aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org>2003-10-16 06:23:14 +0800
committerRodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org>2003-10-16 06:23:14 +0800
commit8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44 (patch)
tree52ee2d928eee785d55514f9f7bbaaec18c714b93 /po/eu.po
parent31691e6c2afa78eb71422bda60807122e88b3871 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.gz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.bz2
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.lz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.xz
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.zst
gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.zip
Pass make dist
svn path=/trunk/; revision=22904
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po7136
1 files changed, 3672 insertions, 3464 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ae8c4d7e2c..849cb48a0e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Josu WaliƱo <josu@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -13,67 +13,207 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Jaso honela"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izen osoa"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Helbi_dea:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbide-txartelak"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Ponce"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Helb. el."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "Nagusia"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Jaioteguna"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Nag"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Erakundea"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Kargua"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Funtzioa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Zuzendaria"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Laguntzailea"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Goitizena"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ezkontidea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Urteurrena"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "Posta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Egutegi-URIa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "_Libre/okupatuta URLa:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Egutegia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kontaktua ezabatu?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategoria da"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Beste helbide bat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "jn."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
+msgstr "Nagusia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
+msgstr "Nag"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -108,12 +248,6 @@ msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Erak"
@@ -232,21 +366,9 @@ msgid "Dep"
msgstr "Sai"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Bul"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Kargua"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -257,12 +379,6 @@ msgid "Prof"
msgstr "Lanb"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Zuzendaria"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Zuz"
@@ -271,32 +387,9 @@ msgid "Ass"
msgstr "Lag"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Goitizena"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Goit"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ezkontidea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Egutegi-URIa"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "EguURI"
@@ -320,11 +413,6 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Egutegia"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Urteurrena"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Urteu"
@@ -332,12 +420,6 @@ msgstr "Urteu"
msgid "Birth Date"
msgstr "Jaioteguna"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriak"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"
@@ -353,122 +435,33 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Kontaktu-zerrenda izengabea"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Izen osoa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Helbi_dea:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Helbide-txartelak"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Jaioteguna"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Funtzioa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Posta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "_Libre/okupatuta URLa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Egutegia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kontaktua ezabatu?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoria da"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Beste helbide bat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "jn."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Itsatsi"
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Puntuazioa"
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -529,14 +522,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ez dago kargatuta\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
@@ -545,159 +538,6 @@ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Editatu helbide-liburua"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Helbide-liburuko helbideen pop-up-erako fabrika"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP zerbitzaria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kontaktu berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktua"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Sortu kontaktu berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Kontaktuen zerrenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontuaren izena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Zerbitzari-izena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Beste kontaktu batzuk"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -825,6 +665,116 @@ msgstr "Edozein kategoria"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP zerbitzaria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontaktu berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktua"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Sortu kontaktu berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Kontaktuen zerrenda"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontuaren izena"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Zerbitzari-izena"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Beste kontaktu batzuk"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -853,33 +803,76 @@ msgstr "Sortu kontaktu berria \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen kontaktuari \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editatu kontaktu-informazioa"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Gehitu kontaktuei"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
msgid "Disable Queries"
msgstr "Desgaitu kontsultak"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Editatu helbide-liburua"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Helbide-liburuko helbideen pop-up-erako fabrika"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1036,10 +1029,9 @@ msgstr "Bat"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Bilaketa _barrutia: "
-#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
msgid "Searching"
msgstr "Bilaketa"
@@ -1239,11 +1231,11 @@ msgstr "_Deskarga-muga"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Edizioa"
@@ -1290,21 +1282,25 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "searching-tab"
msgstr "Bilaketa"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Kendu denak"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Find contact in"
+msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Kendu denak"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1329,14 +1325,10 @@ msgstr "Kontaktu izengabea"
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1413,7 +1405,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Saila:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@@ -1484,11 +1476,13 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegoriak..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
-#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu..."
@@ -1533,15 +1527,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Web orriaren helbidea:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Gaitu"
@@ -2570,18 +2564,18 @@ msgstr "Zimbawe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Autokoa"
@@ -2815,7 +2809,7 @@ msgstr "Zerrenda berria"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa"
@@ -2862,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"badago karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
@@ -2881,10 +2875,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d txartel"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2894,118 +2888,118 @@ msgstr "Quimper"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Behar bezala egin da"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Repository offline"
msgstr "Biltegia deskonektatuta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card not found"
msgstr "Ez da txartela aurkitu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoloa ez da onartzen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
-#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
-#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "'%s' fitxategia ez dago "
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
msgid "Other error"
msgstr "Beste errore bat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
msgid "Error adding list"
msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
msgid "Error adding card"
msgstr "Errorea txartela gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
msgid "Error removing list"
msgstr "Errorea zerrenda kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
msgid "Error removing card"
msgstr "Errorea txartela kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -3014,139 +3008,138 @@ msgstr ""
"%d txartel txartelak izatea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n"
"agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
msgid "Move card to"
msgstr "Eraman txartela hona"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopiatu txartela hemen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
msgid "Move cards to"
msgstr "Eraman txartelak hona"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopiatu txartelak hemen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard anitz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s(r)en VCard-a"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Helbide-liburua"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gorde VCard gisa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Kontaktu berria"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Joan karpeta honetara..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_Inportatu..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "_Bilatu kontaktuak"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "_Helbide-liburuaren iturburuak..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot-en ezarpenak..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Birbidali kontaktua"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Print Envelope"
msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopiatu karpeta honetan..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
msgid "Move to folder..."
msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Uneko ikuspegia"
@@ -3155,7 +3148,7 @@ msgstr "_Uneko ikuspegia"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3163,11 +3156,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3235,36 +3228,46 @@ msgstr "Beste telefono bat"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefono nagusia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "eta beste %d txartel."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "eta beste txartel bat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gorde helbide-liburuan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Zabalera:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altuera:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
msgid "Has Focus"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Ezabatuta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Zereginen ordena"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "eta beste %d txartel."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "eta beste txartel bat."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Gorde helbide-liburuan"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3284,11 +3287,6 @@ msgstr "Testu-tamai_na"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3318,15 +3316,10 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Ezabatuta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Zereginen ordena"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columbia"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3337,20 +3330,20 @@ msgstr "Txartelen ikuspegia"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Astearen ikuspegia"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
msgstr "Inprimatu txartelak"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
msgid "Print card"
msgstr "Inprimatu txartela"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Inprimatu gutun-azala"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3520,6 +3513,63 @@ msgstr "Zabalera:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Letra-tipoa..."
