aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2002-08-13 20:28:15 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2002-08-13 20:28:15 +0800
commit0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3 (patch)
tree84fa1025240f8cb74cfb71c35be331de0020c19e /po/el.po
parented6627e626c9fea8e3f16a2a4e9bc68d08f2d747 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.gz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.bz2
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.lz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.xz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.zst
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.zip
Update po files to speed up snap build.
svn path=/trunk/; revision=17769
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po2852
1 files changed, 1579 insertions, 1273 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2ef2047c8e..a17bd21119 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0.1.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 11:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-13 08:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 19:40GMT\n"
"Last-Translator: Nick Niktaris(Νίκος Νύκταρης) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2735
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2747
msgid "Searching..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
@@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
msgid "Error in search expression."
msgstr "Σφάλμα στην έκφραση αναζήτησης."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1138
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Προσθήκη κάρτας στον διακομιστή LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1229
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1241
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1465
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1477
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Τροποποίηση κάρτας στον διακομιστή LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2589
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2601
msgid "Restarting search."
msgstr "Επανεκκίνηση Αναζήτησης."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2681
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2693
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2762
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2774
#, fuzzy
msgid "Error performing search"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης κάρτας"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2798
#, fuzzy
msgid "Could not parse query string"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή σωλήνωσης: %s"
@@ -490,11 +490,11 @@ msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:624
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1073
+#: shell/e-shortcuts.c:1067
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@@ -510,34 +510,33 @@ msgstr "Διακομιστής LDAP"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Διακομιστής LDAP που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+msgid "New Contact"
+msgstr "Νέα Επαφή"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Επαφή"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "New Contact List"
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "_Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
-msgid "New Contact"
-msgstr "Νέα Επαφή"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Επαφή"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -590,11 +589,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Λοιπές Επαφές"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr ""
"σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι\n"
"εκτός λειτουργίας"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
"συνθέσετε το πρόγραμμα από τις πηγές CVS αφού κάνετε\n"
"λήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -624,44 +623,44 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν\n"
"η διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "τελείωνε με"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:777
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:729
#, fuzzy
msgid "Email is"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:778
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:730
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Η κατηγορία είναι"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:779
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:731
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
msgid "Advanced..."
msgstr "Για Προχωρημένους..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1008
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
msgid "Any Category"
msgstr "Κάθε Κατηγορία"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει η Αναζήτηση Φακέλων"
@@ -783,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Πηγές Βιβλίου Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Always"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Mappings"
msgstr "Περιθώρια"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Never"
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε _πεδίο:"
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1972 calendar/gui/e-day-view.c:1703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709
#: calendar/gui/e-week-view.c:1214
msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
@@ -1127,15 +1126,15 @@ msgid "Using email address"
msgstr "_Αυτή είναι η διεύθυνση ταχυδρομείου"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
-#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:136 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:137 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
@@ -1181,8 +1180,8 @@ msgstr ""
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:151 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
@@ -1302,9 +1301,9 @@ msgstr "Εργοστάσιο για τη διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:462
-#: filter/filter-rule.c:677 my-evolution/e-summary-shown.c:552
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462
+#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -1334,11 +1333,11 @@ msgstr "(%d δεν εμφανίζεται)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:510
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Επιλέξτε Επαφές από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:547
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544
#, fuzzy
msgid "Find contact in"
msgstr "Αποστολέας περιέχει"
@@ -1482,11 +1481,11 @@ msgstr "Επιθυμεί την παραλαβή μηνυμάτων _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3626
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3510 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1716 mail/mail-config.glade.h:149
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:150
+#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "Δι_αγραφή"
@@ -2808,7 +2807,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Απόκρυψη διευθύνσεων κατά την αποστολή σε αυτή τη λίστα"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "Α_φαίρεση"
@@ -2871,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Θέλετε οπωσδήποτε να προστεθεί;"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
@@ -2899,13 +2898,13 @@ msgid "Error getting book view"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1084
+#: shell/evolution-shell-component.c:1090
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgstr "Επιτυχία"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130
-#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1123
+#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504
-#: shell/evolution-shell-component.c:1114
+#: shell/evolution-shell-component.c:1120
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
@@ -2962,48 +2961,53 @@ msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Other error"
msgstr "Άλλο σφάλμα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
msgid "Error adding list"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:291
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292
msgid "Error adding card"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
msgid "Error modifying list"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
msgid "Error removing list"
msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624
msgid "Error removing card"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
#, fuzzy
msgid "Display Cards?"
