aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2003-11-07 15:05:28 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2003-11-07 15:05:28 +0800
commit45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234 (patch)
treec29f0625a9d8fb10dfaf3a7225241d1a93beef91 /po/hu.po
parent1b761f0cb765c1516de5e3d0d2a519673582fec8 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar.gz
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar.bz2
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar.lz
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar.xz
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.tar.zst
gsoc2013-evolution-45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234.zip
update
2003-11-07 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * POTFILES.in: update svn path=/trunk/; revision=23209
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po2360
1 files changed, 1081 insertions, 1279 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0c0fd11e99..821d61438a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-07 01:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -15,552 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214
-msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397
-msgid "book busy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248
-msgid "Corba exception making Book::addContact call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323
-msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357
-msgid "Corba exception making Book::modifyContact call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405
-msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434
-msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504
-msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534
-msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613
-msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646
-msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694
-msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724
-msgid "Corba exception making Book::getContact call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794
-msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846
-msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885
-msgid "Corba exception making Book::removeContacts call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939
-msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990
-msgid "Corba exception making Book::getBookView call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068
-msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103
-msgid "Corba exception making Book::getContactList call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166
-msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197
-msgid "Corba exception making Book::getChanges call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327
-msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342
-msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390
-msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419
-msgid "Corba exception making Book::remove call"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736
-#, c-format
-msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656
-msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90
-msgid "Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "Tárolás mint"
-
-#. Name fields
-#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
-#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
-#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Mezőnév"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100
-msgid "Family Name"
-msgstr "Családi név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#. Address fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Address List"
-msgstr "Cím:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "Egyéb cím"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Cím címke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Work Address Label"
-msgstr "Cím címke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Other Address Label"
-msgstr "Cím címke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asszisztens telefonja"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Üzleti fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Visszahívó telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autótelefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Céges telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. otthoni telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Otthoni fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Egyéb telefon"
-
-#. XXX
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Egyéb fax"
-
-#. XXX
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Pager"
-msgstr "Személyhívó"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Elsődleges telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#. Email fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Email List"
-msgstr "Email ="
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Email 1"
-msgstr "3. e-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. e-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. e-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381
-msgid "Mailer"
-msgstr "Levelező"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "HTML-t igényel"
-
-#. Instant messaging fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142
-msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Névtelen lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144
-msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145
-msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Új lista"
-
-#. Organizational fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Szervezeti egység"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Főnök"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#. Web fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159
-msgid "Homepage URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160
-msgid "Weblog URL"
-msgstr ""
-
-#. Photo/Logo
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Photo"
-msgstr "Porto"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategóriák listája"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#. Collaboration fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Naptár URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Szabad/foglalt URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Naptár"
-
-#. Misc fields
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Spouse's Name"
-msgstr "Házastárs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Évforduló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Listázás címek szerint"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
-#: addressbook/util/eab-destination.c:675
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Névtelen lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF-importáló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer factory"
-msgstr "Evolution LDIF-importáló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard-importáló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard-importáló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104
-msgid "Searching..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599
-msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Megkülönböztető név (DN) használatával"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602
-msgid "Using Email Address"
-msgstr "E-mail cím használatával"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746
-msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786
-msgid "Error performing search"
-msgstr "Hiba a keresés közben"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:"
@@ -872,7 +326,7 @@ msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Címjegyzék forrásai"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
@@ -936,7 +390,7 @@ msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "LDAP-beállítás varázsló"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Never"
msgstr "Soha"
@@ -965,7 +419,7 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Keresés _hatóköre: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:718
#: calendar/gui/gnome-cal.c:587
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
@@ -1205,7 +659,7 @@ msgid "_Download limit:"
msgstr "_Letöltési korlát:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:142 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
@@ -1250,6 +704,12 @@ msgstr "general-tab"
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
msgid "Remove All"
msgstr "Mindet törli"
@@ -1282,7 +742,7 @@ msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Névtelen névjegy"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -1442,10 +902,10 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegóriák..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679
-#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:681
+#: mail/mail-component.c:2088 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
@@ -2569,6 +2029,11 @@ msgstr "Dr."
msgid "Esq."
