diff options
author | Andras Timar <timar@gnome.hu> | 2001-05-28 20:49:57 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2001-05-28 20:49:57 +0800 |
commit | e59bc46236154194102335d93926043985c92938 (patch) | |
tree | a612a15e8aa66f938ee074827d9c730ce52100ff /po/hu.po | |
parent | a40da8d5704e3c3eed1cc9fd9d5bf9eab554a7db (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar.gz gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar.lz gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar.xz gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.tar.zst gsoc2013-evolution-e59bc46236154194102335d93926043985c92938.zip |
Updated Hungarian translation
2001-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation
svn path=/trunk/; revision=10026
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1081 |
1 files changed, 571 insertions, 510 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-22 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-22 15:23+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-28 11:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-28 14:37+02:00\n" "Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "A kurzort nem tudom betölteni\n" +msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" @@ -342,18 +342,18 @@ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nem tudom elindítani a wombat kiszolgálót" +msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" +msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Address application blokkját olvasni" +msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Vállalat:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:106 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "2. Üzleti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Business Fax" msgstr "Üzleti fax" @@ -550,12 +550,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "2. Otthoni" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -569,12 +569,12 @@ msgid "Other" msgstr "Más" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Other Fax" msgstr "Egyéb fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" @@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Radio" msgstr "Rádió" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -597,12 +597,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Email 3" msgstr "3. email" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Részletes szerkesztés" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Írd be %s jelszavát" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:396 msgid "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "A név tartalmazza" msgid "Email contains" msgstr "Az emailcím tartalmazza" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "Címjegyzék forrásai" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Delete" @@ -1190,147 +1190,147 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Save as VCard" msgstr "Mentés VCard-ként" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Send contact to other" msgstr "A névjegy elküldése valakinek" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Send message to contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Print Envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "File As" msgstr "Tárolás mint" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Primary Phone" msgstr "Elsődleges telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Assistant Phone" msgstr "Asszisztens telefonja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Phone" msgstr "Munkahelyi telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 #, fuzzy msgid "Callback Phone" msgstr "Visszahívás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Company Phone" msgstr "Céges telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone" msgstr "Otthoni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Business Address" msgstr "Munkahelyi cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Home Address" msgstr "Otthoni cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Car Phone" msgstr "Autótelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. munkahelyi telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. otthoni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Other Phone" msgstr "Egyéb telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Other Address" msgstr "Egyéb cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Web Site" msgstr "Webhely" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741 msgid "Office" msgstr "Hivatal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 msgid "Title" msgstr "Beosztás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743 msgid "Profession" msgstr "Foglalkozás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744 msgid "Manager" msgstr "Főnök" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749 msgid "Free-busy URL" msgstr "" @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Calendar application blokkját olvasni" +msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" +msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 @@ -1638,20 +1638,20 @@ msgstr "Ny" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:696 msgid "High" msgstr "Magas" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 #: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:695 msgid "Normal" msgstr "Normális" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:687 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:694 msgid "Low" msgstr "Alacsony" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1318 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "Ugrás dátumra..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -2621,7 +2621,6 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -3198,7 +3197,7 @@ msgstr "Ezév (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1478 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" @@ -3251,63 +3250,63 @@ msgstr "VHKSCPS" #: calendar/pcs/query.c:218 msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" +msgstr "a time-now 0 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:242 msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" +msgstr "a make-time 1 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:247 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" +msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár" #: calendar/pcs/query.c:255 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" +msgstr "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell lennie" #: calendar/pcs/query.c:281 msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" +msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:286 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár" #: calendar/pcs/query.c:293 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" +msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár" #: calendar/pcs/query.c:318 msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" +msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:323 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár" #: calendar/pcs/query.c:348 msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" +msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:353 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár" #: calendar/pcs/query.c:389 msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" +msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:472 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" +msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:477 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár" #: calendar/pcs/query.c:484 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár" #: calendar/pcs/query.c:611 msgid "contains? expects 2 arguments" @@ -3325,24 +3324,23 @@ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár" msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " "\"description\"" -msgstr "" +msgstr "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", \"summary\", \"description\"" #: calendar/pcs/query.c:678 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" +msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár" #: calendar/pcs/query.c:684 msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -msgstr "" +msgstr "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár" #: calendar/pcs/query.c:932 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" +msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett" #: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." +msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást" #: camel/camel-cipher-context.c:211 #, fuzzy @@ -3350,19 +3348,16 @@ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." #: camel/camel-cipher-context.c:251 -#, fuzzy msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." +msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az ellenőrzést" #: camel/camel-cipher-context.c:294 -#, fuzzy msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." +msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a titkosítást" #: camel/camel-cipher-context.c:336 -#, fuzzy msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." +msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a visszafejtést" #: camel/camel-disco-store.c:271 msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -3733,7 +3728,7 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:434 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" @@ -3812,69 +3807,69 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:194 +#: camel/camel-smime-context.c:195 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" msgstr "Add meg %s jelszavát!" -#: camel/camel-smime-context.c:210 +#: camel/camel-smime-context.c:211 #, fuzzy msgid "Error hashing password." msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." -#: camel/camel-smime-context.c:219 +#: camel/camel-smime-context.c:220 msgid "Invalid password." msgstr "Érvénytelen jelszó." -#: camel/camel-smime-context.c:327 +#: camel/camel-smime-context.c:328 #, c-format msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:343 +#: camel/camel-smime-context.c:344 #, fuzzy msgid "Could not sign: failed to create content info." msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot." -#: camel/camel-smime-context.c:350 +#: camel/camel-smime-context.c:351 msgid "Could not sign: failed to create signing context." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:356 +#: camel/camel-smime-context.c:357 #, fuzzy msgid "Could not sign: failed to create signature." msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." -#: camel/camel-smime-context.c:383 +#: camel/camel-smime-context.c:384 #, fuzzy msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: camel/camel-smime-context.c:528 +#: camel/camel-smime-context.c:529 msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:535 +#: camel/camel-smime-context.c:536 msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:570 +#: camel/camel-smime-context.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:576 +#: camel/camel-smime-context.c:577 #, fuzzy msgid "Could not encrypt: encoding failed." msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." -#: camel/camel-smime-context.c:626 +#: camel/camel-smime-context.c:627 msgid "Failed to decrypt: Unknown" msgstr "" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1010 mail/mail-ops.c:1017 +#: mail/mail-ops.c:1035 mail/mail-ops.c:1036 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -3968,27 +3963,27 @@ msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP kiszolgálótól: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:174 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nem tudom létrehozni %s könyvtárat: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:193 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:389 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP mappa pásztázása" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1064 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1331 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -4000,7 +3995,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -4032,28 +4027,28 @@ msgstr "" msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:467 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:491 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP jelszavát!" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:506 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nem adtál meg jelszót." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:532 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4064,7 +4059,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:804 mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s mappa." @@ -4137,34 +4132,32 @@ msgstr "Nem sikerült '%s' mappaindexfájlt törölni: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 msgid "No such message" msgstr "Nincs ilyen levél" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "A levél tartalma érvénytelen" @@ -4232,20 +4225,20 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "A mappa javíthatatlanul rossznak néz ki." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" @@ -4310,7 +4303,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1591 msgid "Synchronising folder" msgstr "Mappaszinkronizálás" @@ -4363,8 +4356,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s" msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ismeretlen hiba: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s" @@ -4372,7 +4364,7 @@ msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "'%s' nem könyvtár." +msgstr "`%s' nem könyvtár." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #, fuzzy, c-format @@ -4901,7 +4893,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123 msgid "attachment" msgstr "csatolás" @@ -4923,7 +4915,6 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Fájl csatolása a levélhez" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" @@ -5016,23 +5007,23 @@ msgstr "" msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:1092 +#: composer/e-msg-composer.c:1122 msgid "That file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: composer/e-msg-composer.c:1102 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "That is not a regular file." msgstr "Nem közönséges fájl." -#: composer/e-msg-composer.c:1112 +#: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható." -#: composer/e-msg-composer.c:1122 +#: composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt." -#: composer/e-msg-composer.c:1144 +#: composer/e-msg-composer.c:1174 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -5040,15 +5031,15 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy (100K fölötti).\n" "Tényleg be szeretnéd szúrni?" -#: composer/e-msg-composer.c:1165 +#: composer/e-msg-composer.c:1195 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Hiba történt megnyitás közben." -#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 composer/e-msg-composer.c:1903 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:1962 +#: composer/e-msg-composer.c:1994 msgid "Could not create composer window." msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot." @@ -5112,9 +5103,8 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." +msgstr "Az Evolúció levelező komponensét nem sikerült inicializálni." #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" @@ -5241,63 +5231,68 @@ msgstr "" "\n" "Az alapértelmezett háttérhez hagyd üresen a mezőt." -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:82 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME alkalmazással" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME webböngészővel" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Levél küldése %s címére" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Change the view to %s" msgstr "%s nézetének megváltoztatása" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s futtatása" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s bezárása" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the left" msgstr "%s balra mozgatása" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s to the right" msgstr "%s jobbra mozgatása" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "%s átmozgatása az előző sorba" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Move %s into the next row" msgstr "%s átmozgatása a következő sorba" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "%s beállítása" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:554 +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "Lap" + #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" @@ -5743,7 +5738,6 @@ msgid "Replied to" msgstr "Válasz" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -5776,7 +5770,7 @@ msgstr "így kezdődik:" msgid "Stop Processing" msgstr "Feldolgozás leállítása" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -5806,7 +5800,7 @@ msgstr "Pontszámszabályok" #: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 #: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 -#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/e-shell-importer.c:652 shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -5852,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359 +#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1390 msgid "Filters" msgstr "Szűrők..." @@ -5880,11 +5874,11 @@ msgstr "" msgid "Pine mail" msgstr "Pine levél" -#: mail/component-factory.c:337 +#: mail/component-factory.c:412 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." +msgstr "Nem sikerült az Evolúció levelező komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:410 +#: mail/component-factory.c:538 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" @@ -5933,7 +5927,7 @@ msgid "Resend" msgstr "Újraküldés" #: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:121 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." @@ -5942,11 +5936,11 @@ msgstr "M_entés másként..." msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 +#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:120 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Reply to _All" msgstr "Válasz _mindenkinek" @@ -5970,7 +5964,7 @@ msgstr "_Mappába mozgatás..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Mappába másolás..." -#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 +#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:125 msgid "_Undelete" msgstr "_Visszaállítás" @@ -6004,12 +5998,12 @@ msgstr "Szűrő a levelező listára (%s)" msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VMappa a levelező listára (%s)" -#: mail/folder-browser-factory.c:196 +#: mail/folder-browser-factory.c:198 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" tulajdonságai" -#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:200 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -6204,29 +6198,29 @@ msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet." msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz." -#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:599 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "%s keltezéssel %s ezt írta:" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Továbbított levél:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:850 +#: mail/mail-callbacks.c:855 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:852 +#: mail/mail-callbacks.c:857 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1017 +#: mail/mail-callbacks.c:1022 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" -#: mail/mail-callbacks.c:1039 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6234,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" "leveleket lehet szerkeszteni." -#: mail/mail-callbacks.c:1073 +#: mail/mail-callbacks.c:1078 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6242,20 +6236,20 @@ msgstr "" "Csak az Elküldött mappában lévő \n" "leveleket lehet újra elküldeni." -#: mail/mail-callbacks.c:1085 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" -#: mail/mail-callbacks.c:1106 +#: mail/mail-callbacks.c:1111 msgid "No Message Selected" msgstr "Nincs levél kijelölve" -#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-callbacks.c:1145 mail/mail-display.c:93 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:1149 mail/mail-display.c:97 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6263,15 +6257,15 @@ msgstr "" "A megadott néven már létezik fájl.