diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-01-10 21:05:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-01-10 21:05:56 +0800 |
commit | 277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1 (patch) | |
tree | 6bc40469cbb18bcbac936d8e5ef9d6c11094402b /po/fr.po | |
parent | 78226c924a8eada5fd3ae3b06ad16f9c36e7dd2e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.gz gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.bz2 gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.lz gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.xz gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.tar.zst gsoc2013-evolution-277500435fc582e2dbdf0ec86db8dbd6c7f93ef1.zip |
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=7363
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1411 |
1 files changed, 764 insertions, 647 deletions
@@ -4,24 +4,24 @@ # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000. # Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-07 11:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-07 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Carte : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "Nom : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" " Pr�fixe : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" " Donn� : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" " Additionnel : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "\n" " Famille : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffixe : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" "Date de naissance : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "\n" "Addresse :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" " Boite postale : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" " Rue : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" " Ville : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" " R�gion : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" " Code postal : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "\n" " Pays : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" "D�nomination : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "\n" "T�l�phones :\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "T�l�phone :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse �lectronique :\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse �lectronique 2 :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "Messager : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuseau horaire : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation g�ographique : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "Profession : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "Org : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "\n" " Nom : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" " Unit� : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "\n" " Unit� 2 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" " Unit� 3 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" " Unit� 4 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "\n" "Cat�gories : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" "\n" -"Chaine unique : " +"Cha�ne unique : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" @@ -495,8 +495,7 @@ msgstr "Nouveau type de t�l�phone" #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 #: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -571,7 +570,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 msgid "General" msgstr "G�n�ral" @@ -672,7 +671,6 @@ msgstr "Mobile" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -881,7 +879,7 @@ msgstr "Le nom contient" msgid "Email contains" msgstr "L'e-mail contient" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:705 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera" @@ -906,9 +904,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Aucun (mode anonyme)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -934,19 +932,18 @@ msgstr "Sous-arborescence" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 msgid "Unknown scope type" -msgstr "" +msgstr "Type de domaine inconnu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir de ce mot de passe" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 msgid "Host:" msgstr "H�te :" @@ -959,17 +956,16 @@ msgid "Root DN:" msgstr "Racine DN :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -#, fuzzy msgid "Search Scope:" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Domaine de recherche :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Identification :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -990,9 +986,11 @@ msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" +"S�lectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les " +"informations le concernant." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1005,18 +1003,17 @@ msgstr "Description :" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Sources du carnet d'adresses" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 #: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 #: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 msgid "Edit" msgstr "�diter" @@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" @@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr "Enregistrer comme VCard" msgid "Save in addressbook" msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1348,7 +1345,7 @@ msgstr "Nom du style :" msgid "Top:" msgstr "Haut :" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:73 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -1392,6 +1389,21 @@ msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit '� faire' d'Evolution.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Ne peut lire le bloc d'application '� faire' du Pilot" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Rappel de votre rendez-vous � " + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Sieste" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Valider" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" @@ -1528,6 +1540,43 @@ msgstr "La valeur de pourcentage doit �tre comprise entre 0 et 100 inclus" msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorit� doit �tre comprise entre 1 et 9 inclus" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:93 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140 +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:298 +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:303 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "" +"<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:309 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>M�thode non support�e" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:475 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:480 +msgid "Show appointments" +msgstr "Afficher les rendez-vous" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:488 +msgid "Show tasks" +msgstr "Afficher les t�ches" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:580 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Chargement du calendrier" + #: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera" @@ -1559,10 +1608,6 @@ msgstr "Fermer" msgid "Edit appointment" msgstr "�diter le rendez-vous" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Sieste" - #: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Dur�e de la sieste (minutes)" @@ -1703,7 +1748,7 @@ msgstr "�l�ments en retard :" msgid "Pick a color" msgstr "Choisissez une couleur" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Priorit�" @@ -1816,11 +1861,11 @@ msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer la tache `%s' ?" +msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer la t�che `%s' ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer cette tache sans titre %s ?" +msgstr "�tes-vous s�r de vouloir supprimer cette t�che sans titre %s ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 #, c-format @@ -1869,7 +1914,7 @@ msgstr "Basse" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 #: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" @@ -1942,7 +1987,7 @@ msgstr "T�che - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entr�e de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements ?" @@ -2032,6 +2077,21 @@ msgstr "Supprimer cette occurence" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +msgstr "Ne peut cr�er un calendrier dans `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "La m�thode requise pour charger `%s' n'est pas support�e" + #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. @@ -2231,7 +2291,7 @@ msgstr "occurences" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ce rendez-vons contient des r�currences qu'Evolution ne peut �diter." -#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2246,12 +2306,81 @@ msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'" msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Ne peut cr�er un calendrier dans `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "La m�thode requise pour charger `%s' n'est pas support�e" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "avril" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "August" +msgstr "aout" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "d�cembre" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "f�vrier" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Aller � la date" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" +msgstr "Aller � aujourd'hui" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "janvier" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "July" +msgstr "juillet" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "juin" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Lundi" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "octobre" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "septembre" + +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Ne peut initialiser GNOME" @@ -2443,10 +2572,15 @@ msgstr "Ann�e en cours (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1012 msgid "Print Preview" msgstr "Aper�u Avant Impression" +#: calendar/gui/tasks-control.c:103 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "L'URI que le calendrier affichera" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMJVS" @@ -2539,51 +2673,51 @@ msgstr "Ne peut charger %s : %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:183 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s serveur %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:187 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s service pour %s sur %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ne peut se connecter � %s (port %d) : %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:236 msgid "(unknown host)" msgstr "(h�te inconnu)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:460 msgid "Server disconnected." msgstr "Serveur d�connect�." -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'nom d'utilisateur'" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'h�te'" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "L'URL '%s' a besoin du composant 'chemin'" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Aucun h�te %s." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporairement impossible de r�soudre le nom d'h�te %s." @@ -2602,17 +2736,17 @@ msgstr "" "Ne peut cr�er le r�pertoire %s :\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "La cha�ne d'URL `%s' ne contient pas de protocole" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "La cha�ne d'URL `%s' contient un protocole invalide" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Le num�ro de port dans l'URL `%s' n'est pas num�rique" @@ -2675,29 +2809,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe " "en clair." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant Kerberos 4 pour " "vous identifier." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2708,7 +2842,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Ne peut cr�er le r�pertoire %s : %s" @@ -3077,8 +3211,8 @@ msgstr "" "Cette option vous identifiera aupr�s du serveur NNTP en utilisant un mot de " "passe en clair." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir ou de cr�er un fichier .newsrc pour %s : %s" @@ -3111,7 +3245,7 @@ msgstr "" "pour r�cup�rer les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web " "et de syst�mes de courriers propri�taires." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3119,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en " "clair. C'est la seul option support� par la plupart des serveurs POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3129,29 +3263,29 @@ msgstr "" "chiffr� via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les " "utilisateurs m�me si le serveur pr�tend pouvoir le supporter." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Cela vous connectera au serveur POP et utilisera Kerberos 4 pour vous " "identifier." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Ne peut vous identifier sur le serveur KPOP : %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe POP3 pour %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3160,12 +3294,12 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur POP.\n" "Erreur lors de l'envoi du nom d'utilisateur : %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3173,7 +3307,7 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur POP.\n" "Aucun support pour le m�canisme d'identification demand�." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3182,13 +3316,13 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur POP.\n" "Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Aucun dossier `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3244,16 +3378,16 @@ msgstr "" "Pour livrer le courrier en vous connectant � un distributeur distant " "utilisant SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Erreur du message de bienvenur : %s : s�rement pas grave" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "No authentication required" msgstr "Aucune identification requise" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -3262,110 +3396,110 @@ msgstr "" "d'identification.Cela devrait etre suffisant pour se connecter � la plupart " "des serveurs SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "Cela vous connectera au serveur SMTP en utilisant une identification " "CRAM-MD5." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Serveur SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" "Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp�diteur n'est pas d�fini" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" "Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp�diteur n'est pas valide" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est d�fini." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Ne peut cr�er de tube vers sendmail : %s : courrier non envoy�" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Ne peut ex�cuter %s : courrier non envoy�." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Ne peut ex�cuter %s : courrier non envoy�." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "sendmail s'est termin� avec le signal %s : courrier non envoy�." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3446,40 +3580,40 @@ msgstr "Nom du fichier : " msgid "MIME type:" msgstr "Type MIME : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 #: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "De : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249 msgid "Click here for the address book" msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Entrez l'identit� sous laquelle vous d�sirez envoyer ce message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "� : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Entrez les destinataires du message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3487,11 +3621,11 @@ msgstr "" "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans " "apparaitre dans la liste des destinataires du messages." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Sujet : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Entrez le sujet du message" @@ -3850,160 +3984,164 @@ msgstr "Sources de Dossier Virtuel" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "apr�s" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Assigner une couleur" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Assigner un score" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "avant" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "contient" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copier vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Date de r�ception" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Date d'envoi" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Fait suivre � l'adresse" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Corps du message" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "ne contient pas" +msgid "Message Header" +msgstr "En-t�te du message" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "ne fini pas avec" +msgid "Message was received" +msgstr "Le message a �t� re�u" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" +msgid "Message was sent" +msgstr "Le message a �t� envoy�" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne ressemble pas" +msgid "Move to Folder" +msgstr "D�placer vers le dossier" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "ne commence pas par" +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataires" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "fini avec" +msgid "Regex Match" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "existe" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +msgid "Score" +msgstr "Score" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" +msgid "Sender" +msgstr "Exp�diteur" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Fait suivre � l'adresse" +msgid "Set Status" +msgstr "D�finir l'�tat" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "est" +msgid "Source" +msgstr "Source" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "est plus que" +msgid "Specific header" +msgstr "En-t�te sp�cifique" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "est moins que" +msgid "Status" +msgstr "�tat" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "n'est pas" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Arr�te le traitement" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Corps du message" +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "En-t�te du message" +msgid "after" +msgstr "apr�s" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Le message a �t� re�u" +msgid "before" +msgstr "avant" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Le message a �t� envoy�" +msgid "contains" +msgstr "contient" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "D�placer vers le dossier" +msgid "does not contain" +msgstr "ne contient pas" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "sur ou apr�s" +msgid "does not end with" +msgstr "ne fini pas avec" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "sur ou avant" +msgid "does not exist" +msgstr "n'existe pas" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne ressemble pas" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataires" +msgid "does not start with" +msgstr "ne commence pas par" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "fini avec" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Exp�diteur" +msgid "exists" +msgstr "existe" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Set Status" -msgstr "D�finir l'�tat" +msgid "is greater than" +msgstr "est plus que" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "ressemble �" +msgid "is less than" +msgstr "est moins que" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Source" +msgid "is not" +msgstr "n'est pas" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "En-t�te sp�cifique" +msgid "is" +msgstr "est" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "D�bute avec" +msgid "on or after" +msgstr "sur ou apr�s" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Status" -msgstr "�tat" +msgid "on or before" +msgstr "sur ou avant" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arr�te le traitement" +msgid "sounds like" +msgstr "ressemble �" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" +msgid "starts with" +msgstr "D�bute avec" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4021,10 +4159,6 @@ msgstr "Ajouter une r�gle" msgid "Edit Score Rule" msgstr "�diter la r�gle de score" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Score" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "Ajouter une r�gle de dossier virtuel" @@ -4033,11 +4167,11 @@ msgstr "Ajouter une r�gle de dossier virtuel" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "�ditez la r�gle du dossier virtuel" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:280 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" @@ -4200,6 +4334,53 @@ msgstr "Cacher le sujet \"%s\"" msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Cacher depuis l'exp�diteur <%s>" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Ne peut d�marrer wombat" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Type de sources de nouvelles :" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:9 +msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +msgstr "" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Gestionnaire de comptes" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:588 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Conduit '� faire' d'Evolution" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4220,7 +4401,7 @@ msgstr "Courrier de %s" msgid "%s mailing list" msgstr "liste de diffusion %s" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:78 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4232,7 +4413,7 @@ msgstr "" "recevoir ou composer des courriers.\n" "Voulez-vous le configurer maintenant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:121 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4240,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurer une identit�\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:133 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4248,19 +4429,19 @@ msgstr "" "Vous devez configurez un transport de messagerie\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 +#: mail/mail-callbacks.c:169 mail/mail-callbacks.c:181 msgid "You have no mail sources configured" msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configur�" -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:218 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Vous n'avez pas d�fini de m�thode de transport de courrier" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Vous n'avez pas de bo�te de sortie configur�" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:249 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4268,24 +4449,24 @@ msgstr "" "Ce message n'a pas de sujet.\n" "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "Vous devez sp�cifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:537 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Message suivi :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:618 msgid "Move message(s) to" msgstr "D�placez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:620 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:755 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4293,11 +4474,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez �diter des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "�craser le fichier ?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4305,15 +4486,15 @@ msgstr "" "Un fichier avec le m�me nom existe.\n" "L'�craser ?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:837 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:839 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:923 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4322,11 +4503,11 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:972 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1019 msgid "Printing of message failed" msgstr "�chec de l'impression du message" @@ -4334,207 +4515,207 @@ msgstr "�chec de l'impression du message" #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Information du compte" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Management" msgstr "Gestionnaire de comptes" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Properties" msgstr "Propri�t�s du compte" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 msgid "Advanced" msgstr "Avanc�e" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Authentication Type:" msgstr "Type d'identification :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" msgstr "F�licitations, votre configuration de messagerie est effectu�.\n" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 msgid "Default" msgstr "D�faut" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 msgid "E-Mail Address:" msgstr "Adresse �lectronique :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse �lectronique :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Configuration de la messagerie Evolution" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'h�te :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 msgid "Identity" msgstr "Identit�" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 msgid "Keep mail on server" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Account" msgstr "Compte de messagerie" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuration de la messagerie" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Assistant de configuration de messagerie" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 msgid "Make this my default account" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 msgid "News" msgstr "Nouvelles" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" -#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 msgid "Organization:" msgstr "Organisation :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Serveur de courrier sortant" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 msgid "Plain Text" msgstr "Texte plein" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 msgid "Receiving Email" msgstr "R�ception des messages" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 msgid "Remember my password" msgstr "Se souvenir de mon mot de passe" -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55 +#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:55 msgid "Reply-To:" msgstr "R�pondre-� :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 msgid "Reply-to:" msgstr "R�pondre-� :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 msgid "Select signature file" msgstr "S�lectionner un fichier de signature" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 msgid "Sending Email" msgstr "Envoie du message" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuration du serveur" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 