msgstr "özv."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -2751,7 +2216,7 @@ msgstr "Címjegyzék"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
@@ -2828,7 +2293,8 @@ msgstr "Másolás"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: calendar/gui/calendar-component.c:206 filter/libfilter-i18n.h:10
#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
@@ -2836,7 +2302,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265
msgid "Current View"
msgstr "Aktuális nézet"
@@ -2856,10 +2322,42 @@ msgstr ""
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asszisztens"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asszisztens telefonja"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Address"
msgstr "Munkahelyi cím"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Üzleti fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Munkahelyi telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "2. munkahelyi telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Visszahívó telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Autótelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Céges telefon"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Department"
msgstr "Osztály"
@@ -2872,18 +2370,114 @@ msgstr "Osztály"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
+msgid "Email 2"
+msgstr "2. e-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
+msgid "Email 3"
+msgstr "3. e-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "Tárolás mint"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Szabad-foglalt URL"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
+msgid "Home Address"
+msgstr "Otthoni cím"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Otthoni fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Otthoni telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "2. otthoni telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Főnök"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Hivatal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
+msgid "Other Address"
+msgstr "Egyéb cím"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Egyéb fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Egyéb telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Pager"
+msgstr "Személyhívó"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Elsődleges telefon"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkozás"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádió"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Spouse"
msgstr "Házastárs"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Beosztás"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Web Site"
msgstr "Webhely"
@@ -2977,6 +2571,11 @@ msgstr "Tagok"
msgid "Job Title"
msgstr "_Beosztás"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "Otthoni cím"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#, fuzzy
@@ -2995,7 +2594,6 @@ msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
@@ -3008,8 +2606,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Repository offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 shell/e-storage.c:587
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Jogosultsági hiba"
@@ -3025,7 +2622,6 @@ msgid "Contact ID already exists"
msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
@@ -3354,7 +2950,7 @@ msgstr "Margók"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Oszlopok száma:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -3534,232 +3130,9 @@ msgstr "Bemeneti fájl"
msgid "No filename provided."
msgstr "Nincs fájlnév megadva."
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Érvénytelen argumentum"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785
-msgid "Backend is busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787
-#, fuzzy
-msgid "Repository is offline"
-msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789
-#, fuzzy
-msgid "No such calendar"
-msgstr "Nincs %s mappa."
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801
-#, fuzzy
-msgid "Object not found"
-msgstr "Az elem nem található\n"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Érvénytelen cél"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795
-#, fuzzy
-msgid "URI not loaded"
-msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797
-msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803
-#, fuzzy
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807
-#, fuzzy
-msgid "Operation has been cancelled"
-msgstr "Művelet megszakítva"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Művelet megszakítása"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Hitelesítés szükséges"
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815
-msgid "A CORBA esception has occurred"
-msgstr ""
-
-#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569
-msgid "No error"
-msgstr "Nincs hiba"
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Névtelen találkozó"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911
-msgid "Normal"
-msgstr "Normális"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233
-#: mail/message-list.c:910
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:571
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nem megadott"
+#: addressbook/util/eab-destination.c:675
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "Névtelen lista"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
@@ -3825,11 +3198,11 @@ msgstr "Szundi idő (percek)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Találkozó szerkesztése"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
msgid "No description available."
msgstr "Nincs leírás."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3838,12 +3211,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3855,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n"
"párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3872,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan futtatni szeretnéd ezt a programot?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
@@ -3940,8 +3313,8 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -3963,29 +3336,44 @@ msgstr "%Y %B %d"
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:160
+#: calendar/gui/calendar-component.c:177
+#, c-format
+msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:205
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Új-Kaledónia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:362
+#: calendar/gui/calendar-component.c:207
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:408
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. orange
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: calendar/gui/calendar-component.c:416 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123
+#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83
#: shell/e-config-upgrade.c:1456
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. red
-#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:423 filter/filter-label.c:122
#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129
#: shell/e-config-upgrade.c:1455
msgid "Work"
msgstr "Munka"
+#. create the remote source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:432
+msgid "On The Web"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -4177,7 +3565,7 @@ msgstr "találkozó vége"
msgid "hour(s)"
msgstr "óra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:174
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
@@ -4534,8 +3922,8 @@ msgstr "Napló bejegyzés - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1043
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
@@ -4767,10 +4155,10 @@ msgstr "_Kezdés időpontja:"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688
-#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2040
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:690
+#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1749
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
@@ -4835,6 +4223,12 @@ msgstr "Tag"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
@@ -4857,17 +4251,39 @@ msgstr "_Szervező megváltoztatása"
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Mások meghívása..."
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache for new calendar"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new calendar"
msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
@@ -4889,31 +4305,41 @@ msgstr "iCalendar hiba"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
+msgid "Calendar Location"
+msgstr "Naptárinformáció"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
msgstr "Naptár"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő eseményt módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
msgstr "Csak ezt az előfordulást"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Ezt és a jövőbeli előfordulásokat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ezt és a jövőbeli előfordulásokat"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "All Instances"
msgstr "Minden előfordulást"
@@ -5041,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Akarod menteni a változásaidat?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1546
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Változások elvetése"
@@ -5083,6 +4509,12 @@ msgstr "% kész"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229
+#: mail/message-list.c:912
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477
@@ -5090,6 +4522,18 @@ msgstr "Befejezve"
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233
+#: mail/message-list.c:910
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911
+msgid "Normal"
+msgstr "Normális"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215
@@ -5101,6 +4545,11 @@ msgstr "Nem indult még el"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nem megadott"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Date Completed:"
@@ -5143,7 +4592,7 @@ msgstr "Bi_zalmas"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -5263,6 +4712,11 @@ msgstr "Személyes"
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Description"
@@ -5279,7 +4733,7 @@ msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "color"
msgstr "szín"
@@ -5347,8 +4801,8 @@ msgstr "Nem"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1619
+#: camel/camel-gpg-context.c:1670 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
@@ -5363,33 +4817,33 @@ msgstr "Ismétlődő"
msgid "Assigned"
msgstr "Kiosztva"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:393 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:739 calendar/gui/e-calendar-table.c:724
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 calendar/gui/e-cal-view.c:1339
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Új _találkozó..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1341
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
msgid "New Meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:993
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
@@ -5397,74 +4851,74 @@ msgstr "Új feladat"
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:999
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1268 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ugrás dátumra..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:48
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 calendar/gui/e-cal-view.c:1355
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Settings..."
