aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-01-10 21:05:56 +0800
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-01-10 21:05:56 +0800
commit277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1 (patch)
tree6bc40469cbb18bcbac936d8e5ef9d6c11094402b /po/fr.po
parent78226c924a8eada5fd3ae3b06ad16f9c36e7dd2e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.gz
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.bz2
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.lz
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.xz
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.zst
gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.zip
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=7363
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1411
1 files changed, 764 insertions, 647 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b1ae335964..ffdfb8eebf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,24 +4,24 @@
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-07 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-07 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Carte : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pr�fixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Donn� : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Additionnel : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Famille : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Date de naissance : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Addresse :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Boite postale : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rue : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ville : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
" R�gion : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Code postal : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pays : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"D�nomination : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"T�l�phones :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"T�l�phone :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse �lectronique :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse �lectronique 2 :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Messager : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuseau horaire : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Situation g�ographique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Profession : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unit� : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unit� 2 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unit� 3 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unit� 4 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cat�gories : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -287,15 +287,15 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
-"Chaine unique : "
+"Cha�ne unique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
@@ -495,8 +495,7 @@ msgstr "Nouveau type de t�l�phone"
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -571,7 +570,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "G�n�ral"
@@ -672,7 +671,6 @@ msgstr "Mobile"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -881,7 +879,7 @@ msgstr "Le nom contient"
msgid "Email contains"
msgstr "L'e-mail contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:705
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
@@ -906,9 +904,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Aucun (mode anonyme)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -934,19 +932,18 @@ msgstr "Sous-arborescence"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de domaine inconnu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
msgid "Host:"
msgstr "H�te :"
@@ -959,17 +956,16 @@ msgid "Root DN:"
msgstr "Racine DN :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-#, fuzzy
msgid "Search Scope:"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Domaine de recherche :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Identification :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -990,9 +986,11 @@ msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
+"S�lectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les "
+"informations le concernant."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -1005,18 +1003,17 @@ msgstr "Description :"
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27
msgid "Edit"
msgstr "�diter"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
@@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr "Enregistrer comme VCard"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1348,7 +1345,7 @@ msgstr "Nom du style :"
msgid "Top:"
msgstr "Haut :"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:73
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -1392,6 +1389,21 @@ msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit '� faire' d'Evolution.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application '� faire' du Pilot"
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Rappel de votre rendez-vous � "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Sieste"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "Valider"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
@@ -1528,6 +1540,43 @@ msgstr "La valeur de pourcentage doit �tre comprise entre 0 et 100 inclus"
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorit� doit �tre comprise entre 1 et 9 inclus"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:93
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A %e %B %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140
+msgid "%I:%M%p"
+msgstr "%I:%M%p"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:298
+msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:303
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
+msgstr ""
+"<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:309
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>M�thode non support�e"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:475
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:480
+msgid "Show appointments"
+msgstr "Afficher les rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:488
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Afficher les t�ches"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:580
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Chargement du calendrier"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
@@ -1559,10 +1608,6 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Edit appointment"
msgstr "�diter le rendez-vous"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sieste"
-
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Dur�e de la sieste (minutes)"
@@ -1703,7 +1748,7 @@ msgstr "�l�ments en retard :"
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Priorit�"
@@ -1816,11 +1861,11 @@ msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer la tache `%s' ?"
+msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer la t�che `%s' ?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer cette tache sans titre %s ?"
+msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer cette t�che sans titre %s ?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
#, c-format
@@ -1869,7 +1914,7 @@ msgstr "Basse"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
@@ -1942,7 +1987,7 @@ msgstr "T�che - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entr�e de journal - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements ?"