msgid "Server Type: " msgstr "Type de serveur : " -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 msgid "Server requires authentication" msgstr "Le serveur n�cessite une identification" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 msgid "Signature:" msgstr "Signature :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Ce serveur n�cessite une connexion s�curis� (SSL)" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 msgid "Type" msgstr "Type" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -4542,206 +4723,22 @@ msgstr "" "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : " "\"Travail\" ou \"Maison\"." -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 msgid "User Information" msgstr "Information utilisateur" -#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" msgstr "" -#: mail/mail-config-gui.c:433 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:821 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -"Entrez votre nom et adresse e-mail � utiliser dans les messages sortant. " -"Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et " -"le nom du fichier dans lequel lire votre signature." - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Nom complet :" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse �lectronique :" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Fichier de signature" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "D�tecter les types support�s..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Test des r�glages" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Type de source de courrier :" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"S�lectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les " -"informations correspondantes.\n" -"\n" -"Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le " -"bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres " -"informations." - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -msgid "News source type:" -msgstr "Type de sources de nouvelles :" - -#: mail/mail-config-gui.c:1159 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"S�lectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et " -"entrez les informations correspondantes.\n" -"\n" -"Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le " -"bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres " -"informations." - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Type de transport de courrier :" - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "Ajouter une identit�" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "�diter l'identit�" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Ajouter source" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "�diter source" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Ajouter un serveur de news" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "�diter le serveur de news" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Test de \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "Test de connexion � \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "La connexion est concluante !" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "Interroge les capacit�s d'autorisation de \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2348 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "Interroge l'autorisation � \"%s\"" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identit�s" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Sources de messages" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport de courrier" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : " - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Serveur de forums" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Sources de forums" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Envoie les messages au format HTML" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Entrer votre phrase de passe PGP/GPG." - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Aucun mot de passe fournit." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Ne peut cr�er le tube vers GPG/PGP : %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Ne peut cr�er le fichier temporaire : %s" #: mail/mail-display.c:98 #, c-format @@ -4779,16 +4776,16 @@ msgstr "Ouvrir dans %s..." msgid "View Inline" msgstr "Voir en ligne" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "Visualiseur externe" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Voir en ligne (via %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -4797,49 +4794,45 @@ msgstr "Cacher" msgid "%s attachment" msgstr "pi�ce-jointe %s" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:858 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Nettoyer l'affichage des messages" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:864 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "�diter le message" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:865 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1440 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1452 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1490 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1495 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1665 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Le %s, %s a �crit :\n" @@ -4892,183 +4885,202 @@ msgstr "" "vous aurez besoin de la r�parer manuellement." #: mail/mail-local.c:787 -#, fuzzy msgid "Registering local folder" -msgstr "Cr�ation d'un nouveau dossier" +msgstr "Enregistrement du dossier local" #: mail/mail-local.c:789 -#, fuzzy msgid "Register local folder" -msgstr "Cr�e un nouveau dossier" +msgstr "Enregistre le dossier local" #: mail/mail-local.c:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s" +"Ne peut enregistrer le dossier '%s' :\n" +"%s" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-mt.