aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
commitdf73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364 (patch)
treebadb87b38dc4b74df00899b45d774054672cc19a /po/fr.po
parentd9e5feffa70559cb7ff8201c1493e0a0f2ca9af9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.gz
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.bz2
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.lz
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.xz
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.zst
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.zip
Sync for 0.13.
svn path=/trunk/; revision=12408
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po6679
1 files changed, 4305 insertions, 2374 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dba4a9b60c..2e322c21b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,10 +3,11 @@
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
#
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-13 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
msgid "Card: "
msgstr "Carte : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Préfixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Donné : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Additionnel : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Famille : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Date de naissance : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Addresse :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Boite postale : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rue : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ville : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Région : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Code postal : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pays : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dénomination : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Téléphones :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Téléphone :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse électronique :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse électronique 2 :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Messager : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuseau horaire : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Situation géographique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Profession : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 2 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 3 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 4 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Catégories : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chaîne unique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -322,8 +323,8 @@ msgstr "Entrer le mot de passe pour %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
@@ -338,20 +339,20 @@ msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"
@@ -405,203 +406,211 @@ msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'Contact' d'Evolution.\n"
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Type de carnet d'adresses inconnu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Aucun (mode anonyme)"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "_Contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
+"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Type d'identification inconnu"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Un"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Sous-arborescence"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Type de domaine inconnu"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Éditer le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid "389"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Compte"
-#. Remember the password?
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Hôte :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancée"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Racine DN :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Base"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Supprimer"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+msgid "One"
+msgstr "Un"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
msgstr "Domaine de recherche :"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Identification :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Search s_cope: "
+msgstr "Domaine de recherche :"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "Type de serveur : "
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sub"
+msgstr "Di"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Créer le chemin si il n'existe pas."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Éditer le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
+"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
+"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-"Sélectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les "
-"informations le concernant."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Name help text here"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+msgid ""
+"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
+"server administrator for more information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
-msgid "FIXME Description help text here"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+msgid "This is the port that your ldap server uses."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+msgid ""
+"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
+"only."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Gestionnaire de comptes"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_My server requires authentication"
+msgstr "Le serveur nécessite une identification"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Type de serveur : "
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
msgid "Other Contacts"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Entrer le mot de passe pour %s"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
+msgstr "Veuillez saisir votre %s phrase de passe pour %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Authentication"
+msgstr "Identification"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -609,48 +618,73 @@ msgid ""
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "L'e-mail contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
#, fuzzy
-msgid "Category contains"
-msgstr "Le nom contient"
+msgid "Category is"
+msgstr "Catégories"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Avancée..."
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "Catégorie :"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(Pas de nom)"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -674,20 +708,20 @@ msgstr ""
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Éditer le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
#, fuzzy
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
#, fuzzy
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Adresse électronique :"
@@ -711,13 +745,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -731,38 +762,56 @@ msgstr "Enlever"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Envoie du message"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
#, fuzzy
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinataires du message"
+#, fuzzy
+msgid "C_ontaining:"
+msgstr "contient"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Select Names"
-msgstr "Sélectionnez des noms"
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Contacts"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Select name from _folder:"
-msgstr "Sélectionnez un nom depuis :"
+msgid "F_ind"
+msgstr "Rechercher"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Select Names"
+msgstr "Sélectionnez des noms"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Dossier"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "Destinataires du message"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
@@ -777,8 +826,8 @@ msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax travail"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."
@@ -787,16 +836,16 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File As:"
+#, fuzzy
+msgid "File A_s:"
msgstr "Classer comme :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -821,243 +870,1245 @@ msgstr "Types de téléphones"
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Veut recevoir des messages _HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Page Web :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Nom de l'_assistant :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Date de naissance :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Travail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contacts..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
-#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Department:"
msgstr "_Département :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Nom complet..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Home"
msgstr "_Maison"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Job title:"
msgstr "_Profession :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "No_m du directeur :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "Sur_nom :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Office:"
msgstr "_Bureau :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Conjoint(e) :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_C'est l'adresse de la liste de diffusion"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Page Web :"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Supprimer le contact ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
#, fuzzy
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Élement(s) appartenant à ces catégories : "
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Travail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax travail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Répondeur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Maison"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Maison 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax maison"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax autre"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier de résumé de dossier « %s » : %s"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
#, fuzzy
msgid "Edit Full"
msgstr "Éditer les Filtres"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse élec."
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2 :"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Assistant"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Automatique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Orientation"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "Aout"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "années"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Taille"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Expédition de « %s »"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Voiture"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Verifier l'adresse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Changer"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Changer"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Duplication"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Pa_ys :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Annulé"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Germany"
+msgstr "mai"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "semaine"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "am"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Général"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "Courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "Heures"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "Dimanche"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Italy"
+msgstr "Journalière"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "Basse"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Basse"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "Avril"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Lithuania"
+msgstr "huitième"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Mars"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "Courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Marges"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mai"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "Lundi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mobile"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Gestionnaire"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nouveau courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Sélectionnez _tout"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouveau contact"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouveau courrier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Haute"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Avril"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "minute"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Maintenant"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Coller"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Papier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portrait"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "aprés"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Sections :"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Score"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Général"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sélectionnez un Dossier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "Normal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Dim"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surnom"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Vu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tâches"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Finlande"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "À"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Aujourd'hui"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Mar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Tâche"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "Messages multiple"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Sélectionnez des noms"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Vu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Ville :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "Boîte _postale :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "État/_Province :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Code postal :"
@@ -1150,6 +2201,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1160,7 +2212,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
@@ -1170,7 +2222,7 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
@@ -1192,26 +2244,32 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Changer"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
#, fuzzy
-msgid "_Change Anyway"
-msgstr "Changer"
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Avancée"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:258
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
+#: mail/mail-search.c:260
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1323,44 +2381,53 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Faire suivre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envoie un _message au contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
#, fuzzy
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
-#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1377,7 +2444,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Sources"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -1386,7 +2454,7 @@ msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Repository offline"
msgstr "Travail en cours"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
@@ -1405,8 +2473,11 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Opération non supportée"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
+msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
@@ -1435,148 +2506,148 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Erreur de chargement %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
#, fuzzy
msgid "Error removing card"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
#, fuzzy
msgid "File As"
msgstr "Classer comme :"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "Adresse élec."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
#, fuzzy
msgid "Primary Phone"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
#, fuzzy
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistant"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
#, fuzzy
msgid "Business Phone"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
#, fuzzy
msgid "Callback Phone"
msgstr "Répondeur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
#, fuzzy
msgid "Company Phone"
msgstr "Société"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
#, fuzzy
msgid "Home Phone"
msgstr "Maison 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
#, fuzzy
msgid "Business Address"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
#, fuzzy
msgid "Home Address"
msgstr "Verifier l'adresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
#, fuzzy
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
#, fuzzy
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
#, fuzzy
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Maison 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
#, fuzzy
msgid "Other Phone"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
#, fuzzy
msgid "TTY"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
#, fuzzy
msgid "Other Address"
msgstr "Verifier l'adresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint(e)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Fait"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
#, fuzzy
msgid "Removing cards..."
msgstr "Chargement du calendrier"
@@ -1774,6 +2845,23 @@ msgstr "Largeur :"
msgid "_Font..."
msgstr "Police..."
