aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-01-09 20:42:06 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-01-09 20:42:06 +0800
commitaf5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81 (patch)
treecea1da1c4826dd9dcd520a0d1e8870c405a17873 /po/it.po
parent0cf53e3e5840295efe3462ad0b341d1f45640103 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.gz
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.bz2
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.lz
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.xz
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.zst
gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.zip
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=7317
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po3538
1 files changed, 2053 insertions, 1485 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d02e3abb97..532f3386e6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-18 03:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-16 18:21-01:00\n"
"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
@@ -430,53 +430,36 @@ msgstr ""
"la lista del Pilot dal \n"
"demone gnome-pilot. "
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Il cursore non può essere caricato\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non caricato\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Impossibile avviare wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-msgid "categories"
-msgstr "categorie"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-msgid "Item(s) belong to these categories:"
-msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-msgid "Available Categories:"
-msgstr "Categorie disponibili:"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Cancellare il Contatto?"
@@ -490,7 +473,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
@@ -504,12 +487,13 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Nuovo tipo di telefono"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -550,7 +534,7 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "C_ellulare"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
msgid "Primary Email"
msgstr "Email principale"
@@ -567,7 +551,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontatti..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorie..."
@@ -584,7 +568,8 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Indirizzo..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:33
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -629,143 +614,143 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "No_te:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Assistant"
msgstr "P_artecipante"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
msgid "Business"
msgstr "Ufficio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Business 2"
msgstr "Ufficio2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax Ufficio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Callback"
msgstr "Richiamare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Company"
msgstr "Ditta"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Other Fax"
msgstr "Altro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "Pager"
msgstr "Impaginatore"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr "Indirizzo _2:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr "Controlla Indirizzo"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Stato:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Città:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Casella Postale:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stato/Provincia:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/CAP:"
@@ -779,10 +764,13 @@ msgid "Check Full Name"
msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -790,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Sig.ra\n"
"Dott.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
@@ -807,44 +795,49 @@ msgstr ""
"II\n"
"III\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_First:"
msgstr "_Nome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Title:"
msgstr "_Titolo:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Middle:"
msgstr "_Secondo nome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
msgid "_Last:"
msgstr "_Cognome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_uffisso:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
msgid "As _Minicards"
msgstr "Come _Minicards"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Come _Tabella"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -864,77 +857,207 @@ msgstr ""
"Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"
"installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzato..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualunque campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Email contains"
msgstr "Email contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
-#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
-msgid "External Directories"
-msgstr "Directory Esterne"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Cancellare il Contatto?"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
-msgid "LDAP Server:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server:"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_File"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Porta Numero:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+msgid "SASL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Incolla"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Subtree"
+msgstr "Iscrizione"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Ricorda questa password"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "Ore"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "_Priorità:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
msgid "Root DN:"
msgstr "Root DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Cerca"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticazione:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Il file noon esiste."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Salva nella rubrica"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Salva nella rubrica"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Aggiungi Sorgente"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinatari del messaggio:"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "Select Names"
msgstr "Seleziona Nomi"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from List:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Select name from:"
msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
@@ -943,119 +1066,119 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr "a"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr "b"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr "c"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr "d"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr "e"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr "f"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr "g"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr "i"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr "j"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr "k"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr "l"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr "m"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr "n"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr "o"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr "p"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr "q"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr "r"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr "s"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr "t"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr "u"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr "v"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr "w"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr "y"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salva come VCard"
@@ -1078,189 +1201,178 @@ msgstr ""
"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Moduli bianchi alla fine:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferiore:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr "Carattere..."
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr "Note a piè di pagina:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Titolo per ogni lettera"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr "Includi:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr "Sinistra:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Lettere sul bordo"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr "Numero di colonne:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr "Impostazione pagina:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Paper"
msgstr "Carta"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Alimentazione della carta:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverti le pagine pari"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Destra:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Sections:"
msgstr "Sezioni:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr "Nome dello stile:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Top:"
msgstr "Superiore:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:75
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr "label26"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551
-#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554
-#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution"
@@ -1270,13 +1382,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario"
@@ -1288,123 +1400,162 @@ msgstr "Evolution ToDo Conduit"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
-msgid "Outline:"
-msgstr "Linea:"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
-msgid "Headings:"
-msgstr "Titoli:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
-msgid "Empty days:"
-msgstr "Giorni liberi:"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6
+msgid "Calendar Repository"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
-msgid "Appointments:"
-msgstr "Appuntamenti:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Server"
+msgstr "Calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
-msgid "Highlighted day:"
-msgstr "Giorno evidenziato:"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
-msgid "Day numbers:"
-msgstr "Data:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
-msgid "Current day's number:"
-msgstr "Data odierna:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
-msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
-msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr ""
+"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
-msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr "Obiettivo raggiunto:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Suoneria"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
msgid "Open calendar"
msgstr "Apri calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
msgid "Save calendar"
msgstr "Salva calendario"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:284
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737
+#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740
+#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:516
+#: calendar/gui/calendar-model.c:517
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:519
+#: calendar/gui/calendar-model.c:520
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:745
+#: calendar/gui/calendar-model.c:746
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1416,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1424,27 +1575,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:864
+#: calendar/gui/calendar-model.c:865
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:867
+#: calendar/gui/calendar-model.c:868
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:871
+#: calendar/gui/calendar-model.c:872
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:874
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1454,14 +1605,37 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1034
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1074
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:81
+#, fuzzy
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:224
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:229
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:235
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Stampa Calendario"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
@@ -1479,373 +1653,390 @@ msgid "No summary available."
msgstr "Indice non disponibile."