msgstr "Προβολή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
#, fuzzy
msgid "Display Cards"
msgstr "Προβολή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:212
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213
#, c-format
msgid ""
"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
@@ -3011,22 +3015,22 @@ msgid ""
"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Καμία κάρτα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Καμία κάρτα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Καμία κάρτα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Καμία κάρτα"
@@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Αποθήκευση ως (VCard)"
@@ -3139,7 +3143,7 @@ msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις υπολογιστή _Παλάμης..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Προώθηση Επαφής"
@@ -3148,8 +3152,8 @@ msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος στη Επαφή"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -3169,7 +3173,7 @@ msgid "Move to folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο Φάκελο..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
@@ -3180,20 +3184,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3474
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Τρέχουσα Προβολή"
@@ -3452,26 +3456,26 @@ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:734
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1699
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:733
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:732
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Undefined"
msgstr "Αόριστο"
@@ -3597,11 +3601,11 @@ msgstr "Χρόνος της χρονική μετάθεσης (λεπτά)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Επεξεργασία _ραντεβού"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:674
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:676
msgid "No description available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:734
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:736
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3613,13 +3617,13 @@ msgstr ""
"αποστολή e-mail το Evolution θα εμφανίσει ένα παράθυρο\n"
"διαλόγου με μια κανονική υπενθύμιση."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:752
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2611
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2869
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:757
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την εκτέλεση του προγράμματος;"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:773
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση."
@@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
msgid "Comment contains"
msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1090
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105
msgid "Unmatched"
msgstr "Αταίριαστο"
@@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1429 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %a %b"
@@ -3698,19 +3702,19 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:800
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:797
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την "
"εγκατάσταση του ORBit and OAF"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:976
+#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:977
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:978
+#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:979
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Confidential"
msgstr "Εμπιστευτικό"
@@ -3735,37 +3739,37 @@ msgstr "Α"
msgid "W"
msgstr "Δ"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
msgid "Free"
msgstr "Διαθέσιμη"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1108
+#: shell/evolution-shell-component.c:1114
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένη"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Not Started"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
msgid "In Progress"
msgstr "Σε εξέλιξη"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1040
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1041
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3776,34 +3780,33 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1900
-#: mail/folder-browser.c:1678 mail/mail-account-gui.c:1210
-#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:453
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2002
+#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1647 mail/mail-accounts.c:453
#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
-#: mail/message-tag-followup.c:67
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Recurring"
msgstr "Επανάληψη"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
msgid "Assigned"
msgstr "Ανάθεση"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -3825,7 +3828,7 @@ msgstr "Προβολή Μήνα"
#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363
#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1065
+#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
@@ -3833,12 +3836,12 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
-#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:741
+#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704
#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
-#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:250
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:182
-#: shell/e-shortcuts.c:1069
+#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:299
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:316 shell/e-local-storage.c:182
+#: shell/e-shortcuts.c:1063
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
@@ -3846,63 +3849,63 @@ msgstr "Εργασίες"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση"
-#: calendar/gui/component-factory.c:706
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#, fuzzy
+msgid "New appointment"
+msgstr "Νέο Ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:713
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Ρυθμίσεις Τροφοδοσίας Ειδήσεων"
-#: calendar/gui/component-factory.c:706
+#: calendar/gui/component-factory.c:713
#, fuzzy
msgid "_Meeting"
msgstr "Συνάντηση"
-#: calendar/gui/component-factory.c:707
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
-#: calendar/gui/component-factory.c:711
+#: calendar/gui/component-factory.c:718
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "Νέα Εργασία"
-#: calendar/gui/component-factory.c:711
+#: calendar/gui/component-factory.c:718
msgid "_Task"
msgstr "_Εργασία"
-#: calendar/gui/component-factory.c:712
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
msgid "Create a new task"
msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
-#: calendar/gui/component-factory.c:716
+#: calendar/gui/component-factory.c:723
#, fuzzy
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Νέο Ραντεβού"
-#: calendar/gui/component-factory.c:716
+#: calendar/gui/component-factory.c:723
#, fuzzy
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Νέο Ρ_ραντεβού"
-#: calendar/gui/component-factory.c:717
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-#: calendar/gui/component-factory.c:721
-#, fuzzy
-msgid "New appointment"
-msgstr "Νέο Ραντεβού"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:721
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Ραντεβού"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:722
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-
#: calendar/gui/control-factory.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
@@ -3970,7 +3973,8 @@ msgstr ""
msgid "With these arguments:"
msgstr "Με αυτές τις παραμέτρους:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73
+#: filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
@@ -3978,11 +3982,13 @@ msgstr "ημέρες"
msgid "extra times every"
msgstr "επιπλέον φορές κάθε"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72
+#: filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
@@ -4110,7 +4116,7 @@ msgstr "Υπενθυμίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Περίληψη:"
@@ -4139,7 +4145,7 @@ msgstr "τέλος του ραντεβού"
msgid "hour(s)"
msgstr "ώρα(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:183
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτό(ά)"
@@ -4317,7 +4323,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Παρ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_General"
msgstr "_Γενικά"
@@ -4503,20 +4509,20 @@ msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3839
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3742 composer/e-msg-composer.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1148
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί η τρέχουσα έκδοση!"