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Imprimer le Calendrier"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Print card"
+msgstr "Imprimer le Calendrier"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1936,7 +3024,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
@@ -1946,151 +3034,142 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
#, fuzzy
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
-msgid "%B"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "d"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#, fuzzy
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%A %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Ne peut créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier votre configuration "
"d'ORBit et d'OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
+#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
msgid "High"
msgstr "Haute"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
+#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "semaine"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Completed"
msgstr "Complété"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulé"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2101,27 +3180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:981
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
-#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
-#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2131,44 +3190,51 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "La valeur de pourcentage doit être comprise entre 0 et 100 inclus"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrence"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
#, fuzzy
msgid "Assigned"
msgstr "Assigner un score"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Maintenant"
@@ -2193,30 +3259,89 @@ msgstr "Semaine"
msgid "Month View"
msgstr "Mois"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Summary contains"
+msgstr "L'e-mail contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Description contains"
+msgstr "Description :"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Le nom contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tâches"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nouveau rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Crée une nouvelle tache"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Tâche"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alarmes auditives"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Destinataires du message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -2268,122 +3393,128 @@ msgstr "heures"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days"
msgstr " %d jours"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
#, fuzzy
msgid "1 day"
msgstr " 1 jour"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr " %d semaines"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, fuzzy
msgid "1 week"
msgstr " 1 semaine"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hours"
msgstr " %d heures"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
#, fuzzy
msgid "1 hour"
msgstr " 1 heure"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#, fuzzy
msgid "1 minute"
msgstr " 1 minute"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr " %d secondes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
#, fuzzy
msgid "1 second"
msgstr " 1 seconde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Affiche le message UID \"%s\""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Send an email"
msgstr "Récupération du courrier depuis %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
#, fuzzy
msgid "before start of appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, fuzzy
msgid "after start of appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
#, fuzzy
msgid "before end of appointment"
msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
#, fuzzy
msgid "after end of appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Basics"
msgstr "Base"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
#, fuzzy
msgid "Date/Time:"
msgstr "Date &amp; heure"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr "Alarmes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "Résu_mé :"
@@ -2393,12 +3524,11 @@ msgstr "Résu_mé :"
msgid "_Options..."
msgstr "_Options"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "aprés"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "avant"
@@ -2416,7 +3546,7 @@ msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
@@ -2434,205 +3564,227 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 heures (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Réglages..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent."
+#, fuzzy
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Élément 'À faire' qui finit aujourd'hui :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
+#, fuzzy
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Préférences du calendrier"
+msgid "Days"
+msgstr "Jours"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First day of wee_k:"
+msgstr "Premier jour de la semaine :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Élément 'À faire' qui finit aujourd'hui :"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Colors for Tasks"
-msgstr "Couleurs pour l'affichage"
+msgid "Hours"
+msgstr "Heures"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Compresser les week-ends"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Options du navigateur de date"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Défauts"
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Éléments en retard"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "End of day:"
-msgstr "Fin de la journée :"
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment _end times in week and month views"
+msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Premier jour de la semaine :"
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Afficher les numéros de semaine"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt of day:"
+msgstr "Début de la journée :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
+#, fuzzy
+msgid "Su_n"
+msgstr "Dim"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
+#, fuzzy
+msgid "T_hu"
+msgstr "Jeu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
+#, fuzzy
+msgid "T_ue"
+msgstr "Mar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Notification Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tas_ks due today:"
+msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Overdue tasks"
-msgstr "Éléments en retard"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
+msgid "Time"
+msgstr "Horaire"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Time _zone:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fuseau horaire : "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
+#, fuzzy
+msgid "Time di_visions:"
+msgstr "Divisions du temps :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
+msgid "Time format:"
+msgstr "Format de date :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Afficher les numéros de semaine"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Début de la journée :"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Work Week"
+msgstr "Semaine de travail"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12 heures (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
+#, fuzzy
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24 heures"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Tâches"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Tasks due today"
-msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui"
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Compresser les week-ends"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Affichage"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
+#, fuzzy
+msgid "_End of day:"
+msgstr "Fin de la journée :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Time"
-msgstr "Horaire"
+#, fuzzy
+msgid "_Fri"
+msgstr "Ven"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisions du temps :"
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Général"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de date :"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Supprimer le message"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "Time zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuseau horaire : "
+msgid "_Mon"
+msgstr "Lun"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Autre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
+#, fuzzy
+msgid "_Sat"
+msgstr "Sam"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
+#, fuzzy
+msgid "_Task List"
+msgstr "Tâches"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
+#, fuzzy
+msgid "_Wed"
+msgstr "Mer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semaine de travail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutes avant leur début."
+msgid "before the start of the appointment"
+msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
@@ -2697,65 +3849,60 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " pour "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
#, fuzzy
msgid " (Completed "
msgstr "Complété"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
#, fuzzy
msgid "Completed "
msgstr "Complété"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
#, fuzzy
msgid "Due "
msgstr "Date d'échéance"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrée de journal - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
-#: mail/mail-display.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
+#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
-#: mail/mail-display.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
+#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -2763,12 +3910,12 @@ msgstr ""
"Un fichier avec le même nom existe.\n"
"L'écraser ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -2814,44 +3961,35 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Sélectionner un fichier"
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sections :"
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Supprimé"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuseau horaire : "
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Supprimé"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
msgid "Reminder"
msgstr "Alarme"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Annuler la réunion"
@@ -2860,176 +3998,192 @@ msgstr "Annuler la réunion"
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Toute la journée"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "B_usy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Confidentiel"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "Date &amp; heure"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "F_ree"
+msgstr "semaine"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vé"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blic"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Afficher"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Résu_mé :"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidentiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_End time:"
msgstr "Heure de _fin :"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Groupe %i"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Source"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
#, fuzzy
msgid "Chair"
msgstr "Voiture"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
#, fuzzy
msgid "Required Participant"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Supprimer l'action"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "Accepter"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "Refuser"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Essai"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
#, fuzzy
msgid "Delegated"
msgstr "Supprimé"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
#, fuzzy
msgid "In Process"
msgstr "En cours"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Non-Participants"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
#, fuzzy
msgid "Sent By:"
msgstr "Vu"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Supprimer..."
@@ -3073,19 +4227,18 @@ msgid "Role"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "État"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Organizer:"
@@ -3131,13 +4284,14 @@ msgstr "dans le"
msgid "th"
msgstr "ième"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "occurences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Récurrence personnalisée"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_dd"
+msgstr "Ajouter"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
@@ -3148,26 +4302,33 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Aucune récurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Règle de récurrence"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Récurrence simple"
+#, fuzzy
+msgid "_Custom recurrence"
+msgstr "Récurrence personnalisée"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "Modifier"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_No recurrence"
+msgstr "Aucune récurrence"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Simple recurrence"
+msgstr "Récurrence simple"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "pour"
@@ -3209,167 +4370,163 @@ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Date d'achèvement :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From:"
-msgstr "Supprimé"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Comp_lété :"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To:"
-msgstr "Supprimé"
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Date d'achèvement :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "No one"
-msgstr "Aucune"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "En cours"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
-msgid "Task"
-msgstr "Tâche"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Priorité :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_lété :"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Status:"
+msgstr "_État :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-msgid "Progress"
-msgstr "En cours"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Assignment"
+msgstr "Assigner un score"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Date de _début :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidentiel"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Date d'expiration :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorité :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
-msgid "_Status:"
-msgstr "_État :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
#, c-format
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Coller"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Marquer comme terminée"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
#, fuzzy
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
#, fuzzy
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Marquer comme terminée"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Supprime la tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
-msgid "Click here to add a task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Comp_lété :"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
@@ -3405,23 +4562,23 @@ msgstr "Emplacement géographique"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Task sort"
msgstr "Tâches"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparence"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3433,158 +4590,262 @@ msgstr "%02i divisions de minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_Toute la journée"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Go to _Today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Aller à la date"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
#, fuzzy
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre ce rendez-vous déplaçable"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette occurence"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, fuzzy
-msgid "This is a meeting request."
-msgstr "_C'est l'adresse de la liste de diffusion"
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Pas d'information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
-msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
-msgid "This is a request for the latest event information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Annuler la réunion"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-msgid "This is a reply to a meeting request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-msgid "This is an event cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
+msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
+msgstr "_C'est l'adresse de la liste de diffusion"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, fuzzy
-msgid "The message is not understandable."