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Modifica appuntamenti"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Suoneria"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Suoneria (minuti)"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 ore (am/pm)"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24 ore"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Avviso Sonoro"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferenze del Calendario"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr "Comprimi i fine settimana"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opzioni del navigatore delle date"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinito"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr "Visualizza opzioni"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Attiva la suoneria per "
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "Fine della giornata: "
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr "Primo giorno della settimana:"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:433
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr "Scadenze per oggi"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Scadenze per oggi:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:429
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr "Compiti scaduti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr "Prendi un colore"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:434
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr "Inizio della giornata:"
#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr "TaskPad"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:432
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr "Cronometra fino al termine"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr "Suddivisione del tempo:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tempo:"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:430
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Avviso visivo"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:431
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr "Settimana lavorativa"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuti prima che inizino."
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr "secondi."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57
-msgid "appointment"
-msgstr "appuntamento"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
#, fuzzy
-msgid "task"
-msgstr "Obiettivo"
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
-msgid "journal entry"
-msgstr "voce nell'agenda"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Comp_leta:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr "C_lassificazione"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Completato in data:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr "Altezza"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073
#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Nessuno "
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Not Started"
msgstr "Da cominciare"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr "_Riassunto"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Obiettivo"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contatti..."
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Due Date:"
msgstr "Sca_denza:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorità:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
@@ -1853,26 +2044,26 @@ msgstr "task-editor-dialog"
msgid "Edit Task"
msgstr "Modifica Obiettivo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "No summary"
msgstr "Niente indice"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appuntamento - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Obiettivo - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"
@@ -1892,14 +2083,6 @@ msgstr "Segna come Completato"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Elimina questo obiettivo"
@@ -1911,50 +2094,62 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/print.c:610
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/print.c:609
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
msgid "New appointment..."
msgstr "Nuovo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Modifica questo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Elimina questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"
@@ -1966,437 +2161,482 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Eventi della giornata"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Appuntamenti di Base:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr "Classificazione"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Ricorrenza personalizzata"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Every"
msgstr "Ogni"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Mail _to:"
msgstr "_Scrivi a:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "No recurrence"
msgstr "Nessuna Ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vato"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pub_blico"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regole di ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Semplice ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Indice:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidenziale"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Display"
msgstr "_Visualizza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
msgid "_End time:"
msgstr "Ora di _fine:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Mail"
msgstr "_Posta"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Program"
msgstr "_Programma"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Run program:"
msgstr "Esegui p_rogramma"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "event-editor-dialog"
msgstr ""
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "for"
msgstr "per"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "forever"
msgstr "sempre"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "label21"
msgstr "label21"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "month(s)"
msgstr "mese(i)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr "fino a"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "Settimana(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "anno(i)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:329
+#: calendar/gui/event-editor.c:325
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Modifica Appuntamenti"
-#: calendar/gui/event-editor.c:407
+#: calendar/gui/event-editor.c:403
msgid "on"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#: calendar/gui/event-editor.c:555
msgid "on the"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#: calendar/gui/event-editor.c:562
msgid "th"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:720
+#: calendar/gui/event-editor.c:716
msgid "occurrences"
msgstr "ricorrenze"
-#: calendar/gui/event-editor.c:837
+#: calendar/gui/event-editor.c:833
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "April"
+msgstr "aprile"
-#: calendar/gui/goto.c:82
-msgid "Year:"
-msgstr "Anno:"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "August"
+msgstr "agosto"
-#: calendar/gui/goto.c:270
-msgid "Go to date"
-msgstr "Vai alla data"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "dicembre"
-#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:281
-msgid ""
-"Please select the date you want to go to.\n"
-"When you click on a day, you will be taken\n"
-"to that date."
-msgstr ""
-"Selezionare la data a cui si vuole andare.\n"
-"Clickando su un giorno, si viene spostati\n"
-"su quella data."
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "February"
+msgstr "febbraio"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Vai alla data"
-#: calendar/gui/goto.c:318
-msgid "Go to today"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
msgstr "Vai a oggi"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "January"
+msgstr "gennaio"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "July"
+msgstr "luglio"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "giugno"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "marzo"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "Lunedì"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "ottobre"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "September"
+msgstr "settembre"
+
+#: calendar/gui/main.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
+
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Th"
msgstr "Gi"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:936
+#: calendar/gui/print.c:941
msgid "Tasks"
msgstr "Obiettivi"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1066
+#: calendar/gui/print.c:1071
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Data odierna (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1081
+#: calendar/gui/print.c:1086
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1097
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Settimana corrente (%s - %s) "
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1105
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Mese corrente (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Anno corrente (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1144
+#: calendar/gui/print.c:1149
msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa Calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
@@ -2492,61 +2732,61 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:182
+#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:186
+#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servizio per %s su %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:227
+#: camel/camel-remote-store.c:243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:228
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(host sconosciuto)"
-#: camel/camel-remote-store.c:452
+#: camel/camel-remote-store.c:483
msgid "Server disconnected."
msgstr "Server disconnesso."
