aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-07-27 18:26:59 +0800
committerIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-07-27 18:26:59 +0800
commitfb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6 (patch)
tree03fe0c462674228b4b510ce295b41688f030e5bb /po/fi.po
parentc6612c8d03bc4c1a45d92b5d94dce57fbb8d49a8 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar.gz
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar.bz2
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar.lz
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar.xz
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.tar.zst
gsoc2013-evolution-fb5c6d99892507a5ebb6140ec6d880d402dd06c6.zip
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=32426
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po432
1 files changed, 233 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9ef634fae2..cf36feb7a1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 11:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 13:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-27 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "_Discard"
msgstr "Hylkää"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Tällä tietokoneella"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:482
#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "kortteja"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:2021
+#: ../mail/em-account-editor.c:2022
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1263,12 +1263,12 @@ msgstr "<b>Työ</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193
@@ -1276,9 +1276,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
msgid "Contact Editor"
msgstr "Yhteystietojen muokkain"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1318,10 +1318,10 @@ msgstr "Puhelin"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1440,15 +1440,15 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postinumero:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
@@ -2446,101 +2446,110 @@ msgstr "AOL pikaviestin"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo -pikaviestin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+msgstr "Gadu-Gadu -pikaviestin"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Palvelu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Source Book"
msgstr "Lähdekirja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
msgid "Target Book"
msgstr "Kohdekirja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
msgid "Is New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
msgid "Writable Fields"
msgstr "Muokattavat kentät"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
msgid "Required Fields"
msgstr "Vaaditut kentät"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Yhteystietojen muokkain - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2791
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Valitse kuva tälle henkilölle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793
msgid "_No image"
msgstr "_Ei kuvaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2548,23 +2557,23 @@ msgstr ""
"Yhteystieto on virheellinen:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' sisältää virheellisen muotoilun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' sisältää virheellisen muotoilun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' on tyhjä"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
msgid "Invalid contact."
msgstr "Virheellinen yhteystieto."
@@ -2986,7 +2995,7 @@ msgid "Print cards"
msgstr "Tulosta kortit"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Assistant"
msgstr "Apulainen"
@@ -3027,7 +3036,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Yrityksen puhelin"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:783
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
@@ -3073,22 +3082,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Päiväkirja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
msgid "Manager"
msgstr "Johtaja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Matkapuhelin"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
@@ -3097,7 +3106,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Asema"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
@@ -3130,7 +3139,7 @@ msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
msgid "Spouse"
msgstr "Puoliso"
@@ -3288,61 +3297,61 @@ msgstr "Valittu"
msgid "Has Cursor"
msgstr "On kohdistin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 ../mail/em-popup.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../mail/em-folder-view.c:2497
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
msgid "_Send New Message To ..."
msgstr "Lähetä uusi _viesti..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Kopioi sähköpostiosoite"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "(map)"
msgstr "(kartta)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "map"
msgstr "kartta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:461
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
msgid "List Members"
msgstr "Listan jäsenet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Department"
msgstr "Osasto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
msgid "Profession"
msgstr "Ammatti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
msgid "Video Chat"
msgstr "Videokeskustelu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:751
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
@@ -3357,47 +3366,47 @@ msgstr "Videokeskustelu"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Vapaa/Varattu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Home Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
msgid "Web Log"
msgstr "Web-loki"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Anniversary"
msgstr "Vuosipäivä"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:779
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
msgid "Job Title"
msgstr "Tehtävänimike"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
msgid "Home page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:818
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3431,7 +3440,7 @@ msgstr "Omaa yhteystietoa ei ole määritelty"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Lupa evätty"
@@ -4396,6 +4405,8 @@ msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
+"Valittuna on vain luettavissa oleva kalenterilähde. Siirry kalenterinäkymään "
+"ja valitse kalenteri, johon tapaamisia voidaan lisätä."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
@@ -4442,7 +4453,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "_Tallenna muutokset"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
@@ -5030,11 +5041,11 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views (A value between 0 and 10, "
-"opaque by default)."
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-"Tapahtumien läpinäkyvyys kalenterinäkymissä (arvo väliltä 0-10, oletuksena "
-"läpinäkyvä)."
+"Tapahtumien läpinäkyvyys kalenterinäkymissä. Arvo on väliltä 0 "
+"(läpinäkyvä) ja 1 (peittävä)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -10685,7 +10696,7 @@ msgstr "Haluatko ylikirjoittaa?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tiedosto &quot;{0}&quot;on jo olemassa."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ylikirjoita"
@@ -10854,7 +10865,7 @@ msgstr "Päiväys puuttuu."
msgid "Missing file name."
msgstr "Tiedostonimi puuttuu."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Missing name."
msgstr "Nimi puuttuu."