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas de sujet.\n"
-"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Annuler la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
-msgid "This is a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
-msgid "This is a request for the latest task information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "_Éditer le message"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
-msgid "This is a reply to a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Task Information"
+msgstr "Information"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
-msgid "This is an task cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "TâchePad"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
-msgid "This is freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Task Update"
+msgstr "était aprés"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
-msgid "This is a request for freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "_Tâche (FIXME)"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
-msgid "This is a reply to a freebusy request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Annuler la réunion"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "Information utilisateur"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Information utilisateur"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
-msgid "The message contains only unsupported requests."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
-msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Imprimer le message"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Je ne peut mettre à jour votre fichier de calendrier !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Date d'achèvement :"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
#, fuzzy
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Je ne peut ouvrir votre fichier de calendrier !\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "% Comp_lété :"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Date d'envoi"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -3627,44 +4888,27 @@ msgstr "Mettre à jour le calendrier"
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:252
-msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:403
+#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ne peut charger la tâche dans « %s »"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415
+#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau rendez-vous..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée"
@@ -3690,43 +4934,43 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Aller à la date"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Aller à aujourd'hui"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Go To Today"
-msgstr "Aller à aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
@@ -3882,12 +5126,6 @@ msgstr "Ve"
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
#, fuzzy
@@ -3924,9 +5162,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le Calendrier"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu Avant Impression"
@@ -3939,7 +5176,7 @@ msgstr "Imprime cet élément"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuration de l'impression"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
+#: calendar/gui/tasks-control.c:127
#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
@@ -3976,6 +5213,102 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMJVS"
+#: calendar/pcs/query.c:218
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:242
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:247
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:255
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:284
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:289
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:296
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:323
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:328
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:355
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:360
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:396
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:492
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:497
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:504
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:634
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:639
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:646
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:663
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:705
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:805
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-cipher-context.c:171
#, fuzzy
msgid "Signing is not supported by this cipher"
@@ -4043,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Écriture du message %d du %d"
@@ -4082,7 +5415,7 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
+#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
@@ -4109,12 +5442,12 @@ msgstr ""
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:559
+#: camel/camel-folder-search.c:563
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
@@ -4230,13 +5563,13 @@ msgid "No plaintext to sign."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
+#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
msgid "No password provided."
msgstr "Aucun mot de passe fournit."
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
-#: camel/camel-pgp-context.c:1295
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
+#: camel/camel-pgp-context.c:1302
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
@@ -4254,15 +5587,15 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1063
+#: camel/camel-pgp-context.c:1070
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1089
+#: camel/camel-pgp-context.c:1096
msgid "No recipients specified"
msgstr "Aucun destinataires spécifiés"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+#: camel/camel-pgp-context.c:1287
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr ""
@@ -4296,7 +5629,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connexion annulée"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s"
@@ -4307,7 +5640,7 @@ msgstr "(hôte inconnu)"
#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
@@ -4365,8 +5698,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Cela vous connectera au serveur SMTP en utilisant une identification "
-"CRAM-MD5."
+"Cela vous connectera au serveur SMTP en utilisant une identification CRAM-"
+"MD5."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -4448,42 +5781,69 @@ msgstr ""
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Identification"
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "Source"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-search-private.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Echec d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s : %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "L'URL « %s » a besoin du composant « nom d'utilisateur »"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "L'URL « %s » a besoin du composant « hôte »"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL « %s » a besoin du composant « chemin »"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Test de \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
@@ -4497,12 +5857,12 @@ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Pour la lecture de courrier comme requête a un autre ensemble de dossiers"
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole « %s »"
-#: camel/camel-session.c:481
+#: camel/camel-session.c:483
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -4549,7 +5909,7 @@ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -4557,7 +5917,7 @@ msgid ""
msgstr "Cacher le sujet \"%s\""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -4603,51 +5963,51 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Réponse innatendue du serveur IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Réponse OK innatendue du serveur IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Enregistrement des changements dans le message..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
#, fuzzy
msgid "This message is not currently available"
@@ -4655,12 +6015,12 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
#, fuzzy
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Enregistre les messages"
@@ -4674,7 +6034,7 @@ msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH."
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Crée une nouveau contact"
@@ -4684,7 +6044,7 @@ msgstr "Crée une nouveau contact"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Marquage des messages du dossier \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@@ -4728,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"Aucun support pour le mécanisme d'identification demandé."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Aucune identification requise"
@@ -4739,7 +6099,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
@@ -4754,12 +6114,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Aucun dossier « %s »."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -4859,7 +6219,7 @@ msgstr "Impossible de concaténer le message au dossier maildir : %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
@@ -4873,7 +6233,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
@@ -4946,20 +6306,20 @@ msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n"
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Impossible de concaténer le message au fichier mbox : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
@@ -4971,12 +6331,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
@@ -5025,13 +6385,13 @@ msgstr "Le dossier « %s » n'est pas vide. Non supprimé."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
+msgid "Summarizing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier : %s : résume depuis la position %ld : %s"
@@ -5040,28 +6400,26 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-"Erreur fatale d'analyse du courrier prés de la position %ld dans le dossier "
-"%s"
+"Erreur fatale d'analyse du courrier prés de la position %ld dans le dossier %"
+"s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
@@ -5168,6 +6526,17 @@ msgstr "Les dossiers locaux ne peuvent être encapsulés."
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Les dossiers locaux ne peuvent être encapsulés."
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
@@ -5261,41 +6630,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir ou de créer un fichier .newsrc pour %s : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
#, fuzzy
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Récupération des messages"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages était incomplete."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Aucun message avec l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Récupération du message %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Ne pas récupérer le message du serveur POP %s : %s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
+#, c-format
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "Aucun message avec l'uid %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Récupération du message %s"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
#, fuzzy
msgid "Message storage"
@@ -5311,7 +6680,7 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Supprime la tâche"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5406,7 +6775,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Aucun dossier « %s »."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5461,7 +6830,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5472,130 +6841,130 @@ msgstr ""
"Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant "
"utilisant SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commande non implémentée"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Message d'aide"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Service pret"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "Échec de la transaction"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Aucun mot de passe fournit."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
#, fuzzy
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
"Aucun support pour le mécanisme d'identification demandé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Aucune identification requise"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
#, fuzzy
msgid "Authentication required"
msgstr "Aucune identification requise"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Erreur du message de bienvenur : %s : sûrement pas grave"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
"Aucun support pour le mécanisme d'identification demandé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -5606,130 +6975,130 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serveur SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas défini"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
msgid "Sending message"
msgstr "Envoie du message"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Identification"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, fuzzy
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut créer de tube vers sendmail : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -5759,7 +7128,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fGo"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
msgid "attachment"
msgstr "pièce-jointe"
@@ -5792,52 +7161,52 @@ msgstr "Type MIME :"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "De :"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre-à :"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entrez les destinataires du message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Cc :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -5868,46 +7237,46 @@ msgstr ""
"Erreur durant le préparation vers %s :\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:874
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ne pas récupérer le message du serveur POP %s : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5916,7 +7285,7 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5925,7 +7294,7 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5934,13 +7303,13 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1173
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1321
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5950,25 +7319,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1351
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1500
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Ensérer un fichier texte..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"
-#: composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."