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#, fuzzy
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "Txartelik ez"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there should not need size option."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "Barne-errorea"
+
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Hitzordu izengabea"
@@ -3649,28 +3699,30 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:912
msgid "High"
msgstr "Handia"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
+#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Low"
msgstr "Txikia"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"
@@ -3678,13 +3730,13 @@ msgstr "Definitu gabe"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri"
@@ -3692,84 +3744,33 @@ msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Lehentasun lehenetsia:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren ToDo aplikazio-blokea irakurri"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution-en berri-editorea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution-en berri-editorea"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzurako fabrika"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Hasi:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Amaitu:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-msgid "invalid time"
-msgstr "baliogabeko ordua"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s alarma"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Itxi"
@@ -3785,16 +3786,25 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editatu hitzordua"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "No description available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3806,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"oroigarri hau mezua bidaltzeko konfiguratuta \n"
"dago. Oroigarri normala bistaratuko da."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3823,71 +3833,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude programa hori exekutatu nahi duzula?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzurako fabrika"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Laburpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Azalpenak hau dauka"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako zereginak. "
+"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
+"\n"
+"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Iruzkinak hau dauka"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ez dator bat"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "egun "
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %Y %B %d"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF "
"konfigurazioa."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3908,11 +3934,11 @@ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
-#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
+#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Zereginak"
@@ -3983,107 +4009,6 @@ msgstr "_Hitzordua"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Private"
-msgstr "Pribatua"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentziala"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Public"
-msgstr "Publikoa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "N"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "S"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "W"
-msgstr "M"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupatuta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ez da hasi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
-msgid "In Progress"
-msgstr "Egiten ari da"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
-msgid "Completed"
-msgstr "Eginda"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
-#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-msgid "Recurring"
-msgstr "Errepikatua"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Assigned"
-msgstr "Esleitua"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Egunaren ikuspegia"
@@ -4100,52 +4025,73 @@ msgstr "Astearen ikuspegia"
msgid "Month View"
msgstr "Hilabetearen ikuspegia"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Laburpenak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Azalpenak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Iruzkinak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ez dator bat"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: calendar/gui/control-factory.c:119
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/control-factory.c:165
+#: calendar/gui/control-factory.c:171
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa"
-#: calendar/gui/control-factory.c:172
+#: calendar/gui/control-factory.c:178
#, fuzzy
msgid "The type of view to show"
msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Audio alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Mezu-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Posta-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programa-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alarma ezezagunen aukerak"
@@ -4184,10 +4130,6 @@ msgstr "Bidali"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Argumentu hauekin:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "egun "
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4200,7 +4142,8 @@ msgstr "bider, maiztasun honekin:"
msgid "hours"
msgstr "ordu "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutu "
@@ -4214,11 +4157,11 @@ msgstr "Oinarriak"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Ordua:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Display a message"
msgstr "Bistaratu mezua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
msgstr "Jo soinua"
@@ -4226,7 +4169,7 @@ msgstr "Jo soinua"
msgid "Reminders"
msgstr "Oroigarriak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
msgstr "Exekutatu programa"
@@ -4237,7 +4180,8 @@ msgstr "Bidali mezua"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Laburpena:"
@@ -4321,7 +4265,7 @@ msgstr "egun"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
@@ -4335,7 +4279,7 @@ msgstr "minutu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
@@ -4346,7 +4290,7 @@ msgstr "_Ig."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
@@ -4360,7 +4304,7 @@ msgstr "Erakutsi aste-_zenbakiak data-nabigatzailean"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
@@ -4380,7 +4324,7 @@ msgstr "Z_ereginen zerrenda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
@@ -4398,7 +4342,7 @@ msgstr "Ordu-formatua:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
@@ -4408,12 +4352,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Work Week"
msgstr "Lan-astea"
@@ -4528,75 +4472,50 @@ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Gertaera ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Zeregina ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Egunkariko sarrera ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea itxi?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea itxi?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
msgstr "Gertaera hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
msgstr "Zeregin hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Egunkariko sarrera hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
-msgid " to "
-msgstr "- "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
-msgid "Completed "
-msgstr "Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Due "
-msgstr "(Falta: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Due "
-msgstr "Falta: "
-
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4644,21 +4563,47 @@ msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:1191
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Errore ezezaguna: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
+msgid " to "
+msgstr "- "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Completed "
+msgstr "Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
+msgid " (Due "
+msgstr "(Falta: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
+msgid "Due "
+msgstr "Falta: "
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4767,31 +4712,31 @@ msgstr "Delegatu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sartu delegatua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
msgid "Appointment"
msgstr "Hitzordua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
msgstr "Oroigarria"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikapena"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Antolaketa"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Bilera"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hasiera-data"
@@ -4829,9 +4774,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Sailkapena"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidentziala"
+#, fuzzy
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "Konfidentziala"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4857,7 +4802,6 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Publikoa"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Erakutsi ordua honela"
@@ -4874,75 +4818,34 @@ msgstr "_Amaiera-ordua:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Hasiera-ordua:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
+#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
+#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
msgstr "Antolatzailea behar da."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegatu ..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partaidea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Izen arrunta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegatzailea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegatua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Kidea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4953,7 +4856,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Aldatu antolatzailea"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..."
@@ -5112,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5139,53 +5042,83 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
"Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Eginda "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% _Complete"
msgstr "% Osatuta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Osatze-data:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2311
+msgid "Completed"
+msgstr "Eginda"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
+#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
+msgid "In Progress"
+msgstr "Egiten ari da"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2305
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ez da hasi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Lanean"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#, fuzzy
+msgid "_Date Completed:"
+msgstr "Osatze-data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Lehentasuna:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Egoera:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Web orriaren helbidea:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
msgid "Assignment"
msgstr "Esleipena"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
+msgid "Due date is before start date!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Kon_fidentziala"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
@@ -5198,227 +5131,262 @@ msgstr "Ha_siera-data:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Mugaeguna:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d egun"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
msgid "1 day"
msgstr "egun bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
msgstr "aste bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ordu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "1 hour"
msgstr "ordubete"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
msgid "1 minute"
msgstr "minutu bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
msgid "1 second"
msgstr "segundo bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Send an email"
msgstr "Bidali mezua"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Egin beharreko ekintza ezezaguna"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi aurretik"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi ondoren"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren hasieran"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu aurretik"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu ondoren"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren amaieran"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s - %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
+msgid "Public"
+msgstr "Publikoa"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentziala"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupatuta"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
#, fuzzy
-msgid "_Save as..."
-msgstr "Gorde honela..."
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "_Ireki mezua"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Gorde honela..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Inprimatu..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "E_baki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piatu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Esleitu zeregina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Birbidali _iCalendar gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markatu 'Osatuta' gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektuak eguneratzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Osatuta"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
@@ -5427,12 +5395,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Egite-data"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Mugaeguna"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Amaiera-eguna"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Mugaeguna"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
@@ -5442,598 +5411,650 @@ msgstr "Kokaleku geografikoa"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera-data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
msgstr "Zereginen ordena"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "kolorea"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "component"
+msgstr "Hitzordua"
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data formatu honetan idatzi behar da: \n"
-"\n"
-"%s"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutu-zatiketa"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
+msgid "Recurring"
+msgstr "Errepikatua"
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %B %d"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
+msgid "Assigned"
+msgstr "Esleitua"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "N"
+msgstr "I"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Hitz_ordu berria"
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "W"
+msgstr "M"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Hitz_ordu berria..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Bilera berria"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
msgid "New Task"
msgstr "Zeregin berria"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Inprimatu..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Joan gaurko egunera"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Joan data jakin batera..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Postaren ezarpenak..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
-#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gorde honela..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Antolatu _bilera"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Birbidali _iCalendar gisa"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ezabatu _agerraldi hau"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Data formatu honetan idatzi behar da: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %B %d"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutu-zatiketa"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Errepikapen _soila"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d egun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "Evergreen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Harea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Hi_labete"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Amaiera: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Eginda "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informazioa"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar errorea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
msgid "An unknown person"
msgstr "Pertsona ezezaguna"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "K_okalekua:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
+#. write status
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
msgid "Choose an action:"
msgstr "Aukeratu ekintza bat:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Onartu oraingoz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
msgid "Update respondent status"
msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bileraren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Bilera-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
msgid "Meeting Update"
msgstr "Bilera-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Bilera-eguneratzearen eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bilera-erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bilera bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bilera-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
msgid "Task Information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Task Proposal"
msgstr "Zeregin-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
msgid "Task Update"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zeregin-eguneratzearen eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Task Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zeregina bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zeregin-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Libre/okupatuta erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
msgid "Update complete\n"
msgstr "Eguneratzea osatu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
msgid "Removal Complete"
msgstr "Kentzea osatu da"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementua bidali da!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
@@ -6075,251 +6096,283 @@ msgstr "data-amaiera"
msgid "date-start"
msgstr "data-hasiera"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Mahaiburuak"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Beharrezko partaideak"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Aukerako partaideak"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Baliabidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-msgid "Individual"
-msgstr "Indibiduala"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
-msgid "Resource"
-msgstr "Baliabidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
-msgid "Room"
-msgstr "Gela"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-msgid "Chair"
-msgstr "Mahaiburua"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Beharrezko partaidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Aukerako partaidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ez-partaidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Ekintza behar du"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Behin-behinekoa"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegatua"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-msgid "In Process"
-msgstr "Egiten ari da"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %Y/%m/%d"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Bulegotik kanpo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Ez dago informaziorik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "_Options"
msgstr "Au_kerak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Erakutsi _txikiagotuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "Au_tomatikoki hautatu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required People"
msgstr "_Beharrezko pertsonak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Bilera _hasteko ordua:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Partaidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izen arrunta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegatzailea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Kidea"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "baliogabeko ordua"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Ha_siera-data:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Due Date:"
+msgstr "_Mugaeguna:"
+
+#. write priority
+#: calendar/gui/e-tasks.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "_Lehentasuna:"
+
+#. URL
+#: calendar/gui/e-tasks.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Orrialdea"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:746
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:557
+#: calendar/gui/e-tasks.c:899
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Egite-data"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:580
+#: calendar/gui/e-tasks.c:922
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:675
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
msgid "Expunging"
msgstr "Betiko borratzen"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Hitz_ordu berria..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s'irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s alarma"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s - egutegia irekitzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Purging event %s"
+msgstr "%s eskaneatzen"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#, fuzzy
+msgid "Purging"
+msgstr "Turin"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution-en berri-editorea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution-en berri-editorea"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "apirila"
@@ -6428,7 +6481,7 @@ msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informazioa"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:668
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu."