msgstr "_Beállítások..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: mail/em-folder-view.c:658 shell/e-shortcuts-view.c:422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
-#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640
+#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_ivágás"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: mail/mail-component.c:2083 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendarként..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
@@ -5610,26 +5064,26 @@ msgstr "%02i perces osztás"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
#: calendar/gui/print.c:819
msgid "am"
msgstr "de"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328
+#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
#: calendar/gui/print.c:821
msgid "pm"
msgstr "du"
@@ -6352,7 +5806,7 @@ msgstr "Tisztítás"
#: calendar/gui/e-tasks.c:1032
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:713
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183
#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
@@ -6562,6 +6016,130 @@ msgstr "iCalendar információ"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Részt kell venned az eseményen."
+#: calendar/gui/print.c:477
+msgid "1st"
+msgstr "1."
+
+#: calendar/gui/print.c:477
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
+
+#: calendar/gui/print.c:477
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
+
+#: calendar/gui/print.c:477
+msgid "4th"
+msgstr "4."
+
+#: calendar/gui/print.c:477
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: calendar/gui/print.c:478
+msgid "6th"
+msgstr "6."
+
+#: calendar/gui/print.c:478
+msgid "7th"
+msgstr "7."
+
+#: calendar/gui/print.c:478
+msgid "8th"
+msgstr "8."
+
+#: calendar/gui/print.c:478
+msgid "9th"
+msgstr "9."
+
+#: calendar/gui/print.c:478
+msgid "10th"
+msgstr "10."
+
+#: calendar/gui/print.c:479
+msgid "11th"
+msgstr "11."
+
+#: calendar/gui/print.c:479
+msgid "12th"
+msgstr "12."
+
+#: calendar/gui/print.c:479
+msgid "13th"
+msgstr "13."
+
+#: calendar/gui/print.c:479
+msgid "14th"
+msgstr "14."
+
+#: calendar/gui/print.c:479
+msgid "15th"
+msgstr "15."
+
+#: calendar/gui/print.c:480
+msgid "16th"
+msgstr "16."
+
+#: calendar/gui/print.c:480
+msgid "17th"
+msgstr "17."
+
+#: calendar/gui/print.c:480
+msgid "18th"
+msgstr "18."
+
+#: calendar/gui/print.c:480
+msgid "19th"
+msgstr "19."
+
+#: calendar/gui/print.c:480
+msgid "20th"
+msgstr "20."
+
+#: calendar/gui/print.c:481
+msgid "21st"
+msgstr "21."
+
+#: calendar/gui/print.c:481
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
+
+#: calendar/gui/print.c:481
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
+
+#: calendar/gui/print.c:481
+msgid "24th"
+msgstr "24."
+
+#: calendar/gui/print.c:481
+msgid "25th"
+msgstr "25."
+
+#: calendar/gui/print.c:482
+msgid "26th"
+msgstr "26."
+
+#: calendar/gui/print.c:482
+msgid "27th"
+msgstr "27."
+
+#: calendar/gui/print.c:482
+msgid "28th"
+msgstr "28."
+
+#: calendar/gui/print.c:482
+msgid "29th"
+msgstr "29."
+
+#: calendar/gui/print.c:482
+msgid "30th"
+msgstr "30."
+
+#: calendar/gui/print.c:483
+msgid "31st"
+msgstr "31."
+
#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Su"
msgstr "V"
@@ -6717,15 +6295,15 @@ msgstr "iCalendar-fájlok (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-fájlok (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:466
msgid "Reminder!!"
msgstr "Emlékeztető!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:706
msgid "Calendar Events"
msgstr "Naptáresemények"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:731
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6733,130 +6311,10 @@ msgstr ""
"Az Evolution Gnome Calendar fájlokat talált.\n"
"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "Nem lehet menteni a naptáradatokat: rosszul formázott URI."