@@ -5997,59 +7366,100 @@ msgstr "Adresse"
msgid "calendar information"
msgstr "Information utilisateur"
+#: default_user/searches.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Le corps contient"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Le corps ne contient pas"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Le corps ou le sujet contient"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Le nom contient"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Destinataires"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Le nom contient"
+
+#: default_user/searches.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Le sujet contient"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Le sujet ne contient pas"
+
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
#, fuzzy
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
#, fuzzy
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
#, fuzzy
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%x"
msgstr "x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -6057,14 +7467,14 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6162,7 +7572,7 @@ msgstr "une date relative à la date en cours"
msgid "Compare against"
msgstr "Comparer avec"
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "maintenant"
@@ -6175,11 +7585,15 @@ msgstr "passé"
msgid "ago"
msgstr "passé"
-#: filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Règles de Filtrage"
@@ -6198,20 +7612,20 @@ msgid ""
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:781
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: filter/filter-folder.c:250
+#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Entrez l'URI du dossier"
-#: filter/filter-folder.c:296
+#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"
-#: filter/filter-input.c:193
+#: filter/filter-input.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6232,62 +7646,51 @@ msgstr "Nom de la règle : "
msgid "Untitled"
msgstr "SansTitre"
-#: filter/filter-rule.c:648
+#: filter/filter-rule.c:647
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:665
msgid "Execute actions"
msgstr "Exécuter les actions"
-#: filter/filter-rule.c:670
+#: filter/filter-rule.c:669
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si tous les critères sont remplis"
-#: filter/filter-rule.c:675
+#: filter/filter-rule.c:674
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si un des critères est rempli"
-#: filter/filter-rule.c:686
+#: filter/filter-rule.c:685
msgid "Add criterion"
msgstr "Ajouter un critère"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "entrant"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "sortant"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
msgstr "Éditer les Filtres"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Éditer les dossiers virtuels"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Dossiers Virtuels"
@@ -6313,200 +7716,201 @@ msgstr ""
msgid "with all local folders"
msgstr "Enregistre le dossier local"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
msgstr "Assigner une couleur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Assigner un score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Pièce-jointe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne contient pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne fini pas avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "n'existe pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne ressemble pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne commence pas par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
#, fuzzy
msgid "Do Not Exist"
msgstr "n'existe pas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Date"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "fini avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
#, fuzzy
msgid "Exist"
msgstr "Quitter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "est"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "est plus que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "est moins que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "n'est pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
#, fuzzy
msgid "Mailing list"
msgstr "liste de diffusion %s"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du message"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "En-tête du message"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Le message a été reçu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Le message a été envoyé"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "sur ou aprés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "sur ou avant"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Lu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Répondu à"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Définir l'état"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Taille"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "ressemble à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
#, fuzzy
msgid "Source Account"
msgstr "Compte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "Débute avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrête le traitement"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne contient pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne fini pas avec"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "n'existe pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne ressemble pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne commence pas par"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "fini avec"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "est plus que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "est moins que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "n'est pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr "est"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "on or after"
+msgstr "sur ou aprés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "on or before"
+msgstr "sur ou avant"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "sounds like"
+msgstr "ressemble à"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "Débute avec"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "était aprés"
@@ -6539,14 +7943,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/intelligent.c:194
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
@@ -6572,12 +7975,12 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "_Réglages"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6637,182 +8040,201 @@ msgstr ""
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Propriétés de la Liste 'À Faire'"
#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+
+#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:894
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propriétés"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s"
-#: mail/folder-browser.c:893
+#: mail/folder-browser.c:909
#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Sélectionnez un Dossier"
+msgid "Create vFolder from Search"
+msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: mail/folder-browser.c:1238
+#: mail/folder-browser.c:1254
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1241
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1244
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1247
+#: mail/folder-browser.c:1263
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1253
+#: mail/folder-browser.c:1269
#, fuzzy
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtre sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1256
+#: mail/folder-browser.c:1272
#, fuzzy
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtre sur l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1275
#, fuzzy
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtre sur les destinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1262
+#: mail/folder-browser.c:1278
#, fuzzy
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1273
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "seconde"
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Enregistrer le message sous..."
-#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à _tous"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"
-#: mail/folder-browser.c:1288
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marquer comme non lu"
-#: mail/folder-browser.c:1295
+#: mail/folder-browser.c:1311
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Important"
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1313
#, fuzzy
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marquer comme non lu"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Récupérer"
-#: mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/folder-browser.c:1329
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
-#: mail/folder-browser.c:1322
+#: mail/folder-browser.c:1338
#, fuzzy
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: mail/folder-browser.c:1479
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1480
+#: mail/folder-browser.c:1497
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1483
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
+#: mail/folder-info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Pas d'information"
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
@@ -6874,17 +8296,17 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:156
+#: mail/mail-account-editor.c:163
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:971
+#: mail/mail-account-gui.c:999
#, fuzzy
msgid "Save signature"
msgstr "Signature :"
-#: mail/mail-account-gui.c:977
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
@@ -6895,42 +8317,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: mail/mail-accounts.c:135
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (défaut)"
-#: mail/mail-accounts.c:174
+#: mail/mail-accounts.c:190
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver."
-#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-accounts.c:192
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:264
+#: mail/mail-accounts.c:280
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?"
-#: mail/mail-accounts.c:268
+#: mail/mail-accounts.c:284
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Récupérer"
-#: mail/mail-accounts.c:271
+#: mail/mail-accounts.c:287
msgid "Really delete account?"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:742
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Gestionnaire de comptes Evolution"
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mail Settings"
+msgstr "Réglages..."
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
@@ -6984,11 +8411,11 @@ msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:205
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier"
-#: mail/mail-callbacks.c:238
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6996,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:273
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -7004,38 +8431,37 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:359
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:410
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Le %s, %s a écrit :\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:632
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:914
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Message suivi :\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:1011
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1013
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1374
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1396
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -7043,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:1430
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
#, fuzzy
msgid ""
"You may only resend messages\n"
@@ -7052,25 +8478,42 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1463
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
#, fuzzy
msgid "No Message Selected"
msgstr "Le message a été reçu"
-#: mail/mail-callbacks.c:1545
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1547
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1766
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Ne plus afficher ce message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -7079,135 +8522,147 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1776
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_Filtres de message..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1823
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Échec de l'impression du message"
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:141
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:466
-msgid "Evolution Account Wizard"
+#: mail/mail-config-druid.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
+
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: mail/mail-config.c:1809
+msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur"
#: mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Détecter les types supportés..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid " color"
msgstr "Couleurs"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cet entrepot"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Information du compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Gestionnaire de comptes"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Always load images off the net"
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce-jointe"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Type d'identification :"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Certificate ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -7220,317 +8675,390 @@ msgstr ""
"Votre configuration de la messagerie est maintenant complétée.\n"
"Cliquez sur \"Terminer\" pour enregistrer vos nouveaux paramètres."
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "De_fault"
msgstr "Défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Default Forward style is: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Default character set: "
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Default character encoding: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Date"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Création d'un nouveau dossier"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "E_nable"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Désactivé"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
-msgid "HTML Signature:"
+msgid "HTML signature file:"
msgstr "Signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Mettre en évidence les éléments s'achevant aujourd'hui"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "Voir en ligne"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos 4"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Make this my default account"
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Make this my _default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as Read after"
-msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Message preview should be displayed by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Optional Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Encrypter avec PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Adjoint un message sans sujet"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Qmail maildir "
msgstr "maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "Note"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "Required Information"
msgstr "Information utilisateur"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Secure MIME"
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Sécurité"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
-msgid "Select PGP binary"
+msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envoie le message au format HTML"
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoie du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoie du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:179
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Vu"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Calendrier"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Type de serveur : "
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Server requires authentication"
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Source Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Special Folders"
msgstr "Dossiers Virtuels"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Ce serveur nécessite une connexion sécurisé (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+msgid "_Automatically check for new mail every"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Check for supported types"
+msgstr "Détecter les types supportés..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Adresse électronique :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "_Empty trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Nom complet :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "_HTML Signature:"
+msgstr "Signature :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight citations with"
+msgstr "Mettre en évidence les éléments s'achevant aujourd'hui"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Host:"
+msgstr "Hôte :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "_Log filter actions to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "_Mark messages as Read after"
+msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Organization:"
+msgstr "Organisation :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_PGP binary path:"
+msgstr "Encrypter avec PGP"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Path:"
+msgstr "Chemin :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
+
#: mail/mail-config.glade.h:112
#, fuzzy
+msgid "_Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Envoie le message au format HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Signature file:"
+msgstr "Fichier de signature :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
+#, fuzzy
msgid "newswindow1"
msgstr "fenêtre2"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "secondes."
@@ -7579,190 +9107,201 @@ msgstr "Ne peut créer la boîte de dialogue"
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Ne peut créer la boîte de dialogue"
-#: mail/mail-display.c:221
+#: mail/mail-display.c:222
msgid "Save Attachment"
msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-#: mail/mail-display.c:338
+#: mail/mail-display.c:341
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Enregistrer sur le disque..."
-#: mail/mail-display.c:340
+#: mail/mail-display.c:343
msgid "View Inline"
msgstr "Voir en ligne"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:345
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."