@@ -6461,82 +6514,81 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lr"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1875
+#: calendar/gui/print.c:1882
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Hautatutako eguna (%a, %Y %b %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
+#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1901
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %Y %d"
-#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
+#: calendar/gui/print.c:1915
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1912
+#: calendar/gui/print.c:1919
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Hautatutako astea (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Hautatutako hilabetea (%Y %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1934
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Hautatutako urtea (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2255
+#: calendar/gui/print.c:2262
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"
-#: calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/print.c:2321
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Egoera: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2331
+#: calendar/gui/print.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Lehentasuna:"
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/print.c:2350
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Osatutako ehunekoa: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2355
+#: calendar/gui/print.c:2362
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URLa: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2369
+#: calendar/gui/print.c:2376
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoriak: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2380
+#: calendar/gui/print.c:2387
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktuak "
-#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
-#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
-#: my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
-#: calendar/gui/print.c:2552
+#: calendar/gui/print.c:2559
msgid "Print Item"
msgstr "Inprimatu elementua"
-#: calendar/gui/print.c:2625
+#: calendar/gui/print.c:2632
msgid "Print Setup"
msgstr "Prestatu inprimaketa"
@@ -6544,7 +6596,7 @@ msgstr "Prestatu inprimaketa"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:465
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6556,11 +6608,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:468
+#: calendar/gui/tasks-control.c:451
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ez galdetu berriro."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:610
+#: calendar/gui/tasks-control.c:593
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Inprimatu txartelak"
@@ -8267,28 +8319,28 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifikoa/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:178
+#: camel/camel-cipher-context.c:167
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:218
+#: camel/camel-cipher-context.c:207
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:262
+#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:304
+#: camel/camel-cipher-context.c:293
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:342
+#: camel/camel-cipher-context.c:331
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:374
+#: camel/camel-cipher-context.c:363
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
@@ -8328,7 +8380,11 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Zerbitzariarekin birsinkronizatzen"
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#: camel/camel-disco-folder.c:90
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
@@ -8349,57 +8405,57 @@ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
+#: camel/camel-filter-driver.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
+#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
msgid "Syncing folders"
msgstr "Karpetak sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
+#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
+#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
+#: camel/camel-filter-driver.c:1114
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
+#: camel/camel-filter-driver.c:1123
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
+#: camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
+#: camel/camel-filter-driver.c:1142
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ezin da mezua ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Huts egin du %d mezuan"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
msgid "Syncing folder"
msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
+#: camel/camel-filter-driver.c:1230
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua hartzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
+#: camel/camel-filter-driver.c:1245
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
@@ -8423,7 +8479,36 @@ msgstr "Argumentu baliogabeak"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:346
+#: camel/camel-folder.c:585
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1163
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1203
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1321
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mezuak eramaten"
+
+#: camel/camel-folder.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
+
+#: camel/camel-folder.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "%d mezu berreskuratzen"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8432,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:356
+#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8441,39 +8526,15 @@ msgstr ""
"Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
-#: camel/camel-folder-search.c:653
+#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Kontsulta egiten goiburuko ezezagunean: %s"
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Mezuak eramaten"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8499,7 +8560,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Bertan behera utzita."
@@ -8555,26 +8616,6 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik eraiki: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:124
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearen fork-a egin: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
-
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8597,6 +8638,26 @@ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik eraiki: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearen fork-a egin: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8665,11 +8726,11 @@ msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:644
+#: camel/camel-multipart-signed.c:646
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:698
+#: camel/camel-multipart-signed.c:700
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Beste errore bat"
@@ -8743,11 +8804,11 @@ msgstr ""
"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu CRAM-MD5 pasahitz segurua "
"erabiliz, zerbitzariak onartzen badu."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8843,7 +8904,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
@@ -8906,23 +8967,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP SMTPren aurretik"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Aukera honek POP konexioa baimenduko du SMTPrekin saiatu aurretik"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Source URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
@@ -8931,57 +8992,57 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:282
+#: camel/camel-service.c:277
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:290
+#: camel/camel-service.c:285
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:298
+#: camel/camel-service.c:293
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:750
+#: camel/camel-service.c:738
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ebazten: %s"
-#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s"
-#: camel/camel-service.c:804
+#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/camel-service.c:818
+#: camel/camel-service.c:803
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:821
+#: camel/camel-service.c:806
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/camel-service.c:880
+#: camel/camel-service.c:860
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Ebazten: %s"
-#: camel/camel-service.c:949
+#: camel/camel-service.c:929
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:952
+#: camel/camel-service.c:932
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
@@ -8994,12 +9055,12 @@ msgstr "Karpeta birtualen posta-hornitzailea"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko"
-#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
+#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako"
-#: camel/camel-session.c:528
+#: camel/camel-session.c:523
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9045,142 +9106,142 @@ msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-store.c:215
+#: camel/camel-store.c:212
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ezin da karpeta hartu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-#: camel/camel-store.c:269
+#: camel/camel-store.c:266
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Sinadura-fitxategia:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Errorea %s kargatzean"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Bulegotik kanpo"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9193,15 +9254,15 @@ msgstr ""
"Hatz-marka: %s\n"
"Sinadura: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "GOOD"
msgstr "ONA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "BAD"
msgstr "TXARRA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9219,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"Hala ere onartu nahi duzu?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9234,28 +9295,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu nahi duzu?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9267,17 +9328,17 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu"
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: camel/camel-vee-folder.c:656
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n"
-#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
+#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
@@ -9306,12 +9367,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean: %s"
@@ -9348,38 +9409,38 @@ msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9388,24 +9449,24 @@ msgstr ""
"Ezin da mezua hartu: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Ez dago horrelako mezurik"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean."
@@ -9455,92 +9516,108 @@ msgstr "Izena"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP zerbitzarietan posta irakurri eta gordetzeko."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s zerbitzua %s(e)rako %s(e)n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Konexioa etenda"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Eragiketa ez da onartzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9551,42 +9628,70 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s karpeta ez dago"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik"
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Mezu-biltegiratzea"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Ezin izan da POP zerbitzariarekin konektatu %s(e)n."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
+
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9644,50 +9749,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posta lokala irakurri eta gordetzeko mbox spool fitxategi estandarretan."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s gordetze-erroa ez da bide-izen absolutua"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s posta-fitxategi lokala"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'laburpen-fitxategia ezabatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'indize-fitxategia ezabatu: %s"
@@ -9701,17 +9810,17 @@ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Mezu-eduki baliogabea"
@@ -9727,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9792,29 +9901,29 @@ msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen"
msgid "Storing folder"
msgstr "Karpeta biltegiratzen"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ezin da karpeta-blokeoa sortu %s(e)n: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Posta eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mbox fitxategiari: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9823,15 +9932,15 @@ msgstr ""
"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Mezu-eraikuntzak huts egin du: Postontzia hondatuta?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9840,7 +9949,16 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9849,14 +9967,15 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9865,11 +9984,36 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' karpeta ezabatu:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
+#, fuzzy
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9901,7 +10045,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ezin da aldi baterako postontzia ireki: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ezin izan da itxi %s iturburu-karpeta: %s"
@@ -9918,38 +10062,38 @@ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Sinkronizatu arren, laburpena eta karpeta ez datoz bat"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errorea aldi baterako postontzian idaztean: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Huts egin du aldi baterako postontzian idaztean: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH mezua eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
@@ -10029,6 +10173,61 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s\n"
"Karpeta hondatuta egon liteke, kopia `%s'(e)n gorde da"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "Idatzi %s@%s(r)en NNTP pasahitza"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
+msgid "Server rejected username"
+msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena ezetsi du"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "Huts egin du erabiltzaile-izena zerbitzarira bidaltzean"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena/pasahitza ezetsi du"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia kargatu: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia gorde: %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET berriak"
@@ -10038,22 +10237,22 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET berriak %s bidez"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10061,37 +10260,37 @@ msgstr ""
"Aukera honek NNTP zerbitzariarekin autentifikatuko du testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Karpeta ez dago: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
msgid "Use cancel"
msgstr "Utzi bertan behera"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
@@ -10100,13 +10299,6 @@ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP laburpena berreskuratzen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10116,34 +10308,22 @@ msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP mezua berreskuratzen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
msgstr "Arrazoi ezezaguna"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Mezu-biltegiratzea"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Utzi mezuak zerbitzarian"
@@ -10310,147 +10490,147 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaxi-errorea; komandoa ezezaguna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komandoa inplementatu gabe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komando-parametroa inplementatu gabe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Laguntza-mezua"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "Zerbitzua prest"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala;<forward-path>-era birbidaliko da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako posta-ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin <forward-path>-ekin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: sistema-biltegia ez da nahikoa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzi-izena ez da onartu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu <CRLF>.<CRLF>-rekin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakzioak huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du enkriptatzea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "DATA erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
"%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10461,88 +10641,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
msgid "Sending message"
msgstr "Mezua bidaltzen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Agurra"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Autentifikazioa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH eskaerak huts egin du."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
@@ -10550,68 +10730,67 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
msgid "QUIT response error"
msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
msgid "attachment"
msgstr "eranskina"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Add attachment..."
msgstr "Gehitu eranskina..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari"
@@ -10644,92 +10823,12 @@ msgstr "MIME mota:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Erantzun honi:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Nork:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Nori: "
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Idatzi hartzaileen zerrendan agertu gabe mezuaren kopia jasoko dutenen "
-"helbideak."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Porto"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Azalpenik ez"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Erantsi fitxategi bat"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:535
+#: composer/e-msg-composer.c:562
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu."
