ../mail/em-utils.c:436 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 ../mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "priedas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437 #: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 #: ../mail/em-folder-tree.c:2818 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Prisegti priedą..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 msgid "Attachment Bar" msgstr "Priedų juosta" @@ -4973,13 +4997,13 @@ msgstr "Priedų juosta" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:112 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:95 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:115 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "Prisegti bylą(as)" @@ -5306,6 +5330,65 @@ msgstr "priminimo vienetų pasirinkimo meniu" msgid "option menu to choose time units" msgstr "laiko vienetų pasirinkimo meniu" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "Sp_alva:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 +msgid "Tasks List" +msgstr "Užduočių sąrašas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Kalendoriaus savybės" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Užduočių sąrašo savybės" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Pridėti kalendorių" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Add Task List" +msgstr "Pridėti užduočių sąrašą" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pasirinkite spalvą" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "_Pridėti kalendorių" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "_Add Task List" +msgstr "_Pridėti užduočių sąrašą" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +msgid "_Refresh:" +msgstr "_Atnaujinti:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +msgid "weeks" +msgstr "savaičių" + #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Šis įvykis buvo ištrintas." @@ -5350,15 +5433,40 @@ msgstr "%s Jūs pakeitėte. Užmiršti tuos pakeitimus ir atnaujinti redaktori msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Jūs nieko nepakeitėte, atnaujinti redaktorių?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2671 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Tikrinimo klaida: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 +msgid " to " +msgstr " iki " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 +msgid " (Completed " +msgstr " (Užbaigta " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 +msgid "Completed " +msgstr "Užbaigta " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 +msgid " (Due " +msgstr " (Iki " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 +msgid "Due " +msgstr "Iki" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2676 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Prisegtas laiškas - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2676 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2839 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2681 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2844 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5368,30 +5476,30 @@ msgstr[2] "%d prisegtų laiškų" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2901 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/message-list.c:1712 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:966 +#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/message-list.c:1713 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2904 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1715 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atšaukti _tempimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 ../composer/e-msg-composer.c:2315 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" @@ -5399,98 +5507,73 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> prikabinta byla" msgstr[1] "<b>%d</b> prikabintos bylos" msgstr[2] "<b>%d</b> prikabintų bylų" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ../composer/e-msg-composer.c:2344 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Paslėpti _priedų juosta (meskite priedus čia)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 ../composer/e-msg-composer.c:2347 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3466 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3471 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Rodyti _priedų juostą (meskite priedus čia)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Prisegimo mygtukas: norėdami pamatyti/paslėpti priedų juostą, paspauskite " "tarpo klavišą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "Keisti paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Susitikimas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Paskyrimas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priskirta užduotis - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "Nėra apžvalgos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Tikrinimo klaida: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 -msgid " to " -msgstr " iki " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 -msgid " (Completed " -msgstr " (Užbaigta " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 -msgid "Completed " -msgstr "Užbaigta " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 -msgid " (Due " -msgstr " (Iki " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 -msgid "Due " -msgstr "Iki" - #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "Nepavyko atidaryti šaltinio" @@ -5569,47 +5652,47 @@ msgstr "Pasikartojimas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "Dienotvarkė" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "Pakvietimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Įvykis be pradžios datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Įvykis be pabaigos datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Klaidinga pradžios data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Klaidinga pabaigos data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Klaidingas pradžios laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Klaidingas pabaigos laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nepavyko atidaryti kalendoriaus „%s“." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -5617,7 +5700,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5625,7 +5708,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5688,8 +5771,8 @@ msgstr "Klasi_fikacija:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 msgid "Confidential" msgstr "Konfidencialus" @@ -5703,16 +5786,15 @@ msgstr "V_ieta:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Private" msgstr "Asmeniškas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Public" msgstr "Viešas" @@ -5755,10 +5837,10 @@ msgstr "_Pradžios laikas:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2122 -#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:675 -#: ../mail/em-account-editor.c:1273 ../mail/em-account-prefs.c:421 -#: ../mail/em-folder-view.c:998 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117 +#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:684 +#: ../mail/em-account-editor.c:1290 ../mail/em-account-prefs.c:421 +#: ../mail/em-folder-view.c:993 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5785,7 +5867,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Pavesti kam..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Dalyvis" @@ -5821,7 +5903,7 @@ msgid "Member" msgstr "Narys" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5829,7 +5911,7 @@ msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6044,47 +6126,47 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Būsena</span>" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 ../calendar/gui/print.c:2349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2349 msgid "Completed" msgstr "Užbaigta" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Aukštas" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 ../calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2346 msgid "In Progress" msgstr "Vykdoma" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1009 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Žemas" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: ../mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Normalus" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 ../calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2343 msgid "Not Started" msgstr "Nepradėta" @@ -6120,15 +6202,15 @@ msgstr "Užduotis" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Priskyrimas" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Galutinio termino data klaidinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Nepavyko atverti „%s“ užduočių." @@ -6281,7 +6363,7 @@ msgstr "%s esantis %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s yra skirtas nežinomam daviklio tipui" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2520 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Norėdami atidaryti %s, paspauskite čia" @@ -6310,7 +6392,7 @@ msgstr "Kada reikia:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" @@ -6323,6 +6405,93 @@ msgstr "Prioritetas:" msgid "Web Page:" msgstr "Tinklalapis:" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 +msgid "Summary" +msgstr "Apžvalga" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +msgid "Free" +msgstr "Laisvas" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "N" +msgstr "Š" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "S" +msgstr "P" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "R" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 +msgid "W" +msgstr "V" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Geografinė vietovė turi būti įvesta formatu:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1173 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../shell/e-component-registry.c:201 ../shell/e-component-registry.c:205 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +msgid "Recurring" +msgstr "Pasikartojantis" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +msgid "Assigned" +msgstr "Priskirtas" + #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -6367,17 +6536,6 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -msgid "Free" -msgstr "Laisvas" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 -msgid "Busy" -msgstr "Užimtas" - #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 msgid "Task Table" msgstr "Užduočių lentelė" @@ -6393,13 +6551,12 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Atnaujinami objektai" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 ../composer/e-msg-composer.c:1201 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 ../composer/e-msg-composer.c:1241 msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../mail/em-folder-view.c:964 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ati_daryti" @@ -6408,8 +6565,8 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Atverti Tinklapį" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:966 -#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:976 +#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Iš_saugoti kaip..." @@ -6454,7 +6611,7 @@ msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814 -#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:980 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6494,11 +6651,6 @@ msgstr "Svarbumas" msgid "Start date" msgstr "Pradžios data" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Summary" -msgstr "Apžvalga" - #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Užduočių rikiavimas" @@ -6569,76 +6721,6 @@ msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Pabaigos data" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -msgid "Start Date" -msgstr "Pradžios data" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1157 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:201 ../shell/e-component-registry.c:205 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 -msgid "Recurring" -msgstr "Pasikartojantis" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 -msgid "Assigned" -msgstr "Priskirtas" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 -msgid "N" -msgstr "Š" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 -msgid "S" -msgstr "P" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "R" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 -msgid "W" -msgstr "V" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Geografinė vietovė turi būti įvesta formatu:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. @@ -6670,17 +6752,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: ../calendar/gui/print.c:841 -msgid "am" -msgstr " " - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: ../calendar/gui/print.c:843 -msgid "pm" -msgstr " " +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minučių padalos" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -6688,15 +6763,22 @@ msgstr " " #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1494 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1494 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %B %e" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minučių padalos" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 +msgid "am" +msgstr " " + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 +msgid "pm" +msgstr " " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -6810,12 +6892,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Priimtas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Negalutinis sutikimas" @@ -6823,7 +6905,7 @@ msgstr "Negalutinis sutikimas" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:428 ../calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Atmestas" @@ -7095,7 +7177,7 @@ msgstr "Atnaujinti gavėjų statusą" msgid "Send Latest Information" msgstr "Nusiųsti Paskutinę Informaciją" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7218,6 +7300,36 @@ msgstr "Pavestas" msgid "In Process" msgstr "Vykdomas" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %Y m. %B %e" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %Y-%m-%d" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y-%m-%d" + #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Nesu darbe" @@ -7270,36 +7382,6 @@ msgstr "_Būtini žmonės" msgid "Required people and _one resource" msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %Y m. %B %e" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 ../e-util/e-time-utils.c:203 -#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %Y-%m-%d" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" @@ -7335,16 +7417,6 @@ msgstr "Trinami pasirinkti objektai..." msgid "Expunging" msgstr "Išvaloma" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1219 -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/print.c:1822 ../calendar/gui/tasks-component.c:408 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:881 ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 -msgid "Tasks" -msgstr "Užduotys" - #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 msgid "Timezone Button" msgstr "Laiko juostos mygtukas" @@ -7361,15 +7433,15 @@ msgid "Updating query" msgstr "Atnaujinama užklausa" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2057 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:351 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2058 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "Naudotojo pritaikytas vaizdas" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2058 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2059 msgid "Save Custom View" msgstr "Išsaugoti naudotojo pritaikytą vaizdą" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2063 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2064 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "Nurodyti vaizdus..." @@ -7392,48 +7464,6 @@ msgstr "Atidaroma %s" msgid "Purging" msgstr "Išvaloma" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendorius ir užduotys" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" -"Čia galima nustatyti savo laiko juostą, kalendorių bei užduočių sąrašą " - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution kalendorius ir užduotys" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution kalendoriaus konfigūravimo priemonė" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution kalendoriaus žinučių grafiko vaizduoklė" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution kalendoriaus/užduočių redaktorius" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution kalendoriaus komponentas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution užduočių komponentas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "_Calendars" -msgstr "_Kalendoriai" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Užduotys" - #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Balandis" @@ -7490,57 +7520,57 @@ msgstr "Rugsėjis" msgid "_Select Today" msgstr "Pa_sirinkti šiandieną" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:271 ../calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Turi būti nurodytas organizatorius." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Reikalingas bent vienas dalyvis" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:394 ../calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Įvykio informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:396 ../calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Užduoties informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:398 ../calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Žurnalo informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:400 ../calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Laisvas/užsiėmęs informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendoriaus informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Atnaujinta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Priešpasiūlymas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Laisvas/užsiėmęs informacija (nuo %s iki %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Jūs turite būti įvykio dalyvis." @@ -7568,28 +7598,19 @@ msgstr "" "\n" "Palaukite kol Evolution perkels Jūsų aplankus..." -#: ../calendar/gui/migration.c:381 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Gimtadieniai ir jubiliejai" - -#. Create the Webcal source group -#: ../calendar/gui/migration.c:479 ../calendar/gui/migration.c:572 -msgid "On The Web" -msgstr "Tinkle" - #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:738 ../calendar/gui/migration.c:905 +#: ../calendar/gui/migration.c:745 ../calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Nepavyko perkelti senų nustatymų iš evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:767 +#: ../calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Nepavyko perkelti kalendoriaus „%s“" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:934 +#: ../calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Nepavyko perkelti „%s“ užduočių" @@ -7817,11 +7838,11 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra" msgid "Print Item" msgstr "Spausdinti elementą" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:328 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:428 msgid "New Task List" msgstr "Naujas užduočių sąrašas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:404 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:504 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -7829,7 +7850,7 @@ msgstr[0] "%d užduotis" msgstr[1] "%d užduotys" msgstr[2] "%d užduočių" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:406 ../mail/mail-component.c:523 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7837,56 +7858,56 @@ msgstr[0] ", pasirinkta %d" msgstr[1] ", pasirinkta %d" msgstr[2] ", pasirinkta %d" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:453 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Nepavyko atnaujinti užduočių." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:747 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:847 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nepavyko atverti užduočių sąrašo „%s“ įvykių ir susitikimų kūrimui" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:762 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:862 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Nėra kalendoriaus, kuriame galima būtų kurti užduotis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:856 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:956 msgid "Task Source Selector" msgstr "Užduočių šaltinio parinkiklis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1139 msgid "New task" msgstr "Nauja užduotis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1140 msgid "_Task" msgstr "_Užduotis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1141 msgid "Create a new task" msgstr "Sukurti naują užduotį" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1147 msgid "New assigned task" msgstr "Nauja priskirta užduotis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1148 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Priskirta už_duotis" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1149 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Sukurti naują priskirtą užduotį" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1155 msgid "New task list" msgstr "Naujas užduočių sąrašas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1156 msgid "Task l_ist" msgstr "Užduoč_ių sąrašas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1157 msgid "Create a new task list" msgstr "Sukurti naują užduočių sąrašą" @@ -9485,63 +9506,6 @@ msgstr "Didysis_vandenynas/Volis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Didysis_vandenynas/Japas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:727 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"Nepavyko pasirašyti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento parašo " -"sertifikatas" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:734 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento šifravimo " -"sertifikatas" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1233 ../composer/e-msg-composer.c:1254 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Nežinomas priežastis" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1291 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nepavyko atidaryti bylos" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1299 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1569 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Neužvardintas laiškas" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1599 -msgid "Open file" -msgstr "Atidaryti bylą" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:578 -#: ../mail/em-account-editor.c:623 ../mail/em-account-editor.c:690 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Autogeneruotas" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "Pa_rašas:" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:2364 ../composer/e-msg-composer.c:3355 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3356 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sukurti laišką" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4536 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Laiško rašymo langas turi ne tekstinį laiško tekstą, kuris yra " -"neredaguojamas.)<b>" - #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "Posting destination" msgstr "Paskirties vieta" @@ -9622,6 +9586,64 @@ msgstr "Norėdami pasirinkti aplankus, kuriuose skelbti, spauskite čia" msgid "Post To:" msgstr "Skelbti į:" +#: ../composer/e-msg-composer.c:730 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"Nepavyko pasirašyti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento parašo " +"sertifikatas" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento šifravimo " +"sertifikatas" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nežinomas priežastis" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nepavyko atidaryti bylos" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Neužvardintas laiškas" + +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +msgid "Open File" +msgstr "Atidaryti bylą" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:587 +#: ../mail/em-account-editor.c:632 ../mail/em-account-editor.c:699 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Autogeneruotas" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2100 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Pa_rašas:" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2359 ../composer/e-msg-composer.c:3360 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3361 +msgid "Compose a message" +msgstr "Sukurti laišką" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4542 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(Laiško rašymo langas turi ne tekstinį laiško tekstą, kuris yra " +"neredaguojamas.)<b>" + #. mail-composer:no-attach primary #: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:2 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." @@ -9784,7 +9806,7 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad pas Jus įdiegtos tinkamos gtkhtml bei libgtkhtml versijos." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:520 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9914,18 +9936,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Perrašyti bylą?" -#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Skydelio orientacija." - -#: ../e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Prisiminti šį slaptažodį" - -#: ../e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "P_risiminti šį slaptažodį iki šios sesijos galo" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a @@ -10024,6 +10034,10 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Skydelio orientacija." + #: ../filter/filter-datespec.c:73 #, c-format msgid "1 second ago" @@ -10158,6 +10172,72 @@ msgstr "Pasirinkite kitą vardą." msgid "Choose a file" msgstr "Pasirinkite bylą" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "Svarbus" + +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "To Do" +msgstr "Darbai" + +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Later" +msgstr "Vėliau" + +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Bandyti" + +#: ../filter/filter-rule.c:790 +msgid "_Rule name:" +msgstr "_Taisyklės vardas:" + +#: ../filter/filter-rule.c:818 +msgid "<b>If</b>" +msgstr "<b>Jeigu</b>" + +#: ../filter/filter-rule.c:855 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "jei tenkinamos visos sąlygos" + +#: ../filter/filter-rule.c:855 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "jei tenkinama bent viena sąlyga" + +#: ../filter/filter-rule.c:857 +msgid "Execute actions" +msgstr "Įvykdyti veiksmus" + +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "All related" +msgstr "Susijusias su visais" + +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies" +msgstr "Atsakymus" + +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies and parents" +msgstr "Atsakymus ir motinines" + +#: ../filter/filter-rule.c:880 +msgid "Include threads" +msgstr "Įtraukti gijas" + +#: ../filter/filter-rule.c:975 ../filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "Gaunamas" + +#: ../filter/filter-rule.c:975 +msgid "Outgoing" +msgstr "Išsiunčiamas" + #: ../filter/filter.glade.h:1 msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "<b>_Filtravimo taisyklės</b>" @@ -10166,10 +10246,6 @@ msgstr "<b>_Filtravimo taisyklės</b>" msgid "Compare against" msgstr "Palyginti su" -#: ../filter/filter.glade.h:3 ../filter/filter-rule.c:975 -msgid "Incoming" -msgstr "Gaunamas" - #: ../filter/filter.glade.h:4 msgid "Show filters for mail:" msgstr "Filtrus rodyti paštui:" @@ -10226,86 +10302,90 @@ msgstr "Jūsų nurodytas laikas" msgid "years" msgstr "metų" -#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:75 -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Important" -msgstr "Svarbus" +#: ../filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "Pridėti taisyklę" -#. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1014 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "To Do" -msgstr "Darbai" +#: ../filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Keisti taisyklę" -#. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1015 -#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Later" -msgstr "Vėliau" +#: ../filter/rule-editor.c:693 +msgid "Rule name" +msgstr "Taisyklės pavadinimas" -#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Bandyti" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Rašymo nustatymai" -#: ../filter/filter-rule.c:790 -msgid "_Rule name:" -msgstr "_Taisyklės vardas:" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Čia gali valdyti įvairius pašto nustatymus, įskaitant saugumą bei laiškų " +"rodymą" -#: ../filter/filter-rule.c:818 -msgid "<b>If</b>" -msgstr "<b>Jeigu</b>" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Čia galima valdyti rašybos tikrinimą, parašus ir kitus laiškų rašymo " +"nustatymus" -#: ../filter/filter-rule.c:855 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "jei tenkinamos visos sąlygos" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Čia galite konfigūruoti Jūsų pašto abonementus" -#: ../filter/filter-rule.c:855 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "jei tenkinama bent viena sąlyga" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution paštas" -#: ../filter/filter-rule.c:857 -msgid "Execute actions" -msgstr "Įvykdyti veiksmus" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution pašto abonementų konfigūravimo valdymas" -#: ../filter/filter-rule.c:878 -msgid "All related" -msgstr "Susijusias su visais" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution pašto komponentas" -#: ../filter/filter-rule.c:878 -msgid "Replies" -msgstr "Atsakymus" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution pašto rašymas" -#: ../filter/filter-rule.c:878 -msgid "Replies and parents" -msgstr "Atsakymus ir motinines" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution pašto rašymo nustatymų valdymas" -#: ../filter/filter-rule.c:880 -msgid "Include threads" -msgstr "Įtraukti gijas" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas" -#: ../filter/filter-rule.c:975 -msgid "Outgoing" -msgstr "Išsiunčiamas" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:469 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557 +#: ../mail/mail-component.c:608 +msgid "Mail" +msgstr "Paštas" -#: ../filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Pridėti taisyklę" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Pašto abonementai" -#: ../filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Keisti taisyklę" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Pašto nustatymai" -#: ../filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "Taisyklės pavadinimas" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "_Paštas" -#: ../mail/em-account-editor.c:377 +#: ../mail/em-account-editor.c:386 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Sutikimas su %s sutartimi" -#: ../mail/em-account-editor.c:384 +#: ../mail/em-account-editor.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10318,29 +10398,49 @@ msgstr "" "su %s sutartimi\n" "ir jeigu su ja sutinkate, pažymėkite paukščiuką\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:454 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:463 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: ../mail/em-account-editor.c:1817 +#: ../mail/em-account-editor.c:1663 ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Asmenybė" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Pašto gavimas" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1876 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Automatiškai tinkrinti _naujo pašto kas" +#: ../mail/em-account-editor.c:2044 ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Pašto siuntimas" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Įprastos reikšmės" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" + #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2164 +#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2259 msgid "Receiving Options" msgstr "Gavimo nustatymai" -#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2165 +#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų" -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Abonementų tvarkyklė" -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution abonementų padėjėjas" @@ -10358,7 +10458,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" #: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:934 +#: ../mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Bevardis" @@ -10374,18 +10474,18 @@ msgstr "Pridėti parašo scenarijų" msgid "Signature(s)" msgstr "Parašas(ai)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:910 +#: ../mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Persiųstas laiškas --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1526 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "nežinomas siuntėjas" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1573 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10531,7 +10631,7 @@ msgstr "Šlamštas" msgid "Junk Test" msgstr "Šlamšto testas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:997 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:992 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Užrašas" @@ -10640,8 +10740,8 @@ msgstr "prasideda su" msgid "Stop Processing" msgstr "Nutraukti filtravimą" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format.c:853 -#: ../mail/em-format-html.c:1533 ../mail/em-format-quote.c:306 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1533 +#: ../mail/em-format-quote.c:306 ../mail/em-format.c:853 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131 @@ -10681,7 +10781,7 @@ msgstr[2] "Neskaitytų žinučių:" msgid "Folder Properties" msgstr "Aplanko savybės" -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:121 +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<norėdami pasirinkti aplanką, spauskite čia>" @@ -10690,7 +10790,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" #: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2527 -#: ../mail/mail-component.c:739 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" @@ -10703,6 +10803,37 @@ msgstr "Sukurti" msgid "Folder _name:" msgstr "Aplanko _vardas:" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:899 ../mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" +msgstr "vAplankai" + +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "NEATITIKO" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142 +msgid "Drafts" +msgstr "Juodraščiai" + +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141 +msgid "Inbox" +msgstr "Gauti laiškai" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Outbox" +msgstr "Paruošti siųsti" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144 +msgid "Sent" +msgstr "Išsiųsti" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + #: ../mail/em-folder-tree.c:688 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Pašto aplankų medis" @@ -10717,12 +10848,12 @@ msgstr "Perkialiamas aplankas %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopijuojamas aplankas %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1617 +#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Laiškai perkeliami į aplanką %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1619 +#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s" @@ -10750,13 +10881,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopijuojama „%s“ į „%s“" #: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/em-folder-view.c:875 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/em-folder-view.c:877 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:875 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "K_opijuoti" @@ -10766,7 +10897,7 @@ msgstr "K_opijuoti" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kuriamas aplankas „%s“" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:739 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:770 #: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -10813,338 +10944,133 @@ msgstr "_Naujas aplankas..." msgid "_Rename..." msgstr "Pe_rvadinti..." -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:899 ../mail/mail-vfolder.c:969 -msgid "vFolders" -msgstr "vAplankai" - -#. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "NEATITIKO" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:139 -msgid "Drafts" -msgstr "Juodraščiai" - -#. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:138 -msgid "Inbox" -msgstr "Gauti laiškai" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:140 -msgid "Outbox" -msgstr "Paruošti siųsti" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:141 -msgid "Sent" -msgstr "Išsiųsti" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama..." - -#: ../mail/em-folder-view.c:471 ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536 -#: ../mail/mail-component.c:587 -msgid "Mail" -msgstr "Paštas" - -#: ../mail/em-folder-view.c:965 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." - -#: ../mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "S_pausdinti" - -#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Atsakyti siuntėjui" - -#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../mail/em-popup.c:497 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Atsakyti į _konferenciją" - -#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:498 +#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../mail/em-popup.c:499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Atsakyti _visiems" -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/em-popup.c:500 +#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Atsakyti siuntėjui" + +#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:501 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" -#: ../mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "_Tęsinys..." +#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." #: ../mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Pažymėti pabai_gtu" - -#: ../mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Atša_ukti pažymėjimą" +msgid "_Print" +msgstr "S_pausdinti" -#: ../mail/em-folder-view.c:981 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Pažymėti s_kaitytu" +#: ../mail/em-folder-view.c:981 +msgid "U_ndelete" +msgstr "S_ugrąžinti" #: ../mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Pažymėti _neskaitytu" +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." -#: ../mail/em-folder-view.c:983 +#: ../mail/em-folder-view.c:983 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "K_opijuoti į aplanką..." + +#: ../mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Pažymėti svarb_iu" -#: ../mail/em-folder-view.c:984 +#: ../mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Pažymėti kaip nes_varbų" -#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Pažymėti kaip š_lamštą" -#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Pažymėti kaip _ne šlamštą" #: ../mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "S_ugrąžinti" +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Pažymėti _tęsiniui..." -#: ../mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." +#: ../mail/em-folder-view.c:998 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Pažymėti pabai_gtu" -#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "K_opijuoti į aplanką..." +#: ../mail/em-folder-view.c:999 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Atša_ukti pažymėjimą" #: ../mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Įtraukti siuntėją į adresų _knygą" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Pritaik_yti filtrus" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "F_iltruoti šlamštą" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sukur_ti taisyklę iš žinutės" -#: ../mail/em-folder-view.c:1010 +#: ../mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "vAplankas pagal _temą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1011 +#: ../mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1012 +#: ../mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "vAplankas pagal _gavėjus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1013 +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "vAplankas pagal _konferenciją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1017 +#: ../mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtruoti pagal t_emą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1018 +#: ../mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtruoti pagal si_untėją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1019 +#: ../mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtruoti pagal ga_vėjus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1020 +#: ../mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtruoti pagal k_onferenciją" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1797 ../mail/em-folder-view.c:1841 +#: ../mail/em-folder-view.c:1844 ../mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: ../mail/em-folder-view.c:1940 +#: ../mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Spausdinti laišką" -#: ../mail/em-folder-view.c:2229 +#: ../mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopijuoti nuorodą" -#: ../mail/em-folder-view.c:2515 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia" +#: ../mail/em-folder-view.c:2297 +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Sukurti _vAplanką" -#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-format-html.c:1424 -#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 -msgid "From" -msgstr "Nuo" +#: ../mail/em-folder-view.c:2298 +msgid "_From this Address" +msgstr "_Iš šio adreso" -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-format-html.c:1424 -#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 -msgid "Reply-To" -msgstr "Atsakyti-kam" +#: ../mail/em-folder-view.c:2299 +msgid "_To this Address" +msgstr "Ši_uo adresu" -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-format-html.c:1424 -#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 -#: ../mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Kam" - -#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-format-html.c:1424 -#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-format-html.c:1424 -#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-format-html.c:1577 -#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-format-html.c:1600 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Naujienų grupės" - -#: ../mail/em-format.c:1104 +#: ../mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s priedas" - -#: ../mail/em-format.c:1143 ../mail/em-format.c:1276 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Nepavyko apdoroti S/MIME laiško: Nežinoma klaida" - -#: ../mail/em-format.c:1266 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas" - -#: ../mail/em-format.c:1414 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nepavyko apdoroti MIME laiško. Rodomas kaip pirminis tekstas." - -#: ../mail/em-format.c:1433 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Nepalaikomas parašo formatas" - -#: ../mail/em-format.c:1441 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Klaida tikrinant parašą" - -#: ../mail/em-format.c:1441 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Nežinoma klaida tikrinant parašą" - -#: ../mail/em-format-html.c:472 ../mail/em-format-html.c:474 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Gaunama „%s“" - -#: ../mail/em-format-html.c:579 ../mail/em-format-html-display.c:680 -msgid "Unsigned" -msgstr "Nepasirašytas" - -#: ../mail/em-format-html.c:580 ../mail/em-format-html-display.c:681 -msgid "Valid signature" -msgstr "Tvarkingas parašas" - -#: ../mail/em-format-html.c:581 ../mail/em-format-html-display.c:682 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Blogas parašas" - -#: ../mail/em-format-html.c:582 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "Parašas tvarkingas, bet negalima patikrinti siuntėjo" - -#: ../mail/em-format-html.c:588 ../mail/em-format-html-display.c:689 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nekoduotas" - -#: ../mail/em-format-html.c:589 ../mail/em-format-html-display.c:690 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Silpnai koduotas" - -#: ../mail/em-format-html.c:590 ../mail/em-format-html-display.c:691 -msgid "Encrypted" -msgstr "Koduotas" - -#: ../mail/em-format-html.c:591 ../mail/em-format-html-display.c:692 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Smarkiai užkoduotas" - -#: ../mail/em-format-html.c:840 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis." - -#: ../mail/em-format-html.c:870 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:881 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“" - -#: ../mail/em-format-html.c:883 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:904 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:915 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)" - -#: ../mail/em-format-html.c:1137 -msgid "Formatting message" -msgstr "Formuojamas laiškas" - -#. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1537 ../mail/em-format-quote.c:315 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 -msgid "Mailer" -msgstr "Pašto programa" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1564 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1567 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia" #. message-search popup match count string #: ../mail/em-format-html-display.c:412 @@ -11152,6 +11078,10 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>" msgid "Matches: %d" msgstr "Atitinka: %d" +#: ../mail/em-format-html-display.c:680 ../mail/em-format-html.c:579 +msgid "Unsigned" +msgstr "Nepasirašytas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:680 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11160,6 +11090,10 @@ msgstr "" "Šis laiškas nepasirašytas. Nėra jokių garantijų, kad šis laiškas yra " "autentiškas." +#: ../mail/em-format-html-display.c:681 ../mail/em-format-html.c:580 +msgid "Valid signature" +msgstr "Tvarkingas parašas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:681 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11168,6 +11102,10 @@ msgstr "" "Šis laiškas yra pasirašytas ir yra geras, kas reiškia, jog šis laiškas yra " "autentiškas." +#: ../mail/em-format-html-display.c:682 ../mail/em-format-html.c:581 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Blogas parašas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:682 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " @@ -11188,6 +11126,10 @@ msgstr "" "Laiškas pasirašytas su tvarkingu parašu, bet siuntėjas negali būti " "patikrintas." +#: ../mail/em-format-html-display.c:689 ../mail/em-format-html.c:588 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nekoduotas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:689 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -11196,6 +11138,10 @@ msgstr "" "Šis laiškas nėra šifruotas. Jo turinys gali būti perskaitytas siuntimo " "Internetu metu." +#: ../mail/em-format-html-display.c:690 ../mail/em-format-html.c:589 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "Silpnai koduotas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:690 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " @@ -11205,6 +11151,10 @@ msgstr "" "Laiškas yra užkoduotas, bet naudoja silpną kriptografinį algoritmą. " "Įsilaužėlis gali per pakankamai trumpą laiką atkoduoti laiško turinį." +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:590 +msgid "Encrypted" +msgstr "Koduotas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " @@ -11213,6 +11163,10 @@ msgstr "" "Šis laiškas yra užkoduotas. Įsilaužėliui būtų sunku perskaityti laiško " "turinį." +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:591 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "Smarkiai užkoduotas" + #: ../mail/em-format-html-display.c:692 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " @@ -11260,7 +11214,132 @@ msgstr "Priedo mygtukas" msgid "Page %d of %d" msgstr "Puslapis %d iš %d" -#: ../mail/em-junk-filter.c:110 +#: ../mail/em-format-html.c:472 ../mail/em-format-html.c:474 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Gaunama „%s“" + +#: ../mail/em-format-html.c:582 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "Parašas tvarkingas, bet negalima patikrinti siuntėjo" + +#: ../mail/em-format-html.c:840 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis." + +#: ../mail/em-format-html.c:870 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:881 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“" + +#: ../mail/em-format-html.c:883 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:904 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:915 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)" + +#: ../mail/em-format-html.c:1137 +msgid "Formatting message" +msgstr "Formuojamas laiškas" + +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "Nuo" + +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "Atsakyti-kam" + +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Kam" + +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1537 ../mail/em-format-quote.c:315 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" +msgstr "Pašto programa" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1564 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1567 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" + +#: ../mail/em-format-html.c:1577 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../mail/em-format-html.c:1600 ../mail/em-format.c:855 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Naujienų grupės" + +#: ../mail/em-format.c:1104 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s priedas" + +#: ../mail/em-format.c:1143 ../mail/em-format.c:1276 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Nepavyko apdoroti S/MIME laiško: Nežinoma klaida" + +#: ../mail/em-format.c:1266 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas" + +#: ../mail/em-format.c:1414 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Nepavyko apdoroti MIME laiško. Rodomas kaip pirminis tekstas." + +#: ../mail/em-format.c:1433 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Nepalaikomas parašo formatas" + +#: ../mail/em-format.c:1441 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Klaida tikrinant parašą" + +#: ../mail/em-format.c:1441 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Nežinoma klaida tikrinant parašą" + +#: ../mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (vidinis)" @@ -11280,7 +11359,7 @@ msgstr "Kartą per savaitę" msgid "Once per month" msgstr "Kartą per mėnesį" -#: ../mail/em-migrate.c:1168 +#: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11292,47 +11371,47 @@ msgstr "" "\n" "Palaukite kol Evolution perkels Jūsų ankstesnius aplankus..." -#: ../mail/em-migrate.c:1602 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti naujo aplanko: „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1628 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Nepavyko nukopijuoti aplanko „%s„ į %s: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1813 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Skanavimas dėl naujų pašto dėžutčių, esančių „%s“, nepavyko: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2017 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti senų POP keep-on-server duomenų „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2031 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti POP3 keep-on-server duomenų aplanko „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2060 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Nepavyko nukopijuoti POP3 keep-on-server duomenų „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2494 ../mail/em-migrate.c:2506 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti vietinio pašto kaupo „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2657 +#: ../mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti vietinių pašto aplankų esančių „%s“: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2675 +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -11340,36 +11419,40 @@ msgstr "" "Nepavyko perskaityti nustatymų iš ankstesnės Evolution instaliacijos, " "„evolution/config.xmldb“ neegzistuoja arba yra sugadinta." -#: ../mail/em-popup.c:381 +#: ../mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: ../mail/em-popup.c:400 +#: ../mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "neįvardintas_paveikslėlis.%s" -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "Nustatyti kaip _foną" -#: ../mail/em-popup.c:496 +#: ../mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" -#: ../mail/em-popup.c:548 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Atverti nu_orodą naršyklėje" +#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Atsakyti į _konferenciją" #: ../mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Siųsti laišką _kitam..." +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Atverti nu_orodą naršyklėje" #: ../mail/em-popup.c:550 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Siųsti naują laišką adresatui..." + +#: ../mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Įtraukti į adresų knygą" -#: ../mail/em-popup.c:681 +#: ../mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Atidaryti su %s..." @@ -11416,7 +11499,7 @@ msgid "Add address" msgstr "Išsaugoti adresą" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1055 +#: ../mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Laiškai nuo %s" @@ -11916,63 +11999,33 @@ msgstr "prievadas paleisti naudotojo paleistam spamd" msgid "spamd port" msgstr "spamd prievadas" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Rašymo nustatymai" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Čia gali valdyti įvairius pašto nustatymus, įskaitant saugumą bei laiškų " -"rodymą" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Čia galima valdyti rašybos tikrinimą, parašus ir kitus laiškų rašymo " -"nustatymus" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Čia galite konfigūruoti Jūsų pašto abonementus" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution paštas" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution pašto abonementų konfigūravimo valdymas" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution pašto komponentas" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution Elm importavimo priemonė" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution pašto rašymas" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution Netscape Mail importavimo priemonė" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution pašto rašymo nustatymų valdymas" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution Outlook Express 4 importavimo priemonė" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine importavimo priemonė" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Pašto abonementai" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution mbox importavimo priemonė" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Pašto nustatymai" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "_Mail" -msgstr "_Paštas" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: ../mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -12032,34 +12085,6 @@ msgstr "Importuojama „%s“" msgid "Importing mailbox" msgstr "Importuojama pašto dėžutė" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution Elm importavimo priemonė" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape Mail importavimo priemonė" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 importavimo priemonė" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine importavimo priemonė" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox importavimo priemonė" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - #: ../mail/importers/mail-importer.c:363 #, c-format msgid "Scanning %s" @@ -12170,26 +12195,26 @@ msgstr "Pine" msgid "Mail to %s" msgstr "Laiškai į %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Tema yra %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:254 +#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Laiškai nuo %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:273 +#: ../mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Tema yra %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s konferencija" -#: ../mail/mail-autofilter.c:328 +#: ../mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pridėti filtro taisyklę" -#: ../mail/mail-component.c:484 +#: ../mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -12197,7 +12222,7 @@ msgstr[0] "%d ištrintas" msgstr[1] "%d ištrinti" msgstr[2] "%d ištrintų" -#: ../mail/mail-component.c:486 +#: ../mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -12205,7 +12230,7 @@ msgstr[0] "%d šlamštas" msgstr[1] "%d šlamštas" msgstr[2] "%d šlamštas" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -12213,7 +12238,7 @@ msgstr[0] "%d šablonas" msgstr[1] "%d šablonai" msgstr[2] "%d šablonų" -#: ../mail/mail-component.c:511 +#: ../mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -12221,7 +12246,7 @@ msgstr[0] "%d išsiųstas" msgstr[1] "%d išsiųsti" msgstr[2] "%d išsiųstų" -#: ../mail/mail-component.c:513 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -12229,7 +12254,7 @@ msgstr[0] "%d neišsiųstas" msgstr[1] "%d neišsiųsti" msgstr[2] "%d neišsiųstų" -#: ../mail/mail-component.c:517 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -12237,7 +12262,7 @@ msgstr[0] "viso %d" msgstr[1] "viso %d" msgstr[2] "viso %d" -#: ../mail/mail-component.c:519 +#: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -12245,31 +12270,31 @@ msgstr[0] ", %d neskaitytas" msgstr[1] ", %d neskaityti" msgstr[2] ", %d neskaitytų" -#: ../mail/mail-component.c:691 +#: ../mail/mail-component.c:722 msgid "New Mail Message" msgstr "Naujas elektroninis laiškas" -#: ../mail/mail-component.c:692 +#: ../mail/mail-component.c:723 msgid "_Mail Message" msgstr "_Laiškas" -#: ../mail/mail-component.c:693 +#: ../mail/mail-component.c:724 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: ../mail/mail-component.c:699 +#: ../mail/mail-component.c:730 msgid "New Mail Folder" msgstr "Naujas pašto aplankas" -#: ../mail/mail-component.c:700 +#: ../mail/mail-component.c:731 msgid "Mail _Folder" msgstr "Pašto _aplankas" -#: ../mail/mail-component.c:701 +#: ../mail/mail-component.c:732 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sukurti naują pašto aplanką" -#: ../mail/mail-component.c:848 +#: ../mail/mail-component.c:879 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto nustatymų ar aplankų." @@ -12521,10 +12546,6 @@ msgstr "Įp_rastas" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Įprasta simbolių _koduotė:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Įprastos reikšmės" - #: ../mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Skaitmeniniu būdu pasirašyti išsiunčiamus laiškus (standartiškai)" @@ -12593,10 +12614,6 @@ msgstr "Paryškinti _citatas su " msgid "I_nclude remote tests" msgstr "Įtraukti _nuotolinius testus" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Asmenybė" - #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Viduje" @@ -12682,10 +12699,6 @@ msgstr "Prisi_minti šį slaptažodį" msgid "Re_ply-To:" msgstr "A_tsakyti-Kam:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Pašto gavimas" - #: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "Prisiminti šį sla_ptažodį" @@ -12702,10 +12715,6 @@ msgstr "Įpras_tas šriftas:" msgid "Se_lect..." msgstr "Pasirin_kti..