diff options
author | Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> | 2001-05-23 22:22:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Akira Tagoh <tagoh@src.gnome.org> | 2001-05-23 22:22:32 +0800 |
commit | e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677 (patch) | |
tree | d9d963a518da3d851cb1272695b4a2422d5d2778 /po/ja.po | |
parent | 5089dd4773dffb9021b6eb72daadc3a0286eb50a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.gz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.lz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.xz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.zst gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.zip |
Updated Japanese translation
2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation
svn path=/trunk/; revision=9950
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 638 |
1 files changed, 345 insertions, 293 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution CVS-20010519\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-19 17:16+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-19 19:04+0900\n" +"Project-Id-Version: evolution CVS-20010523\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-23 22:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:56+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,8 @@ msgstr "会社(_C):" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに所属しています:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "仕事 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Business Fax" msgstr "仕事の FAX" @@ -542,12 +543,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "家 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Home Fax" msgstr "家の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -561,12 +562,12 @@ msgid "Other" msgstr "その他" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Other Fax" msgstr "その他の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" @@ -575,12 +576,12 @@ msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Telex" msgstr "テレックス" @@ -589,12 +590,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Email 2" msgstr "メール2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Email 3" msgstr "メール3" @@ -611,7 +612,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "すべて編集" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Full Name" msgstr "フルネーム" @@ -731,25 +732,16 @@ msgstr "敬称(後つけ)(_S):" msgid "_Title:" msgstr "敬称(前つけ)(_T):" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 -msgid "As _Minicards" -msgstr "ミニカード" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "テーブル(_T)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s のパスワードを入力してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "アドレス帳を開くことが出来ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -759,7 +751,7 @@ msgstr "" "を入力したか, あるいは LDAP サーバが落ちているかのどちらか\n" "を意味します" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -771,7 +763,7 @@ msgstr "" "から OpenLDAP を取得した後 CVS ソースからプログラムを\n" "コンパイルしなければなりません\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -779,19 +771,19 @@ msgstr "" "このアドレス帳を開くことが出来ませんでした. パスが存在し, アクセス権\n" "を持っているかどうかチェックしてください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "フィールドが次のものを含む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Name contains" msgstr "名前が次のものを含む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Email contains" msgstr "メールが次のものを含む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "フォルダブラウザが表示する URI" @@ -851,87 +843,87 @@ msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです" msgid "Remember this password" msgstr "このパスワードを記憶" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "ホスト:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 msgid "Root DN:" msgstr "ルート DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "FIXME ルート DN ヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 msgid "FIXME Port help text here." msgstr "FIXME ポートヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 msgid "Search Scope:" msgstr "検索範囲:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 msgid "Authentication:" msgstr "認証方式:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "上級 LDAP オプション" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Path:" msgstr "パス:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME パスヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "存在しない場合パスを作成する" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 msgid "Edit Addressbook" msgstr "アドレス帳を編集" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 msgid "Add Addressbook" msgstr "アドレス帳に追加" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" "あなたの持つアドレス帳を選択し, それについての関連した情報を入力してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME 名前ヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME 説明ヘルプテキストです" @@ -941,13 +933,13 @@ msgstr "アドレス帳のソース" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1185,146 +1177,146 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で保存" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Send contact to other" msgstr "他へコンタクトを送信" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Send message to contact" msgstr "コンタクト先へメッセージを送信" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Print" msgstr "印刷" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Print Envelope" msgstr "表紙を印刷" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* コンタクトを追加するためにここをクリック *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "File As" msgstr "別名" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Email" msgstr "メール" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Primary