-#: composer/e-msg-composer.c:814
+#: composer/e-msg-composer.c:841
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10738,30 +10837,30 @@ msgstr ""
"Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1177
+#: composer/e-msg-composer.c:1206
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1195
+#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1218
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1294
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ezin da mezua editoretik berreskuratu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10770,7 +10869,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10779,7 +10878,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1287
+#: composer/e-msg-composer.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10788,7 +10887,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1296
+#: composer/e-msg-composer.c:1334
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10797,7 +10896,7 @@ msgstr ""
"Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1390
+#: composer/e-msg-composer.c:1431
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10805,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n"
"Berreskuratzen saiatu nahi duzu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1552
+#: composer/e-msg-composer.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10816,29 +10915,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1603
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da"
-#: composer/e-msg-composer.c:1593
+#: composer/e-msg-composer.c:1635
msgid "Open file"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: composer/e-msg-composer.c:2017
+#: composer/e-msg-composer.c:2054
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Gorde sinadura"
-#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
-#: composer/e-msg-composer.c:2903
+#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
+#: composer/e-msg-composer.c:2971
msgid "Compose a message"
msgstr "Prestatu mezua"
-#: composer/e-msg-composer.c:2934
+#: composer/e-msg-composer.c:3002
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10846,7 +10945,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:2962
+#: composer/e-msg-composer.c:3030
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10857,7 +10956,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:3029
+#: composer/e-msg-composer.c:3100
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10865,12 +10964,94 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:4045
+#: composer/e-msg-composer.c:4110
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
+"mezua idatzi ahal izateko."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Erantzun honi:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Nork:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Nori: "
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Idatzi hartzaileen zerrendan agertu gabe mezuaren kopia jasoko dutenen "
+"helbideak."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Porto"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Azalpenik ez"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Erantsi fitxategi bat"
+
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution-en talde-lanerako tresna"
@@ -11034,7 +11215,7 @@ msgstr ""
"Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
"Gainidatzi?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi?"
@@ -11056,90 +11237,212 @@ msgstr "Sinkronizatu kategoriak:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
+#: executive-summary/component/component-factory.c:151
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin da HTML fitxategia ireki:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea datuak irakurtzean:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:957
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Select a service"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+"Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n"
+"\n"
+"Utzi hutsik lehenetsirako"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Bidali mezua -> %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Exekutatu %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Itxi %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Eraman %s ezkerrera"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr "Eraman %s eskuinera"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Birkonfiguratu /%s"
+
+#
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
+msgid "page"
+msgstr "orrialdea"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update automatically"
+msgstr "Eguneratu automatikoki"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+msgid "Update now"
+msgstr "Eguneratu orain"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
+msgid "Update every "
+msgstr "Eguneratze-maiztasuna"
+
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11266,89 +11569,6 @@ msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea '%s' adierazpen erregularrean:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
-msgid "Important"
-msgstr "Garrantzitsua"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Cork"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Pownal"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "geroago"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Proba"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Arau-izena: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Izengabea"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Baldin eta"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Exekutatu ekintzak"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "irizpideren bat betetzen bada"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "sarrerakoa"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "irteerakoa"
-
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Konparazio-ordua:"
@@ -11454,6 +11674,89 @@ msgstr "karpeta lokal guztiekin"
msgid "years"
msgstr "urte "
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea '%s' adierazpen erregularrean:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
+msgid "Important"
+msgstr "Garrantzitsua"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Cork"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Pownal"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "geroago"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Proba"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Arau-izena: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Izengabea"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Baldin eta"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Exekutatu ekintzak"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "irizpideren bat betetzen bada"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "sarrerakoa"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "irteerakoa"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11478,226 +11781,226 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belem"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "hau dauka"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiatu karpeta honetan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Jasotze-data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Bidaltze-data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatuta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ez dauka hau"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "ez da honela amaitzen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "ez dago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "ez dago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ez da honen antzekoa"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "ez da honela hasten"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ez"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Draft"
msgstr "Zirriborroa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "honela amaitzen da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Exist"
msgstr "Bai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "badago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Expression"
msgstr "Adierazpena"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Follow Up"
msgstr "Jarraitu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "honen ondorengoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "honen aurrekoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Banderaduna da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "hau baino handiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "hau baino txikiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "ez da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ez da Banderaduna"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Laurel"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Mailing list"
msgstr "Posta-zerrenda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Message Body"
msgstr "Mezuaren gorputza"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Message Header"
msgstr "Mezuaren goiburukoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Move to Folder"
msgstr "Eraman karpeta honetara"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Exekutatu shell komandoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Jo soinua:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Irakurrita"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Regex Match"
msgstr "Adierazpen erregularra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Replied to"
msgstr "Erantzunda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Burns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "hau baino handiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "hau baino txikiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Sender"
msgstr "Bidaltzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Set Status"
msgstr "Ezarri egoera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Exekutatu shell komandoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaina (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "honen antzekoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Source Account"
msgstr "Iturburu-kontua"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Specific header"
msgstr "Goiburuko espezifikoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "honela hasten da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Stop Processing"
msgstr "Gelditu prozesatzea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Ezarri egoera"
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "contains"
+msgstr "hau dauka"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not contain"
+msgstr "ez dauka hau"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "ez da honela amaitzen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "does not exist"
+msgstr "ez dago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "ez dago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ez da honen antzekoa"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "does not start with"
+msgstr "ez da honela hasten"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "ends with"
+msgstr "honela amaitzen da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "exists"
+msgstr "badago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Banderaduna da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "is after"
+msgstr "honen ondorengoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "is before"
+msgstr "honen aurrekoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
+msgid "is greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
+msgid "is less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ez da Banderaduna"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
+msgid "is not"
+msgstr "ez da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
+msgid "is"
+msgstr "da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "honen antzekoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "honela hasten da"
+
+#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:916
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11767,10 +12070,9 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s eskaneatzen"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -11837,7 +12139,7 @@ msgstr "Netscape-ko datu zaharrak inportatzen ari da Evolution"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
@@ -11852,7 +12154,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Direktorioa eskaneatzen"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
msgid "Starting import"
msgstr "Inportatzen hasten"
@@ -11889,110 +12191,41 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Egutegi-hobespenak"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution "
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Posta konfiguratzeko interfazea"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Posta-karpetak bistaratzeko Evolution-en osagaia."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Kontuak"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Egutegi-hobespenak"
-
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:116
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Posta duen karpeta"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Publikoa"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Posta duen karpeta"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Zakarrontzi birtualak"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta"
-#: mail/component-factory.c:147
+#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Properties..."
msgstr "Propietateak..."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-#: mail/component-factory.c:819
+#: mail/component-factory.c:826
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12000,251 +12233,123 @@ msgstr ""
"Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo "
"dagoen."
-#: mail/component-factory.c:1000
+#: mail/component-factory.c:1008
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik"
-#: mail/component-factory.c:1023
+#: mail/component-factory.c:1031
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1063
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1063
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Posta-mezua"
-#: mail/component-factory.c:1064
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu mezua"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1080
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1080
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Aurreko mezua"
-#: mail/component-factory.c:1073
+#: mail/component-factory.c:1081
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1365
+#: mail/component-factory.c:1373
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-#: mail/component-factory.c:1376
+#: mail/component-factory.c:1384
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu"
-#: mail/folder-browser-ui.c:486
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" - propietateak"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:488
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
-
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:782
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d berri"
-
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d ezkutu"
-
-#: mail/folder-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d ikusgarri"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d hautatuta"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d bidali gabe"
-
-#: mail/folder-browser.c:801
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d bidali"
-
-#: mail/folder-browser.c:803
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d guztira"
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Karpeta-informazioa hartzen"
-#: mail/folder-browser.c:1182
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-
-#: mail/folder-browser.c:1736
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-
-#: mail/folder-browser.c:1737
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-
-#: mail/folder-browser.c:1738
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
-
-#: mail/folder-browser.c:1739
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-
-#: mail/folder-browser.c:1743
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
-
-#: mail/folder-browser.c:1744
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-
-#: mail/folder-browser.c:1745
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
-
-#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
-
-#: mail/folder-browser.c:1764
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1766
-msgid "_Print"
-msgstr "_Inprimatu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Erantzun zerre_ndari"
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Egutegi-hobespenak"
-#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Erantzun g_uztiei"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1773
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Birbidali"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1777
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Jarrait_u..."