-#: mail/mail-display.c:399
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:403
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: mail/mail-display.c:424
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualiseur externe"
-#: mail/mail-display.c:1048
+#: mail/mail-display.c:1055
#, fuzzy
msgid "Loading message content"
msgstr "Contenu de message invalide"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1411
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1413
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Contact (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1415
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "_Tâche (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1410
+#: mail/mail-display.c:1417
#, fuzzy
msgid "Save Image as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#: mail/mail-folder-cache.c:147
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
+#: mail/mail-folder-cache.c:167
msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
+#: mail/mail-folder-cache.c:154
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#: mail/mail-folder-cache.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Cacher sélectionné"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr " %d secondes"
-#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#: mail/mail-folder-cache.c:172
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:609
+#: mail/mail-format.c:623
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce-jointe %s"
-#: mail/mail-format.c:662
+#: mail/mail-format.c:676
#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages était incomplete."
-#: mail/mail-format.c:746
+#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: mail/mail-format.c:842
+#: mail/mail-format.c:856
#, fuzzy
msgid "Bad Address"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:881
#, fuzzy
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre-à :"
-#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "À"
-#: mail/mail-format.c:873
+#: mail/mail-format.c:887
#, fuzzy
msgid "Cc"
msgstr "Cc :"
-#: mail/mail-format.c:1291
+#: mail/mail-format.c:1306
#, fuzzy
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."
-#: mail/mail-format.c:1307
+#: mail/mail-format.c:1322
#, fuzzy
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-#: mail/mail-format.c:1318
+#: mail/mail-format.c:1333
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "Éditer le message"
-#: mail/mail-format.c:1319
+#: mail/mail-format.c:1334
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1377
+#: mail/mail-format.c:1392
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1388
+#: mail/mail-format.c:1403
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:2046
+#: mail/mail-format.c:2061
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:2060
+#: mail/mail-format.c:2075
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:2065
+#: mail/mail-format.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2094
+#: mail/mail-format.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2117
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:2107
+#: mail/mail-format.c:2122
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:458
+#: mail/mail-local.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Aucun dossier « %s »."
+
+#: mail/mail-local.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registering '%s'"
msgstr "Ouvrir dans %s..."
-#: mail/mail-local.c:747
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Changement du dossier « %s » vers le format « %s »"
-#: mail/mail-local.c:868
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7771,7 +9310,7 @@ msgstr ""
"Ne peut enregistrer les meta-info du dossier; vous n'allez probablement plus "
"pouvoir ouvrir ce dossier : %s"
-#: mail/mail-local.c:907
+#: mail/mail-local.c:909
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7779,11 +9318,11 @@ msgstr ""
"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette boîte aux lettres, alors\n"
"vous aurez besoin de la réparer manuellement."
-#: mail/mail-local.c:1000
+#: mail/mail-local.c:1002
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1011
+#: mail/mail-local.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "_Configuration du dossier..."
@@ -7806,107 +9345,132 @@ msgstr ""
"Erreur durant l'exécution de l'opération :\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:794
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
+
+#: mail/mail-mt.c:796
msgid "Working"
msgstr "Travail en cours"
-#: mail/mail-ops.c:578
+#: mail/mail-ops.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"
+
+#: mail/mail-ops.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Réception des messages"
+
+#: mail/mail-ops.c:591
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Expédition de « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:698
+#: mail/mail-ops.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Écriture du message %d du %d"
-#: mail/mail-ops.c:717
+#: mail/mail-ops.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Marque le message %d du %d"
-#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Complété."
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:823
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copie du message"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:919
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:922
msgid "Copying"
msgstr "Duplication"
-#: mail/mail-ops.c:1016
+#: mail/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Tâche"
-#: mail/mail-ops.c:1189
+#: mail/mail-ops.c:1211
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages suivis"
-#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "Ouverture du dossier %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Synchronise \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Reconfiguration du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1604
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1722
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Récupération des messages"
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Enregistre les messages"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7915,7 +9479,7 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1913
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7924,12 +9488,12 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1987
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-#: mail/mail-ops.c:2003
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7938,90 +9502,85 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ne peut écrire les données : %s"
-#: mail/mail-ops.c:2101
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Récupération du courrier depuis %s"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Rechercher"
+
#: mail/mail-search.c:138
#, fuzzy
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Sans titre)"
-#: mail/mail-search.c:235
+#: mail/mail-search.c:237
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "Messages multiple"
-#: mail/mail-search.c:239
+#: mail/mail-search.c:241
#, fuzzy
msgid "Empty Message"
msgstr "_Éditer le message"
-#: mail/mail-search.c:284
+#: mail/mail-search.c:288
#, fuzzy
msgid "Find in Message"
msgstr "_Éditer le message"
-#: mail/mail-search.c:314
+#: mail/mail-search.c:318
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: mail/mail-search.c:315
+#: mail/mail-search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search Forward"
msgstr "Faire suivre"
-#: mail/mail-search.c:332
+#: mail/mail-search.c:340
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher"
-#: mail/mail-search.c:335
+#: mail/mail-search.c:343
#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "Chemin :"
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:138
#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulé."
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:257
#, fuzzy
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Réception des messages"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:302
+#: mail/mail-send-recv.c:311
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "Réglages..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Réglages..."
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Expédition de « %s »"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: mail/mail-session.c:171
+#: mail/mail-session.c:182
#, fuzzy
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé la requête"
@@ -8041,86 +9600,92 @@ msgstr "Message suivi - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Messages suivis"
-#: mail/mail-tools.c:469
+#: mail/mail-tools.c:471
#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Faire suivre le message"
-#: mail/mail-vfolder.c:270
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "Dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:463
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-#: mail/message-list.c:613
+#: mail/message-browser.c:125
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "Fwd: (pas de sujet)"
+
+#: mail/message-browser.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "Message"
+
+#: mail/message-list.c:636
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"
-#: mail/message-list.c:614
+#: mail/message-list.c:637
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
-#: mail/message-list.c:615
+#: mail/message-list.c:638
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiple"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:644
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Basse"
-#: mail/message-list.c:622
+#: mail/message-list.c:645
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Basse"
-#: mail/message-list.c:626
+#: mail/message-list.c:649
#, fuzzy
msgid "Higher"
msgstr "Haute"
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:650
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Haute"
-#: mail/message-list.c:877
+#: mail/message-list.c:900
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:893
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:928
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:913
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:938
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2290
+#: mail/message-list.c:2312
#, fuzzy
-msgid "Updating message list"
+msgid "Generating message list"
msgstr "Enregistre les messages"
#: mail/message-list.etspec.h:2
@@ -8135,40 +9700,78 @@ msgstr "Réçu"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Score"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :"
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Désabonnement au dossier « %s »"
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:878
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Le message a été reçu"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
+msgid "Please select a server."
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Refresh List "
+msgstr "Rafraîchir la liste"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Gérer les abonnements..."
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _folders from server: "
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "S'abonner"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Se désabonner"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
@@ -8178,57 +9781,74 @@ msgstr ""
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
-#: my-evolution/component-factory.c:140
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/component-factory.c:141
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "No appointments"
msgstr "Afficher les rendez-vous"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
#, fuzzy
msgid "%l:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
#, fuzzy
msgid "Mail summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
#, fuzzy
msgid "Add a news feed"
msgstr "Ajouter un serveur de news"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
#, fuzzy
-msgid "My Evolution Settings"
-msgstr "Installation d'Evolution"
+msgid "Summary Settings"
+msgstr "Réglages..."
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
msgid "There was an error downloading news feed"
@@ -8239,7 +9859,12 @@ msgstr ""
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Serveur de forums"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
#, fuzzy
msgid "No tasks"
msgstr "Afficher les tâches"
@@ -8248,28 +9873,33 @@ msgstr "Afficher les tâches"
msgid "My Weather"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Autre"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Sections :"
#: my-evolution/e-summary.c:145
#, fuzzy
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A %e %B %Y"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Print My Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Résumé"
#: my-evolution/e-summary.c:518
#, fuzzy
-msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Échec de l'impression du message"
#: my-evolution/main.c:52
@@ -8277,6 +9907,42 @@ msgstr "Échec de l'impression du message"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
+msgid "knots"
+msgstr "Polices"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
+msgid "inHg"
+msgstr "Déplacement"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "_Filtres de message..."
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "_Filtres de message..."