Phone" msgstr "主な電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Assistant Phone" msgstr "補助の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Phone" msgstr "仕事の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Callback Phone" msgstr "呼び戻しの電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Company Phone" msgstr "会社の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone" msgstr "家の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Business Address" msgstr "仕事の住所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Home Address" msgstr "家の住所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Mobile Phone" msgstr "携帯電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Car Phone" msgstr "車載電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Business Phone 2" msgstr "仕事の電話 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Home Phone 2" msgstr "家の電話 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Other Phone" msgstr "その他の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Other Address" msgstr "その他の住所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Web Site" msgstr "ウェブサイト" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Department" msgstr "担当部署" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741 msgid "Office" msgstr "事務所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 msgid "Title" msgstr "敬称(前つけ)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743 msgid "Profession" msgstr "専門職" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747 msgid "Spouse" msgstr "配偶者" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748 msgid "Note" msgstr "ノート" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749 msgid "Free-busy URL" msgstr "" @@ -1591,17 +1583,17 @@ msgstr "" "カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてください" #: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 msgid "Public" msgstr "一般" #: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 msgid "Private" msgstr "私的" #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 msgid "Confidential" msgstr "極秘" @@ -1629,57 +1621,57 @@ msgstr "西" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "高い" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 #: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "普通" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "低い" #: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Opaque" msgstr "不透明" #: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "Not Started" msgstr "開始していない" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "In Progress" msgstr "処理中" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "Completed" msgstr "完了しました" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセルしました" +msgstr "キャンセル" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 @@ -1710,10 +1702,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1741,7 +1733,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Undefined" msgstr "未定義" @@ -1911,7 +1903,7 @@ msgid "Display options" msgstr "表示オプション" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Due Date" msgstr "期日" @@ -1979,7 +1971,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "カラーを選択" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -2161,7 +2153,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% 完了(_l):" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "分類" @@ -2228,123 +2220,123 @@ msgstr "優先度(_P):" msgid "_Status:" msgstr "ステータス(_S):" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 msgid "Completion Date" msgstr "完了日" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 msgid "End Date" msgstr "終了日" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "Start Date" msgstr "開始日" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Geographical Position" msgstr "緯度経度" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Percent complete" msgstr "パーセント完了" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Summary" msgstr "サマリー" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Alarms" msgstr "アラーム" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Click here to add a task" msgstr "タスクを追加するためにここをクリック" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736 msgid "Edit this task" msgstr "このタスクを編集します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738 msgid "Mark as complete" msgstr "完了をマークします" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "このタスクを削除します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744 msgid "Mark tasks as complete" msgstr "完了したタスクをマークします" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Delete selected tasks" msgstr "選択したタスクを削除します" @@ -2614,25 +2606,25 @@ msgstr "" "時間" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525 +#: calendar/gui/e-tasks.c:558 msgid "All" msgstr "すべて" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 +#: calendar/gui/e-tasks.c:187 msgid "Category:" msgstr "カテゴリ:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "'%s' のタスクを読み込むことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' を読み込むことを要求されるメソッドはサポートしていません" @@ -3190,11 +3182,11 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "カレンダの印刷" #: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/tasks-control.c:136 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "タスクフォルダが表示する URI" @@ -3203,8 +3195,8 @@ msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, " -"自動的に新しいタスクフォルダへ移動します" +"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, 自動的に新しいタスクフォルダへ" +"移動します" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 msgid "" @@ -3213,10 +3205,10 