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak"
-#: mail/folder-browser.c:1778
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Bandera o_satuta"
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution "
-#: mail/folder-browser.c:1779
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Garbitu ban_dera"
-
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-#: mail/folder-browser.c:1784
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-
-#: mail/folder-browser.c:1785
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-#: mail/folder-browser.c:1786
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa"
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
-#: mail/folder-browser.c:1791
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Desezabatu"
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-#: mail/folder-browser.c:1795
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Posta konfiguratzeko interfazea"
-#: mail/folder-browser.c:1804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Posta-karpetak bistaratzeko Evolution-en osagaia."
-#: mail/folder-browser.c:1808
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Aplikatu iragazkiak"
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia."
-#: mail/folder-browser.c:1812
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Sortu _araua mezutik"
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Kontuak"
-#: mail/folder-browser.c:2071
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-
-#: mail/folder-browser.c:2073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsi"
-
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Karpeta-informazioa hartzen"
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Egutegi-hobespenak"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12335,7 +12440,7 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Bide-izena:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
+#: mail/mail-account-gui.c:1886
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan."
@@ -12367,17 +12472,17 @@ msgstr "Lehenetsi"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
+#: mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:487
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Kontu-izena:"
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:489
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -12422,222 +12527,6 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n"
-"Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n"
-"jaso edo prestatu ahal izateko.\n"
-"Orain konfiguratu nahi duzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
-"mezua idatzi ahal izateko."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
-"mezua idatzi ahal izateko."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n"
-"mezua idatzi ahal izateko."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz, baina hartzaile hauek ez dute HTML "
-"formatuko mezurik jaso nahi:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Mezu honek ez du gairik.\n"
-"Ziur zaude bidali nahi duzula?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Mezua bidali behar diozun kontaktu-zerrenda helbidea ezkutuan edukitzeko "
-"konfiguratuta dagoenez, Bcc hartzaileak bakarrik izango ditu mezuak."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:323
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-To "
-"goiburukoa gehituz.\n"
-"Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:724
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
-"Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1193
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-"Jatorrizko mezua:\n"
-"data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Eraman mezua(k) hona"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2360
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
-"edita ditzakezu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
-"bidal ditzakezu berriro."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2403
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2424
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2465
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s badago lehendik\n"
-"Gainidatzi nahi duzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2511
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gorde mezua honela..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2513
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gorde mezuak honela..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2686
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. "
-"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
-"\n"
-"Benetan borratu nahi dituzu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2781
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2789
-msgid "Filters"
-msgstr "Iragazkiak"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2830
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d orria"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2886
-msgid "Print Message"
-msgstr "Inprimatu mezua"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2954
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
-
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12669,11 +12558,19 @@ msgstr "Gehitu irizpidea"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Sinadura-fitxategia:"
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:369
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12684,12 +12581,12 @@ msgstr ""
"eremuak bete gabe utz ditzakezu.\n"
"Betetzen badituzu, datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertuko dira."
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Mezuak jaso"
-#: mail/mail-config-druid.c:390
+#: mail/mail-config-druid.c:377
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12699,16 +12596,16 @@ msgstr ""
"bazaude, galdetu sistemaren\n"
"administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari."
-#: mail/mail-config-druid.c:397
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat"
-#: mail/mail-config-druid.c:400
+#: mail/mail-config-druid.c:387
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Mezuak bidali"
-#: mail/mail-config-druid.c:402
+#: mail/mail-config-druid.c:389
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12718,11 +12615,11 @@ msgstr ""
"bazaude, galdetu\n"
"sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari."
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Kontuaren kudeaketa"
-#: mail/mail-config-druid.c:409
+#: mail/mail-config-druid.c:396
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12739,14 +12636,6 @@ msgstr ""
"Bistaratzeko \n"
"bakarrik erabiliko da kontu-izen hori."
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren"
@@ -12877,6 +12766,10 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Le_henetsi"
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsi"
+
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13368,219 +13261,25 @@ msgstr "Erabili konexio segurua (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "kolorea"
-
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-crypto.c:148
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-crypto.c:180
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-crypto.c:211
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-display.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
-"Gainidatzi?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gorde eranskina"
-
-#: mail/mail-display.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Gorde eranskina"
-
-#: mail/mail-display.c:458
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ikusi barnean"
-
-#: mail/mail-display.c:459
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Ireki honekin: %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:515
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)"
-
-#: mail/mail-display.c:519
-msgid "Hide"
-msgstr "Ezkutatu"
-
-#: mail/mail-display.c:539
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Kanpoko ikustailea"
-
-#: mail/mail-display.c:1368
-#, fuzzy
-msgid "Downloading images"
-msgstr "Kargatu iru_diak"
-
-#: mail/mail-display.c:1545
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Mezuaren edukia kargatzen"
-
-#: mail/mail-display.c:1887
-#, fuzzy
-msgid "Overdue:"
-msgstr "A_tzeratutako zereginak:"
-
-#: mail/mail-display.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/mail-display.c:2255
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Ireki esteka arakatzailean"
-
-#: mail/mail-display.c:2256
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
-
-#: mail/mail-display.c:2258
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) "
-
-#: mail/mail-display.c:2260
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gorde irudia honela..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:745
+#: mail/mail-folder-cache.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s eskaneatzen"
-#: mail/mail-format.c:665
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s eranskina"
-
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
-#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-
-#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:871
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Helbide okerra"
-
-#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Nork"
-
-#: mail/mail-format.c:916
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Erantzun honi"
-
-#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Nori"
-
-#: mail/mail-format.c:926
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:931
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/mail-format.c:1482
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Mezu honek sinadura digitala du.Informazio gehiago ikusteko, egin klik "
-"giltzarrapoaren ikonoan."
-
-#: mail/mail-format.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu."
-
-#: mail/mail-format.c:1518
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
-
-#: mail/mail-format.c:1525
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa dela."
-
-#: mail/mail-format.c:1789
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1800
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"
-
-#: mail/mail-format.c:1830
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea"
-
-#: mail/mail-format.c:1836
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
-
-#: mail/mail-format.c:1838
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago."
-
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Karpeta lokalak"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:711
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Karpeta birkonfiguratzen"
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13589,22 +13288,22 @@ msgstr ""
"Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada karpeta\n"
"hau ezingo duzu gehiago ireki: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
+#: mail/mail-local.c:848
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
+#: mail/mail-local.c:900
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s"
-#: mail/mail-local.c:1323
+#: mail/mail-local.c:1363
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen"
-#: mail/mail-local.c:1348
+#: mail/mail-local.c:1388
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13612,16 +13311,16 @@ msgstr ""
"Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n"
"eskuz konpondu beharko duzu."
-#: mail/mail-local.c:1448
+#: mail/mail-local.c:1488
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Birkonfiguratu /%s"
-#: mail/mail-local.c:1512
+#: mail/mail-local.c:1552
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua."
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13630,7 +13329,7 @@ msgstr ""
"Errorea '%s' saiatu denean:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:262
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13639,118 +13338,131 @@ msgstr ""
"Errorea eragiketa egitean:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:913
msgid "Working"
msgstr "Lanean"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Karpeta iragazten"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mezuak bilatzen"
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Hala ere, mezua ongi bidali da."
+#: mail/mail-ops.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:578
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s"
-#: mail/mail-ops.c:611
+#: mail/mail-ops.c:629
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" bidaltzen"
-#: mail/mail-ops.c:729
+#: mail/mail-ops.c:747
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua bidaltzen"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:766
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
+#: mail/mail-ops.c:768
msgid "Complete."
msgstr "Osatuta."
-#: mail/mail-ops.c:844
+#: mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mezua karpetan gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:943
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:943
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:1056
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1225
+#: mail/mail-ops.c:1244
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Birbidalitako mezuak"
-#: mail/mail-ops.c:1268
+#: mail/mail-ops.c:1287
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: mail/mail-ops.c:1340
+#: mail/mail-ops.c:1359
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s biltegia irekitzen"
-#: mail/mail-ops.c:1413
+#: mail/mail-ops.c:1437
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1531
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1558
+#: mail/mail-ops.c:1582
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Karpeta freskatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
+#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
msgid "Expunging folder"
msgstr "Karpeta betiko borratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s inportatzen %s gisa."