@@ -4719,7 +4725,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4731,7 +4737,7 @@ msgstr "Ρόλος"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:54
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -4818,7 +4824,7 @@ msgstr "στο"
msgid "first"
msgstr "λίστα"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:70
msgid "second"
msgstr "δευτερόλεπτο"
@@ -4842,7 +4848,7 @@ msgstr "λίστα"
msgid "Other Date"
msgstr "Άλλο Φαξ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:73
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
@@ -4946,20 +4952,26 @@ msgstr "% Ολοκληρωμένο"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Ολοκληρώθηκε την:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Απαιτεί Ενέργεια"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
msgstr "_Προτεραιότητα"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
@@ -4973,7 +4985,7 @@ msgstr "Βασικό"
msgid "Assignment"
msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:934
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:941
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -4988,124 +5000,134 @@ msgid "_Due Date:"
msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
+#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
+#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2752
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763
#: calendar/gui/e-week-view.c:1854
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3608
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 mail/folder-browser.c:1689
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3610
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3494
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3615
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3499 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3616
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3500 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3579
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3617 calendar/gui/e-week-view.c:3470
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3501 ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Ανάθεση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Προώθηση ως i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση Εργασιών ως Ολοκληρωμένες"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7467
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4231
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4255
msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
@@ -5114,8 +5136,8 @@ msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
msgid "Alarms"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:943
-#: camel/camel-filter-driver.c:1051
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:992
+#: camel/camel-filter-driver.c:1100
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -5145,7 +5167,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:740
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
+#: shell/e-shortcuts.c:1051
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
@@ -5187,111 +5209,111 @@ msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1415
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1442
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:376
+#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376
#: calendar/gui/print.c:791
msgid "am"
msgstr "πμ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:642 calendar/gui/e-week-view.c:379
+#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379
#: calendar/gui/print.c:793
msgid "pm"
msgstr "μμ"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3563
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3586
msgid "New _Appointment"
msgstr "Νέο Ρ_ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3460
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3461
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Συνάντηση"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474
msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Εκτύπωση..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3476
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Πήγαινε στο _Σήμερα"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3477
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Πήγαινε στην Ημερομηνία..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3593 calendar/gui/e-week-view.c:3481
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3598 calendar/gui/e-week-view.c:3485
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497
#, fuzzy
msgid "_Configure..."
msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3600 calendar/gui/e-week-view.c:3486
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498
#, fuzzy
msgid "_Configure Pilot..."
msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3493
-#: mail/folder-browser.c:1691 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505
+#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Α_ποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3505
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3622 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Προώθηση ως i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3627 calendar/gui/e-week-view.c:3511
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Να γίνει αυτή η Εμφάνιση _Μετακινήσιμη"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3628 calendar/gui/e-week-view.c:3512
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3629 calendar/gui/e-week-view.c:3513
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3991 calendar/gui/e-week-view.c:3870
-#: shell/e-shell-view-menu.c:641
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882
+#: shell/e-shell-view-menu.c:639
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το "
"σύστημα."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3997 calendar/gui/e-week-view.c:3876
-#: shell/e-shell-view-menu.c:649
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888
+#: shell/e-shell-view-menu.c:647
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του%s."