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "a time-now 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "a make-time 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell "
-"lennie"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "a contains? 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", "
-"\"summary\", \"description\""
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492
-#, fuzzy
-msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497
-#, fuzzy
-msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak "
-"egyetlen logikai hamis (#f) értéket"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "a completed-before? 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a completed-before? első argumentumaként time_t-t vár"
-
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
@@ -8386,27 +7844,27 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Csendes-óceán/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:92
+#: camel/camel-cipher-context.c:99
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
-#: camel/camel-cipher-context.c:131
+#: camel/camel-cipher-context.c:139
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az ellenőrzést"
-#: camel/camel-cipher-context.c:173
+#: camel/camel-cipher-context.c:181
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a titkosítást"
-#: camel/camel-cipher-context.c:212
+#: camel/camel-cipher-context.c:220
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a visszafejtést"
-#: camel/camel-cipher-context.c:248
+#: camel/camel-cipher-context.c:256
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Nem tudod importálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
-#: camel/camel-cipher-context.c:278
+#: camel/camel-cipher-context.c:286
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Nem tudod exportálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
@@ -8597,7 +8055,7 @@ msgstr "Levelek másolása"
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "%d levél letöltése"
-#: camel/camel-gpg-context.c:686
+#: camel/camel-gpg-context.c:696
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8608,15 +8066,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:701
+#: camel/camel-gpg-context.c:710
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "A gpg felhasználói azonosító sikertelen elemzése."
-#: camel/camel-gpg-context.c:726
+#: camel/camel-gpg-context.c:735
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "A gpg jelmondat kérés sikertelen elemzése"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:743
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8625,31 +8083,31 @@ msgstr ""
"Meg kell adnod a jelmondatot \"%s\"\n"
"titkos kulcsának érvényesítéséhez."
-#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223
-#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427
-#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575
+#: camel/camel-gpg-context.c:763 camel/camel-gpg-context.c:1253
+#: camel/camel-gpg-context.c:1388 camel/camel-gpg-context.c:1465
+#: camel/camel-gpg-context.c:1570 mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva"
-#: camel/camel-gpg-context.c:763
+#: camel/camel-gpg-context.c:781
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot."
-#: camel/camel-gpg-context.c:769
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Nem várt válasz a GnuPG részéről: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:781
+#: camel/camel-gpg-context.c:799
msgid "No data provided"
msgstr "Nincs adatszolgáltatás"
-#: camel/camel-gpg-context.c:819
+#: camel/camel-gpg-context.c:837
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Sikertelen titkosítás: Nincs érvényes címzett megadva."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1096
+#: camel/camel-gpg-context.c:1114
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8660,36 +8118,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1101
+#: camel/camel-gpg-context.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Sikertelen GPG-zés: %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545
-#: camel/camel-gpg-context.c:1596
+#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1618
+#: camel/camel-gpg-context.c:1669
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "A %s levél dekódolása sikertelen."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334
-#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514
-#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618
+#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1380
+#: camel/camel-gpg-context.c:1458 camel/camel-gpg-context.c:1481
+#: camel/camel-gpg-context.c:1563 camel/camel-gpg-context.c:1587
+#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/camel-gpg-context.c:1691
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1257
+#: camel/camel-gpg-context.c:1289
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1319
+#: camel/camel-gpg-context.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
"ideiglenes fájlt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1522
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "This is a digitally encrypted message part"
+msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1595
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
@@ -8788,15 +8261,15 @@ msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl írása közben: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl másolása közben: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:228 camel/camel-multipart-encrypted.c:243
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:256
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Érvénytelen szerkezet miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:685
+#: camel/camel-multipart-signed.c:687
msgid "parse error"
msgstr "értelmezési hiba"
@@ -9138,59 +8611,59 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:158
+#: camel/camel-smime-context.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Add meg %s jelszavadat %s számára"
-#: camel/camel-smime-context.c:431
+#: camel/camel-smime-context.c:446
#, fuzzy
msgid "Unverified"
msgstr "Nem megadott"
-#: camel/camel-smime-context.c:433
+#: camel/camel-smime-context.c:448
#, fuzzy
msgid "Good signature"
msgstr "Aláírás szerkesztése"
-#: camel/camel-smime-context.c:435
+#: camel/camel-smime-context.c:450
#, fuzzy
msgid "Bad signature"
msgstr "Aláírás szerkesztése"
-#: camel/camel-smime-context.c:437
+#: camel/camel-smime-context.c:452
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:439
+#: camel/camel-smime-context.c:454
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
-#: camel/camel-smime-context.c:441
+#: camel/camel-smime-context.c:456
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-#: camel/camel-smime-context.c:443
+#: camel/camel-smime-context.c:458
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:445
+#: camel/camel-smime-context.c:460
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:447
+#: camel/camel-smime-context.c:462
#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
msgstr "Aláírás mentése"
-#: camel/camel-smime-context.c:449
+#: camel/camel-smime-context.c:464
#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Elemzési hiba"
-#: camel/camel-smime-context.c:578
+#: camel/camel-smime-context.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
@@ -9624,7 +9097,7 @@ msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -9701,7 +9174,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
@@ -10151,7 +9624,7 @@ msgstr "Nem sikerült lezárni a forrásmappát %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1885
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
@@ -10430,7 +9903,7 @@ msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Az összes POP3-kiterjesztés tiltása"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:81
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -10522,7 +9995,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nincs `%s' mappa."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -10575,7 +10048,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:98