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, " -"新しいタスクフォルダへ移動しようとしました\n" -"しかし, いくつかのタスクは移動することが出来ませんでした, " -"ですのでこのプロセスはこの後再び試されるでしょう" +"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, 新しいタスクフォルダへ移動しよ" +"うとしました\n" +"しかし, いくつかのタスクは移動することが出来ませんでした, ですのでこのプロセ" +"スはこの後再び試されるでしょう" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 #, c-format @@ -3224,8 +3216,8 @@ msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"`%s' を開くことが出来ませんでした; " -"カレンダフォルダからタスクフォルダへ移動するアイテムがありません" +"`%s' を開くことが出来ませんでした; カレンダフォルダからタスクフォルダへ移動す" +"るアイテムがありません" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 #, c-format @@ -3233,8 +3225,8 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"`%s' を読み込む要求を上げたメソッドはサポートしていません; " -"カレンダフォルダからタスクフォルダへ移動するアイテムがありません" +"`%s' を読み込む要求を上げたメソッドはサポートしていません; カレンダフォルダか" +"らタスクフォルダへ移動するアイテムがありません" #: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" @@ -3314,8 +3306,8 @@ msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:640 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:678 @@ -3367,6 +3359,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "スプールフォルダを処理することが出来ません" #: camel/camel-filter-driver.c:666 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "メッセージ %d を取得中 (%d%%)" @@ -3580,8 +3573,8 @@ msgstr "復号化するための暗号テキストがありません" #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -"%s を読み込むことが出来ませんでした: " -"このシステムではモジュールの読み込みをサポートしていません" +"%s を読み込むことが出来ませんでした: このシステムではモジュールの読み込みをサ" +"ポートしていません" #: camel/camel-provider.c:140 #, c-format @@ -3675,8 +3668,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 " -"認証を使ってサーバへ接続します" +"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 認証を" +"使ってサーバへ接続します" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" @@ -3687,8 +3680,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 " -"を使ってサーバに接続します" +"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 を" +"使ってサーバに接続します" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -4000,7 +3993,7 @@ msgstr "新着メールのチェック" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "すべてのフォルダの新着メールをチェックします" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" @@ -4508,9 +4501,8 @@ msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -"POP サーバへ接続するために, POP プロトコルは特定の web " -"メールプロバイダや独自のメールシステムから E " -"メールを受信するために使うことが出来ます" +"POP サーバへ接続するために, POP プロトコルは特定の web メールプロバイダや独自" +"のメールシステムから E メールを受信するために使うことが出来ます" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" @@ -4526,9 +4518,9 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP " -"サーバへ接続します. これは公平なサポートを要求するサーバで, " -"すべてのユーザが正常に動作するわけではありません." +"このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP サー" +"バへ接続します. これは公平なサポートを要求するサーバで, すべてのユーザが正常" +"に動作するわけではありません." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" @@ -4918,7 +4910,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123 msgid "attachment" msgstr "添付" @@ -4940,7 +4932,7 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "メッセージへファイルを添付します" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "添付" @@ -5015,7 +5007,7 @@ msgstr "" "デフォルトの草案フォルダを使ってもよろしいですか?" #: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:224 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -5119,8 +5111,8 @@ msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"メッセージの受信者リストの中に現れないで, " -"メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力します" +"メッセージの受信者リストの中に現れないで, メッセージのカーボンコピーを受信す" +"るアドレスを入力します" #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" @@ -5772,7 +5764,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "記録" @@ -5804,7 +5796,7 @@ msgstr "が次のもので開始する" msgid "Stop Processing" msgstr "処理停止" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1083 msgid "Subject" msgstr "件名" @@ -5832,9 +5824,9 @@ msgstr "ルールを編集" msgid "Score Rules" msgstr "スコアルール" -#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 -#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 -#: shell/importer/import.glade.h:4 +#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 +#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 +#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -5847,8 +5839,8 @@ msgstr "メール" msgid "Elm Aliases" msgstr "Elm エイリアス" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 -#: importers/pine-importer.c:668 +#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668 msgid "Don't ask me again" msgstr "このメッセージを二度と表示しない" @@ -5864,6 +5856,19 @@ msgstr "" msgid "Elm mail" msgstr "Elm メール" +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661 +msgid "Addressbook" +msgstr "アドレス帳" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n" +"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" + #: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5884,10 +5889,6 @@ msgstr "" "Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n" "Evolution へインポートしてもよろしいですか?" -#: importers/pine-importer.c:661 -msgid "Addressbook" -msgstr "アドレス帳" - #: importers/pine-importer.c:705 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" @@ -5953,12 +5954,12 @@ msgid "Resend" msgstr "再送信" #: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "_Save As..." msgstr "別名で保存(_S)..." #: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "_Print" msgstr "印刷(_P)" @@ -6273,11 +6274,11 @@ msgstr "本当に %d メッセージを再送してもよろしいですか?" msgid "No Message Selected" msgstr "選択されたメッセージはありません" -#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:93 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:97 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "メッセージの印刷に失敗しました" msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "本当に %d メッセージを別ウィンドウで開いてもよろしいですか?" -#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 +#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230 msgid "Connecting to server..." msgstr "サーバへ接続中..." @@ -6646,54 +6647,54 @@ msgstr "" msgid "Could not create a S/MIME decryption context." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:196 +#: mail/mail-display.c:197 msgid "Save Attachment" msgstr "添付の保存" -#: mail/mail-display.c:236 +#: mail/mail-display.c:237 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:298 msgid "Save to Disk..." msgstr "ディスクへ保存..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s に開く..." -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "View Inline" msgstr "インライン表示" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "External Viewer" msgstr "外部ビューア" -#: mail/mail-display.c:359 +#: mail/mail-display.c:360 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "インライン表示 (%s経由)" -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: mail/mail-display.c:962 +#: mail/mail-display.c:989 msgid "Loading message content" msgstr "メッセージの内容を読み込み中" -#: mail/mail-display.c:1256 +#: mail/mail-display.c:1283 msgid "Open link in browser" msgstr "ブラウザでリンクを開く" -#: mail/mail-display.c:1258 +#: mail/mail-display.c:1285 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "別名で保存 (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1260 +#: mail/mail-display.c:1287 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "場所をコピー (FIXME)" @@ -6706,11 +6707,11 @@ msgstr "%s を添付" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します" -#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "日付" -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "差出人" @@ -6718,7 +6719,7 @@ msgstr "差出人" msgid "Reply-To" msgstr "返信先" -#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "宛先" @@ -6827,6 +6828,11 @@ msgstr "" "もしこのメールボックスを開くことはないなら\n" "手動で回復させる必要があるかもしれません" +#: mail/mail-local.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "%s の設定" + #: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" @@ -6910,7 +6916,7 @@ msgstr "メッセージを転送" #: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "\"%s\" の中のフォルダをオープン中" +msgstr "フォルダ %s をオープン中" #: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format @@ -7075,11 +7081,11 @@ msgstr "メッセージを転送しました (件名なし)" #: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" msgstr "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" #: mail/mail-vfolder.c:249 msgid "VFolders" @@ -7091,126 +7097,126 @@ msgstr "新規仮想フォルダ" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: mail/message-browser.c:188 +#: mail/message-browser.c:197 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "メッセージの送信者へ返信します" -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "全員へ返信" -#: mail/message-browser.c:191 +#: mail/message-browser.c:200 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "このメッセージの受信者全員へ返信します" -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Forward" msgstr "転送" -#: mail/message-browser.c:194 +#: mail/message-browser.c:203 msgid "Forward this message" msgstr "このメッセージを転送します" -#: mail/message-browser.c:199 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Print the selected message" msgstr "選択されたメッセージを印刷します" -#: mail/message-browser.c:202 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Delete this message" msgstr "このメッセージを削除します" -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "前" -#: mail/message-browser.c:207 +#: mail/message-browser.c:216 msgid "Previous message" msgstr "前のメッセージへ移動します" -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "次" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "Next message" msgstr "次のメッセージへ移動します" -#: mail/message-list.c:677 +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "未読" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "既読" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "返答済み" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "複数の未読メッセージ" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "複数のメッセージ" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lowest" msgstr "最も低い" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Lower" msgstr "低い" -#: mail/message-list.c:690 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Higher" msgstr "高い" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Highest" msgstr "最も高い" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今日の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "昨日の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:969 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%p %l:%M (%a)" -#: mail/message-list.c:977 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y年 %m月 %d日" -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "フラグ" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -7325,12 +7331,12 @@ msgstr "" "ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n" "ファイルのインストールを許容するために移動して下さい" -#: shell/e-shell.c:388 +#: shell/e-shell.c:392 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s" -#: shell/e-shell.c:1268 +#: shell/e-shell.c:1272 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7339,6 +7345,26 @@ msgstr "" "`%s' ビューは突然死亡しました :-(\n" "これはたぶん %s コンポーネントがクラッシュしたことを意味します" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:238 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:243 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "フォルダをコピーします" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:280 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "フォルダへ移動" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7364,7 +7390,7 @@ msgstr "" "選択したフォルダの種別は要求された操作のために\n" "有効ではありません" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328 msgid "New..." msgstr "新規..." @@ -7464,37 +7490,53 @@ msgstr "ファイル種別:" msgid "Select folder" msgstr "フォルダを選択" +#: shell/e-shell-importer.c:602 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + #: shell/e-shell-offline-handler.c:554 msgid "Closing connections..." msgstr "接続を閉じています..." -#: shell/e-shell-view.c:149 +#: shell/e-shell-view.c:166 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(表示したフォルダはありません)" -#: shell/e-shell-view.c:1203 +#: shell/e-shell-view.c:1317 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1205 +#: shell/e-shell-view.c:1319 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view-menu.c:175 +#: shell/e-shell-view.c:1357 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1364 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1370 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:179 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には見つかりません" -#: shell/e-shell-view-menu.c:181 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 +#: shell/e-shell-view-menu.c:230 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 +#: shell/e-shell-view-menu.c:232 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7506,15 +7548,19 @@ msgstr "" "グループウェアアプリケーションの\n" "パッケージソフトです" -#: shell/e-shell-view-menu.c:392 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "Go to folder..." msgstr "フォルダへ移動..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:602 msgid "Work online" msgstr "オンライン作業" -#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 +#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Work offline" msgstr "オフライン作業" @@ -7662,8 +7708,8 @@ msgstr "Evolution シェル" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -"\"インポート\" をクリックして Evolution " -"へファイルのインポートを開始してください" +"\"インポート\" をクリックして Evolution へファイルのインポートを開始してくだ" +"さい" #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Utility" @@ -7747,68 +7793,60 @@ msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo コンポーネントシステムを初期化出来ません" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Create new contact" msgstr "新規コンタクトを作成します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Delete a contact" msgstr "コンタクトを削除します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "検索" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "コンタクトを検索します" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "New contact" msgstr "新規コンタクト" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "印刷されるメッセージのプレビューを表示します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Print contacts" msgstr "コンタクトを印刷します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop Loading" msgstr "詠み込みを停止します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "View All" msgstr "すべて表示" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View all contacts" msgstr "すべてのコンタクトを表示します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "アドレス帳のソース(_A)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Contact" msgstr "コンタクト(_C)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "印刷(_P)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "コンタクトの検索(_S)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 #: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Tools" @@ -8519,7 +8557,7 @@ msgstr "すべてのフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" #: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "個のフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" +msgstr "このフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" #: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Print Message..." @@ -8912,6 +8950,10 @@ msgstr "購読解除" msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "タスクの割当て(_n) (FIXME)" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "Find" +msgstr "検索" + #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "再検索" @@ -8984,19 +9026,19 @@ msgstr "返信(_R) (FIXME)" msgid "Create a new task" msgstr "新規タスクを作成します" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "New Task" msgstr "新規タスク" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Save task as something else" msgstr "別のものとしてタスクを保存します" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "タスクの設定..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "_Task" msgstr "タスク(_T)" @@ -9166,7 +9208,7 @@ msgstr "コピー(_C)..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Delete this folder" -msgstr "このフォルダを削除(_D)" +msgstr "このフォルダを削除します" #: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" @@ -9209,7 +9251,8 @@ msgid "_Work Offline" msgstr "オフライン作業(_W)" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" +#, fuzzy +msgid "Address Cards" msgstr "アドレスカード" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 @@ -9323,11 +9366,11 @@ msgstr "すべての付き添い" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y年 %m月 %d日 %A" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207 msgid "_Current View" msgstr "現在の表示(_C)" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248 msgid "Define Views" msgstr "表示を定義" @@ -9367,19 +9410,19 @@ msgstr "検索を保存" msgid "Advanced Search" msgstr "上級検索" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "別名で保存..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "すべて表示" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "詳細..." @@ -9427,3 +9470,12 @@ msgstr "init_corba(): GNOME を初期化することが出来ませんでした" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo を初期化することが出来ませんでした" + +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "ミニカード" + +#~ msgid "As _Table" +#~ msgstr "テーブル(_T)" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "コンタクトを検索します" |