@@ -5332,7 +5354,7 @@ msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε: <b>"
msgid "Task Due: <b>"
msgstr "Λήξη Εργασίας: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:822
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
@@ -5341,12 +5363,12 @@ msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Σφάλμα iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "An unknown person"
msgstr "Ένα άγνωστο άτομο"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:876
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5354,330 +5376,337 @@ msgstr ""
"<br> Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια "
"ενέργεια από το παρακάτω μενού."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Κανένα</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Γεωγραφική Θέση: "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:862
-#: calendar/gui/itip-utils.c:382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864
+#: calendar/gui/itip-utils.c:490
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/itip-utils.c:385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 calendar/gui/itip-utils.c:493
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865
+#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
msgid "Declined"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 calendar/gui/e-meeting-model.c:258
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:293 calendar/gui/e-meeting-model.c:358
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326
+#: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/e-itip-control.c:999
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1032 calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/e-itip-control.c:1071
msgid "Choose an action:"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:972
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:979
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:1011
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-itip-control.c:1073
#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009
msgid "Decline"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1026
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: shell/evolution-shell-component.c:1086 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/itip-utils.c:510
+#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Meeting Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1155
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία σας σε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Πρόταση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ανανέωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να παραλάβει τις τελευταίες πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Απάντηση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ακύρωσε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189 calendar/gui/e-itip-control.c:1250
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Task Information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εργασία"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Task Proposal"
msgstr "Πρόταση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
msgid "Task Update"
msgstr "Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε την τελευταία πληροφορία εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
msgid "Task Update Request"
msgstr "Αίτηση _Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> απάντησε σε μια ανάθεση εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
msgid "Task Reply"
msgstr "Απάντηση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> έχει ακυρώσει μια εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1251
msgid "Bad Task Message"
msgstr " Μήνυμα Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσίευση πληροφορίες διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Πληροφορίες Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ζητά πληροφορίες διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ο/η <b>%s</b> απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1384
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Το μήνυμα περιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηρίζονται"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1418
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο ημερολογίου"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
"Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1567 calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1578 calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570 calendar/gui/e-itip-control.c:1662
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1673
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573 calendar/gui/e-itip-control.c:1665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584 calendar/gui/e-itip-control.c:1676
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1576 calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1587 calendar/gui/e-itip-control.c:1679
msgid "You don't have permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1579
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1590
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1582
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1593
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1611 calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1622 calendar/gui/e-itip-control.c:1688
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
"δεν υπάρχει πλέον"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1655
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
"έγκυρης κατάστασης\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1685
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1720
msgid "Removal Complete"
msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 calendar/gui/e-itip-control.c:1789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1750 calendar/gui/e-itip-control.c:1800
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1741 calendar/gui/e-itip-control.c:1793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1752 calendar/gui/e-itip-control.c:1804
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
@@ -5723,7 +5752,7 @@ msgstr "ημερομηνία έναρξης"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Άτομα Προεδρείου"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1748
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750
msgid "Required Participants"
msgstr "Απαραίτητοι Συμμετέχοντες"
@@ -5736,57 +5765,52 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Μη-Συμμετέχοντες"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Individual"
msgstr "Άτομο"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Resource"
msgstr "Πόρος"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
msgid "Room"
msgstr "Αίθουσα"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
msgid "Chair"
msgstr "Προεδρείο"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
msgid "Required Participant"
msgstr "Απαραίτητος Συμμετέχον"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
msgid "Optional Participant"
msgstr "Προαιρετικός Συμμετέχον"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837
msgid "Non-Participant"
msgstr "Μη-Συμμετέχον"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:861
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Απαιτεί Ενέργεια"
-
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:864 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Δοκιμαστικά"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:865
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867
msgid "Delegated"
msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε"
@@ -5876,42 +5900,43 @@ msgstr "Χρόνος έ_ναρξης συνάντησης:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:362
+#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1941
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:378 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:390
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
+#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:558
+#: calendar/gui/e-tasks.c:522
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:581
+#: calendar/gui/e-tasks.c:545
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:674
+#: calendar/gui/e-tasks.c:638
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3459
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3471
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..."