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -10679,40 +10152,44 @@ msgstr "A kért hitelesítési mechanizmushoz titkosítás szükséges"
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ideiglenes hitelesítési hiba"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Hitelesítés szükséges"
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
msgid "Welcome response error"
msgstr "Hibás üdvözlő válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Sikertelen hitelesített kapcsolódás a(z) %s SMTP-kiszolgálóhoz: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "A kiszolgáló úgy tűnik, nem támogatja az SSL-t."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés a STARTTLS kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Hibás STARTTLS válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10723,87 +10200,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP-kiszolgáló"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-levélküldés %s kiszolgálón át"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe érvénytelen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:635
msgid "Sending message"
msgstr "Levél küldése"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: egy vagy több érvénytelen címzett."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-üdvözlet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az HELO kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO response error"
msgstr "Hibás HELO válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-hitelesítés"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH kérés sikertelen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Hibás MAIL FROM válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
@@ -10811,36 +10288,36 @@ msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
msgid "DATA response error"
msgstr "Hibás DATA válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA lezárás válasz hiba"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
msgid "RSET response error"
msgstr "Hibás RSET válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az QUIT kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
msgid "QUIT response error"
msgstr "Hibás QUIT válasz"
@@ -10982,7 +10459,20 @@ msgstr "Címzett címe"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: composer/e-msg-composer.c:821
+#: composer/e-msg-composer.c:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
+"account"
+msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs titkosítható sima szöveg"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:788
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10991,30 +10481,30 @@ msgstr ""
"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1186
+#: composer/e-msg-composer.c:1153
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213
+#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1236
+#: composer/e-msg-composer.c:1203
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1274
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1282
+#: composer/e-msg-composer.c:1249
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:1289
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11023,7 +10513,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1296
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11032,7 +10522,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1305
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11041,7 +10531,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1314
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11050,7 +10540,7 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1411
+#: composer/e-msg-composer.c:1378
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11059,7 +10549,7 @@ msgstr ""
"fájlokat.\n"
"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1574
+#: composer/e-msg-composer.c:1541
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11070,28 +10560,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1583
+#: composer/e-msg-composer.c:1550
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-#: composer/e-msg-composer.c:1615
+#: composer/e-msg-composer.c:1582
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2034
+#: composer/e-msg-composer.c:2001
msgid "Signature:"
msgstr "Aláírás:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: composer/e-msg-composer.c:2041 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950
-#: composer/e-msg-composer.c:2951
+#: composer/e-msg-composer.c:2221 composer/e-msg-composer.c:2918
+#: composer/e-msg-composer.c:2919
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2982
+#: composer/e-msg-composer.c:2950
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11099,7 +10589,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt."
-#: composer/e-msg-composer.c:3010
+#: composer/e-msg-composer.c:2980
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11111,7 +10601,7 @@ msgstr ""
"Ellenőrizd, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és\n"
"libgtkhtml van-e telepítve.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3080
+#: composer/e-msg-composer.c:3050
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11119,7 +10609,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-#: composer/e-msg-composer.c:4090
+#: composer/e-msg-composer.c:4060
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11526,7 +11016,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
@@ -11537,7 +11027,7 @@ msgid "To Do"
msgstr "Teendő"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:65
#: shell/e-config-upgrade.c:1458
msgid "Later"
msgstr "Később"
@@ -11642,7 +11132,7 @@ msgstr "óta"
msgid "months"
msgstr "hónapok"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:175
msgid "seconds"
msgstr " másodpercek"
@@ -11739,7 +11229,7 @@ msgstr "Kifejezés"
msgid "Follow Up"
msgstr "Nyomon követés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:689
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -12098,133 +11588,143 @@ msgid "Folder _name"
msgstr "_Mappanév:"
#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591
-#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649
+#: mail/mail-component.c:1632 mail/mail-component.c:1643
#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583
+#: mail/em-folder-view.c:659 mail/em-popup.c:583
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-#: mail/em-folder-view.c:659
+#: mail/em-folder-view.c:661
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: mail/em-folder-view.c:664 ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644
+#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:644
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645
+#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-popup.c:645
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply to _All"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647
+#: mail/em-folder-view.c:667 mail/em-popup.c:647
msgid "_Forward"
msgstr "Továbbítás"
-#: mail/em-folder-view.c:668
+#: mail/em-folder-view.c:670
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Követés..."
-#: mail/em-folder-view.c:669
+#: mail/em-folder-view.c:671
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Befejezve _Jelölő"
-#: mail/em-folder-view.c:670
+#: mail/em-folder-view.c:672
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Jelölő törlése"
-#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: mail/em-folder-view.c:675 ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Elolvasva"
-#: mail/em-folder-view.c:674
+#: mail/em-folder-view.c:676
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: mail/em-folder-view.c:675
+#: mail/em-folder-view.c:677
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Fontos"
-#: mail/em-folder-view.c:676
+#: mail/em-folder-view.c:678
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Nem fontos"
-#: mail/em-folder-view.c:680
+#: mail/em-folder-view.c:682
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: mail/em-folder-view.c:683
+#: mail/em-folder-view.c:685
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Másolás mappába..."