\n" "Felülírod?" -#: mail/mail-callbacks.c:1188 +#: mail/mail-callbacks.c:1193 msgid "Save Message As..." msgstr "Levél mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:1190 +#: mail/mail-callbacks.c:1195 msgid "Save Messages As..." msgstr "Levelek mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1380 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6280,20 +6274,20 @@ msgstr "" "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1407 +#: mail/mail-callbacks.c:1438 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:1454 +#: mail/mail-callbacks.c:1485 msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:1549 +#: mail/mail-callbacks.c:1580 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" -#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 +#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás a kiszölgálóhoz..." @@ -6600,7 +6594,7 @@ msgstr "" "A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra." #: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -6644,54 +6638,54 @@ msgstr "" msgid "Could not create a S/MIME decryption context." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:196 +#: mail/mail-display.c:197 msgid "Save Attachment" msgstr "Csatolás mentése" -#: mail/mail-display.c:236 +#: mail/mail-display.c:237 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:298 msgid "Save to Disk..." msgstr "Mentés a lemezre..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Megnyitás ezzel: %s..." -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "View Inline" msgstr "Megtekintés beágyazva" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "External Viewer" msgstr "Külső nézőke" -#: mail/mail-display.c:359 +#: mail/mail-display.c:360 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)" -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "Hide" msgstr "Rejtés" -#: mail/mail-display.c:962 +#: mail/mail-display.c:989 msgid "Loading message content" msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" -#: mail/mail-display.c:1256 +#: mail/mail-display.c:1283 msgid "Open link in browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:1258 +#: mail/mail-display.c:1285 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Mentés másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1260 +#: mail/mail-display.c:1287 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Hely másolása (FIXME)" @@ -6704,11 +6698,11 @@ msgstr "%s csatolás" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként." -#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:640 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:756 msgid "From" msgstr "Feladó" @@ -6716,7 +6710,7 @@ msgstr "Feladó" msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +#: mail/mail-format.c:762 msgid "To" msgstr "Címzett" @@ -6748,27 +6742,27 @@ msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles." msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles." -#: mail/mail-format.c:1787 +#: mail/mail-format.c:1810 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1822 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes" -#: mail/mail-format.c:1803 +#: mail/mail-format.c:1826 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mutató hely fájlra (%s)" -#: mail/mail-format.c:1837 +#: mail/mail-format.c:1860 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" -#: mail/mail-format.c:1842 +#: mail/mail-format.c:1865 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Hibás külső törzsrész." @@ -6850,93 +6844,113 @@ msgstr "" msgid "Evolution progress" msgstr "Evolúció folyamatban" -#: mail/mail-ops.c:599 +#: mail/mail-ops.c:600 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "'%s' küldése" -#: mail/mail-ops.c:603 +#: mail/mail-ops.c:604 msgid "Sending message" msgstr "Levél küldése" -#: mail/mail-ops.c:718 +#: mail/mail-ops.c:719 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d üzenet küldése" -#: mail/mail-ops.c:737 +#: mail/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Kész." -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:826 msgid "Saving message to folder" msgstr "Levél mentése a mappába" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Levelek mozgatása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Levelek másolása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:916 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás alatt" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:919 msgid "Copying" msgstr "Másolás alatt" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:995 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben" -#: mail/mail-ops.c:1154 +#: mail/mail-ops.c:1157 msgid "Forwarded messages" msgstr "Továbbított levelek" -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 +#: mail/mail-ops.c:1198 mail/mail-ops.c:1336 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1265 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s tároló megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1449 +#: mail/mail-ops.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "%s mappa megnyitása" + +#: mail/mail-ops.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving folder %s to %s" +msgstr "Levelek mozgatása %s-be" + +#: mail/mail-ops.c:1490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying folder %s to %s" +msgstr "Levelek másolása %s-be" + +#: mail/mail-ops.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Mappa újrabeállítása" + +#: mail/mail-ops.c:1679 msgid "Expunging folder" msgstr "Mappa tisztítása" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1795 msgid "Retrieving messages" msgstr "Levelek letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1575 +#: mail/mail-ops.c:1805 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d / %d számú levél letöltése (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1649 +#: mail/mail-ops.c:1879 msgid "Saving messages" msgstr "Levelek mentése" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6945,12 +6959,12 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1971 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d / %d levél mentése (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1985 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6959,11 +6973,11 @@ msgstr "" "Hiba a levelek mentése közben: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:2059 msgid "Saving attachment" msgstr "Csatolás mentése" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:2074 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6972,12 +6986,12 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1872 +#: mail/mail-ops.c:2102 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" -#: mail/mail-ops.c:1939 +#: mail/mail-ops.c:2169 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" @@ -7088,134 +7102,122 @@ msgstr "Új VMappa" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: mail/message-browser.c:188 +#: mail/message-browser.c:197 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre" -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: mail/message-browser.c:191 +#: mail/message-browser.c:200 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek" -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: mail/message-browser.c:194 +#: mail/message-browser.c:203 msgid "Forward this message" msgstr "A levél továbbítása" -#: mail/message-browser.c:199 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Print the selected message" msgstr "A levél nyomtatása" -#: mail/message-browser.c:202 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Delete this message" msgstr "A levél törlése" -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: mail/message-browser.c:207 +#: mail/message-browser.c:216 msgid "Previous message" msgstr "Előző levél" -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:62 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "Next message" msgstr "Következő levél" -#: mail/message-list.c:677 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Unseen" msgstr "Nem nézett" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Seen" msgstr "Nézett" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Answered" msgstr "Megválaszolt" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Több láthatatlan levél" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:688 msgid "Multiple Messages" msgstr "Több levél" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Lowest" msgstr "Legalacsonyabb" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:693 msgid "Lower" msgstr "Alacsonyabb" -#: mail/message-list.c:690 +#: mail/message-list.c:697 msgid "Higher" msgstr "Magasabb" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:698 msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:948 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:964 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Tegnap %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:969 +#: mail/message-list.c:976 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:977 +#: mail/message-list.c:984 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:986 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %d %b" -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Flagged" -msgstr "Megjelölt" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Received" -msgstr "Érkezett" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - #: mail/mail-session.c:161 msgid "User canceled operation." msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -7289,7 +7291,7 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" +"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat\n" "%s\n" "Hiba: %s" @@ -7299,8 +7301,8 @@ msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." +"Nem sikerült másolni a fájlokat\n" +"`%s'-be." #: shell/e-setup.c:255 #, c-format @@ -7324,12 +7326,12 @@ msgstr "" "Kérlek töröld a fájlt, hogy az Evolúció\n" "települni tudjon." -#: shell/e-shell.c:392 +#: shell/e-shell.c:390 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" +msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shell.c:1272 +#: shell/e-shell.c:1270 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7338,21 +7340,21 @@ msgstr "" "Hoppá! Az '%s' nézet váratlanul meghalt. :-(\n" "Ez valószínűleg azt jelenti, hogy a %s komponens összeomlott." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:238 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:239 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:243 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:244 msgid "Copy folder" msgstr "Mappa másolása" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:280 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:281 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:286 msgid "Move folder" msgstr "Mappa mozgatása" @@ -7362,7 +7364,7 @@ msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" +"Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 @@ -7425,7 +7427,7 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "%d. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:353 +#: shell/e-shell-importer.c:352 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -7434,11 +7436,11 @@ msgstr "" "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n" "%s-t" -#: shell/e-shell-importer.c:363 +#: shell/e-shell-importer.c:362 msgid "Importing" msgstr "Importálás folyamatban" -#: shell/e-shell-importer.c:371 +#: shell/e-shell-importer.c:370 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -7447,17 +7449,17 @@ msgstr "" "%s importálása.\n" "%s indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:384 +#: shell/e-shell-importer.c:383 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Hiba %s indításakor" -#: shell/e-shell-importer.c:404 +#: shell/e-shell-importer.c:403 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Hiba %s betöltésekor" -#: shell/e-shell-importer.c:419 +#: shell/e-shell-importer.c:418 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -7466,27 +7468,27 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "1. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:489 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: shell/e-shell-importer.c:540 +#: shell/e-shell-importer.c:539 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 +#: shell/e-shell-importer.c:544 shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Select a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:554 msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" -#: shell/e-shell-importer.c:601 +#: shell/e-shell-importer.c:600 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:602 +#: shell/e-shell-importer.c:601 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" @@ -7494,29 +7496,29 @@ msgstr "" msgid "Closing connections..." msgstr "Kapcsolatok bezárása..." -#: shell/e-shell-view.c:166 +#: shell/e-shell-view.c:167 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shell-view.c:1317 +#: shell/e-shell-view.c:1323 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolúció %s" -#: shell/e-shell-view.c:1319 +#: shell/e-shell-view.c:1325 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolúció %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1357 +#: shell/e-shell-view.c:1363 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1364 +#: shell/e-shell-view.c:1370 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1370 +#: shell/e-shell-view.c:1376 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -7772,7 +7774,7 @@ msgstr "" #: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t." +msgstr "Nem sikerölt inicializálni az Evolúció shellt." #: shell/main.c:184 msgid "Disable splash screen" @@ -7784,26 +7786,27 @@ msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." #: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert." +msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Create new contact" msgstr "Új névjegy készítése" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Névjegy törlése" +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Kijelölt névjegyek törlése" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "New contact" msgstr "Új névjegy" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -msgid "Print contacts" +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" msgstr "Névjegyek nyomtatása" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 @@ -7925,7 +7928,7 @@ msgstr "Naptár nyomtatása" msgid "Print this Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" @@ -8014,7 +8017,7 @@ msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "M_entés másként..." @@ -8041,13 +8044,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -8181,7 +8184,7 @@ msgstr "N_yomtatási beállítások..." msgid "Print Setup" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -8190,7 +8193,7 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Az aktuális fájl mentése" @@ -8223,7 +8226,7 @@ msgstr "_Felkérés feladatra (FIXME)" msgid "_About..." msgstr "_Névjegy..