@@ -5925,11 +5950,16 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου στο %s"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1963
+#, fuzzy
+msgid "Opening default tasks folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
@@ -5986,49 +6016,49 @@ msgstr "Οκτώβριος"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:280
+#: calendar/gui/itip-utils.c:383
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκόμενος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:311
+#: calendar/gui/itip-utils.c:419
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:354
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462
msgid "Event information"
msgstr "Πληροφορίες Γεγονότος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:356
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464
msgid "Task information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:358
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
msgid "Journal information"
msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:360
+#: calendar/gui/itip-utils.c:468
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Πληροφορία Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:362
+#: calendar/gui/itip-utils.c:470
msgid "Calendar information"
msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
+#: calendar/gui/itip-utils.c:506
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Ανανέωση"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:406
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση Λίστας"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:410
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: calendar/gui/itip-utils.c:697
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Πρέπει να είστε παρευρισκόμενος για αυτό το γεγονός."
@@ -6265,7 +6295,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Εκτύπωση Ημερολογίου"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2899
+#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3157
#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
@@ -6302,8 +6332,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2383
-#: mail/mail-callbacks.c:2625
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2641
+#: mail/mail-callbacks.c:2883
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση."
@@ -6405,110 +6435,110 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: calendar/pcs/query.c:248
+#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους"
-#: calendar/pcs/query.c:272
+#: calendar/pcs/query.c:279
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο"
-#: calendar/pcs/query.c:277
+#: calendar/pcs/query.c:284
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο"
-#: calendar/pcs/query.c:285
+#: calendar/pcs/query.c:292
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO "
"8601"
-#: calendar/pcs/query.c:314
+#: calendar/pcs/query.c:321
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους"
-#: calendar/pcs/query.c:319
+#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:326
+#: calendar/pcs/query.c:333
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr ""
"η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
-#: calendar/pcs/query.c:353
+#: calendar/pcs/query.c:360
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-#: calendar/pcs/query.c:358
+#: calendar/pcs/query.c:365
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:385
+#: calendar/pcs/query.c:392
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-#: calendar/pcs/query.c:390
+#: calendar/pcs/query.c:397
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:426
+#: calendar/pcs/query.c:433
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους"
-#: calendar/pcs/query.c:522
+#: calendar/pcs/query.c:529
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:527
+#: calendar/pcs/query.c:534
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:534
+#: calendar/pcs/query.c:541
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:664
+#: calendar/pcs/query.c:671
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:669
+#: calendar/pcs/query.c:676
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:683
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:693
+#: calendar/pcs/query.c:700
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:735
+#: calendar/pcs/query.c:742
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:747
+#: calendar/pcs/query.c:754
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:835
+#: calendar/pcs/query.c:842
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:880
+#: calendar/pcs/query.c:887
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:885
+#: calendar/pcs/query.c:892
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:1160
+#: calendar/pcs/query.c:1167
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Η εκτίμηση της έκφρασης αναζήτησης δεν επέφερε τιμή boolean"
@@ -8109,52 +8139,52 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
-#: camel/camel-filter-driver.c:710 camel/camel-filter-driver.c:719
+#: camel/camel-filter-driver.c:759 camel/camel-filter-driver.c:768
msgid "Syncing folders"
msgstr "Συγχρονισμός φακέλων"
-#: camel/camel-filter-driver.c:808 camel/camel-filter-driver.c:1194
+#: camel/camel-filter-driver.c:857 camel/camel-filter-driver.c:1243
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:817 camel/camel-filter-driver.c:1200
+#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1249
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εκτέλεση φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:884
+#: camel/camel-filter-driver.c:933
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:893
+#: camel/camel-filter-driver.c:942
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:908
+#: camel/camel-filter-driver.c:957
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Λήψη μηνύματος %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:912
+#: camel/camel-filter-driver.c:961
msgid "Cannot open message"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος"
-#: camel/camel-filter-driver.c:913 camel/camel-filter-driver.c:925
+#: camel/camel-filter-driver.c:962 camel/camel-filter-driver.c:974
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:939 camel/camel-filter-driver.c:1046
+#: camel/camel-filter-driver.c:988 camel/camel-filter-driver.c:1095
msgid "Syncing folder"
msgstr "Συγχρονισμός φακέλου"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1013
+#: camel/camel-filter-driver.c:1062
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Λήψη μηνύματος %d από %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1028
+#: camel/camel-filter-driver.c:1077
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d από %d"
@@ -8174,7 +8204,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-#: camel/camel-filter-search.c:508
+#: camel/camel-filter-search.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
@@ -8553,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή"
@@ -8734,31 +8764,134 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Αρχείο υπογραφής:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-"Εσφαλμένο πιστοποιητικό από %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Θέλετε να το δεχτείτε ούτως η άλλως;"
-#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
-#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL);
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:495
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του %s"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Εκτός Γραφείου"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+msgid "Error in application verification"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8767,16 +8900,33 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "BAD"
msgstr ""
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+"Εσφαλμένο πιστοποιητικό από %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Θέλετε να το δεχτείτε ούτως η άλλως;"