-#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Karpeta lokalak"
-#: mail/mail-ops.c:1718
+#: mail/mail-ops.c:1742
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s mezua berreskuratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1790
+#: mail/mail-ops.c:1814
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d mezu berreskuratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1876
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d mezu gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:1924
+#: mail/mail-ops.c:1946
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13759,7 +13471,7 @@ msgstr ""
"Ezin da sortu irteerako fitxategia: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1952
+#: mail/mail-ops.c:1974
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13768,11 +13480,11 @@ msgstr ""
"Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:2045
msgid "Saving attachment"
msgstr "Eranskina gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:2043
+#: mail/mail-ops.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13781,107 +13493,75 @@ msgstr ""
"Ezin da irteerako fitxategia sortu: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2073
+#: mail/mail-ops.c:2092
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s(e)tik deskonektatzen"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s(r)ekin berriro konektatzen"
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mezu izengabea)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mezu izengabea"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mezu hutsa"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Bilatu mezuan"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Maiuskula/minuskula"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Bilatu aurrerantz"
-
-#: mail/mail-search.c:342
-msgid "Find:"
-msgstr "Bilatu:"
-
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Bat datozenak:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:147
msgid "Cancelling..."
msgstr "Bertan behera uzten..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Bide-izena: %s, Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:259
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:308
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Mezuak bidali eta jaso"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Utzi dena"
-#: mail/mail-send-recv.c:389
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Eguneratzen..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Zain..."
-#: mail/mail-session.c:226
+#: mail/mail-session.c:229
msgid "User canceled operation."
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa."
-#: mail/mail-session.c:259
+#: mail/mail-session.c:262
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:261
+#: mail/mail-session.c:264
msgid "Enter Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:284
+#: mail/mail-session.c:287
msgid "_Remember this password"
msgstr "Gogora_tu pasahitz hau"
-#: mail/mail-session.c:285
+#: mail/mail-session.c:288
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
@@ -13932,21 +13612,17 @@ msgstr "Birbidalitako mezua - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Birbidalitako mezua"
-#: mail/mail-tools.c:438
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Birbidalitako mezua"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Karpeta birtuala konfiguratzen: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:210
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:468
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13959,100 +13635,95 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#: mail/mail-vfolder.c:777
+#: mail/mail-vfolder.c:776
msgid "VFolders"
msgstr "Karpeta birtualak"
-#: mail/mail-vfolder.c:835
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
msgstr "Karpeta birtualak"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:873
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editatu karpeta birtuala"
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:893
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "'%s' kBirtuala editatu nahian dabil, baina ez dago."
-#: mail/mail-vfolder.c:966
+#: mail/mail-vfolder.c:965
msgid "New VFolder"
msgstr "Karpeta birtual berria"
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Gairik ez)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Mezua"
-
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:900
msgid "Unseen"
msgstr "Ikusi gabe"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:901
msgid "Seen"
msgstr "Ikusita"
-#: mail/message-list.c:743
+#: mail/message-list.c:902
msgid "Answered"
msgstr "Erantzunda"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Lowest"
msgstr "Txikiena"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Lower"
msgstr "Txikia"
-#: mail/message-list.c:754
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Higher"
msgstr "Handia"
-#: mail/message-list.c:755
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Highest"
msgstr "Handiena"
-#: mail/message-list.c:1072
+#: mail/message-list.c:1231
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1238
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1088
+#: mail/message-list.c:1247
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Atzo %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1100
+#: mail/message-list.c:1259
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1267
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:2649
+#: mail/message-list.c:3062
msgid "Generating message list"
msgstr "Mezuen zerrenda sortzen"
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Noizko: "
@@ -14069,6 +13740,10 @@ msgstr "Banderaduna"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Jarraitu banderari"
+#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Nork"
+
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -14082,6 +13757,10 @@ msgstr "Jasotze-data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Nori"
+
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -14102,7 +13781,7 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "For Your Information"
msgstr "Iturburu-informazioa"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Birbidali"
@@ -14110,11 +13789,11 @@ msgstr "Birbidali"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to All"
msgstr "Erantzun denei"
@@ -14149,39 +13828,6 @@ msgstr "Noizko: "
msgid "_Flag:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Karpeta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Hautatu zerbitzari bat."
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14198,18 +13844,128 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Zer_bitzariaren izena:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "Gorde karpetan..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Harpidetu"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza _kendu"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %Y %B %e"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Itxaron..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Inprimatu laburpena"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
+msgid "Appointments"
+msgstr "Hitzorduak"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Hitzordurik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %B %d"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p %d %B"
+msgstr "%l:%M %B %d"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
+msgid "No description"
+msgstr "Azalpenik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Posta-laburpena"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Eguneko aipuak"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Berri-iturriak"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Errorea RDF deskargatzean"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Berri-iturriak"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "McAllen"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Shannon"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
+msgid "No tasks"
+msgstr "Zereginik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Ambler"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Azalpenik ez)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+msgid "My Weather"
+msgstr "Eguraldia"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Eguraldia"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24023,116 +23779,6 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
-msgid "Appointments"
-msgstr "Hitzorduak"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Hitzordurik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %B %d"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%l:%M %B %d"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
-msgid "No description"
-msgstr "Azalpenik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Posta-laburpena"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Eguneko aipuak"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Berri-iturriak"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URLa:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Errorea RDF deskargatzean"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Berri-iturriak"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "McAllen"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Shannon"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
-msgid "No tasks"
-msgstr "Zereginik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Azalpenik ez)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "Eguraldia"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Eguraldia"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %Y %B %e"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Itxaron..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Inprimatu laburpena"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean"
-
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " Ā°F"
@@ -25398,24 +25044,27 @@ msgstr "E_gun bat"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
+#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#: notes/component-factory.c:27
#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-en shell-a."
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#: notes/component-factory.c:152
#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+#: notes/main.c:30
#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Postaren ezarpenak"
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Laneko laburpena egiteko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25512,6 +25161,50 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Hauei esker daukazu:"
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n"
+"ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n"
+"duzu datu horiek berriro atzitzeko."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentu baliogabeak"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generikoa"
+
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25609,27 +25302,32 @@ msgstr ""
"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Karpetaren izena aldatu"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#, c-format
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25674,11 +25372,19 @@ msgstr ""
"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da "
"bideratzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:"
-#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
+#: shell/e-shell-importer.c:151
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25687,22 +25393,22 @@ msgstr ""
"%s inportatzen\n"
"%d elementua inportatzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:317
+#: shell/e-shell-importer.c:323
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:458
+#: shell/e-shell-importer.c:464
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "'%s' fitxategia ez dago "
-#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
-#: shell/e-shell-importer.c:518
+#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
+#: shell/e-shell-importer.c:524
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution errorea "
-#: shell/e-shell-importer.c:475
+#: shell/e-shell-importer.c:481
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25711,11 +25417,11 @@ msgstr ""
"Ez dago %s maneiatzeko\n"
"gai den inportatzailerik"
-#: shell/e-shell-importer.c:484
+#: shell/e-shell-importer.c:490
msgid "Importing"
msgstr "Inportatzen"
-#: shell/e-shell-importer.c:491
+#: shell/e-shell-importer.c:497
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25724,17 +25430,17 @@ msgstr ""
"%s inportatzen.\n"
"%s abiarazten"
-#: shell/e-shell-importer.c:503
+#: shell/e-shell-importer.c:509
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: shell/e-shell-importer.c:517
+#: shell/e-shell-importer.c:523
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Errorea %s kargatzean"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
+#: shell/e-shell-importer.c:540
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25743,31 +25449,35 @@ msgstr ""
"%s inportatzen\n"
"1. elementua inportatzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:588
+#: shell/e-shell-importer.c:594
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#: shell/e-shell-importer.c:637
-msgid "Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "File type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:658
+#, fuzzy
+msgid "File _type:"
msgstr "Fitxategi-mota:"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
-msgid "Import data and settings from older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak"
-#: shell/e-shell-importer.c:680
-msgid "Import a single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Import a _single file"
msgstr "Inportatu fitxategi bakarra"
-#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25775,25 +25485,26 @@ msgstr ""
"Itxaron...\n"
"Lehengo instalazio bila eskaneatzen"
-#: shell/e-shell-importer.c:749
+#: shell/e-shell-importer.c:758
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Inportatzaile adimendunak abiarazten"
-#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
+#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s(e)tik:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1047
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1048
+#: shell/e-shell-importer.c:1062
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
msgstr "Inportatu"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25860,11 +25571,19 @@ msgstr ""
"Ezin da sortu adierazitako karpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "Laguntzailea"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25888,6 +25607,37 @@ msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(bat ere ez)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
+"egiteko."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
+"egiteko."