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -8237,12 +8240,12 @@ msgstr "_Névjegy (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Hibakövetés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -8275,7 +8278,7 @@ msgstr "_Megjegyzés (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:118 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Properties..." msgstr "_Tulajdonságok..." @@ -8293,7 +8296,7 @@ msgstr "_Feladat (FIXME)" msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Olvasatlan elem (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -8401,352 +8404,384 @@ msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Virtuális mappák létrehozása vagy szerkesztése" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Display the next message" +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" msgstr "A következő levél megjelenítése" #: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Display the next message" +msgstr "A következő levél megjelenítése" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "A következő levél megjelenítése" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "A következő levél megjelenítése" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Az előző levél megjelenítése" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Display the previous message" msgstr "Az előző levél megjelenítése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Az előző levél megjelenítése" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Kuka ürítése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "Szűrő a _levelezési listára" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "S_zűrő a feladón" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Szűrő a _címzettekre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Szűrő a _tárgyra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Jelszavak elfelejtése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Forward As" msgstr "Továbbítás mint" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Forward _Attached" msgstr "Továbbítás _csatolásként" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Forward _Inline" msgstr "Továbbítás _beágyazottként" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Továbbítás _idézetként" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek csatolásként" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_Törölt levelek elrejtése" +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected" +msgstr "Törölt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Olvasott levelek elrejtése" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Hide _Deleted" +msgstr "Törölt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Load _Images" msgstr "_Képek betöltése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "_Előfizetések kezelése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Mar_k As Read" msgstr "_Elolvasva" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Min_degyik elolvasva" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "Mark As U_nread" msgstr "_Olvasatlan" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "A kijelölt leveleket elolvasottnak jelöli meg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "A kijelölt leveleket olvasatlannak jelöli meg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Levelek" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "A kijelölt levelek mozgatása egy másik mappába" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben újraküldés céljából" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Print Message..." msgstr "Levél nyomtatása..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Print Preview..." msgstr "Nyomtatási kép..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Print message to the printer" msgstr "Levél nyomtatása a nyomtatón" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Átirányítás (FIXME: nincs implementálva)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "S_earch Message" msgstr "_Keresés a levélben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Levél mentése szövegfájlként" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Mindet _kijelöli" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Select _Thread" msgstr "_Szál kijelölése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" "Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek " "jelenleg kijelölve" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Select all visible messages" msgstr "Az összes látható levél kijelölése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "Send / Receive" msgstr "Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Várakozó levelek elküldése és új levelek letöltése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Levél forrásának mutatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Teljes _fejléc mutatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Show _All" -msgstr "_Mindet mutatja" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek mutatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Levél nyers forrásának mutatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Feliratkozás és leiratkozás távoli kiszolgálók mappáira" -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Az elolvasott levelek ideiglenes elrejtése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "Threaded Message list" msgstr "Téma szerinti levéllista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VMappa a _levelezőlistára..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VMappa a _feladóra..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VMappa a _címzettekre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VMappa a _tárgyra..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtuális mappák szerkesztője..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_All" +msgstr "Mindenki" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Másolás mappába" -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Szűrő _gyártása levélből" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztítás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 msgid "_Filters..." msgstr "_Szűrők..