@@ -11056,38 +11067,38 @@ msgstr "Omat tiedot"
msgid "Receiving Email"
msgstr "Vastaanotto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2013
+#: ../mail/em-account-editor.c:2014
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "T_arkista onko uutta postia joka"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/em-account-editor.c:2195 ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Email"
msgstr "Lähetys"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2320 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447
+#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastaanoton asetukset"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
+#: ../mail/em-account-editor.c:2358 ../mail/em-account-editor.c:2449
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uusien viestien haku"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2799 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Tilimuokkain"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2799 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
@@ -11452,7 +11463,7 @@ msgid "Recent Messages"
msgstr "Äskettäiset viestit"
#: ../mail/em-folder-browser.c:195
-msgid "Last 5 Days Messages"
+msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Viimeisten viiden päivän viestit"
#: ../mail/em-folder-browser.c:196
@@ -11597,7 +11608,7 @@ msgstr "_Uusi kansio..."
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudestaan..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2067 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2067 ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
@@ -12180,24 +12191,24 @@ msgstr "Lähetä uusi _viesti..."
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Lisää osoitekirjaan"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Tämä varasto ei tue tilaamista tai tilaukset eivät ole käytössä."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:645
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:649
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:870
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
msgid "Please select a server."
msgstr "Valitse palvelin."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:891
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ei palvelinta valittuna"
@@ -13775,18 +13786,9 @@ msgid "_Flag:"
msgstr "_Merkki:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Tilaa"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Laita tähän rasti, jos hyväksyt lisenssiehdot"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Peru tilaus"
-
#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
#, c-format
msgid "Pinging %s"
@@ -14386,30 +14388,34 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Merkitse kaikki viestit luetuiksi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
-msgstr "Merkitään kaikki kansion viestit luetuiksi"
+msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
+msgstr "Merkitse kaikki alikansioiden viestit luetuksi?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "Mark as _Read"
+msgstr "Merkitse _luetuksi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Missing folder."
msgstr "Kansio puuttuu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "No sources selected."
msgstr "Lähteitä ei ole valittuna."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Liian monen viestin avaus kerralla voi viedä pitkän ajan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Tarkista tilisi asetukset ja yritä uudestaan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Ota tili käyttöön tai lähetä käyttäen toista tiliä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14417,7 +14423,7 @@ msgstr ""
"Syötä kelvollinen sähköpostiosoite Vastaanottaja: kenttään. Voit etsiä "
"sähköpostiosoitteita näpäyttämällä Vastaanottaja: painiketta kentän vieressä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14429,47 +14435,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähetetäänkö joka tapauksessa?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Anna allekirjoitukselle yksikäsitteinen nimi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr "Odota, ole hyvä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Virhe siirrettäessä vanhaa sähköpostikansiota &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server"
msgstr "Kysytään palvelimelta"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Kysytään palvelimelta tuettuja tunnistautumismenetelmiä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Kuittausta pyydetty."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Poistetaanko todella kansio &quot;{0}&quot; ja kaikki sen alikansiot?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Hakunäkymät päivitetty automaattisesti."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Send Receipt"
msgstr "Lähetä kuittaus"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Allekirjoitus on jo olemassa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -14477,7 +14483,7 @@ msgstr ""
"Järjestelmäkansioita tarvitaan, jotta Evolution toimii oikein, eikä niitä "
"voida nimetä uudestaan, siirtää tai poistaa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14494,7 +14500,7 @@ msgstr ""
"paljastaa kaikki viestisi vastaanottajat. Välttääksesi tämän tulee viestiin "
"määritellä ainakin yksi tavallinen vastaanottaja tai kopio-osoite"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14508,7 +14514,7 @@ msgstr ""
" &quot;{0}&quot;\n"
"ja ne on päivitetty."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14522,11 +14528,11 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"ja ne on päivitetty."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Skriptitiedoston tulee olla olemassa ja suoritettavissa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14534,7 +14540,7 @@ msgstr ""
"Kansio on ehkä lisätty järjestelmän puolesta.\n"
"Siirry hakunäkymien muokkaukseen ja lisää se erikseen, jos tarpeen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -14542,12 +14548,12 @@ msgstr ""
"Viestiä ei voida lähettää, koska viestin lähetykseen valitsemasi tili ei ole "
"käytössä"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Viestiä ei voida lähettää, koska et ole määritellyt vastaanottajia"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14555,11 +14561,11 @@ msgstr ""
"Palvelin ei tue tämän tyyppistä tunnistautumista eikä välttämättä tue "
"lainkaan tunnistautumista."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Tämä allekirjoitus on muuttunut, mutta sitä ei ole tallennettu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -14567,11 +14573,11 @@ msgstr ""
"Tämä toiminto merkitsee kaikki viestit valitussa kansiossa ja sen "
"alikansioissa luetuiksi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "GroupWise-palvelimeen ei saatu yhteyttä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14579,40 +14585,40 @@ msgstr ""
"Tämän sähköpostitilin luonnoskansiota ei voi avata. Haluatko käyttää "
"luonnosten oletuskansiota sen sijaan?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Lisenssitiedostoa ei voi avata."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Use _Default"