-#: camel/camel-service.c:120
+#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username "
-#: camel/camel-service.c:129
+#: camel/camel-service.c:147
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:156
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-#: camel/camel-service.c:488
+#: camel/camel-service.c:526
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "NOn c'è l'host %s."
-#: camel/camel-service.c:491
+#: camel/camel-service.c:529
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s."
-#: camel/camel-session.c:272
+#: camel/camel-session.c:297
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:360
+#: camel/camel-session.c:388
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2570,7 +2810,7 @@ msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2579,44 +2819,44 @@ msgstr ""
"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
@@ -2628,35 +2868,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo "
"semplice."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per "
"l'autenticazione."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2667,7 +2901,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
@@ -2752,12 +2986,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2767,13 +3001,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
msgid "No such message"
msgstr "Messaggio assente"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
@@ -2820,19 +3054,19 @@ msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "non è una directory maildir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -2841,11 +3075,11 @@ msgstr ""
"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
@@ -2900,56 +3134,56 @@ msgstr ""
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore sconosciuto: %s"
@@ -2982,7 +3216,7 @@ msgstr "Fallito l'invio dello username al server"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Il server ha rifiutato username/password"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Messaggio %s non trovato."
@@ -3034,16 +3268,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nessun messaggio con uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s"
@@ -3091,17 +3325,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3110,12 +3344,12 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio dello username: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3123,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3132,12 +3366,13 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio della password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Cartella `%s' non presente."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3188,8 +3423,14 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:59
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+#, fuzzy
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP."
@@ -3213,6 +3454,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -3355,83 +3597,83 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "Aggiungere allegato..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Allegare un file al messaggio"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Proprietà dell'allegato"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Nome del file:"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
#: mail/mail-format.c:626
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3439,11 +3681,11 @@ msgstr ""
"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Inserire l'oggetto dell'email"
@@ -3483,11 +3725,11 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:746
+#: composer/e-msg-composer.c:747
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3497,27 +3739,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare le modifiche?"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "That file does not exist."
msgstr "Il file noon esiste."
-#: composer/e-msg-composer.c:904
+#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Non è un file regolare."
-#: composer/e-msg-composer.c:914
+#: composer/e-msg-composer.c:918
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "File esistente ma illeggibile."
-#: composer/e-msg-composer.c:924
+#: composer/e-msg-composer.c:928
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato."
-#: composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer.c:950
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3525,15 +3767,15 @@ msgstr ""
"Questo file è molto grande (più di 100K).\n"
"Inserire ugualmente?"
-#: composer/e-msg-composer.c:967
+#: composer/e-msg-composer.c:971
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file."
-#: composer/e-msg-composer.c:1346
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Compose a message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer.c:1423
+#: composer/e-msg-composer.c:1427
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
@@ -3677,7 +3919,7 @@ msgstr "In entrata"
msgid "outgoing"
msgstr "In uscita"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifica Filtri"
@@ -3714,7 +3956,7 @@ msgstr "Inserire la URI della Cartella"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>"
-#: filter/filter-input.c:184
+#: filter/filter-input.c:185
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3723,44 +3965,44 @@ msgstr ""
"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:456
+#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:520
+#: filter/filter-rule.c:530
msgid "Rule name: "
msgstr "Nome della Regola:"
-#: filter/filter-rule.c:524
+#: filter/filter-rule.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"
-#: filter/filter-rule.c:540
+#: filter/filter-rule.c:550
msgid "If"
msgstr "Se"
-#: filter/filter-rule.c:557
+#: filter/filter-rule.c:567
msgid "Execute actions"
msgstr "Esegui le azioni"
-#: filter/filter-rule.c:561
+#: filter/filter-rule.c:571
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti"
-#: filter/filter-rule.c:566
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"
-#: filter/filter-rule.c:577
+#: filter/filter-rule.c:587
msgid "Add criterion"
msgstr "Aggiungi criterio"
-#: filter/filter-rule.c:583
+#: filter/filter-rule.c:593
msgid "Remove criterion"
msgstr "Rimuovi criterio"
@@ -3768,14 +4010,8 @@ msgstr "Rimuovi criterio"
msgid "Replied to"
msgstr "Risposto a"
-#: filter/filter-system-flag.c:64
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:65
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozze"
-
+#. { _("Deleted"), "Deleted" },
+#. { _("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:66
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -3784,191 +4020,186 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
-#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Modifica VFolder"
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regole dei Filtri"
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata:"
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:13
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita:"
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Cartelle Virtuali"
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "dopo"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Assegna Colore"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assegna un punteggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "before"
+msgstr "prima"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia nella Cartella"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Data di Ricezione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Data di spedizione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr "Header del messaggio"
+msgid "does not contain"
+msgstr "non contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
+msgid "does not end with"
+msgstr "non finisce con"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Il messaggio è stato inviato"
+msgid "does not exist"
+msgstr "non esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
+msgid "does not sound like"
+msgstr "non assomiglia a"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not start with"
+msgstr "non comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
+msgid "ends with"
+msgstr "finisce per"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "exists"
+msgstr "esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr "Imposta _Status"
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgid "is"
+msgstr "è"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifica header"
+msgid "is greater than"
+msgstr "è maggiore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "is less than"
+msgstr "è minore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arresta processo in corso"
+msgid "is not"
+msgstr "non è"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corpo del messaggio"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "dopo"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Header del messaggio"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "prima"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Il messaggio è stato inviato"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contiene"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Sposta nella Cartella..."