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman."
@@ -25939,80 +25689,13 @@ msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
-"egiteko."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
-"egiteko."
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n"
-"ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n"
-"duzu datu horiek berriro atzitzeko."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentu baliogabeak"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean."
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generikoa"
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26134,19 +25817,6 @@ msgstr "_Kendu"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
-
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Errorerik ez"
@@ -26203,6 +25873,15 @@ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Chico"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Karpeta"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26217,103 +25896,103 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Errore ezezaguna."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Osagai-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA errorea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Interrupted"
msgstr "Etenda"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Already has an owner"
msgstr "Badu jabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
msgid "No owner"
msgstr "Jaberik ez"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
+#: shell/evolution-shell-component.c:1199
msgid "Unsupported type"
msgstr "Onartzen ez den mota"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
+#: shell/evolution-shell-component.c:1201
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Onartzen ez den eskema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
+#: shell/evolution-shell-component.c:1203
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Onartzen ez den eragiketa"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
+#: shell/evolution-shell-component.c:1205
msgid "Internal error"
msgstr "Barne-errorea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
+#: shell/evolution-shell-component.c:1209
msgid "Exists"
msgstr "Badago"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
+#: shell/evolution-shell-component.c:1211
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI baliogabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
+#: shell/evolution-shell-component.c:1215
msgid "Has subfolders"
msgstr "Azpikarpetak ditu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
+#: shell/evolution-shell-component.c:1217
msgid "No space left"
msgstr "Ez dago lekurik"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1216
+#: shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Old owner has died"
msgstr "Jabe zaharra hil egin da"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Errore ezezaguna."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Osagai-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Proba-mota:"
@@ -26434,6 +26113,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik \"Amaitu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. "
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-en shell-a."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Postaren ezarpenak"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko."
@@ -26472,6 +26170,10 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Inportatzaileak"
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ez inportatu"
@@ -26661,7 +26363,7 @@ msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbela"
@@ -26669,9 +26371,9 @@ msgstr "Itsatsi arbela"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Inprimatzeko aurrebista"
@@ -26715,17 +26417,21 @@ msgstr "Utzi kargatzeari"
msgid "View the current contact"
msgstr "Ikusi uneko kontaktua"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Birbidali kontaktua..."
@@ -26796,46 +26502,61 @@ msgstr "Joan data jakin batera"
msgid "Go to today"
msgstr "_Joan gaurko egunera"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
msgstr "_Hilabetea"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Inprimatu egutegi hau"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Argitaratu egutegi honen libre/okupatuta informazioa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Bourges"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Show as list"
+msgstr "Erakutsi xehetasunak"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "Erakutsi egun bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "Erakutsi hilabete bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "Erakutsi aste bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Erakutsi lan-astea"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Week"
msgstr "Astea"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -26844,7 +26565,7 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Close this item"
msgstr "Itxi elementu hau"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Ezabatu elementu hau"
@@ -26857,48 +26578,59 @@ msgstr "Tresna-barra nagusia"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Inprimatutako elementuaren aurrebista ikusi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Inprimatu elementu hau"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gorde honela..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gorde hone_la..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Gorde eta itxi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "Gorde eta itxi"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gorde elementu hau diskoan"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "Fi_txategia"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gorde"
+
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "E_baki"
@@ -26922,51 +26654,39 @@ msgstr "Hautatu _dena"
msgid "Select all text"
msgstr "Hautatu kontaktu guztiak"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Inprimatu _gutun-azala..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gorde hone_la..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gorde"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Ezabatu zerrenda hau"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Ezabatu..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gorde zerrenda eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Bidali _zerrenda beste norbaiti..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Bidali _mezua zerrendara..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Ezabatu..."
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Bertan behera utzi _bilera"
@@ -27042,7 +26762,7 @@ msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post New Message"
+msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Mezu berria"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27079,16 +26799,21 @@ msgstr "Au_rrebistako panela"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbeleko mezua"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Borratu betiko"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak"
@@ -27107,14 +26832,15 @@ msgid ""
msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as _Read"
msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbeleko mezua"
@@ -27159,26 +26885,37 @@ msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Borratu betiko"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Karpeta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietateak..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Hariko mezuen zerrenda"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Itxi leiho hau"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "I_kusi"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -27199,414 +26936,425 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "Testu-tamai_na"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Txikitu testuaren tamaina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Birbidali"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Jarrait_u..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Kargarazi HTML postako irudiak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Handitu testuaren tamaina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Load _Images"
msgstr "Kargatu iru_diak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Markatu ga_rrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Move"
msgstr "Eraman"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Hurrengo mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Hurrengo haria"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Hurrengo irakurri gabeko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Jatorrizko ta_maina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Irakurri gabeko aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
-msgid "Post a Reply"
+msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Aurreko mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Print this message"
msgstr "Inprimatu mezu hau"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Re_direct"
msgstr "Birbi_deratu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Erantzun g_uztiei"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Erantzun zerre_ndari"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "S_earch Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Bi_latu mezuan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "S_maller"
msgstr "T_xikiagoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Erakutsi posta-itur_burua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Erakutsi _goiburuko osoak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburuko guztiekin"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Testu-tamai_na"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Erantsita"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiatu karpetan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Sortu iragazkia mezutik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Birbidali mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Joan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Inline"
msgstr "_Barnean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Larger"
msgstr "_Handiagoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Message Display"
msgstr "_Mezu-bistaratzea"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Eraman karpetara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Bistaratze normala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ireki mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Quoted"
msgstr "_Aipamen gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "I_zena aldatu..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Undelete"
msgstr "_Desezabatu"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Itxi leiho hau"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Itxi"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "I_kusi"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
@@ -27615,7 +27363,7 @@ msgstr "Erantsi"
msgid "Attach a file"
msgstr "Erantsi fitxategi bat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Itxi uneko fitxategia"
@@ -27631,7 +27379,7 @@ msgstr "Enkriptatu mezu hau PGPrekin"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_matua"
@@ -27664,6 +27412,11 @@ msgstr "S/MIME enkriptatzea"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME sinadura"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
@@ -27677,7 +27430,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Gorde karpetan..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Gorde uneko fitxategia"
@@ -27694,7 +27447,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Bidali"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Bidali mezua HTML formatuan"
@@ -27760,7 +27513,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "'Nork' e_remua"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
@@ -27776,11 +27529,11 @@ msgstr "'Erant_zun honi' eremua"
msgid "_Security"
msgstr "Se_gurtasuna"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
@@ -27857,16 +27610,21 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Inprimatu mezu hau"
@@ -28134,27 +27892,33 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Lan-astearen ikuspegia"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
+#, fuzzy
+msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Jarraitze-banderaren arabera"
+#, fuzzy
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Egoeraren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
+#, fuzzy
+msgid "By Se_nder"
msgstr "Bidaltzailearen arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "Egoeraren arabera"
+#, fuzzy
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Gaiaren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "Gaiaren arabera"
+#, fuzzy
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Jarraitze-banderaren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
+#, fuzzy
+msgid "_Messages"
msgstr "Mezuak"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28217,20 +27981,20 @@ msgstr "Definitu ikuspegiak"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
msgid "MTWTFSS"
msgstr "AAAOOLI"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
msgid "Now"
msgstr "Orain"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
@@ -28350,22 +28114,6 @@ msgstr "Gehitu gordetako bilaketei"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Aurreratua..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioa"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
-msgid "Message"
-msgstr "Mezua"
-
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Bilatu"
@@ -28417,6 +28165,566 @@ msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
+#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URLa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as..."
+#~ msgstr "Gorde honela..."
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Amaiera-eguna"
+
+#~ msgid "New _Appointment"
+#~ msgstr "Hitz_ordu berria"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Inprimatu..."