msgstr "Käytä _oletuksia"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Käytä oletuskansiota luonnoksille?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia tarvittavia kohtia."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Sinulla on lähettämättömiä viestejä, haluatko poistua siitä huolimatta?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Et voi luoda kahta tiliä samalla nimellä."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Hakunäkymälle täytyy antaa nimi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Kansio täytyy valita."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14622,25 +14628,29 @@ msgstr ""
"Valitse joko kansiot yksitellen, kaikki paikalliset tai etäkansiot, tai "
"kaikki etä- ja paikalliset kansiot."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Kirjautumisesi palvelimelle &quot;{0}&quot; käyttäjänä &quot;{0}&quot; "
"epäonnistui."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "_Append"
msgstr "_Lisää"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Hylkää muutokset"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "_Do not Mark as Read"
+msgstr "Älä merkitse _luetuksi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "_Expunge"
msgstr "_Poista pysyvästi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Avaa viestit"
@@ -15341,7 +15351,7 @@ msgstr "Kansion nimi"
msgid "Folder Size"
msgstr "Kansion koko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:304
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Tilaa muiden käyttäjien kansioita"
@@ -15619,6 +15629,10 @@ msgid "Generic error"
msgstr "Yleinen virhe"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "Yhteinen luettelopalvelin ei ole käytettävissä"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -15626,65 +15640,69 @@ msgstr ""
"Jos OWA on käytössä eri polussa täytyy se määritellä erikseen tilin "
"asetuksissa."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Sähköpostit käyttäjälle {0} eivät ole tällä palvelimella."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Tarkista että URL on oikein ja yritä uudestaan."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
"Tarkista että palvelimen nimi on kirjoitettu oikein ja yritä uudestaan."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Tarkista että käyttäjätunnus ja salasana ovat oikein ja yritä uudestaan."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Yhteistä luettelopalvelinta ei ole määritelty tälle tilille."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole postilaatikkoa palvelimella {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No such user {0}"
msgstr "Käyttäjää {0} ei ole olemassa"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Salasanan vaihto onnistui."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Please make sure the Global Catalog Sever name is correct."
+msgstr "Varmista, että yhteisen luettelopalvelimen nimi on oikein."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Käynnistä Evolution uudestaan, jotta muutokset tulevat voimaan"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please select a user."
msgstr "Valitse käyttäjä."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Palvelin hylkäsi salasanan, koska se on liian yksinkertainen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange-tili poistetaan käytöstä kun suljet evolutionin"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange-tili poistetaan, kun suljet Evolutionin"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange-palvelin ei ole yhteensopiva Exchange Connectorin kanssa."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -15692,7 +15710,7 @@ msgstr ""
"Palvelimen versio on Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"tukee ainoastaan versioita Microsoft Exchange 2000 ja 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -15705,52 +15723,52 @@ msgstr ""
"osana käyttäjätunnusta (esim. &quot;ALUENIMI\\käyttäjä&quot;).\n"
"Voi myös olla että syötit väärän salasanan."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Yritä uudestaan eri salasanalla."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä pääsylistalle:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Valtuutuslistan muokkaus epäonnistui."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Tuntematon virhe etsittäessä {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown type"
msgstr "Tuntematon tyyppi"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Toimenpide ei ole tuettu"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Sähköpostisi tallennukseen varattu tila tällä palvelimella alkaa loppua."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Et voi valtuuttaa itseäsi."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Sähköpostillesi varattu tila tällä palvelimella on loppu."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Voit määritellä vain yhden Exchange-tilin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -15758,14 +15776,14 @@ msgstr ""
"Käytät tällä hetkellä {0} kt. Yritä vapauttaa tilaa poistamalla joitain "
"viestejä."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
"Käytät tällä hetkellä {0} kt. Et voi lähettää tai vastaanottaa sähköpostia."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -15773,19 +15791,19 @@ msgstr ""
"Käytät tällä hetkellä {0} kt. Et voi lähettää sähköpostia ennen kuin olet "
"vapauttanut tilaa poistamalla joitain tallennettuja viestejä."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "Your password has expired."
msgstr "Salasanasi on vanhentunut."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} ei voi lisätä pääsylistalle"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} on jo valtuutettu"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} on jo listalla"
@@ -15811,6 +15829,10 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Peru kansioiden tilauksia"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Peru tilaus"
+
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
@@ -15864,11 +15886,11 @@ msgstr "_Roskapostilista"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message retracted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Viestin peruminen onnistui"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
msgid "Retract Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Peru viesti"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
@@ -20957,6 +20979,12 @@ msgid ""
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"
msgstr ""
+"Tavallinen\n"
+"Kaupallinen\n"
+"Luottamuksellinen\n"
+"Salainen\n"
+"Erittäin salainen\n"
+"Ainoastaan sinulle"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
@@ -21576,6 +21604,12 @@ msgstr "IM-konteksti"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna"
+#~ msgid "_Subscribe"
+#~ msgstr "_Tilaa"
+
+#~ msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+#~ msgstr "Merkitään kaikki kansion viestit luetuiksi"
+
#~ msgid "The calendar you have selected is read-only"
#~ msgstr "Valitsemasi kalenteri on vain luettavissa"