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "non finisce con"
+msgid "on or after"
+msgstr "alle o dopo"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "non esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non assomiglia a"
+msgid "on or before"
+msgstr "Alle o prima"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comincia per"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatari"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "finisce per"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "esiste"
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "è maggiore di"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Imposta _Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "è minore di"
+msgid "sounds like"
+msgstr "Assomiglia a"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "non è"
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "è"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifica header"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "alle o dopo"
+msgid "starts with"
+msgstr "comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "Alle o prima"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "Assomiglia a"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arresta processo in corso"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "comincia per"
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -3998,180 +4229,217 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Modifica le regole per VFolder"
-#: mail/component-factory.c:227
+#: mail/component-factory.c:277
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-#: mail/component-factory.c:266
+#: mail/component-factory.c:316
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: mail/folder-browser.c:153
+#: mail/folder-browser.c:236
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Corpo o oggetto contengono"
-#: mail/folder-browser.c:154
+#: mail/folder-browser.c:237
msgid "Body contains"
msgstr "Il corpo contiene"
-#: mail/folder-browser.c:155
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Subject contains"
msgstr "L'Oggetto contiene"
-#: mail/folder-browser.c:156
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body does not contain"
msgstr "Il Corpo non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:157
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject does not contain"
msgstr "L'Oggetto non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:566
+#: mail/folder-browser.c:643
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:567
+#: mail/folder-browser.c:644
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Cartella Virtuale per Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari"
-#: mail/folder-browser.c:570
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtra sull'Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:571
+#: mail/folder-browser.c:648
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtro sul Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:572
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtro sui Destinatari:"
-#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-#: mail/folder-browser.c:578
+#: mail/folder-browser.c:655
#, fuzzy
msgid "Show all hidden"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: mail/folder-browser.c:580
+#: mail/folder-browser.c:657
#, fuzzy
msgid "Hide selected"
msgstr "Eliminato"
#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:660
#, fuzzy
msgid "Hide read"
msgstr "Nascondi"
-#: mail/folder-browser.c:584
+#: mail/folder-browser.c:661
#, fuzzy
msgid "Hide deleted"
msgstr "Eliminato"
-#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
#, fuzzy
msgid "Hide Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
#, fuzzy
msgid "Hide from Sender"
msgstr "Filtro sul Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: mail/folder-browser.c:595
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: mail/folder-browser.c:598
+#: mail/folder-browser.c:675
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Rispondi al Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a Tutti"
-#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Vai avanti"
-#: mail/folder-browser.c:603
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come Letto"
-#: mail/folder-browser.c:604
+#: mail/folder-browser.c:681
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Segna come Non Letto"
-#: mail/folder-browser.c:606
+#: mail/folder-browser.c:683
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sposta nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:607
+#: mail/folder-browser.c:684
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:609
+#: mail/folder-browser.c:686
msgid "Undelete"
msgstr "Ripristina"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:613
+#: mail/folder-browser.c:690
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica Filtri"
-#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
-#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Hide Messages"
msgstr "Stampa Messaggio"
-#: mail/folder-browser.c:692
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:698
+#: mail/folder-browser.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide Subject \"%s\""
msgstr "Oggetto è %s"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr ""
+#.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: mail/local-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Impossibile avviare wombat"
+
+#: mail/local-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "New store format:"
+msgstr "Tipo di sorgente per le News:"
+
+#: mail/local-config.glade.h:9
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of "
+"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature "
+"with care."
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:10
+msgid "maildir"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:11
+msgid "mbox"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "mh"
+msgstr "h"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4232,7 +4500,7 @@ msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Casella di posta in uscita non configurata"
-#: mail/mail-callbacks.c:246
+#: mail/mail-callbacks.c:244
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4240,19 +4508,23 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
"Inviare lo stesso?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-#: mail/mail-callbacks.c:552
+#: mail/mail-callbacks.c:530
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:611
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:554
+#: mail/mail-callbacks.c:613
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copia messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:665
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4260,11 +4532,11 @@ msgstr ""
"È possibile modificare solo i messaggi\n"
"salvati nella cartella Bozze."
-#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73
+#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77
+#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4272,15 +4544,15 @@ msgstr ""
"Esiste già un file con questo nome.\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:830
msgid "Save Message As..."
msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:750
+#: mail/mail-callbacks.c:832
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salva messaggi con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:877
+#: mail/mail-callbacks.c:916
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4289,45 +4561,278 @@ msgstr ""
"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:922
+#: mail/mail-callbacks.c:961
msgid "Print Message"
msgstr "Stampa Messaggio"
-#: mail/mail-callbacks.c:969
+#: mail/mail-callbacks.c:1008
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Nessuna informazione"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Account Management"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Proprietà dell'allegato"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Autenticazione:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:15
+msgid "Automatically check mail every "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Delete mail from server"
+msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Nessuno "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address:"
+msgstr "Indirizzo email:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Indirizzo email:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Configurazione della Posta"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome e cognome:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Username:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:38
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "_Posta"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Email contiene"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Sorgente della Posta"
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Configurazione della Posta"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Trasporto della Posta"
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:44
+msgid "Make this my default account"
+msgstr ""
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n"
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizzazione:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Password"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:53
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Receiving Email"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Ricorda questa password"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Rispondi a:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Rispondi a:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "Personale _Richiesto"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Save password"
+msgstr "Salva come VCard"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Select signature file"
+msgstr "File con la firma:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Configurazione della Posta"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Server Timeouts"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Server:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496
+msgid "Signature file:"
+msgstr "File con la firma:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "File con la firma:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:74
msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
-"la configurazione della posta è completata.\n"
-"Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Nessuna informazione"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:81
+#, fuzzy
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Minuti"
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
@@ -4347,15 +4852,7 @@ msgstr "Nome e cognome:"
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo email:"
-#: mail/mail-config-gui.c:485
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:496
-msgid "Signature file:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "File firma"
@@ -4363,26 +4860,10 @@ msgstr "File firma"
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-gui.c:928
-msgid "Username:"
-msgstr "Username:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:934
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:943
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticazione:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Trova i tipi supportati..."
-#: mail/mail-config-gui.c:968
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ricorda questa password"
-
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
@@ -4395,7 +4876,7 @@ msgstr "Prova Impostazioni"
msgid "Mail source type:"
msgstr "Tipo di sorgente della posta:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
+#: mail/mail-config-gui.c:1135
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4433,6 +4914,21 @@ msgstr ""
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Tipo di trasporto della posta:"
+#: mail/mail-config-gui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+"about it.\n"
+"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+"types...\" button after entering the other information."
+msgstr ""
+"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni "
+"rilevanti. \n"
+"\n"
+"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n"
+"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
+"informazioni. "
+
#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr "Aggiungi Identità"
@@ -4481,42 +4977,42 @@ msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\""
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\""
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Identities"
msgstr "Identità"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Sorgente della Posta"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Trasporto della Posta"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Segna il messaggi come visto [ms]:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr "News Server:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr "Sorgenti"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Invia posta in formato HTML"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
#: mail/mail-crypto.c:781
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
@@ -4528,21 +5024,21 @@ msgid "No password provided."
msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923
+#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917
+#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
-#: mail/mail-crypto.c:945
+#: mail/mail-crypto.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Impossibile ridirigere: %s "
-#: mail/mail-display.c:92
+#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4551,55 +5047,51 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s:\n"
"%s "
-#: mail/mail-display.c:125
+#: mail/mail-display.c:131
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
-#: mail/mail-display.c:223
+#: mail/mail-display.c:229
msgid "Save Attachment"
msgstr "Salva Allegati"
-#: mail/mail-display.c:263
+#: mail/mail-display.c:269
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-#: mail/mail-display.c:305
+#: mail/mail-display.c:311
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Salva su Disco..."
-#: mail/mail-display.c:307
+#: mail/mail-display.c:313
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Apri in %s..."
-#: mail/mail-display.c:309
+#: mail/mail-display.c:315
msgid "View Inline"
msgstr "Visualizza In linea"
-#: mail/mail-display.c:333
+#: mail/mail-display.c:339
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizzatore Esterno"
-#: mail/mail-display.c:356
+#: mail/mail-display.c:362
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "View Inline (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:360
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: mail/mail-format.c:505
+#: mail/mail-format.c:503
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s allegato"
-#: mail/mail-format.c:628
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Rispondi a:"
-
#: mail/mail-format.c:851
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution."
@@ -4616,62 +5108,67 @@ msgstr "Messaggio cifrato"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-#: mail/mail-format.c:1442
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1462
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1458
+#: mail/mail-format.c:1466
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1492
+#: mail/mail-format.c:1500
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1497
+#: mail/mail-format.c:1505
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1667
+#: mail/mail-format.c:1675
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:202
+#: mail/mail-local.c:204
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-#: mail/mail-local.c:206
+#: mail/mail-local.c:208
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:261
+#: mail/mail-local.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "_Configura Cartella"
+
+#: mail/mail-local.c:269
msgid "Closing current folder"
msgstr "Chiusura cartella corrente"
-#: mail/mail-local.c:293
+#: mail/mail-local.c:295
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso"
-#: mail/mail-local.c:314
+#: mail/mail-local.c:313
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creazione nuova cartella"
-#: mail/mail-local.c:329
+#: mail/mail-local.c:327
msgid "Copying messages"
msgstr "Copia messaggi"
-#: mail/mail-local.c:341
+#: mail/mail-local.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4680,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"
"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s"
-#: mail/mail-local.c:372
+#: mail/mail-local.c:379
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4688,301 +5185,209 @@ msgstr ""
"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n"
"ripararla manualmente."
-#: mail/mail-local.c:781
+#: mail/mail-local.c:787
msgid "Registering local folder"
msgstr "Registrazione cartella locale"
-#: mail/mail-local.c:783
+#: mail/mail-local.c:789
msgid "Register local folder"
msgstr "Registra cartella locale"
-#: mail/mail-ops.c:79
+#: mail/mail-local.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to register folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
+
+#: mail/mail-mt.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore nella preparazione a %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Spostamento in corso"
+
+#: mail/mail-ops.c:88
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Scaricamento posta da %s in corso"
-#: mail/mail-ops.c:81
+#: mail/mail-ops.c:90
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Scarica la posta da %s"
-#: mail/mail-ops.c:331
+#: mail/mail-ops.c:335
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Non c'è nuova posta su %s."