-#: mail/em-folder-view.c:692
+#: mail/em-folder-view.c:694
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: mail/em-folder-view.c:695
+#: mail/em-folder-view.c:697
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-#: mail/em-folder-view.c:698
+#: mail/em-folder-view.c:700
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "S_zabály gyártása levélből"
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:701
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMappa a _tárgyra"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:702
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMappa a _feladóra"
-#: mail/em-folder-view.c:701
+#: mail/em-folder-view.c:703
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMappa a _címzettekre"
-#: mail/em-folder-view.c:702
+#: mail/em-folder-view.c:704
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
#: mail/em-folder-view.c:706
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Thread"
+msgstr "VMappa a feladóra"
+
+#: mail/em-folder-view.c:710
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-#: mail/em-folder-view.c:707
+#: mail/em-folder-view.c:711
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-#: mail/em-folder-view.c:708
+#: mail/em-folder-view.c:712
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Szűrő a _címzettekre"
-#: mail/em-folder-view.c:709
+#: mail/em-folder-view.c:713
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
+#: mail/em-folder-view.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Thread"
+msgstr "Szűrő a f_eladóra"
+
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/em-folder-view.c:1487 mail/em-folder-view.c:1525
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: mail/em-folder-view.c:1545
+#: mail/em-folder-view.c:1559
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: mail/em-folder-view.c:1786
+#: mail/em-folder-view.c:1800
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
@@ -12345,6 +11845,10 @@ msgstr "Másolat"
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
+#: mail/em-format-html.c:1381
+msgid "Mailer"
+msgstr "Levelező"
+
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1408
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
@@ -12488,7 +11992,7 @@ msgstr "Üzenet"
msgid "Save Message..."
msgstr "Levél mentése másként..."
-#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495
+#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:501
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
@@ -12558,7 +12062,7 @@ msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Postafiókok"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Levelezés beállításai"
@@ -12795,39 +12299,44 @@ msgstr "_Felhasználónév:"
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1877
+#: mail/mail-account-gui.c:1946
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot."
-#: mail/mail-autofilter.c:73
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "A címzett %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:237
+#: mail/mail-autofilter.c:257
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "A téma %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:253
+#: mail/mail-autofilter.c:273
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "A feladó %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:270
+#: mail/mail-autofilter.c:290
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s levelezőlista"
-#: mail/mail-autofilter.c:323
+#: mail/mail-autofilter.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Válasz"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:367
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Szűrőszabály hozzáadása"
-#: mail/mail-autofilter.c:372
+#: mail/mail-autofilter.c:416
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "A következő szűrési szabály(ok):\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:378
+#: mail/mail-autofilter.c:422
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -12838,144 +12347,143 @@ msgstr ""
"eltávolított mappa használatban van\n"
"és frissítve lett."
-#: mail/mail-component.c:188
+#: mail/mail-component.c:194
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
-#: mail/mail-component.c:345
+#: mail/mail-component.c:351
msgid "On this Computer"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:367
+#: mail/mail-component.c:373
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-#: mail/mail-component.c:481
+#: mail/mail-component.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open source folder: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
-#: mail/mail-component.c:510
+#: mail/mail-component.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-#: mail/mail-component.c:526
+#: mail/mail-component.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
-#: mail/mail-component.c:547
+#: mail/mail-component.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-#: mail/mail-component.c:1026
+#: mail/mail-component.c:1014
+#, c-format
msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
+"The following error occured while migrating your mail data:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
-"rendben van-e."
-#: mail/mail-component.c:1638
+#: mail/mail-component.c:1632
#, fuzzy
msgid "Select destination to copy folder into"
msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-#: mail/mail-component.c:1649
+#: mail/mail-component.c:1643
#, fuzzy
msgid "Select destination to move folder into"
msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-#: mail/mail-component.c:1713
+#: mail/mail-component.c:1707
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/mail-component.c:1713
+#: mail/mail-component.c:1707
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát."
-#: mail/mail-component.c:1794
+#: mail/mail-component.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
-#: mail/mail-component.c:1818
+#: mail/mail-component.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/mail-component.c:1821 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" törlése"
-#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/mail-component.c:1842 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/mail-component.c:1844 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: mail/mail-component.c:1849 shell/e-shell-folder-commands.c:547
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-#: mail/mail-component.c:1866
+#: mail/mail-component.c:1860
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:1973
+#: mail/mail-component.c:1967
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Betűk beállításai"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/mail-component.c:1981
+#: mail/mail-component.c:1975
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: mail/mail-component.c:1985
+#: mail/mail-component.c:1979
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "_Mappanév:"
-#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: mail/mail-component.c:2078 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: mail/mail-component.c:2085
+#: mail/mail-component.c:2079
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: mail/mail-component.c:2090
+#: mail/mail-component.c:2084
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#: mail/mail-component.c:2093
+#: mail/mail-component.c:2087
msgid "_New Folder..."
msgstr "Új _mappa..."