+
#: my-evolution/metar.c:44
#, fuzzy
msgid "Clear sky"
@@ -9465,127 +11131,142 @@ msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Add new feed"
-msgstr "Ajouter un serveur de news"
+msgid " _Remove"
+msgstr "Enlever"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "All folders:"
-msgstr "Dossiers"
+msgid "Add n_ew feed"
+msgstr "Ajouter un serveur de news"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "All news feeds:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Al_l stations:"
+msgstr "Tout les invités"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "All stations:"
-msgstr "Tout les invités"
+msgid "All _folders:"
+msgstr "Dossiers"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Display folders:"
-msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :"
+msgid "All news _feeds:"
+msgstr "Ajouter un serveur de news"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Display stations:"
-msgstr "Options d'affichage"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Displayed feeds:"
-msgstr "Affichage"
+msgid "Ma_x number of items shown:"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Five days"
-msgstr "Vendredi"
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "One mont_h"
+msgstr "mois"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "One w_eek"
+msgstr " 1 semaine"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Max number of items shown:"
+msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Afficher les tâches"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "News Feeds"
-msgstr "Serveur de forums"
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Afficher les tâches"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "One day"
-msgstr "Mercredi"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tâches"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "mois"
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Unité : "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "One week"
-msgstr " 1 semaine"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
+msgid "Weather settings"
+msgstr "Vérifier les réglages"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "Sélectionnez un Dossier"
+msgid "_Display folders:"
+msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Show all tasks"
-msgstr "Afficher les tâches"
+msgid "_Display stations:"
+msgstr "Options d'affichage"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "Show full path for folders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Displayed feeds:"
+msgstr "Affichage"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show today's tasks"
-msgstr "Afficher les tâches"
+msgid "_Five days"
+msgstr "Vendredi"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tâches"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Courrier"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité : "
+msgid "_News Feeds"
+msgstr "Serveur de forums"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Autre"
+msgid "_One day"
+msgstr "Mercredi"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Vérifier les réglages"
+msgid "_Refresh time (seconds):"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "imperial"
-msgstr "Avril"
+msgid "_Schedule"
+msgstr "Sélectionnez un Dossier"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "metric"
+#, fuzzy
+msgid "_Show full path for folders"
+msgstr "Rechercher complète"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Weather"
+msgstr "Autre"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_imperial"
+msgstr "Avril"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+msgid "m_etric"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
@@ -9603,7 +11284,17 @@ msgstr "Détails"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Annuler la réunion"
-#: shell/e-local-storage.c:554
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-local-storage.c:593
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Dossiers Virtuels"
@@ -9659,7 +11350,7 @@ msgid ""
"`%s'."
msgstr "Une erreur est survenue durant la lecture du fichier."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9670,7 +11361,7 @@ msgstr ""
"Déplacez le afin de permettre l'installation\n"
"des fichiers utilisateur d'Evolution."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9679,7 +11370,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9690,57 +11381,81 @@ msgstr ""
"d'Evolution. Déplacez le afin de permettre\n"
"l'installation des fichiers utilisateur d'Evolution."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
#, fuzzy
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr ""
"Ne peut copier les fichiers dans\n"
"« %s »."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
#, fuzzy
msgid "Copy folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
#, fuzzy
msgid "Move folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne peut supprimer le dossier « %s » :\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Supprime la tâche"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#. "Are you sure..." label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
+#. the folder to
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nom de la règle : "
+
+#. Make, pack the label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nom du fichier : "
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
@@ -9754,7 +11469,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Le nom de dossier spécifié n'est pas valide."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Créez un nouveau dossier"
@@ -9766,11 +11481,11 @@ msgstr ""
"Le type du dossier sélectionné n'est pas valide pour\n"
"l'opération demandée."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
@@ -9800,7 +11515,7 @@ msgid ""
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9843,7 +11558,7 @@ msgstr "Automatique"
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
+#: shell/e-shell-importer.c:543
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
@@ -9851,32 +11566,54 @@ msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "File type:"
msgstr "Type de fichier :"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution."
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9886,89 +11623,106 @@ msgstr ""
"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
"à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Aller au dossier..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
#, fuzzy
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
#, fuzzy
msgid "Work Online"
msgstr "Travail en cours"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail en cours"
-#: shell/e-shell-view.c:175
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
-#, fuzzy
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1411
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1413
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1451
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1458
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1464
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:446
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut activer l'entrepôt local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1311
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1438
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Ouups ! La vue pour « %s » est morte de manière inattendue. :-(\n"
"Cela signifie probablement que le composant %s a planté."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:141
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Contenu de message invalide"
+
+#: shell/e-shell.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
+
+#: shell/e-shell.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
+
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
+msgid "Generic error"
+msgstr "Erreur générique"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:72
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:144
+#: shell/e-shortcuts-view.c:73
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:171
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -9977,184 +11731,170 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n"
"« %s » de la barre de raccourcis ?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
msgid "Don't remove"
msgstr "Ne pas enlever"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#: shell/e-shortcuts-view.c:204
#, fuzzy
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#: shell/e-shortcuts-view.c:205
#, fuzzy
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:314
+#: shell/e-shortcuts-view.c:218
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Petites icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:315
+#: shell/e-shortcuts-view.c:219
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:317
+#: shell/e-shortcuts-view.c:221
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Grandes icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:318
+#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:233
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nouveau groupe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
#, fuzzy
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Supprimer ce groupe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:333
+#: shell/e-shortcuts-view.c:237
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
#, fuzzy
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Supprimer ce groupe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
#, fuzzy
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:341
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
#, fuzzy
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:342
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
#, fuzzy
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#: shell/e-shortcuts-view.c:365
#, fuzzy
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#: shell/e-shortcuts-view.c:366
#, fuzzy
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380
#, fuzzy
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Envoie le message maintenant"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nom de la règle : "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#: shell/e-shortcuts-view.c:383
#, fuzzy
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts.c:585
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis."
-#: shell/e-shortcuts.c:982
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
+#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Pas de nom)"
-#: shell/e-storage.c:475
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erreur générique"
-
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Un dossier avec le même nom existe"
-#: shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Le type de dossier spécifié n'est pas valide"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Pas suffisemment d'espace pour créer le dossier"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans cet entrepot"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cet entrepot"
-#: shell/e-task-widget.c:168
+#: shell/e-storage.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé"
+
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr ""
-#: shell/e-task-widget.c:173
-#, fuzzy
+#: shell/e-task-widget.c:175
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "% Comp_lété :"
@@ -10176,11 +11916,6 @@ msgstr "Hôte :"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom du fichier : "
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Folder type:"
@@ -10197,17 +11932,27 @@ msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
+msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Assistant"
+msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import File (Step 2 of 2)"
msgstr ""
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 1 of 2)"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
@@ -10227,10 +11972,10 @@ msgid "Don't ask me again"
msgstr "Ne plus afficher ce message."
#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -10268,7 +12013,7 @@ msgstr ""
"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
"et nous attendons avec impatience vos contributions !\n"
-#: shell/main.c:117
+#: shell/main.c:116
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -10276,25 +12021,30 @@ msgstr ""
"Merci\n"
"L'équipe d'Evolution\n"
-#: shell/main.c:155
+#: shell/main.c:173
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."
-#: shell/main.c:215
+#: shell/main.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."
+
+#: shell/main.c:228
msgid "Disable splash screen"
msgstr ""
-#: shell/main.c:216
+#: shell/main.c:229
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:271
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@@ -10311,11 +12061,11 @@ msgstr "Créer un nouveau contact"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Créer un nouveau contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"
@@ -10324,80 +12074,124 @@ msgstr "Coupe la sélection"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Supprimer le contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "New list"
+msgid "New List"
msgstr "Nouvelles"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Visualise le message a imprimer"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimer les contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Supprimer le contact"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Select all contacts"
msgstr "Supprimer le contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Envoie un _message au contact..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Supprimer le contact"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Envoie un _message au contact..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Arrête le chargement"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Actions"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Contact Group"
+msgid "_Contact List"
msgstr "_Contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Contacts..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "_Search for contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "Enregistrer comme VCard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Rechercher des contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Sélectionner tout"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
@@ -10408,121 +12202,138 @@ msgstr "Configuration du conduit Adresses"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Crée un nouveau calendrier"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Crée une nouvelle tache"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
msgstr "Recule dans le temps"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
msgstr "Avance dans le temps"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Go to _Date"
msgstr "Aller à la date"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Va à une date précise"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Va à la date actuelle"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Go to today"
+msgstr "Aller à aujourd'hui"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "New Appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Tâche"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Visualise le message a imprimer"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimer le Calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimer ce calendrier"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Aperçu Avant Impression"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Information utilisateur"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "_Imprimer ce calendrier"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show one day"
msgstr "Affiche une journée"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show one month"
msgstr "Affiche un mois"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show one week"
msgstr "Affiche une semaine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Affiche une semaine de travail"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Semaine de travail"
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Appointment..."
msgstr "Rendez-vous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Réglages..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Mois"
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Information utilisateur"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Semaine"
+msgid "_Task..."