+
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:504
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8835,12 +8985,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2404
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2407
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή: %s"
@@ -8869,40 +9019,40 @@ msgstr "Η απάντηση του διακομιστή ΙΜΑΡ δεν περιείχε την πληροφορία %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Απροσδόκητη απάντηση ΟΚ από τον διακομιστή IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:235
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της περίληψης του %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:301
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στον διακομιστή."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:526
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Γίνεται σάρωση για αλλαγμένα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Το μήνυμα δεν είναι διαθέσιμο αύτη την στιγμή"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2014
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2091
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Λήψη πληροφορίες περίληψης για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2020
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Γίνεται σάρωση για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2388
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -8968,73 +9118,78 @@ msgstr ""
"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
"απλού κειμένου."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Διακομιστής SMTP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s υπηρεσία για %s στο %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:606
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:637
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP.\n"
"Σφάλμα κατά την αποστολή του ονόματος χρηστή: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:607
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:638
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder %s no longer exists"
+msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:903
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό IMAP για %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:918
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Δεν έχετε εισάγει κωδικό πρόσβασης."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:947
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9045,31 +9200,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1269
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1426
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1563
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1661
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1788
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:355
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του mailbox: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:362
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9124,7 +9285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:229
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -9135,38 +9296,38 @@ msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι απόλυτη θέση"
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι κανονικός κατάλογος"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Οι τοπικές αποθήκες δεν έχουν εισερχόμενα"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:197
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Τοπικό αρχείο μηνυμάτων %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:908
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:302 mail/mail-local.c:910
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου : %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:380
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περίληψης του φακέλου `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:390
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9227,7 +9388,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
@@ -9265,26 +9426,26 @@ msgstr "δεν είναι κατάλογος maildir"
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σάρωση του φακέλου `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:408
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:531
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η θέση καταλόγου maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Γίνεται σάρωση για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:718
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:672
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
msgid "Storing folder"
msgstr "Φάκελος αποθήκευσης"
@@ -9328,7 +9489,7 @@ msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος: Κατεστραμμένο mailbox;"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:95
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9337,7 +9498,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9346,14 +9507,14 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:120
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9362,7 +9523,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Ο φάκελος `%s' δεν είναι άδειος. Δεν έγινε η διαγραφή."
@@ -9377,64 +9538,64 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου: %s: %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:452
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί ο φάκελος: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:587
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:773
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του φακέλου πηγής %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του προσωρινού φακέλου:%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:912
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Ασυμφωνία περίληψης και φακέλου, ακόμα και μετά από συγχρονισμό"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:882
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:973
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του προσωρινού mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:990
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Η εγγραφή του προσωρινού mailbox απέτυχε: %s: %s"
@@ -9585,50 +9746,50 @@ msgstr "Άκυρο"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:245
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Παραλαβή περίληψης ΡΟΡ"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:426
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#, fuzzy
msgid "User cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:305
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Εξάλειψη των διαγραμμένων μηνυμάτων"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Κανένα μήνυμα με uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:407
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Παραλαβή μηνύματος ΡΟΡ %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:428
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να γίνει η λήψη του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστη ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
@@ -9738,7 +9899,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει ο φάκελος `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -9767,36 +9928,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δικράνωση του sendmail: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος : %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:178
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε με σήμα %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:185
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:190
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
"το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:204