-#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/mail-component.c:2089 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/mail-component.c:2092 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Identity"
msgstr "Azonosító"
@@ -13057,7 +12565,8 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)"
#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#, fuzzy
+msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
#: mail/mail-config.glade.h:8
@@ -13080,71 +12589,67 @@ msgstr "Új aláírás hozzáadása..."
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (Bcc) ide:"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr "Mindig küldjön másolatot (Cc) ide:"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "_Titkosításkor mindig megbízom a kulcskarikámon található kulcsokban."
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Attach original message"
msgstr "Eredeti levél csatolása"
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Melléklet"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés:"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Karakterkészlet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "C_olors"
msgstr "_Színek"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés _beírás közben"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Ro_sszul írt szavak színe:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Composing Messages"
msgstr "Levél írása"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13160,59 +12665,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Kattints az \"Alkalmaz\" gombra a beállítások mentéséhez."
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "De_fault"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Default Behavior"
msgstr "Alapértelmezett viselkedés"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás: "
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Levél törlése"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitális azonosítók..."
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
+msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Ne idézze az eredeti levelet"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)"
-#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Piszkozatok mappa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "E_nable"
msgstr "E_ngedélyezés"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Email Accounts"
msgstr "Postafiókok"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Email _address:"
msgstr "E-mail _cím:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Postafiók varázsló"
@@ -13234,58 +12745,54 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Üzenetek _HTML formázása"
#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Digitális azonosító szerzése..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Idézetek kiemelése"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Inline"
msgstr "Beágyazott"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Címkék és színek"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Loading Images"
msgstr "Képek betöltése"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mailbox location"
msgstr "Postafiók helye"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Message Composer"
msgstr "Levélszerkesztő"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Message Display"
msgstr "Levél megjelenítése"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Message Fonts"
msgstr "Levél betűje"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Értesítés új levélről"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -13293,122 +12800,127 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kapsz semmilyen figyelmeztetést a "
"jelszó megadására."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Optional Information"
msgstr "Egyéb információ"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Or_ganization:"
msgstr "S_zervezet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Pick a color"
msgstr "Válassz egy színt"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Nyomtatásnál használt betűk"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Quote original message"
msgstr "Eredeti levél idézése"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Quoted"
msgstr "Idézet"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Re_member this password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Vá_laszcím:"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Receiving Email"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Receiving _Options"
msgstr "_Fogadás beállításai"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Remember this _password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Required Information"
msgstr "Szükséges információ"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Alapértékek"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "S_ecurity"
msgstr "_Biztonság"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Biztonságos MIME (S/MIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML-hez"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML nyomtatásához"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML-hez"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML nyomtatásához"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Sending Email"
msgstr "Levél küldése"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "El_küldött levelek mappája"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Server Configuration"
msgstr "Kiszolgáló beállítása"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Server _Type: "
msgstr "Kiszolgáló _típusa: "
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Si_gning certificate:"
+msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
+
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Fájlnév megadása:"
@@ -13495,29 +13007,29 @@ msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Hangjelzés új levél beérkezésekor"
#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "_Megerősítés a mappa tisztításakor"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Alapértelmezett aláírás:"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Defaults"
msgstr "_Alapértékek"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"
+#: mail/mail-config.glade.h:144
+msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Továbbítás stílusa:"
@@ -13583,34 +13095,39 @@ msgid "_Script:"
msgstr "_Parancsfájl:"
#: mail/mail-config.glade.h:164
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
+msgstr "Törlés..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Sending Mail"
msgstr "_Levél küldése"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Show animated images"
msgstr "Animált képek megjelenítése"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Signatures"
msgstr "_Aláírás"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Standard Font:"
msgstr "_Standard betűkészlet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "_Terminál betűkészlete:"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "description"
msgstr "leírás"
@@ -14796,6 +14313,10 @@ msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Indítóikonok"
+#: shell/e-storage.c:569
+msgid "No error"
+msgstr "Nincs hiba"
+
#: shell/e-storage.c:573
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "A megadott néven már létezik mappa"
@@ -14907,6 +14428,10 @@ msgstr "CORBA hiba"
msgid "Interrupted"
msgstr "Megszakítva"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Already has an owner"
msgstr "Már van tulajdonos"
@@ -15607,6 +15132,10 @@ msgstr "Ugrás adott dátumra"
msgid "Go to today"