-#: mail/mail-ops.c:401
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtraggio della posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:403
+#: mail/mail-ops.c:407
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtra la posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:538
+#: mail/mail-ops.c:551
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:543
-msgid "Sending a message without a subject"
-msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
-
-#: mail/mail-ops.c:546
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\""
-msgstr "Invia \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:549
-msgid "Send a message without a subject"
-msgstr "Invia un messaggio senza oggetto"
+#: mail/mail-ops.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: mail/mail-ops.c:720
+#: mail/mail-ops.c:669
msgid "Sending queue"
msgstr "Invio della coda in corso"
-#: mail/mail-ops.c:722
+#: mail/mail-ops.c:671
msgid "Send queue"
msgstr "Invia la coda"
-#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
+#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Accoda \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:940
-#, c-format
-msgid "Expunging \"%s\""
-msgstr "Eliminazione \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:942
-#, c-format
-msgid "Expunge \"%s\""
-msgstr "Elimina \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1001
+#: mail/mail-ops.c:897
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:899
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1006
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1008
+#: mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1039
+#: mail/mail-ops.c:935
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:938
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1062
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1141
-#, c-format
-msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1144
-#, c-format
-msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1175
-#, c-format
-msgid "Marking message %d of %d"
-msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1033
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1297
-#, c-format
-msgid "Scan folders in \"%s\""
-msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Nessuna descrizione)"
-#: mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1435
-#, c-format
-msgid "Attach messages from \"%s\""
-msgstr "Allega messaggi da \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1535
-#, c-format
-msgid "Forwarding messages \"%s\""
-msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1539
-msgid "Forwarding a message without a subject"
-msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1542
-#, c-format
-msgid "Forward message \"%s\""
-msgstr "Inoltra messaggio \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1546
-msgid "Forward a message without a subject"
-msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto"
-
-#: mail/mail-ops.c:1593
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1610
-msgid ""
-"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-msgstr ""
-"Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n"
-"del messaggio da inoltrare. "
-
-#: mail/mail-ops.c:1665
+#: mail/mail-ops.c:1164
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: mail/mail-ops.c:1679
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1748
-#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Caricamento \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1750
-#, c-format
-msgid "Load \"%s\""
-msgstr "Carica \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1853
-#, c-format
-msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "Creazione in corso \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1855
-#, c-format
-msgid "Create \"%s\""
-msgstr "Crea \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1903
-msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-msgstr ""
-"Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n"
-"shell."
+#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1949
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizzazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1951
-#, c-format
-msgid "Synchronize \"%s\""
-msgstr "Sincronizza \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2015
-#, c-format
-msgid "Displaying message UID \"%s\""
-msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio"
-
-#: mail/mail-ops.c:2018
-msgid "Clearing message display"
-msgstr "Pulizia del display dei messaggi"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, c-format
-msgid "Display message UID \"%s\""
-msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio"
+#: mail/mail-ops.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Eliminazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2024
-msgid "Clear message display"
-msgstr "Pulisci il display dei messaggi"
+#: mail/mail-ops.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:2140
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
-msgid "Open messages from \"%s\""
-msgstr "Apri i messaggi di \"%s\""
+msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2244
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder"
+#: mail/mail-ops.c:1655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Caricamento Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:2246
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder"
+#: mail/mail-ops.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Carica Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:2310
-#, c-format
-msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2313
-#, c-format
-msgid "View messages from \"%s\""
-msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2339
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:2428
-#, c-format
-msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Saving messages"
+msgstr "Copia messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:2431
-#, c-format
-msgid "Save messages from folder \"%s\""
-msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2474
+#: mail/mail-ops.c:1915
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
+#: mail/mail-ops.c:1929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
@@ -5026,12 +5431,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:239
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Esame di %s in corso"
-#: mail/mail-tools.c:269
+#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -5039,42 +5444,41 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere il file cache UID \"%s\". Potreste ricevere un\n"
"duplicato del messaggio."
-#. Info
-#: mail/mail-tools.c:290
+#: mail/mail-tools.c:300
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:303
+#: mail/mail-tools.c:315
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Scrittura in corso del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-tools.c:332
+#: mail/mail-tools.c:347
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Salvataggio dei cambiamenti in %s"
-#: mail/mail-tools.c:369
+#: mail/mail-tools.c:381
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (messagio inoltrato)"
-#: mail/mail-tools.c:379
+#: mail/mail-tools.c:391
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (nessun oggetto)"
-#: mail/mail-tools.c:418
+#: mail/mail-tools.c:427
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Messaggio inoltrato - %s"
-#: mail/mail-tools.c:420
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)"
-#: mail/mail-tools.c:523
+#: mail/mail-tools.c:530
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5083,74 +5487,94 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire la location`%s':\n"
"%s "
-#: mail/mail-vfolder.c:147
+#: mail/mail-vfolder.c:149
msgid "VFolders"
msgstr "Cartelle virtuali"
-#: mail/mail-vfolder.c:296
+#: mail/mail-vfolder.c:298
msgid "New VFolder"
msgstr "Nuova Cartella Virtuale"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Inoltra questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print the selected message"
msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: mail/message-list.c:575
+#: mail/message-list.c:590
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"
-#: mail/message-list.c:578
+#: mail/message-list.c:593
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:581
+#: mail/message-list.c:596
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"
-#: mail/message-list.c:849
+#: mail/message-list.c:881
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876
+#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878
+#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
msgid "<unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
-#: mail/message-list.c:2252
-msgid "Rebuilding message view"
-msgstr "Rivisualizzazione del messaggio"
+#: mail/message-list.c:965
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:2254
-msgid "Rebuild message view"
-msgstr "Rivisualizza il messaggio"
+#: mail/message-list.c:981
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:993
+#, fuzzy
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: mail/message-list.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
@@ -5166,27 +5590,27 @@ msgstr ""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:283
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#: mail/subscribe-dialog.c:287
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:290
+#: mail/subscribe-dialog.c:291
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr "Installazione di Evolution"
@@ -5202,23 +5626,23 @@ msgstr ""
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files, o \"Annulla\" per uscire."