@@ -2032,6 +2077,21 @@ msgstr "Supprimer cette occurence"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
+msgstr "Ne peut cr�er un calendrier dans `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "La m�thode requise pour charger `%s' n'est pas support�e"
+
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
@@ -2231,7 +2291,7 @@ msgstr "occurences"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vons contient des r�currences qu'Evolution ne peut �diter."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2246,12 +2306,81 @@ msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Ne peut cr�er un calendrier dans `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "La m�thode requise pour charger `%s' n'est pas support�e"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "April"
+msgstr "avril"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "August"
+msgstr "aout"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "d�cembre"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "February"
+msgstr "f�vrier"
-#: calendar/gui/main.c:49
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Aller � la date"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Aller � aujourd'hui"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "January"
+msgstr "janvier"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "July"
+msgstr "juillet"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "juin"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "mars"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "Lundi"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "octobre"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "September"
+msgstr "septembre"
+
+#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
@@ -2443,10 +2572,15 @@ msgstr "Ann�e en cours (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le Calendrier"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1012
msgid "Print Preview"
msgstr "Aper�u Avant Impression"
+#: calendar/gui/tasks-control.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMJVS"
@@ -2539,51 +2673,51 @@ msgstr "Ne peut charger %s : %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:183
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s serveur %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:187
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s service pour %s sur %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ne peut se connecter � %s (port %d) : %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:236
msgid "(unknown host)"
msgstr "(h�te inconnu)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
+#: camel/camel-remote-store.c:460
msgid "Server disconnected."
msgstr "Serveur d�connect�."
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'nom d'utilisateur'"
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:146
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'h�te'"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'chemin'"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:520
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Aucun h�te %s."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:523
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporairement impossible de r�soudre le nom d'h�te %s."
@@ -2602,17 +2736,17 @@ msgstr ""
"Ne peut cr�er le r�pertoire %s :\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:78
+#: camel/camel-url.c:75
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "La cha�ne d'URL `%s' ne contient pas de protocole"
-#: camel/camel-url.c:93
+#: camel/camel-url.c:90
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "La cha�ne d'URL `%s' contient un protocole invalide"
-#: camel/camel-url.c:154
+#: camel/camel-url.c:150
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Le num�ro de port dans l'URL `%s' n'est pas num�rique"
@@ -2675,29 +2809,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
"en clair."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant Kerberos 4 pour "
"vous identifier."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2708,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ne peut cr�er le r�pertoire %s : %s"
@@ -3077,8 +3211,8 @@ msgstr ""
"Cette option vous identifiera aupr�s du serveur NNTP en utilisant un mot de "
"passe en clair."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir ou de cr�er un fichier .newsrc pour %s : %s"
@@ -3111,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"pour r�cup�rer les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web "
"et de syst�mes de courriers propri�taires."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3119,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en "
"clair. C'est la seul option support� par la plupart des serveurs POP."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3129,29 +3263,29 @@ msgstr ""
"chiffr� via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les "
"utilisateurs m�me si le serveur pr�tend pouvoir le supporter."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Cela vous connectera au serveur POP et utilisera Kerberos 4 pour vous "
"identifier."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Ne peut vous identifier sur le serveur KPOP : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe POP3 pour %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3160,12 +3294,12 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
"Erreur lors de l'envoi du nom d'utilisateur : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3173,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
"Aucun support pour le m�canisme d'identification demand�."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3182,13 +3316,13 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Aucun dossier `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3244,16 +3378,16 @@ msgstr ""
"Pour livrer le courrier en vous connectant � un distributeur distant "
"utilisant SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Erreur du message de bienvenur : %s : s�rement pas grave"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "No authentication required"
msgstr "Aucune identification requise"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -3262,110 +3396,110 @@ msgstr ""
"d'identification.Cela devrait etre suffisant pour se connecter � la plupart "
"des serveurs SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
"Cela vous connectera au serveur SMTP en utilisant une identification "
"CRAM-MD5."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serveur SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp�diteur n'est pas d�fini"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp�diteur n'est pas valide"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est d�fini."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut cr�er de tube vers sendmail : %s : courrier non envoy�"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut ex�cuter %s : courrier non envoy�."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut ex�cuter %s : courrier non envoy�."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail s'est termin� avec le signal %s : courrier non envoy�."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -3446,40 +3580,40 @@ msgstr "Nom du fichier : "
msgid "MIME type:"
msgstr "Type MIME : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305
#: mail/mail-format.c:626
msgid "From:"
msgstr "De : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Entrez l'identit� sous laquelle vous d�sirez envoyer ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630
msgid "To:"
msgstr "� : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entrez les destinataires du message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632
msgid "Cc:"
msgstr "Cc : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3487,11 +3621,11 @@ msgstr ""
"Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
"apparaitre dans la liste des destinataires du messages."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Entrez le sujet du message"
@@ -3850,160 +3984,164 @@ msgstr "Sources de Dossier Virtuel"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "apr�s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Assigner une couleur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Assigner un score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "avant"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Date de r�ception"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Fait suivre � l'adresse"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corps du message"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne contient pas"
+msgid "Message Header"
+msgstr "En-t�te du message"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne fini pas avec"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Le message a �t� re�u"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "n'existe pas"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Le message a �t� envoy�"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne ressemble pas"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "D�placer vers le dossier"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne commence pas par"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataires"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "fini avec"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+msgid "Sender"
+msgstr "Exp�diteur"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Fait suivre � l'adresse"
+msgid "Set Status"
+msgstr "D�finir l'�tat"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "est"
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "est plus que"
+msgid "Specific header"
+msgstr "En-t�te sp�cifique"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "est moins que"
+msgid "Status"
+msgstr "�tat"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "n'est pas"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arr�te le traitement"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corps du message"
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Message Header"
-msgstr "En-t�te du message"
+msgid "after"
+msgstr "apr�s"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Le message a �t� re�u"
+msgid "before"
+msgstr "avant"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Le message a �t� envoy�"
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "D�placer vers le dossier"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne contient pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "sur ou apr�s"
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne fini pas avec"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "sur ou avant"
+msgid "does not exist"
+msgstr "n'existe pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne ressemble pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne commence pas par"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "ends with"
+msgstr "fini avec"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Exp�diteur"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Set Status"
-msgstr "D�finir l'�tat"
+msgid "is greater than"
+msgstr "est plus que"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "ressemble �"
+msgid "is less than"
+msgstr "est moins que"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgid "is not"
+msgstr "n'est pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "En-t�te sp�cifique"
+msgid "is"
+msgstr "est"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "D�bute avec"
+msgid "on or after"
+msgstr "sur ou apr�s"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Status"
-msgstr "�tat"
+msgid "on or before"
+msgstr "sur ou avant"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arr�te le traitement"
+msgid "sounds like"
+msgstr "ressemble �"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
+msgid "starts with"
+msgstr "D�bute avec"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4021,10 +4159,6 @@ msgstr "Ajouter une r�gle"
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "�diter la r�gle de score"
-#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Ajouter une r�gle de dossier virtuel"
@@ -4033,11 +4167,11 @@ msgstr "Ajouter une r�gle de dossier virtuel"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "�ditez la r�gle du dossier virtuel"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:280
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:319
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
@@ -4200,6 +4334,53 @@ msgstr "Cacher le sujet \"%s\""
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr "Cacher depuis l'exp�diteur <%s>"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/local-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Ne peut d�marrer wombat"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:7
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "New store format:"
+msgstr "Type de sources de nouvelles :"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:9
+msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:12
+msgid "maildir"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:13
+msgid "mbox"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "mh"
+msgstr "h"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-accounts.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Manager"
+msgstr "Gestionnaire de comptes"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Conduit '� faire' d'Evolution"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4220,7 +4401,7 @@ msgstr "Courrier de %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "liste de diffusion %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:78
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4232,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"recevoir ou composer des courriers.\n"
"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:114
+#: mail/mail-callbacks.c:121
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4240,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer une identit�\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:128
+#: mail/mail-callbacks.c:133
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4248,19 +4429,19 @@ msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
+#: mail/mail-callbacks.c:169 mail/mail-callbacks.c:181
msgid "You have no mail sources configured"
msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configur�"
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas d�fini de m�thode de transport de courrier"
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Vous n'avez pas de bo�te de sortie configur�"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:249
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4268,24 +4449,24 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:317
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"Vous devez sp�cifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
+#: mail/mail-callbacks.c:537
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Message suivi :\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:618
msgid "Move message(s) to"
msgstr "D�placez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:620
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:755
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4293,11 +4474,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez �diter des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "�craser le fichier ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4305,15 +4486,15 @@ msgstr ""
"Un fichier avec le m�me nom existe.\n"
"L'�craser ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:837
msgid "Save Message As..."