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "_Mappa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Forward Message" msgstr "Levél _továbbítása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Headers" +msgstr "Fejléc" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Kijelölés meg_fordítása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_Levelező beállításai" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Message Display" -msgstr "Levél _megjelenítése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 msgid "_Move to Folder" msgstr "M_ozgatás mappába" -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Szokásos megjelenítés" +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "Normális" -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail.xml.h:117 msgid "_Open Message" msgstr "Levél _megnyitása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail.xml.h:119 msgid "_Re-send Message" msgstr "Levél ú_jraküldése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail.xml.h:122 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:120 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Téma szerinti levéllista" +#: ui/evolution-mail.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Source" +msgstr "Forrás" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:124 +msgid "_Threaded" +msgstr "_Szálanként" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "_Szálanként" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -8758,158 +8793,168 @@ msgid "Close the current file" msgstr "Aktuális fájl bezárása" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Aláírás fájl:" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Levél titkosítása PGP-vel" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Levél titkosítása S/MIME titkosítási tanúsítvánnyal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormátum" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Egy fájl beillesztése a levélbe szövegként" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert text file..." msgstr "Szövegfájl beillesztése..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "Fájlmegnyitás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP titkosítás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP aláírás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME titkosítás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME aláírás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _Draft" msgstr "_Piszkozat mentése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Mentés m_appába... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Mentés mappába..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Az aktuális fájl mentése más néven" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "A levél mentése a megadott mappába" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "_Küldés később" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "_Küldés később" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Levél küldése HTML formátumban" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "A levél elküldése később" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "A levél elküldése most" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Csatolás mutatása / elrejtése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Csatolások mutatása" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Csatolások mutatása" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "A levél aláírása a PGP kulcsoddal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "A levél aláírása az S/MIME aláírástanúsítványoddal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Titkos másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Titkos másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Cc Field" msgstr "_Másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Delete all" +msgstr "_Törlés" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "_Feladó mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Insert" msgstr "_Beillesztés" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Szövegfájl beillesztése (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Válaszcím mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 msgid "_Security" msgstr "_Biztonság" @@ -9270,10 +9315,6 @@ msgstr "Állapot szerint" msgid "By Subject" msgstr "Tárgy szerint" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Levelek" - #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With Category" msgstr "Kategóriákkal" @@ -9466,6 +9507,45 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" +#~ msgid "Flagged" +#~ msgstr "Megjelölt" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Érkezett" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Névjegy törlése" + +#~ msgid "Hide S_elected Messages" +#~ msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése" + +#~ msgid "Hide _Deleted Messages" +#~ msgstr "_Törölt levelek elrejtése" + +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "_Olvasott levelek elrejtése" + +#~ msgid "Show Email _Source" +#~ msgstr "Levél forrásának mutatása" + +#~ msgid "Show Full _Headers" +#~ msgstr "Teljes _fejléc mutatása" + +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "_Mindet mutatja" + +#~ msgid "_Message Display" +#~ msgstr "Levél _megjelenítése" + +#~ msgid "_Normal Display" +#~ msgstr "_Szokásos megjelenítés" + +#~ msgid "_Threaded Message List" +#~ msgstr "_Téma szerinti levéllista" + #~ msgid "As _Minicards" #~ msgstr "_Kártyákként" @@ -9577,9 +9657,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "_Save Message As..." #~ msgstr "_Levéd mentése másként..." -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Szálanként" - #~ msgid "Send the message now" #~ msgstr "A levél elküldése most" @@ -9593,7 +9670,7 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" #~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" #~ msgstr "" -#~ "Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n" +#~ "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ez azt jelenti,\n" #~ "hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP kiszolgálót\n" #~ "szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n" #~ "Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t, nem írtad-e \n" @@ -9746,10 +9823,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "_A kért emberek" #, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Aláírás fájl:" - -#, fuzzy #~ msgid "Server type:" #~ msgstr "Szerver:" @@ -10158,14 +10231,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "Mutasd mind" #, fuzzy -#~ msgid "Hide selected" -#~ msgstr "Törölt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Törölt" - -#, fuzzy #~ msgid "Hide Subject" #~ msgstr "Téma" @@ -10311,10 +10376,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "Levél _nyomtatása" #, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Forrás" - -#, fuzzy #~ msgid "_VFolder on Subject" #~ msgstr "VMappa a témára" |