aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2005-10-23 06:20:36 +0800
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2005-10-23 06:20:36 +0800
commit006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4 (patch)
treee5b1f7eb76f25ac176fe1642a8b9567bc659eb3f /po/es.po
parent474b0fbe0de4fa017cce8c7311783dc5ace5d8cd (diff)
downloadgsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar.gz
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar.bz2
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar.lz
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar.xz
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.tar.zst
gsoc2013-evolution-006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4.zip
Updated Spanish translation.
2005-10-23 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=30557
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po283
1 files changed, 160 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a0204e2b1..044123ea77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,5 @@
# translation of es.po to
+# translation of es.po to
#
# translation of es.po to
# Translation of Evolution to Spanish languaje
@@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-22 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-22 03:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-22 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones nueva"
@@ -648,22 +649,22 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva"
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Falló al actualizar la configuración de la libreta o las carpetas."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:511
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:610
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:933
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
@@ -673,35 +674,35 @@ msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:934
#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:938
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:940
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:944
msgid "Searching"
msgstr "Búsqueda"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:946
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1147
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones"
@@ -854,127 +855,123 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Indica si se muestra el panel de vista previa."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autenticación</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Pantalla</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Descarga</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Búsqueda</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Información del servidor</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "Añade una libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Anónimamente"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Nombre distintivo"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo-e"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Inicio de sesión:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "One"
msgstr "Uno"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Filtro de búsqueda"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "_Base de búsqueda:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "_Filtro de búsqueda:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+msgid "Search filter"
+msgstr "Filtro búsqueda"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Filtro de búsqueda es el tipo de los objetos buscados, mientras se realiza la búsqueda. "
+"Si esto no se modifica, la búsqueda por omisión se realizará sobre la clase de objetos "
+"de tipo «person»."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
@@ -982,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su "
"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta SSL o TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -994,7 +991,7 @@ msgstr ""
"están tras un cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar "
"SSL/TLS porque su conexión ya es segura."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1004,15 +1001,15 @@ msgstr ""
"TLS. Esto significa que su conexión será insegura y que usted será "
"vulnerable a fallos de seguridad. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Bases de búsqueda soportadas"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1022,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz "
"del árbol de directorios."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1034,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"«sub» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un "
"ámbito de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -1042,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, «ldap.micompañia."
"com»."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número "
"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1060,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"establecer esto a «Dirección de correo-e» requiere acceso anónimo a su "
"servidor ldap."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Este nombre que identificará este servidor en la lista de carpetas de "
"Evolution. Es sólo para poder mostrarlo en pantalla. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1078,36 +1075,36 @@ msgstr ""
"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su "
"administrador del sistema qué puerto debería especificar."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Usando «Nombre Distintivo» (ND)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using email address"
msgstr "Usando dirección de correo-e"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Cuando sea posible"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Añadir libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "_Download limit:"
msgstr "Límite de _descarga:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Buscar bases de búsqueda posibles"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Login method:"
msgstr "Método de _inicio de sesión:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
@@ -1115,32 +1112,32 @@ msgstr "Método de _inicio de sesión:"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Ámbito de búsqueda:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tiempo de expiración:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Usar conexión segura:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "cards"
msgstr "tarjetas"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
@@ -1150,6 +1147,31 @@ msgstr "tarjetas"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Correo-e</b>"
@@ -3536,6 +3558,16 @@ msgstr "VCards múltiples"
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1031
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1049
+msgid "Contact information"
+msgstr "Información de contacto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Información de contacto de %s"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -4946,7 +4978,7 @@ msgstr "Calendario _nuevo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3050
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049
#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5222,7 +5254,7 @@ msgstr "adjunto"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3546
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3545
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5232,7 +5264,7 @@ msgstr "_Quitar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3547 ../mail/em-folder-tree.c:2058
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
@@ -5240,7 +5272,7 @@ msgstr "_Propiedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3549
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3548
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Añadir adjunto..."
@@ -5616,9 +5648,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Copiar el contenido de la nota localmente para operación "
-"desconectada"
+msgstr "Copiar el contenido de la nota localmente para operación desconectada"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -5757,28 +5787,28 @@ msgstr " (Vence "
msgid "Due "
msgstr "Vence "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2801
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2800
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensaje adjunto - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2806
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2805
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2984
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3051
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3050
#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3052
#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
@@ -5787,7 +5817,7 @@ msgstr "Cancelar _arrastre"
msgid "Could not update object"
msgstr "No se pudo actualizar el objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2444
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2443
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5805,7 +5835,9 @@ msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de adjuntos"
+msgstr ""
+"Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de "
+"adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1892
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1935
@@ -6144,7 +6176,7 @@ msgstr "<b>De:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2247
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6911,7 +6943,7 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1342
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1341
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -10062,47 +10094,47 @@ msgstr ""
"No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de "
"cifrado para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1323 ../composer/e-msg-composer.c:1357
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1322 ../composer/e-msg-composer.c:1356
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1395
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1394
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1403
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1402
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1678
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1677
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaje sin título"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1713
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1712
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2127 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2126 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-generado"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2230
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2229
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2473 ../composer/e-msg-composer.c:3674
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3677
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2472 ../composer/e-msg-composer.c:3673
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3676
msgid "Compose a message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3792
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3791
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Barra de _adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4882
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4881
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10950,18 +10982,18 @@ msgstr "Añadir firma"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:848 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:855 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1643
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1650
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1690
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1697
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -14813,7 +14845,8 @@ msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
-"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas ahora.\n"
+"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas "
+"ahora.\n"
"Cambie a modo conectado para dichas operaciones."
#. User entered a wrong existing
@@ -15636,7 +15669,9 @@ msgstr "Sin directorio de salida"
msgid ""
"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
"correctly set up and try again."
-msgstr "El directorio de salida no se encontró en el iPod. Asegúrese de que el iPod se ha configurado correctamente e inténtelo de nuevo."
+msgstr ""
+"El directorio de salida no se encontró en el iPod. Asegúrese de que el iPod "
+"se ha configurado correctamente e inténtelo de nuevo."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
msgid "Could not export data!"
@@ -15660,7 +15695,9 @@ msgstr "No se pudo abrir el calendario/tareas"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-msgstr "No s epudo abrir la lista de calendario /tareas de Evolution para exportar datos."
+msgstr ""
+"No s epudo abrir la lista de calendario /tareas de Evolution para exportar "
+"datos."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"