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:839
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:923
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4322,11 +4503,11 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:972
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:1019
msgid "Printing of message failed"
msgstr "�chec de l'impression du message"
@@ -4334,207 +4515,207 @@ msgstr "�chec de l'impression du message"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Information"
msgstr "Information du compte"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Management"
msgstr "Gestionnaire de comptes"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Properties"
msgstr "Propri�t�s du compte"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Advanced"
msgstr "Avanc�e"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Type d'identification :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
msgstr "F�licitations, votre configuration de messagerie est effectu�.\n"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:22
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
msgid "Default"
msgstr "D�faut"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:25
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
msgid "E-Mail Address:"
msgstr "Adresse �lectronique :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:28
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse �lectronique :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'h�te :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
msgid "Identity"
msgstr "Identit�"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr ""
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
msgid "Keep mail on server"
msgstr ""
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
msgid "Mail Account"
msgstr "Compte de messagerie"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
msgid "Make this my default account"
msgstr ""
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:48
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Serveur de courrier sortant"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
msgid "Plain Text"
msgstr "Texte plein"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
msgid "Receiving Email"
msgstr "R�ception des messages"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:54
msgid "Remember my password"
msgstr "Se souvenir de mon mot de passe"
-#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55
+#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:55
msgid "Reply-To:"
msgstr "R�pondre-� :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
msgid "Reply-to:"
msgstr "R�pondre-� :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:58
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
msgid "Save password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
msgid "Select signature file"
msgstr "S�lectionner un fichier de signature"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoie du message"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
msgid "Server Type: "
msgstr "Type de serveur : "
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Le serveur n�cessite une identification"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Ce serveur n�cessite une connexion s�curis� (SSL)"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:72
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -4542,206 +4723,22 @@ msgstr ""
"Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : "
"\"Travail\" ou \"Maison\"."
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
msgid "User Information"
msgstr "Information utilisateur"
-#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:76
msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:433
-msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:821
+msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-"Entrez votre nom et adresse e-mail � utiliser dans les messages sortant. "
-"Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et "
-"le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:446
-msgid "Full name:"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:470
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse �lectronique :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
-msgid "Signature File"
-msgstr "Fichier de signature"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:922
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:956
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "D�tecter les types support�s..."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:991
-msgid "Don't delete messages from server"
-msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1003
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Test des r�glages"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
-msgid "Mail source type:"
-msgstr "Type de source de courrier :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
-msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
-msgstr ""
-"S�lectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les "
-"informations correspondantes.\n"
-"\n"
-"Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
-"bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres "
-"informations."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
-msgid "News source type:"
-msgstr "Type de sources de nouvelles :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1159
-msgid ""
-"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
-msgstr ""
-"S�lectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et "
-"entrez les informations correspondantes.\n"
-"\n"
-"Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
-"bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres "
-"informations."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1178
-msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Type de transport de courrier :"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Ajouter une identit�"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1235
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "�diter l'identit�"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1333
-msgid "Add Source"
-msgstr "Ajouter source"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1335
-msgid "Edit Source"
-msgstr "�diter source"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1430
-msgid "Add News Server"
-msgstr "Ajouter un serveur de news"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1432
-msgid "Edit News Server"
-msgstr "�diter le serveur de news"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2253
-#, c-format
-msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Test de \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2255
-#, c-format
-msgid "Test connection to \"%s\""
-msgstr "Test de connexion � \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2296
-msgid "The connection was successful!"