+msgstr "Tâche"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -10533,15 +12344,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Ferme ce rendez-vous"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Supprimer cet élément"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Supprimer cet élément"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barre d'outils principale"
@@ -10550,119 +12362,84 @@ msgstr "Barre d'outils principale"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Visualise le message a imprimer"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Aperçu Avant Impression"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprime cet élément"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Enregistrer et Quitter"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Action"
-msgstr "_Actions"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Supprimer cet élément"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Voir l'aide en ligne"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Envoie un _message au contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "Supprimer cet élément"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Envoie un _message au contact..."
@@ -10672,21 +12449,21 @@ msgstr "Envoie un _message au contact..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Annuler la réunion"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Faire suivre"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Fait suivre le message"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
@@ -10700,16 +12477,11 @@ msgstr "Sélectionnez un Dossier"
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Actions"
-
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Customise My Evolution"
@@ -10726,71 +12498,67 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "la date actuelle"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Composer"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compose un nouveau message"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Jours vides :"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Oublier les _mots de passe"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Gérer les abonnements..."
+msgid "New Message"
+msgstr "Message"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Send / Receive"
msgstr "Réception des messages"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..."
@@ -10820,102 +12588,112 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Réception des messages"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to Folders..."
+msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Couper"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Supprimer le message"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Message suivi - %s"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Sélectionnez _tout"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Select _Thread"
msgstr "Sélectionnez _tout"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Afficher tout"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Afficher _tous les messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Liste des messages par enfilade"
@@ -10923,7 +12701,7 @@ msgstr "Liste des messages par enfilade"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Nettoyer"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Dossier"
@@ -10931,11 +12709,11 @@ msgstr "_Dossier"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Liste des messages par enfilade"
@@ -11189,7 +12967,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Visualise le message a imprimer"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -11211,43 +12990,37 @@ msgstr "Imprimer le message"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Imprimer le message..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Aperçu Avant Impression"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-#, fuzzy
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "S_earch Message"
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Show Email _Source"
@@ -11298,76 +13071,58 @@ msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Appliquer les filtres"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "_Forward Message"
msgstr "Faire suivre le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Affichage"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Open Message"
msgstr "_Éditer le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "_Éditer le message"
-
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenetre"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customize"
-msgstr "Personnaliser"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
@@ -11434,11 +13189,6 @@ msgstr "Encrypter avec PGP"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -11574,7 +13324,7 @@ msgstr "Répondre-à :"
msgid "_Security"
msgstr "_Sécurité"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
@@ -11608,15 +13358,28 @@ msgstr "Se désabonner"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "_Tâche (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cancel Task"
msgstr "Tâche"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Supprime la tâche"
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Tâche"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Rafraîchir la liste"
@@ -11626,45 +13389,32 @@ msgstr "Rafraîchir la liste"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "Configuration du conduit Adresses"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Copy selected task"
msgstr "Ouvrir la tâche"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crée une nouvelle tache"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Cut selected task"
msgstr "Supprime la tâche"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Supprime la tâche"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tâche"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings"
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Réglages..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Task"
msgstr "Tâche"
@@ -11702,189 +13452,169 @@ msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"
msgid "Create a new folder"
msgstr "Création d'un nouveau dossier"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Delete this folder"
msgstr "Supprimer cet élément"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Afficher un dossier différent"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "_Quitter"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Exit the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Prêt à _démarrer"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importer un format de fichier externe"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Envoie le message maintenant"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Transmettre un rapport d'anomalies"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies"
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#: ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Utilisation du _calendrier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Utilisation de la _messagerie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Voir le sélecteur de dossier"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "À _propos d'Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Dossier"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Aller au dossier..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importer un fichier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+msgid "_Import File..."
+msgstr "_Importer un fichier..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Déplacer"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_New Folder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Remplacer..."
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Shortcut"
msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tâche (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travail en cours"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for My Evolution"
+msgid "Change the settings for the summary"
msgstr ""
#: ui/my-evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "_My Evolution Settings..."
+msgid "Print summary"
+msgstr "Aucun résumé"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Lu"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Reload the view"
+msgstr "Reconstruit la vue de messages"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary Settings..."
msgstr "Réglages..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
@@ -11927,6 +13657,30 @@ msgstr "Message"
msgid "With Category"
msgstr "Catégorie :"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sections :"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fuseau horaire : "
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11934,10 +13688,6 @@ msgstr "Catégorie :"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Hors du bureau"
@@ -12011,7 +13761,7 @@ msgstr "Tout les invités"
msgid "_Current View"
msgstr "la date actuelle"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr ""
@@ -12021,19 +13771,20 @@ msgstr ""
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
@@ -12123,37 +13874,34 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
#, fuzzy
msgid "Search Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
#, fuzzy
msgid "Save Search"
msgstr "Rechercher"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avancée"
+msgid "Add to Saved Searches"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "_Vider"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Afficher tout"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancée..."
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -12171,10 +13919,15 @@ msgstr "Message"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "Recher_cher"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Find Now"
+msgstr "Rechercher"
+
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr ""
@@ -12199,6 +13952,296 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#, fuzzy
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Résumé"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "Serveur LDAP"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fichier"
+
+#~ msgid "Unknown addressbook type"
+#~ msgstr "Type de carnet d'adresses inconnu"
+
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Aucun (mode anonyme)"
+
+#~ msgid "Unknown auth type"
+#~ msgstr "Type d'identification inconnu"
+
+#~ msgid "Subtree"
+#~ msgstr "Sous-arborescence"
+
+#~ msgid "Unknown scope type"
+#~ msgstr "Type de domaine inconnu"
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Racine DN :"
+
+#~ msgid "Authentication:"
+#~ msgstr "Identification :"
+
+#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
+#~ msgstr "Créer le chemin si il n'existe pas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les "
+#~ "informations le concernant."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "Entrer le mot de passe pour %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category contains"
+#~ msgstr "Le nom contient"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select name from _folder:"
+#~ msgstr "Sélectionnez un nom depuis :"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Annulé"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparent"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaque"
+
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12 heures (am/pm)"
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent."
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Préférences du calendrier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors for Tasks"
+#~ msgstr "Couleurs pour l'affichage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Navigator"
+#~ msgstr "Options du navigateur de date"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Défauts"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "minutes avant leur début."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegated From:"
+#~ msgstr "Supprimé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No one"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Tâche"
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% Comp_lété :"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Transparence"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message is not understandable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce message n'a pas de sujet.\n"
+#~ "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tous"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Éditer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store search as vFolder"
+#~ msgstr "Sélectionnez un Dossier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resend"
+#~ msgstr "seconde"
+
+#~ msgid "Evolution Account Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de comptes Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "Le %s, %s a écrit :\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Receiving"
+#~ msgstr "Réception des messages"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Score"
+
+#~ msgid "Display folders starting with:"
+#~ msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution Settings"
+#~ msgstr "Installation d'Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%A, %d %B %Y"
+#~ msgstr "%A %e %B %Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
+#~ msgstr "Échec de l'impression du message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Nouveau contact"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contact Group"
+#~ msgstr "_Contacts"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Va à la date actuelle"
+
+#~ msgid "Print this Calendar"
+#~ msgstr "Imprimer ce calendrier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "W_ork Week"
+#~ msgstr "Semaine de travail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Day"
+#~ msgstr "Jour"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Ferme ce rendez-vous"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Configuration de l'impression"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Actions"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Voir l'aide en ligne"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Composer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
+#~ msgstr "Gérer les abonnements..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _All"
+#~ msgstr "Afficher tout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Message..."