-#: shell/e-setup.c:155
+#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Impossibile aggiornare i file correttamente"
-#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "File di Evolution installati con successo."
-#: shell/e-setup.c:187
+#: shell/e-setup.c:189
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Sembra che tu stia usando Evolution per la prima volta. "
-#: shell/e-setup.c:188
+#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files di utente di Evolution sotto"
-#: shell/e-setup.c:205
+#: shell/e-setup.c:209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5229,7 +5653,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Errore: %s"
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:224
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5238,7 +5662,7 @@ msgstr ""
"Impossibile copiare i file in\n"
"`%s'"
-#: shell/e-setup.c:245
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5249,7 +5673,7 @@ msgstr ""
"Spostarla per permettere l'installazione\n"
"dei file utente di Evolution."
-#: shell/e-setup.c:257
+#: shell/e-setup.c:261
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5293,23 +5717,19 @@ msgstr "Nuovo..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza nome)"
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:117
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy non può essere eseguito."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5319,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"per posta, calendario e gestione dei contatti\n"
"nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. "
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Vai alla cartella..."
@@ -5419,9 +5839,8 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
@@ -5537,1153 +5956,1136 @@ msgstr "Disabilita."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "N_uovo Server delle Directory"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Azioni"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Cancella un contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Trova un contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Stampa contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Arresta caricamento"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Visualizza Tutto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Visualizza tutti i contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "Configurazione della _Posta"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Stampa _Contatti..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Ceca Contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Giorni"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr "Cambia preferenze"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Ca_lendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferenze del Calendario..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Torna indietro nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Vai avanti nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Vai al"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Vai ad una data specifica"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Vai al presente"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Apri un calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Stampa questo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Salva calendario con altro nome"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Mostra 1 giorno"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Mostra 1 mese"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Mostra 1 settimana"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Apri calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Stampa questo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "_Salva Calendario come"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Salva con nome..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Elimina quest'oggetto"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Stampa _Busta..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Stampa questo articolo"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva ed Esci"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "_Invia contatto a altri..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr "Vedere aiuto in linea"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
msgstr "S_tampa..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Informazioni su questa applicazione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "Azio_ni"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "_Annulla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Annulla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Annulla la Selezione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Chiudi questo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia selezionato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia selezionato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: Address _Book..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Copia nella Cartella"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "Inoltra"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Anteprima di stampa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Ricorrenza"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Salva Allegati"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Filtri Posta..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "Carattere..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Invia Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella Cartella"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Nuovo appuntamento..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Cerca ancora"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Trova _Ancora"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr "Vai al successivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Vai al precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Modifica le proprietà del file"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr "S_uccessivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla agli appunti"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "_Impostazioni Stampa..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Rifai l'azione annullata"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Sostituisci una stringa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Pianifica una Riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Pianifica una _Riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Pianifica un tipo di riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Cerca ancora la stessa stringa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr "Cerca una stringa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr "Seleziona ogni cosa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Trova..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Forms"
msgstr "_Schede"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Object"
msgstr "_Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Print"
msgstr "S_tampa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietà"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr "_Rifai"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr "_Sostituisci"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barra degli S_trumenti"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Scrivi"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Scrivi un nuovo messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "C_artelle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltra sul Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtro sui _Destinatari"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Dimantica _Password"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Ricevi POsta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted messages"
msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Hide _Selected messages"
msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mail _Filters"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Filters..."
msgstr "_Filtri Posta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Manage Subscriptions"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Gestione sottoscrizioni"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "S_egna come Letto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Segna come _Non Letto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Stampa messaggio con la stampante"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Print message..."
msgstr "Stampa messaggio..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _All"
msgstr "Rispondi a _Tutti"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Rispondi al _Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona _Tutto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Show _All messages"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Threaded Message list"
msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Applica Filtri"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Configura Cartella"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Edit Message"
msgstr "M_odifica Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Expunge"
msgstr "_Elimina per sempre"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtro sull'Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti Selezione"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Configurazione della _Posta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
msgstr "_Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Apri in una Nuova Finestra"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Print Message"
msgstr "_Stampa Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Salva con Nome..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Source"
msgstr "_Sorgente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Threaded"
msgstr "A _Thread"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ripristina"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Messaggio cifrato"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Insert text file..."