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur durant '%s' :\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur durant l'ex�cution de l'op�ration :\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +msgid "Working" +msgstr "Travail en cours" + +#: mail/mail-ops.c:89 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "R�cup�ration du courrier depuis %s" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:91 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "R�cup�re le courrier depuis %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:336 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:406 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrage d'e-mail � la demande" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:408 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtre d'e-mail � la demande" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Exp�dition de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:554 msgid "Sending message" msgstr "Envoie du message" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:670 msgid "Sending queue" msgstr "Exp�dition de la queue" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:672 msgid "Send queue" msgstr "Exp�die la queue" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Adjation de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Adjoint un message sans sujet" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "D�placement des messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Duplication des messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:903 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "D�place les messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:905 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copie les messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:936 msgid "Moving" msgstr "D�placement" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:939 msgid "Copying" msgstr "Duplication" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:959 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s message %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1034 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Aucune description)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1165 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275 +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\"" +msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1337 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synchronisation du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1387 msgid "Expunging folder" msgstr "Nettoyage du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1435 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "R�cup�ration du message %s" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1498 msgid "Retrieving messages" msgstr "R�cup�ration des messages" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1508 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "R�cup�ration du message num�ro %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1656 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Chargement du dossier %s pour %s" +msgstr "Chargement de %s dossier pour %s" -#: mail/mail-ops.c:1657 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1658 +#, c-format msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Charge le dossier %s" +msgstr "Charge %s dossier pour %s" -#: mail/mail-ops.c:1823 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1824 msgid "Saving messages" -msgstr "Copie du message" +msgstr "Enregistre les messages" -#: mail/mail-ops.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1903 +#, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s" +"Ne peut cr�er le fichier de sortie : %s\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1916 +#, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "R�cup�ration du message %d sur %d (uid \"%s\")" +msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1929 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1930 +#, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Valider" +msgstr "" +"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n" +" %s" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" @@ -5229,7 +5241,7 @@ msgstr "[ %s ]" #: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 #, c-format msgid "%s, et al." -msgstr "" +msgstr "%s, et tous" #: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 msgid "<unknown>" @@ -5259,10 +5271,43 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" +#: mail/openpgp-utils.c:76 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase%s%s" +msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s" + +#: mail/openpgp-utils.c:77 +msgid " for " +msgstr " pour " + +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible." + +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 +msgid "No password provided." +msgstr "Aucun mot de passe fournit." + +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Ne peut cr�er le tube vers GPG/PGP : %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Aucun destinataires sp�cifi�s" + +#: mail/openpgp-utils.c:1061 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Ne peut cr�er de fichier temporaire : %s" + #: mail/subscribe-dialog.c:139 -#, fuzzy msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Afficher les dossiers contenant :" +msgstr "Afficher les dossiers commen�ant avec :" #: mail/subscribe-dialog.c:172 #, c-format @@ -5275,24 +5320,24 @@ msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\"" +msgstr "Abonnement au dossier \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\"" +msgstr "D�sabonnement au dossier \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\"" +msgstr "S'abonne au dossier \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\"" +msgstr "Se d�sabonne du dossier \"%s\"" #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" @@ -5450,12 +5495,12 @@ msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut activer l'entrep�t local -- %s" #: shell/e-shell.c:1208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -"Ooops ! La vue pour `%s' est morte de mani�re inattendue. :-(\n" +"Ouups ! La vue pour `%s' est morte de mani�re inattendue. :-(\n" "Cela signifie probablement que le composant %s a plant�." #: shell/e-shortcuts-view.c:122 @@ -5586,7 +5631,6 @@ msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Le type sp�cifi� n'est pas support� dans cet entrepot" #: shell/main.c:74 -#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -5611,18 +5655,18 @@ msgstr "" "Merci d'avoir pris le temps de t�l�charger cette version d'aper�u\n" "de la suite de travail collaboratif Evolution.\n" "\n" -"Durant un mois et demi, notre effort a �t� de rendre Evolution\n" -"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n" +"Depuis la derni�re version, notre effort a �t� de rendre Evolution\n" +"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n" "lire leurs messages. Vous aussi vous pouvez. (Par pr�caution,\n" "faites une sauvegarde.)\n" "\n" "Mais tant que nous n'aurons pas fix� toutes les anomalies affectant\n" "la stabilit� et la s�curit�, vous aurez cet avertissement :\n" -"Evolution peut planter, perdre vos mails quand vous ne le souhaitez\n" -"pas, refuser de supprimer vos mails lorsque vous le souhaitez,\n" +"Evolution peut planter, perdre vos courriers quand vous ne le souhaitez\n" +"pas, refuser de supprimer vos courriers lorsque vous le souhaitez,\n" "laisser des processus �gar�s en ex�cution, consommer 100% du CPU,\n" "se geler, se verrouiller, envoyer des message HTML � diverses\n" -"listes de diffusions, et vous embarasser vis � vis de vos amis et\n" +"listes de diffusions, et vous embarrasser vis � vis de vos amis et\n" "coll�gues de travail.