-msgstr "La connexion est concluante !"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2346
-#, c-format
-msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Interroge les capacit�s d'autorisation de \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2348
-#, c-format
-msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Interroge l'autorisation � \"%s\""
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identit�s"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Sources de messages"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Transport de courrier"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "Serveur de forums"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Sources de forums"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Envoie les messages au format HTML"
-
-#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
-#: mail/mail-crypto.c:781
-msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
-msgstr "Entrer votre phrase de passe PGP/GPG."
-
-#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
-#: mail/mail-crypto.c:785
-msgid "No password provided."
-msgstr "Aucun mot de passe fournit."
-
-#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Ne peut cr�er le tube vers GPG/PGP : %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."
-
-#: mail/mail-crypto.c:953
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Ne peut cr�er le fichier temporaire : %s"
#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
@@ -4779,16 +4776,16 @@ msgstr "Ouvrir dans %s..."
msgid "View Inline"
msgstr "Voir en ligne"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:342
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualiseur externe"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:365
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:369
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
@@ -4797,49 +4794,45 @@ msgstr "Cacher"
msgid "%s attachment"
msgstr "pi�ce-jointe %s"
-#: mail/mail-format.c:851
-msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:858
#, fuzzy
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:864
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "�diter le message"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:865
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1440
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1452
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1490
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1495
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1665
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Le %s, %s a �crit :\n"
@@ -4892,183 +4885,202 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin de la r�parer manuellement."
#: mail/mail-local.c:787
-#, fuzzy
msgid "Registering local folder"
-msgstr "Cr�ation d'un nouveau dossier"
+msgstr "Enregistrement du dossier local"
#: mail/mail-local.c:789
-#, fuzzy
msgid "Register local folder"
-msgstr "Cr�e un nouveau dossier"
+msgstr "Enregistre le dossier local"
#: mail/mail-local.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
+"Ne peut enregistrer le dossier '%s' :\n"
+"%s"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-mt.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur durant '%s' :\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur durant l'ex�cution de l'op�ration :\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+msgid "Working"
+msgstr "Travail en cours"
+
+#: mail/mail-ops.c:89
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "R�cup�ration du courrier depuis %s"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:91
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "R�cup�re le courrier depuis %s"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:336
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s."
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:406
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrage d'e-mail � la demande"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:408
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtre d'e-mail � la demande"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:552
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Exp�dition de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:553
+#: mail/mail-ops.c:554
msgid "Sending message"
msgstr "Envoie du message"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:670
msgid "Sending queue"
msgstr "Exp�dition de la queue"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:672
msgid "Send queue"
msgstr "Exp�die la queue"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Adjation de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Adjoint un message sans sujet"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "D�placement des messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:900
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Duplication des messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:903
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "D�place les messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:905
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copie les messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:936
msgid "Moving"
msgstr "D�placement"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:939
msgid "Copying"
msgstr "Duplication"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:959
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s message %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Aucune description)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1165
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages suivis"
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275
+#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\""
+msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1336
+#: mail/mail-ops.c:1337
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1386
+#: mail/mail-ops.c:1387
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "R�cup�ration du message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1497
+#: mail/mail-ops.c:1498
msgid "Retrieving messages"
msgstr "R�cup�ration des messages"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1508
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "R�cup�ration du message num�ro %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1656
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Chargement du dossier %s pour %s"
+msgstr "Chargement de %s dossier pour %s"
-#: mail/mail-ops.c:1657
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1658
+#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Charge le dossier %s"
+msgstr "Charge %s dossier pour %s"
-#: mail/mail-ops.c:1823
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1824
msgid "Saving messages"
-msgstr "Copie du message"
+msgstr "Enregistre les messages"
-#: mail/mail-ops.c:1902
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1903
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
+"Ne peut cr�er le fichier de sortie : %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1916
+#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "R�cup�ration du message %d sur %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1929
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1930
+#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Valider"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
+" %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
@@ -5229,7 +5241,7 @@ msgstr "[ %s ]"
#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
#, c-format
msgid "%s, et al."