msgstr "Ugrás a mai napra"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
@@ -17073,19 +16602,301 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Find Now"
msgstr "Keresés most"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
+#, fuzzy
+#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
+#~ msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Given Name"
+#~ msgstr "Mezőnév"
+
+#~ msgid "Family Name"
+#~ msgstr "Családi név"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address List"
+#~ msgstr "Cím:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Address Label"
+#~ msgstr "Cím címke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Work Address Label"
+#~ msgstr "Cím címke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Address Label"
+#~ msgstr "Cím címke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email List"
+#~ msgstr "Email ="
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email 1"
+#~ msgstr "3. e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wants HTML Mail"
+#~ msgstr "HTML-t igényel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jabber Id List"
+#~ msgstr "Névtelen lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ICQ Id List"
+#~ msgstr "Új lista"
+
+#~ msgid "Organizational Unit"
+#~ msgstr "Szervezeti egység"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "Porto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Togo"
+
+#~ msgid "Category List"
+#~ msgstr "Kategóriák listája"
+
+#~ msgid "Calendar URI"
+#~ msgstr "Naptár URI"
+
+#~ msgid "Free/Busy URL"
+#~ msgstr "Szabad/foglalt URL"
+
+#~ msgid "ICS Calendar"
+#~ msgstr "ICS Naptár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spouse's Name"
+#~ msgstr "Házastárs"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar local file backend"
-msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér"
+#~ msgid "Birth Date"
+#~ msgstr "Születési dátum"
+
+#~ msgid "Anniversary"
+#~ msgstr "Évforduló"
+
+#~ msgid "List Show Addresses"
+#~ msgstr "Listázás címek szerint"
+
+#~ msgid "Evolution LDIF importer"
+#~ msgstr "Evolution LDIF-importáló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
+#~ msgstr "Evolution LDIF-importáló"
+
+#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#~ msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
+
+#~ msgid "Evolution VCard Importer"
+#~ msgstr "Evolution VCard-importáló"
+
+#~ msgid "Evolution VCard importer"
+#~ msgstr "Evolution VCard-importáló"
+
+#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Keresés..."
+
+#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+#~ msgstr "Megkülönböztető név (DN) használatával"
+
+#~ msgid "Using Email Address"
+#~ msgstr "E-mail cím használatával"
+
+#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+#~ msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
+#~ msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local backend"
-msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
+#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
+#~ msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+#~ msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..."
+
+#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
+#~ msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..."
+
+#~ msgid "Error performing search"
+#~ msgstr "Hiba a keresés közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repository is offline"
+#~ msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such calendar"
+#~ msgstr "Nincs %s mappa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object not found"
+#~ msgstr "Az elem nem található\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid object"
+#~ msgstr "Érvénytelen cél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URI not loaded"
+#~ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object ID already exists"
+#~ msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation has been cancelled"
+#~ msgstr "Művelet megszakítva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not cancel operation"
+#~ msgstr "Művelet megszakítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "Hitelesítés sikertelen"
+
+#~ msgid "Untitled appointment"
+#~ msgstr "Névtelen találkozó"
+
+#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+#~ msgstr "Nem lehet menteni a naptáradatokat: rosszul formázott URI."
+
+#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
+#~ msgstr "a time-now 0 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "make-time expects 1 argument"
+#~ msgstr "a make-time 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár"
+
+#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+#~ msgstr ""
+#~ "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell "
+#~ "lennie"
+
+#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+#~ msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+#~ msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+#~ msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
+#~ msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+#~ msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+#~ msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "a contains? 2 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+#~ "\"description\""
+#~ msgstr ""
+#~ "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", "
+#~ "\"summary\", \"description\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
+#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
+#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
+
+#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+#~ "argument to be a boolean false (#f)"
+#~ msgstr ""
+#~ "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak "
+#~ "egyetlen logikai hamis (#f) értéket"
+
+#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+#~ msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
+#~ msgstr "a completed-before? 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "a completed-before? első argumentumaként time_t-t vár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
+#~ "in order."
+#~ msgstr ""
+#~ "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
+#~ "rendben van-e."
+
+#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
+#~ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
+
+#~ msgid "Digital IDs..."
+#~ msgstr "Digitális azonosítók..."
+
+#~ msgid "Get Digital ID..."
+#~ msgstr "Digitális azonosító szerzése..."
+
+#~ msgid "_Certificate ID:"
+#~ msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
+#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
+#~ msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
+#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Elsődleges"
@@ -27195,9 +27006,6 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
#~ "Nem lehet ellenőrizni a levelet: nem sikerült csővezetéket létrehozni a "
#~ "GPG/PGP-hez: %s"
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs titkosítható sima szöveg"
-
#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
#~ msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs jelszó megadva"
@@ -28120,9 +27928,6 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
#~ msgstr "_PGP jelszó megjegyzése kilépésig"
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Átnevezés"
-
#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
#~ msgstr "A hely tároló nem elérhető. Ez nem következhet be."
@@ -29274,9 +29079,6 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
#~ msgid "VFolder on Subject"
#~ msgstr "VMappa a tárgyra"
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VMappa a feladóra"
-
#~ msgid "VFolder on Recipients"
#~ msgstr "VMappa a címzettekre"