\n" "Utilisez la en connaissance de cause.\n" "\n" @@ -5642,9 +5686,8 @@ msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution." #: shell/main.c:178 -#, fuzzy msgid "Disable." -msgstr "D�sactiv�" +msgstr "D�sactiver." #: shell/main.c:198 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." @@ -5692,9 +5735,8 @@ msgid "View all contacts" msgstr "Voir tous les contacts" #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Configuration de la _messagerie..." +msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..." #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." @@ -5783,7 +5825,6 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "Imprime ce calendrier" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Save calendar as something else" msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre" @@ -5840,9 +5881,8 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimer le message..." +msgstr "Imprimer une en_veloppe..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 @@ -5879,9 +5919,8 @@ msgid "See online help" msgstr "Voir l'aide en ligne" #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Envoie un message sans sujet" +msgstr "Envoie un _message au contact..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 @@ -5917,28 +5956,24 @@ msgid "Actio_ns" msgstr "Actio_ns" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "C_lear" -msgstr "Calendrier" +msgstr "_Vider" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Calendrier" +msgstr "Vider" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Clear the selection" -msgstr "_Inverser la s�lection" +msgstr "Vide la s�lection" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Close this appointment" -msgstr "Supprimer ce rendez-vous" +msgstr "Ferme ce rendez-vous" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" @@ -6228,7 +6263,7 @@ msgstr "Remplacer" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" -msgstr "Remplace une chaine" +msgstr "Remplace une cha�ne" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 #, fuzzy @@ -6925,6 +6960,130 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" +#~ msgid "" +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +#~ "read your signature from." +#~ msgstr "" +#~ "Entrez votre nom et adresse e-mail � utiliser dans les messages sortant. " +#~ "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et " +#~ "le nom du fichier dans lequel lire votre signature." + +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Nom complet :" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Adresse �lectronique :" + +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Fichier de signature" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Serveur :" + +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "D�tecter les types support�s..." + +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" + +#~ msgid "Test Settings" +#~ msgstr "Test des r�glages" + +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Type de source de courrier :" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "S�lectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les " +#~ "informations correspondantes.\n" +#~ "\n" +#~ "Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le " +#~ "bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres " +#~ "informations." + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "S�lectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et " +#~ "entrez les informations correspondantes.\n" +#~ "\n" +#~ "Si le serveur n�cessite une identification, vous pouvez cliquez sur le " +#~ "bouton \"D�tecter les types support�s...\" apr�s avoir entr� les autres " +#~ "informations." + +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Type de transport de courrier :" + +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr "Ajouter une identit�" + +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "�diter l'identit�" + +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Ajouter source" + +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "�diter source" + +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Ajouter un serveur de news" + +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "�diter le serveur de news" + +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Test de \"%s\"" + +#~ msgid "Test connection to \"%s\"" +#~ msgstr "Test de connexion � \"%s\"" + +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "La connexion est concluante !" + +#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +#~ msgstr "Interroge les capacit�s d'autorisation de \"%s\"" + +#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" +#~ msgstr "Interroge l'autorisation � \"%s\"" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identit�s" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Sources de messages" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Transport de courrier" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : " + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Serveur de forums" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Sources de forums" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Envoie les messages au format HTML" + #~ msgid "categories" #~ msgstr "cat�gories" @@ -6979,15 +7138,9 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "journal entry" #~ msgstr "entr�e de journal" -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Rappel de votre rendez-vous � " - #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Ann�e :" -#~ msgid "Go to date" -#~ msgstr "Aller � la date" - #~ msgid "" #~ "Please select the date you want to go to.\n" #~ "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -6997,9 +7150,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ "aller. Quand vous cliquez sur un jour, vous\n" #~ "y serez automatiquement amen�." -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Aller � aujourd'hui" - #~ msgid "Deleted" #~ msgstr "Supprim�" @@ -7137,45 +7287,12 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "_Mail Configuration" #~ msgstr "Configuration de la messagerie" -#~ msgid "january" -#~ msgstr "janvier" - -#~ msgid "february" -#~ msgstr "f�vrier" - -#~ msgid "march" -#~ msgstr "mars" - -#~ msgid "april" -#~ msgstr "avril" - #~ msgid "may" #~ msgstr "mai" -#~ msgid "june" -#~ msgstr "juin" - -#~ msgid "july" -#~ msgstr "juillet" - -#~ msgid "august" -#~ msgstr "aout" - -#~ msgid "september" -#~ msgstr "septembre" - #~ msgid "sept" #~ msgstr "sept" -#~ msgid "october" -#~ msgstr "octobre" - -#~ msgid "november" -#~ msgstr "novembre" - -#~ msgid "december" -#~ msgstr "d�cembre" - #~ msgid "sunday" #~ msgstr "dimanche" |