-msgstr ""
+msgstr "%s, et tous"
#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915
msgid "<unknown>"
@@ -5259,10 +5271,43 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
+#: mail/openpgp-utils.c:76
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase%s%s"
+msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:77
+msgid " for "
+msgstr " pour "
+
+#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
+#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044
+msgid "No GPG/PGP program available."
+msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
+#: mail/openpgp-utils.c:894
+msgid "No password provided."
+msgstr "Aucun mot de passe fournit."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
+#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Ne peut cr�er le tube vers GPG/PGP : %s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+msgid "No recipients specified"
+msgstr "Aucun destinataires sp�cifi�s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:1061
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Ne peut cr�er de fichier temporaire : %s"
+
#: mail/subscribe-dialog.c:139
-#, fuzzy
msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Afficher les dossiers contenant :"
+msgstr "Afficher les dossiers commen�ant avec :"
#: mail/subscribe-dialog.c:172
#, c-format
@@ -5275,24 +5320,24 @@ msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\""
+msgstr "Abonnement au dossier \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
+msgstr "D�sabonnement au dossier \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\""
+msgstr "S'abonne au dossier \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
+msgstr "Se d�sabonne du dossier \"%s\""
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
@@ -5450,12 +5495,12 @@ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut activer l'entrep�t local -- %s"
#: shell/e-shell.c:1208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-"Ooops ! La vue pour `%s' est morte de mani�re inattendue. :-(\n"
+"Ouups ! La vue pour `%s' est morte de mani�re inattendue. :-(\n"
"Cela signifie probablement que le composant %s a plant�."
#: shell/e-shortcuts-view.c:122
@@ -5586,7 +5631,6 @@ msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Le type sp�cifi� n'est pas support� dans cet entrepot"
#: shell/main.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -5611,18 +5655,18 @@ msgstr ""
"Merci d'avoir pris le temps de t�l�charger cette version d'aper�u\n"
"de la suite de travail collaboratif Evolution.\n"
"\n"
-"Durant un mois et demi, notre effort a �t� de rendre Evolution\n"
-"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n"
+"Depuis la derni�re version, notre effort a �t� de rendre Evolution\n"
+"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n"
"lire leurs messages. Vous aussi vous pouvez. (Par pr�caution,\n"
"faites une sauvegarde.)\n"
"\n"
"Mais tant que nous n'aurons pas fix� toutes les anomalies affectant\n"
"la stabilit� et la s�curit�, vous aurez cet avertissement :\n"
-"Evolution peut planter, perdre vos mails quand vous ne le souhaitez\n"
-"pas, refuser de supprimer vos mails lorsque vous le souhaitez,\n"
+"Evolution peut planter, perdre vos courriers quand vous ne le souhaitez\n"
+"pas, refuser de supprimer vos courriers lorsque vous le souhaitez,\n"
"laisser des processus �gar�s en ex�cution, consommer 100% du CPU,\n"
"se geler, se verrouiller, envoyer des message HTML � diverses\n"
-"listes de diffusions, et vous embarasser vis � vis de vos amis et\n"
+"listes de diffusions, et vous embarrasser vis � vis de vos amis et\n"
"coll�gues de travail.\n"
"Utilisez la en connaissance de cause.\n"
"\n"
@@ -5642,9 +5686,8 @@ msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."
#: shell/main.c:178
-#, fuzzy
msgid "Disable."
-msgstr "D�sactiv�"
+msgstr "D�sactiver."
#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
@@ -5692,9 +5735,8 @@ msgid "View all contacts"
msgstr "Voir tous les contacts"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Configuration de la _messagerie..."
+msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..."
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
@@ -5783,7 +5825,6 @@ msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprime ce calendrier"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre"
@@ -5840,9 +5881,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimer le message..."
+msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
@@ -5879,9 +5919,8 @@ msgid "See online help"
msgstr "Voir l'aide en ligne"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Envoie un message sans sujet"
+msgstr "Envoie un _message au contact..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
@@ -5917,28 +5956,24 @@ msgid "Actio_ns"
msgstr "Actio_ns"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "C_lear"
-msgstr "Calendrier"
+msgstr "_Vider"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Calendrier"
+msgstr "Vider"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Clear the selection"
-msgstr "_Inverser la s�lection"
+msgstr "Vide la s�lection"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Close this appointment"
-msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
+msgstr "Ferme ce rendez-vous"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
@@ -6228,7 +6263,7 @@ msgstr "Remplacer"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
-msgstr "Remplace une chaine"
+msgstr "Remplace une cha�ne"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
#, fuzzy
@@ -6925,6 +6960,130 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Groupe %i"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+#~ "read your signature from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrez votre nom et adresse e-mail � utiliser dans les messages sortant. "
+#~ "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et "
+#~ "le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
+
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Nom complet :"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Adresse �lectronique :"
+
+#~ msgid "Signature File"
+#~ msgstr "Fichier de signature"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serveur :"
+
+#~ msgid "Detect supported types..."
+#~ msgstr "D�tecter les types support�s..."
+
+#~ msgid "Don't delete messages from server"
+#~ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
+
+#~ msgid "Test Settings"
+#~ msgstr "Test des r�glages"
+
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "Type de source de courrier :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "S�lectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les "
+#~ "informations correspondantes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
+#~ "bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres "
+#~ "informations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "S�lectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et "
+#~ "entrez les informations correspondantes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
+#~ "bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres "
+#~ "informations."
+
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "Type de transport de courrier :"
+
+#~ msgid "Add Identity"
+#~ msgstr "Ajouter une identit�"
+
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "�diter l'identit�"
+
+#~ msgid "Add Source"
+#~ msgstr "Ajouter source"
+
+#~ msgid "Edit Source"
+#~ msgstr "�diter source"
+
+#~ msgid "Add News Server"
+#~ msgstr "Ajouter un serveur de news"
+
+#~ msgid "Edit News Server"
+#~ msgstr "�diter le serveur de news"
+
+#~ msgid "Testing \"%s\""
+#~ msgstr "Test de \"%s\""
+
+#~ msgid "Test connection to \"%s\""
+#~ msgstr "Test de connexion � \"%s\""
+
+#~ msgid "The connection was successful!"
+#~ msgstr "La connexion est concluante !"
+
+#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
+#~ msgstr "Interroge les capacit�s d'autorisation de \"%s\""
+
+#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
+#~ msgstr "Interroge l'autorisation � \"%s\""
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identit�s"
+
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Sources de messages"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Transport de courrier"
+
+#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
+#~ msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "
+
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Serveur de forums"
+
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Sources de forums"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Envoie les messages au format HTML"
+
#~ msgid "categories"
#~ msgstr "cat�gories"
@@ -6979,15 +7138,9 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "journal entry"
#~ msgstr "entr�e de journal"
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Rappel de votre rendez-vous � "
-
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Ann�e :"
-#~ msgid "Go to date"
-#~ msgstr "Aller � la date"
-
#~ msgid ""
#~ "Please select the date you want to go to.\n"
#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
@@ -6997,9 +7150,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ "aller. Quand vous cliquez sur un jour, vous\n"
#~ "y serez automatiquement amen�."
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Aller � aujourd'hui"
-
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Supprim�"
@@ -7137,45 +7287,12 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "_Mail Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la messagerie"
-#~ msgid "january"
-#~ msgstr "janvier"
-
-#~ msgid "february"
-#~ msgstr "f�vrier"
-
-#~ msgid "march"
-#~ msgstr "mars"
-
-#~ msgid "april"
-#~ msgstr "avril"
-
#~ msgid "may"
#~ msgstr "mai"
-#~ msgid "june"
-#~ msgstr "juin"
-
-#~ msgid "july"
-#~ msgstr "juillet"
-
-#~ msgid "august"
-#~ msgstr "aout"
-
-#~ msgid "september"
-#~ msgstr "septembre"
-
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
-#~ msgid "october"
-#~ msgstr "octobre"
-
-#~ msgid "november"
-#~ msgstr "novembre"
-
-#~ msgid "december"
-#~ msgstr "d�cembre"
-
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "dimanche"