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Saugumas" - #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Pasirinkit HTML fiksuoto pločio šriftą" @@ -12722,10 +12731,6 @@ msgstr "Pasirinkit HTML kintamo pločio šriftą" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Pasirinkit HTML kintamo pločio šriftą spausdinimui" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Pašto siuntimas" - #: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "Pašto siuntimas" @@ -13916,73 +13921,73 @@ msgstr "Keisti vAplanką" msgid "New vFolder" msgstr "Naujas vAplankas" -#: ../mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Nematytas" -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Matytas" -#: ../mail/message-list.c:1001 +#: ../mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Atsakytas" -#: ../mail/message-list.c:1002 +#: ../mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Keletas nematytų laiškų" -#: ../mail/message-list.c:1003 +#: ../mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Keletas laiškų" -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Žemiausias" -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Žemesnis" -#: ../mail/message-list.c:1012 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Aukštesnis" -#: ../mail/message-list.c:1013 +#: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Aukščiausias" -#: ../mail/message-list.c:1341 +#: ../mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../mail/message-list.c:1343 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Šiandien %H:%M" -#: ../mail/message-list.c:1357 +#: ../mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Vakar %H:%M" -#: ../mail/message-list.c:1369 +#: ../mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: ../mail/message-list.c:1377 +#: ../mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %H:%M" -#: ../mail/message-list.c:1379 +#: ../mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" -#: ../mail/message-list.c:2046 +#: ../mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "Laiškų sąrašas" -#: ../mail/message-list.c:3386 +#: ../mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas" @@ -14074,22 +14079,6 @@ msgstr "Temoje yra" msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Temoje arba siuntėjo lauke yra" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 -msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Padaryti Evolution aplanko atsarginę kopiją" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Atstatyti Evolution aplanką" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 -msgid "Check Evolution archive" -msgstr "Patikrinti Evolution archyvą" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "Perkrauti Evolution" - #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "Pasirinkite Evolution archyvo vardą" @@ -14106,6 +14095,22 @@ msgstr "Pasirinkit atstatomą Evolution archyvą" msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "Po atstatymo pe_rleisti Evolution" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Padaryti Evolution aplanko atsarginę kopiją" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Atstatyti Evolution aplanką" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "Patikrinti Evolution archyvą" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Perkrauti Evolution" + #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup Settings..." msgstr "Daryti nustatymų atsarginę kopiją..." @@ -14179,10 +14184,6 @@ msgstr "Oras: saulėta" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Oras: perkūnija" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Oras" - #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 msgid "Select a location" msgstr "Pasirinkite vietovę" @@ -14208,12 +14209,12 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Naudoti šį aplanką įprastu" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 msgid "Secure Password" msgstr "Saugus slaptažodis" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14221,11 +14222,11 @@ msgstr "" "Šio nustatymo naudojimas leis Jums prisijungti prie Exchange serverio " "naudojant saugaus slaptažodžio (NTLM) autentikaciją." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 msgid "Plaintext Password" msgstr "Paprasto teksto slaptažodis" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14234,7 +14235,7 @@ msgstr "" "naudojant paprasto teksto pavidalo slaptažodžio autentikaciją." #. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14242,37 +14243,39 @@ msgstr "" "Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n" "kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 -msgid "I am in the office" -msgstr "Šiuo metu aš esu darbe" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 msgid "I am out of the office" msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +msgid "I am in the office" +msgstr "Šiuo metu aš esu darbe" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out of office Message:" msgstr "Nebuvimo darbe žinutė:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange nustatymai" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA adresas:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentikuotis" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikacijos tipas" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Pati_krinti, kokie tipai palaikomi" @@ -14900,7 +14903,7 @@ msgstr "Atskirti reikšmes su:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Kableliu atskirtų reikšmių formatas (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar formatas (.ics)" @@ -14908,12 +14911,12 @@ msgstr "iCalendar formatas (.ics)" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "RDF formatas (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Pasirinkite galutinį dokumentą" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " @@ -15008,6 +15011,18 @@ msgstr "Viešinimas" msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "Kaip atsarginį variantą naudoti laiškų rikiavimą pagal _temą" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution apvalkalas" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution bandymas" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution testavimo komponentas" + #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "Dabartinių spausdintuvo nustatymų GNOME spausdinimo aprašymas" @@ -15051,7 +15066,7 @@ msgstr "Spausdintuvo nustatymai" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Praleisti bandomosios versijos perspėjimo langą" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:475 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Paleisti neprisijungiant" @@ -15059,6 +15074,7 @@ msgstr "Paleisti neprisijungiant" msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" +"Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/minoriniu/konfigūracijos lygiu" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "The default height for the main window, in pixels." @@ -15077,6 +15093,8 @@ msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level" msgstr "" +"Paskutinė atnaujinta Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/" +"minoriniu/konfigūracijos lygiu" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" @@ -15131,35 +15149,6 @@ msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" "Norėdami uždaryti šiuos prisijungimusi ir atsijungti, spauskite „Gerai“" -#: ../shell/e-shell.c:597 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nežinoma sistemos klaida." - -#: ../shell/e-shell.c:805 ../shell/e-shell.c:806 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KB" - -#: ../shell/e-shell.c:1249 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: ../shell/e-shell.c:1251 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Blogi argumentai" - -#: ../shell/e-shell.c:1253 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nepavyko prisiregistruoti OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1255 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta" - -#: ../shell/e-shell.c:1257 -msgid "Generic error" -msgstr "Bendroji klaida" - #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 msgid "(Untitled)" @@ -15344,48 +15333,27 @@ msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „#“." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai." -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " -"paspauskite šį mygtuką." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution dabar yra atsijungimo procese." - -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " -"paspauskite šį mygtuką." - -#: ../shell/e-shell-window.c:708 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Perjungti į %s" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Klaida vykdant %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy neįdiegtas." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paskutinysis vertėjas:\n" @@ -15395,22 +15363,72 @@ msgstr "" "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n" "Tomas Kuliavas <tokul@users.sf.net>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupinio darbo įrankis" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "_Work Online" msgstr "_Dirbti prisijungus" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:694 ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Dirbti atsijungus" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:707 ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Dirbti atsijungus" +#: ../shell/e-shell-window.c:341 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " +"paspauskite šį mygtuką." + +#: ../shell/e-shell-window.c:349 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution dabar yra atsijungimo procese." + +#: ../shell/e-shell-window.c:356 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " +"paspauskite šį mygtuką." + +#: ../shell/e-shell-window.c:713 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Perjungti į %s" + +#: ../shell/e-shell.c:598 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Nežinoma sistemos klaida." + +#: ../shell/e-shell.c:806 ../shell/e-shell.c:807 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" + +#: ../shell/e-shell.c:1250 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: ../shell/e-shell.c:1252 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Blogi argumentai" + +#: ../shell/e-shell.c:1254 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nepavyko prisiregistruoti OAF" + +#: ../shell/e-shell.c:1256 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta" + +#: ../shell/e-shell.c:1258 +msgid "Generic error" +msgstr "Bendroji klaida" + #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Nauja" @@ -15467,18 +15485,6 @@ msgstr "_Bandyti" msgid "Create a new test item" msgstr "Sukurti naują bandomąjį elementą" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution apvalkalas" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution bandymas" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution testavimo komponentas" - #: ../shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -15538,7 +15544,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution gali importuoti duomenis iš žemiau nurodytų bylų:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:237 +#: ../shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15574,7 +15580,7 @@ msgstr "" "Mes tikimės, kad Jums patiks mūsų sunkaus darbo vaisiai, ir\n" "mes nekantriai laukiame Jūsų prisidėjimo prie šio produkto tobulinimo!\n" -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15582,39 +15588,39 @@ msgstr "" "Ačiū\n" "Evolution komanda\n" -#: ../shell/main.c:268 +#: ../shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "Kitą kartą nebeklausti" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Evolution paleidimas aktyvuoja nurodytą komponentą" -#: ../shell/main.c:477 +#: ../shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Paleisti prisijungiant" -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Priverstinai uždaryti visus Evolution komponentus" -#: ../shell/main.c:484 +#: ../shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Priverstinai re-migruoti iš Evolution 1.4" -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Siųsti visų komponentų derinimo išvestį į bylą." -#: ../shell/main.c:490 +#: ../shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Atjungti mono įskiepių aplinką." -#: ../shell/main.c:493 +#: ../shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Atjungti bet kokių įskiepių įkėlimą." -#: ../shell/main.c:524 +#: ../shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15776,36 +15782,55 @@ msgstr "" "\n" "Pakeiskite pasitikėjimo nustatymus:" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Dėl to, kad Jūs pasitikite šį sertifikatą išdavusiu sertifikatų tvirtintoju, " +"Jūs pasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia nurodysite kitaip" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Dėl to, kad Jūs nepasitikite šį sertifikatą išdavusiu sertifikatų " +"tvirtintoju, Jūs nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia " +"nurodysite kitaip" + #: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Pasirinkite įkeliamą sertifikatą..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:263 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifikato vardas" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:272 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Paskirtis" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:281 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Serijinis numeris" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Galiojimo pabaiga" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "El. pašto adresas" @@ -15814,25 +15839,6 @@ msgstr "El. pašto adresas" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Sertifikatų žiūryklė: %s" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Dėl to, kad Jūs pasitikite šį sertifikatą išdavusiu sertifikatų tvirtintoju, " -"Jūs pasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia nurodysite kitaip" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"Dėl to, kad Jūs nepasitikite šį sertifikatą išdavusiu sertifikatų " -"tvirtintoju, Jūs nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia " -"nurodysite kitaip" - #: ../smime/gui/component.c:45 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" @@ -16049,6 +16055,11 @@ msgstr "_Keisti pasitikėjimą CA" msgid "dialog1" msgstr "dialogas1" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:612 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Toks sertifikatas jau yra" + #: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y %m %d" @@ -16248,11 +16259,6 @@ msgstr "Unikalus temos ID" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Sertifikato parašo reikšmė" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Toks sertifikatas jau yra" - #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 bylos slaptažodis" @@ -16389,8 +16395,8 @@ msgstr "Rodyti esamą kontaktą" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 #: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Actions" msgstr "_Veiksmai" @@ -16718,33 +16724,6 @@ msgstr "_Invertuoti pažymėjimą" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Uždaryti šį langą" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankinė" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Close" -msgstr "_Uždaryti" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_File" -msgstr "_Byla" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Į_traukti siuntėją į adresų knygą" @@ -16913,6 +16892,10 @@ msgstr "Padidinti teksto dydį" msgid "Load _Images" msgstr "Įkelt_i paveikslėlius" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Pažymėti s_kaitytu" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Padaryti _svarbiu" @@ -17145,6 +17128,33 @@ msgstr "vAplankas pagal _gavėjus..." msgid "vFolder on _Subject..." msgstr "vAplankas pagal _temą..." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Uždaryti šį langą" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Pagrindinė įrankinė" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Close" +msgstr "_Uždaryti" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_File" +msgstr "_Byla" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" @@ -17686,14 +17696,6 @@ msgstr "_Esamas vaizdas" msgid "Save Custom View..." msgstr "Išsaugoti vartotojo pritaikytą vaizdą..." -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Ankstesnis mygtukas" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Mėnesio kalendorius" - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -17705,6 +17707,14 @@ msgstr "PATKPŠS" msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "Ankstesnis mygtukas" + +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "Mėnesio kalendorius" + #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Now" msgstr "Dabar" @@ -18172,56 +18182,6 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% užbaigta)" -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Vertikalaus skydelio padėtis pagrindiniame rodinyje." - -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Simbolių skaičius, kuris turi būti įvestas prieš Evolution bandant " -#~ "papildyti įvedimą" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Savaitgalio paskyrimams skirti mažiau vietos" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Darbo dienos" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Įprasta susitikimų laiko juosta" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Horizontalaus skydelio padėtis mėnesio rodinyje" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Vertikalaus skydelio padėtis" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Rodyti įvykių pabaigos laikus savaitės ir mėnesio rodiniuose" - -#~ msgid "The url template to use as a free/busy data fallback" -#~ msgstr "" -#~ "Adreso trafaretas, naudojamas kaip laisvas/užsiėmęs duomenų atsarginis " -#~ "variantas" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Ar prašyti patvirtinimo trinant aplankus" - -#~ msgid "Button style" -#~ msgstr "Mygtukų stilius" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Ar Evolution turi pasileisti neprisijungimo veiksenoje" - -#~ msgid "option menu to choose alarm action" -#~ msgstr "perspėjimo veiksmo pasirinkimo meniu" - -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "perspėjimo giminingumo pasirinkimo meniu " - -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "perspėjimo laiko pasirinkimo meniu" - -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "perspėjimo reikšmių vienetų pasirinkimo meniu" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "norėdami eiti šiuo url, spauskite čia" |