+#~ msgstr "Imprimer le message..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Aperçu Avant Impression"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-send Message"
+#~ msgstr "_Éditer le message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
+#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personnaliser"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Supprime la tâche"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Prêt à _démarrer"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Utilisation du _calendrier"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie"
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Index"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mail message"
+#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_My Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Réglages..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Set task view preferences"
#~ msgstr "Modifier les préférences"
@@ -12255,9 +14298,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Alarms timeout after"
#~ msgstr "Expiration des alarmes après"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Couleurs"
-
#~ msgid "Enable snoozing for"
#~ msgstr "Activer la sonnerie pour"
@@ -12276,9 +14316,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Overdue Items:"
#~ msgstr "Éléments en retard :"
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "TâchePad"
-
#~ msgid "Time Until Due"
#~ msgstr "Durée avant échéance"
@@ -12305,10 +14342,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "Édite la tâche"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Today"
-#~ msgstr "Aller à aujourd'hui"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Schedule Meeting"
#~ msgstr "Sélectionnez un Dossier"
@@ -12448,10 +14481,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ "%s"
#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Résumé"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Factory for the test component."
#~ msgstr "Marque la tâche comme complétée"
@@ -12516,9 +14545,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
#~ msgstr "[%s] (message suivi)"
-#~ msgid "Fwd: (no subject)"
-#~ msgstr "Fwd: (pas de sujet)"
-
#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
#~ msgstr "Message suivi (pas de sujet)"
@@ -12549,9 +14575,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Create a new calendar"
#~ msgstr "Crée un nouveau calendrier"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Jour"
-
#, fuzzy
#~ msgid "New _Event"
#~ msgstr "Nouveau Ca_lendrier"
@@ -12577,9 +14600,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Actio_ns"
#~ msgstr "Actio_ns"
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Vider"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
@@ -12623,10 +14643,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Select everything"
#~ msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
-
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "À _propos..."
@@ -12665,9 +14681,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Create a new email"
#~ msgstr "Crée une nouveau contact"
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Nouveau courrier"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Folder..."
#~ msgstr "_Copier vers le dossier..."
@@ -12684,10 +14697,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "Faire suivre un message sans sujet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Supprimer le message"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "_Inverser la sélection"
@@ -12731,9 +14740,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "_Reply"
#~ msgstr "Répondre"
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Enregistrer le message sous..."
-
#~ msgid "_Threaded"
#~ msgstr "_Enfiler"
@@ -12746,10 +14752,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
#~ msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
-
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refaire"
@@ -12806,11 +14808,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
+#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
+#~ "if the server supports it."
#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-#~ "en clair."
+#~ "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de "
+#~ "passe en clair."
#~ msgid "No such host %s."
#~ msgstr "Aucun hôte %s."
@@ -12833,18 +14835,18 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
+#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
#~ "proprietary email systems."
#~ msgstr ""
-#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être utilisé "
-#~ "pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web "
-#~ "et de systèmes de courriers propriétaires."
+#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être "
+#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de "
+#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
+#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
+#~ "SSL connection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant "
#~ "utilisant SMTP."
@@ -12856,8 +14858,9 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur SMTP sans utiliser d'identification. "
-#~ "Cela devrait être suffisant pour se connecter à la plupart des serveurs SMTP."
+#~ "Cette option vous connectera au serveur SMTP sans utiliser "
+#~ "d'identification. Cela devrait être suffisant pour se connecter à la "
+#~ "plupart des serveurs SMTP."
#~ msgid "Remove criterion"
#~ msgstr "Supprimer le critère"
@@ -12866,9 +14869,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Unspecified"
#~ msgstr "Indéfini"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancée"
-
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Adresse électronique :"
@@ -12888,12 +14888,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Mail Account"
#~ msgstr "Compte de messagerie"
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de passe :"
-
#~ msgid "Plain Text"
#~ msgstr "Texte plein"
@@ -12911,10 +14905,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Type de serveur : "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Transport"
#~ msgstr "Transparent"
@@ -12926,8 +14916,8 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : "
-#~ "« Travail » ou « Maison »."
+#~ "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par "
+#~ "exemple : « Travail » ou « Maison »."
#~ msgid "minutes."
#~ msgstr "minutes."
@@ -13075,25 +15065,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Edit VFolder Rule"
#~ msgstr "Éditez la règle du dossier virtuel"
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Le corps ou le sujet contient"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Le corps contient"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Le sujet contient"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Le corps ne contient pas"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Le sujet ne contient pas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Le nom contient"
-
#~ msgid "Connect to server"
#~ msgstr "Connecter au serveur"
@@ -13174,16 +15145,10 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Calendar Preferences..."
#~ msgstr "Préférences du calendrier..."
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Imprimer ce calendrier"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Create Rule"
#~ msgstr "Crée \"%s\""
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"
-
#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires"
@@ -13193,9 +15158,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Reply to _Sender"
#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Afficher _tous les messages"
-
#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet"
@@ -13403,7 +15365,8 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation"
+#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours "
+#~ "d'utilisation"
#~ msgid "C_lassification:"
#~ msgstr "C_lassification :"
@@ -13415,33 +15378,18 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
#~ msgstr "Ne peut créer un calendrier dans « %s »"
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Jours"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Heures"
-
#~ msgid "Mail _to:"
#~ msgstr "Cou_rrier à :"
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutes"
-
#~ msgid "_Audio"
#~ msgstr "_Audio"
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Courrier"
-
#~ msgid "_Program"
#~ msgstr "_Programme"
#~ msgid "event-editor-dialog"
#~ msgstr "event-editor-dialog"
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Cacher sélectionné"
-
#~ msgid "Hide deleted"
#~ msgstr "Cacher supprimé"
@@ -13478,13 +15426,13 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "_Source"
#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
+#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
+#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
+#~ "file to read your signature from."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez votre nom et adresse e-mail à utiliser dans les messages sortant. "
-#~ "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et "
-#~ "le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
+#~ "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, "
+#~ "et le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
#~ msgid "Full name:"
#~ msgstr "Nom complet :"
@@ -13496,28 +15444,28 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "Type de source de courrier :"
#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it.\n"
#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
+#~ "supported types...\" button after entering the other information."
#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les "
-#~ "informations correspondantes.\n"
+#~ "Sélectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez "
+#~ "les informations correspondantes.\n"
#~ "\n"
#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
#~ "bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres "
#~ "informations."
#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it.\n"
#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
+#~ "supported types...\" button after entering the other information."
#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et "
-#~ "entrez les informations correspondantes.\n"
+#~ "Sélectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, "
+#~ "et entrez les informations correspondantes.\n"
#~ "\n"
#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
#~ "bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres "
@@ -13635,7 +15583,8 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr "Faire suivre le message \"%s\""
#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
+#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
+#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Échec de génération de la partie MIME du message lors de la génération du "
#~ "message suivi."
@@ -13653,9 +15602,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgstr ""
#~ "Exception lors du retour du résultat vers le composant shell écouteur."
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synchronise \"%s\""
-
#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
#~ msgstr "Affichage du message UID \"%s\""
@@ -13684,9 +15630,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Rebuilding message view"
#~ msgstr "Reconstruction de la vue de messages"
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Reconstruit la vue de messages"
-
#~ msgid "N_ew Directory Server"
#~ msgstr "N_ouveau serveur d'annuaire"
@@ -13697,9 +15640,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "_Mail Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la messagerie"
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "mai"
-
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
@@ -13799,9 +15739,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ "Heures\n"
#~ "Jours\n"
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Journalière"
-
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hebdomadaire"
@@ -13880,9 +15817,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Time format"
#~ msgstr "Format de l'heure"
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 heures (AM/PM)"
-
#~ msgid "24-hour"
#~ msgstr "24 heures"
@@ -13957,9 +15891,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "MH folders may not be nested."
#~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent être encapsulés."
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution."
-
#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
#~ msgstr "Mauvaise URL de stockage (aucun serveur) : %s"