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Παράδοση μηνυμάτων μέσω του προγράμματος sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:100
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -9911,46 +10072,46 @@ msgstr "Προσωρινή αποτυχία πιστοποίησης"
msgid "Authentication required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Σφάλμα απάντησης χαιρετισμού:%s: πιθανόν μη-μοιραίο"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Welcome response error"
+msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP.\n"
"Σφάλμα κατά την αποστολή του ονόματος χρηστή: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Το μήνυμα φαίνετε να μην έχει διατυπωθεί σωστά"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση Πιστοποίησης έκτος χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:461
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
"Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -9961,94 +10122,94 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Διακομιστής SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Παράδοση μηνυμάτων μέσω %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση αποστολέα δεν είναι "
"έγκυρη."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 mail/mail-ops.c:607
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622
msgid "Sending message"
msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Χαιρετισμός SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Αίτηση HELO εκτός χρόνου:%s: μη-μοιραίο"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HELO request timed out: %s"
+msgstr "Αίτηση RSET εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Σφάλμα στην απάντηση HELO:%s: μη-μοιραίο"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
+#, fuzzy
+msgid "HELO response error"
+msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία του αντικειμένου πιστοποίησης SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση Πιστοποίησης έκτος χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Η αίτηση Πιστοποίησης απέτυχε."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστής.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση MAIL FROM εκτός χρόνου: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης MAIL FROM: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση RCPT TO εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση DATA εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
@@ -10056,92 +10217,92 @@ msgstr "Αίτηση DATA εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Εκτός χρόνου η αποστολή DATA: τερματισμός μηνύματος: %s: το μήνυμα δεν "
"στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση RSET εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Αίτηση QUIT εκτός χρόνου:%s: μη-μοιραίο"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QUIT request timed out: %s"
+msgstr "Αίτηση Πιστοποίησης έκτος χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:115
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:119
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:152
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:378 mail/mail-display.c:220
msgid "attachment"
msgstr "επισύναψη"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:523
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αντικειμένων από τον κατάλογο επισυνάψεων"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:554
msgid "Add attachment..."
msgstr "Νέα επισύναψη..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:555
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: δεν είναι κανονικό αρχείο"
@@ -10159,11 +10320,11 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "Τύπος MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:156
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:344
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίου διευθύνσεων"
@@ -10174,45 +10335,45 @@ msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίου διευθύνσεων"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση Σε:"
#.
-#. * From:
+#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#.
-#. * Subject:
+#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413
msgid "Cc:"
msgstr "Αντίγραφο:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
msgid "Bcc:"
msgstr "Ιδιαίτερη κοινοποίηση:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10220,17 +10381,25 @@ msgstr ""
"Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος χωρίς αυτές "
"να εμφανιστούν στον κατάλογο παραληπτών του μηνύματος."
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:267
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Θύρα:"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:274
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
-#: composer/e-msg-composer.c:515
+#: composer/e-msg-composer.c:514
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:783
+#: composer/e-msg-composer.c:782
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10239,34 +10408,34 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
+#: composer/e-msg-composer.c:1157
msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση!"
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
+#: composer/e-msg-composer.c:1161
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει, να γίνει επικάλυψη;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1084
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1104
+#: composer/e-msg-composer.c:1203
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1135
+#: composer/e-msg-composer.c:1236
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσπέλαση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1143
+#: composer/e-msg-composer.c:1244
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-#: composer/e-msg-composer.c:1150
+#: composer/e-msg-composer.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10275,14 +10444,14 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η αναζήτηση στο αρχείο: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1157
+#: composer/e-msg-composer.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1166
+#: composer/e-msg-composer.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10291,7 +10460,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1266
+#: composer/e-msg-composer.c:1367
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10300,7 +10469,7 @@ msgstr ""
"προηγούμενη συνεδρία.\n"
"Θέλετε να γίνει προσπάθεια ανάκτηση τους;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1412
+#: composer/e-msg-composer.c:1516
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -10310,39 +10479,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1419
+#: composer/e-msg-composer.c:1523
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Προειδοποίηση: Τροποποιημένο Μήνυμα"
-#: composer/e-msg-composer.c:1451
+#: composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: composer/e-msg-composer.c:1823
+#: composer/e-msg-composer.c:1925
msgid ""
"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified "
"meanwhile?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1860
+#: composer/e-msg-composer.c:1962
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Αποθήκευση υπογραφής"
-#: composer/e-msg-composer.c:1901 mail/mail-account-gui.c:1211
+#: composer/e-msg-composer.c:2003 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1913
+#: composer/e-msg-composer.c:2015
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " (εξ' ορισμού)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2090 composer/e-msg-composer.c:2695
+#: composer/e-msg-composer.c:2192 composer/e-msg-composer.c:2797
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: composer/e-msg-composer.c:2712
+#: composer/e-msg-composer.c:2814
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10350,7 +10519,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού ελέγχου του επιλογέα διευθύνσεων."