+
+#~ msgid "Chair Persons"
+#~ msgstr "Mahaiburuak"
+
+#~ msgid "Required Participants"
+#~ msgstr "Beharrezko partaideak"
+
+#~ msgid "Optional Participants"
+#~ msgstr "Aukerako partaideak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Baliabidea"
+
+#~ msgid "Individual"
+#~ msgstr "Indibiduala"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Taldea"
+
+#~ msgid "Resource"
+#~ msgstr "Baliabidea"
+
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Gela"
+
+#~ msgid "Chair"
+#~ msgstr "Mahaiburua"
+
+#~ msgid "Required Participant"
+#~ msgstr "Beharrezko partaidea"
+
+#~ msgid "Optional Participant"
+#~ msgstr "Aukerako partaidea"
+
+#~ msgid "Non-Participant"
+#~ msgstr "Ez-partaidea"
+
+#~ msgid "Needs Action"
+#~ msgstr "Ekintza behar du"
+
+#~ msgid "Delegated"
+#~ msgstr "Delegatua"
+
+#~ msgid "In Process"
+#~ msgstr "Egiten ari da"
+
+#~ msgid "Properties for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" - propietateak"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietateak"
+
+#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
+
+#~ msgid "%d new"
+#~ msgstr "%d berri"
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "%d hidden"
+#~ msgstr "%d ezkutu"
+
+#~ msgid "%d visible"
+#~ msgstr "%d ikusgarri"
+
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgstr "%d hautatuta"
+
+#~ msgid "%d unsent"
+#~ msgstr "%d bidali gabe"
+
+#~ msgid "%d sent"
+#~ msgstr "%d bidali"
+
+#~ msgid "%d total"
+#~ msgstr "%d guztira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#~ msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
+
+#~ msgid "VFolder on _Subject"
+#~ msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
+
+#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
+#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
+
+#~ msgid "Filter on Sub_ject"
+#~ msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
+
+#~ msgid "Filter on Sen_der"
+#~ msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
+
+#~ msgid "Filter on Re_cipients"
+#~ msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
+
+#~ msgid "Filter on _Mailing List"
+#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
+
+#~ msgid "_Edit as New Message..."
+#~ msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Inprimatu"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Birbidali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Follo_w Up..."
+#~ msgstr "Jarrait_u..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "Bandera o_satuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "Garbitu ban_dera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
+
+#~ msgid "Mark as _Important"
+#~ msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mark as Unimportant"
+#~ msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "_Desezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
+#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "Aplikatu iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Sortu _araua mezutik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
+#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
+
+#~ msgid "Don't show this message again."
+#~ msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not configured the mail client.\n"
+#~ "You need to do this before you can send,\n"
+#~ "receive or compose mail.\n"
+#~ "Would you like to configure it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n"
+#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n"
+#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n"
+#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an identity\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
+#~ "mezua idatzi ahal izateko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure a mail transport\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n"
+#~ "mezua idatzi ahal izateko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz, baina hartzaile hauek ez dute HTML "
+#~ "formatuko mezurik jaso nahi:\n"
+
+#~ msgid "Send anyway?"
+#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message has no subject.\n"
+#~ "Really send?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezu honek ez du gairik.\n"
+#~ "Ziur zaude bidali nahi duzula?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
+#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezua bidali behar diozun kontaktu-zerrenda helbidea ezkutuan edukitzeko "
+#~ "konfiguratuta dagoenez, Bcc hartzaileak bakarrik izango ditu mezuak."
+
+#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
+#~ msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
+#~ "an Apparently-To header.\n"
+#~ "Send anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-"
+#~ "To goiburukoa gehituz.\n"
+#~ "Hala ere bidali nahi duzu?"
+
+#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+#~ msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
+#~ "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
+
+#~ msgid "an unknown sender"
+#~ msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jatorrizko mezua:\n"
+#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
+
+#~ msgid "Move message(s) to"
+#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona"
+
+#~ msgid "Copy message(s) to"
+#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only edit messages saved\n"
+#~ "in the Drafts folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
+#~ "edita ditzakezu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only resend messages\n"
+#~ "in the Sent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
+#~ "bidal ditzakezu berriro."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
+
+#~ msgid "No Message Selected"
+#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save to `%s'\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da mezua hartu: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s badago lehendik\n"
+#~ "Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Save Message As..."
+#~ msgstr "Gorde mezua honela..."
+
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "Gorde mezuak honela..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
+#~ "messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really erase these messages?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako "
+#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benetan borratu nahi dituzu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading filter information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Iragazkiak"
+
+#~ msgid "Page %d of %d"
+#~ msgstr "%d/%d orria"
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Inprimatu mezua"
+
+#~ msgid "Printing of message failed"
+#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File `%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
+#~ "Gainidatzi?"
+
+#~ msgid "Save Attachment"
+#~ msgstr "Gorde eranskina"
+
+#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Attachment..."
+#~ msgstr "Gorde eranskina"
+
+#~ msgid "View Inline"
+#~ msgstr "Ikusi barnean"
+
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "Ireki honekin: %s..."
+
+#~ msgid "View Inline (via %s)"
+#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Ezkutatu"
+
+#~ msgid "External Viewer"
+#~ msgstr "Kanpoko ikustailea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading images"
+#~ msgstr "Kargatu iru_diak"
+
+#~ msgid "Loading message content"
+#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overdue:"
+#~ msgstr "A_tzeratutako zereginak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Open Link in Browser"
+#~ msgstr "Ireki esteka arakatzailean"
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
+
+#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
+#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) "
+
+#~ msgid "Save Image as..."
+#~ msgstr "Gorde irudia honela..."
+
+#~ msgid "%s attachment"
+#~ msgstr "%s eranskina"
+
+#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#~ msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
+
+#~ msgid "Bad Address"
+#~ msgstr "Helbide okerra"
+
+#~ msgid "Reply-To"
+#~ msgstr "Erantzun honi"
+
+#~ msgid "Cc"
+#~ msgstr "Cc"
+
+#~ msgid "Bcc"
+#~ msgstr "Bcc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezu honek sinadura digitala du.Informazio gehiago ikusteko, egin klik "
+#~ "giltzarrapoaren ikonoan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
+#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu."
+
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa "
+#~ "dela."
+
+#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+#~ msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"
+
+#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+#~ msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"
+
+#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
+#~ msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"
+
+#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
+#~ msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea"
+
+#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+#~ msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
+
+#~ msgid "Malformed external-body part."
+#~ msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago."
+
+#~ msgid "However, the message was successfully sent."
+#~ msgstr "Hala ere, mezua ongi bidali da."
+
+#~ msgid "(Untitled Message)"
+#~ msgstr "(Mezu izengabea)"
+
+#~ msgid "Untitled Message"
+#~ msgstr "Mezu izengabea"
+
+#~ msgid "Empty Message"
+#~ msgstr "Mezu hutsa"
+
+#~ msgid "Find in Message"
+#~ msgstr "Bilatu mezuan"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "Maiuskula/minuskula"
+
+#~ msgid "Search Forward"
+#~ msgstr "Bilatu aurrerantz"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Bilatu:"
+
+#~ msgid "Matches:"
+#~ msgstr "Bat datozenak:"
+
+#~ msgid "Forwarded Message"
+#~ msgstr "Birbidalitako mezua"
+
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Gairik ez)"
+
+#~ msgid "%s - Message"
+#~ msgstr "%s - Mezua"
+
+#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen"
+
+#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen"
+
+#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen"
+
+#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
+
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
+
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "Hautatu zerbitzari bat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanning folders ..."
+#~ msgstr "Gorde karpetan..."
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Gorde honela..."
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informazioa"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Galdera"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mezua"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Bilatu"
@@ -28868,9 +29176,6 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Ezin da Evolution-en posta konfiguratzeko osagaia hasieratu."
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu."
-
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "mbox Evolution-era inportatzeko fabrika"
@@ -28940,9 +29245,6 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Laneko laburpena egiteko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika."
@@ -29637,30 +29939,6 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
#~ msgstr "Ezin izan da enkriptatu: kodetzeak huts egin du."
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Idatzi %s@%s(r)en NNTP pasahitza"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena ezetsi du"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Huts egin du erabiltzaile-izena zerbitzarira bidaltzean"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena/pasahitza ezetsi du"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia kargatu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia gorde: %s"
-
#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
#~ msgstr "Ezin izan da 'Nork' helbidea aurkitu mezuan"
@@ -29670,67 +29948,6 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
#~ msgstr "Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utzi hutsik lehenetsirako"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Bidali mezua -> %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Exekutatu %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Itxi %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Eraman %s ezkerrera"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Eraman %s eskuinera"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara"
-
-#
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "orrialdea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da HTML fitxategia ireki:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea datuak irakurtzean:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
@@ -29758,15 +29975,6 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Test service"
#~ msgstr "Proba-zerbitzua"
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Eguneratu automatikoki"
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Eguneratu orain"
-
-#~ msgid "Update every "
-#~ msgstr "Eguneratze-maiztasuna"
-
#~ msgid "Enter folder URI"
#~ msgstr "Idatzi karpetaren URIa"