msgstr "Inserici un file di testo..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Invia più _Tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Invia più _tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Invia il messaggio più tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send the message now"
msgstr "Invia il messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send this message now"
msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostra _allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostra allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Security"
msgstr ""
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna Lista"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrizione"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla iscrizione"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "E_sci"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal Programma"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "Primi _Passi"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Inoltra un _Bug Report"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso del _Calendario"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso del programma di _Posta"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Appuntamenti:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Editor dei Contatti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Vai alla cartella..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "_Indice"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -6765,16 +7167,16 @@ msgstr "Tutti i partecipanti"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMGVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -6799,44 +7201,210 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i"
-#~ msgid "january"
-#~ msgstr "gennaio"
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "categorie"
-#~ msgid "february"
-#~ msgstr "febbraio"
+#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
+#~ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:"
-#~ msgid "march"
-#~ msgstr "marzo"
+#~ msgid "Available Categories:"
+#~ msgstr "Categorie disponibili:"
-#~ msgid "april"
-#~ msgstr "aprile"
+#~ msgid "External Directories"
+#~ msgstr "Directory Esterne"
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maggio"
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "Porta Numero:"
-#~ msgid "june"
-#~ msgstr "giugno"
+#~ msgid "Outline:"
+#~ msgstr "Linea:"
-#~ msgid "july"
-#~ msgstr "luglio"
+#~ msgid "Headings:"
+#~ msgstr "Titoli:"
-#~ msgid "august"
-#~ msgstr "agosto"
+#~ msgid "Empty days:"
+#~ msgstr "Giorni liberi:"
-#~ msgid "september"
-#~ msgstr "settembre"
+#~ msgid "Appointments:"
+#~ msgstr "Appuntamenti:"
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "set"
+#~ msgid "Highlighted day:"
+#~ msgstr "Giorno evidenziato:"
+
+#~ msgid "Day numbers:"
+#~ msgstr "Data:"
-#~ msgid "october"
-#~ msgstr "ottobre"
+#~ msgid "Current day's number:"
+#~ msgstr "Data odierna:"
-#~ msgid "november"
-#~ msgstr "novembre"
+#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
+#~ msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:"
-#~ msgid "december"
-#~ msgstr "dicembre"
+#~ msgid "To-Do item that is due today:"
+#~ msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
+#~ msgstr "Obiettivo raggiunto:"
+
+#~ msgid "appointment"
+#~ msgstr "appuntamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "task"
+#~ msgstr "Obiettivo"
+
+#~ msgid "journal entry"
+#~ msgstr "voce nell'agenda"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Anno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the date you want to go to.\n"
+#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
+#~ "to that date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare la data a cui si vuole andare.\n"
+#~ "Clickando su un giorno, si viene spostati\n"
+#~ "su quella data."
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Eliminato"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Bozze"
+
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "Sorgente della Posta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your email configuration is now complete.\n"
+#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "la configurazione della posta è completata.\n"
+#~ "Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni"
+
+#~ msgid "Sending a message without a subject"
+#~ msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
+
+#~ msgid "Send \"%s\""
+#~ msgstr "Invia \"%s\""
+
+#~ msgid "Send a message without a subject"
+#~ msgstr "Invia un messaggio senza oggetto"
+
+#~ msgid "Expunge \"%s\""
+#~ msgstr "Elimina \"%s\""
+
+#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso"
+
+#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "Marking message %d of %d"
+#~ msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d"
+
+#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
+#~ msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\""
+
+#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Allega messaggi da \"%s\""
+
+#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
+#~ msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso"
+
+#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
+#~ msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso"
+
+#~ msgid "Forward message \"%s\""
+#~ msgstr "Inoltra messaggio \"%s\""
+
+#~ msgid "Forward a message without a subject"
+#~ msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n"
+#~ "del messaggio da inoltrare. "
+
+#~ msgid "Loading \"%s\""
+#~ msgstr "Caricamento \"%s\" in corso"
+
+#~ msgid "Load \"%s\""
+#~ msgstr "Carica \"%s\""
+
+#~ msgid "Creating \"%s\""
+#~ msgstr "Creazione in corso \"%s\""
+
+#~ msgid "Create \"%s\""
+#~ msgstr "Crea \"%s\""
+
+#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n"
+#~ "shell."
+
+#~ msgid "Synchronize \"%s\""
+#~ msgstr "Sincronizza \"%s\""
+
+#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio"
+
+#~ msgid "Clearing message display"
+#~ msgstr "Pulizia del display dei messaggi"
+
+#~ msgid "Display message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio"
+
+#~ msgid "Clear message display"
+#~ msgstr "Pulisci il display dei messaggi"
+
+#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "Open messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Apri i messaggi di \"%s\""
+
+#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "View messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\""
+
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\""
+
+#~ msgid "Rebuilding message view"
+#~ msgstr "Rivisualizzazione del messaggio"
+
+#~ msgid "Rebuild message view"
+#~ msgstr "Rivisualizza il messaggio"
+
+#~ msgid "N_ew Directory Server"
+#~ msgstr "N_uovo Server delle Directory"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Azioni"
+
+#~ msgid "_Save Calendar As"
+#~ msgstr "_Salva Calendario come"
+
+#~ msgid "may"
+#~ msgstr "maggio"
+
+#~ msgid "sept"
+#~ msgstr "set"
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "domenica"