-#: composer/e-msg-composer.c:2738 composer/e-msg-composer.c:2793
+#: composer/e-msg-composer.c:2840 composer/e-msg-composer.c:2895
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10358,9 +10527,9 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού του επεξεργαστή HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:3620
+#: composer/e-msg-composer.c:3846
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
@@ -10424,8 +10593,8 @@ msgstr "Θέμα περιέχει"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Θέμα δεν περιέχει"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2248
-#: mail/mail-display.c:122
+#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2508
+#: mail/mail-display.c:190
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10433,12 +10602,11 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα\n"
"Να γίνει επικάλυψη;"
-#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:363 mail/mail-session.c:269
+#: e-util/e-passwords.c:363
msgid "Remember this password"
msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
-#: e-util/e-passwords.c:365 mail/mail-session.c:270
+#: e-util/e-passwords.c:365
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
@@ -10538,122 +10706,72 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "year"
-msgstr "χρόνος"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "years"
-msgstr "χρόνια"
+#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:185
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "month"
-msgstr "μήνας"
+#: filter/filter-datespec.c:71
+msgid "minute"
+msgstr "λεπτό"
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "months"
-msgstr "μήνες"
+#: filter/filter-datespec.c:72
+msgid "hour"
+msgstr "ώρα"
-#: filter/filter-datespec.c:83
+#: filter/filter-datespec.c:74
msgid "week"
msgstr "εβδομάδα"
-#: filter/filter-datespec.c:83
+#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29
msgid "weeks"
msgstr "εβδομάδες"
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "hour"
-msgstr "ώρα"
+#: filter/filter-datespec.c:75
+msgid "month"
+msgstr "μήνας"
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "minute"
-msgstr "λεπτό"
+#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23
+msgid "months"
+msgstr "μήνες"
-#: filter/filter-datespec.c:87 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
+#: filter/filter-datespec.c:76
+msgid "year"
+msgstr "χρόνος"
-#: filter/filter-datespec.c:196
+#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33
+msgid "years"
+msgstr "χρόνια"
+
+#: filter/filter-datespec.c:174
msgid "You have forgotten to choose a date."
msgstr "Ξεχάσατε να επιλέξετε ημερομηνία."
-#: filter/filter-datespec.c:198
-msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "Δεν έχετε επιλέξει έγκυρη ημερομηνία"
-
-#: filter/filter-datespec.c:283
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"με την ώρα που υπάρχει όταν λειτουργεί το φίλτρο\n"
-"ή αν ανοιχθεί ο εφάκελος."
-
-#: filter/filter-datespec.c:306
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"την ώρα που δίνετε εδώ."
-
-#: filter/filter-datespec.c:346
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"με ώρα σχετική όταν λειτουργεί το φίλτρο\n"
-"για παράδειγμα \"πριν μια εβδομάδα\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:381
-msgid "the current time"
-msgstr "η τρέχουσα ώρα"
-
-#: filter/filter-datespec.c:381
-msgid "a time you specify"
-msgstr "ή ώρα που ορίζετε"
-
-#: filter/filter-datespec.c:382
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "η ώρα σχετική με την τρέχουσα ώρα"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:440
-msgid "Compare against"
-msgstr "Σύγκριση με"
+#: filter/filter-datespec.c:269
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ημερομηνία>"
-#: filter/filter-datespec.c:558 filter/filter-datespec.c:737
+#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283
msgid "now"
msgstr "τώρα"
-#: filter/filter-datespec.c:587
-msgid " ago"
-msgstr " πριν"
-
-#: filter/filter-datespec.c:633
-msgid "ago"
-msgstr "πριν"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: filter/filter-datespec.c:279
+#, fuzzy
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
-#: filter/filter-datespec.c:723 mail/message-list.c:1105
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
+#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s ago"
+msgstr " πριν"
-#: filter/filter-datespec.c:734
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ημερομηνία>"
+#: filter/filter-datespec.c:407
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Κανόνες Φίλτρων"
@@ -10667,7 +10785,7 @@ msgstr "Όνομα στυλ:"
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι κανονικός κατάλογος"
-#: filter/filter-file.c:302
+#: filter/filter-file.c:307
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:"
@@ -10690,7 +10808,7 @@ msgstr ""
"Πηγαίνετε πίσω και ορίστε έναν έγκυρο φάκελο για την παράδοση των μηνυμάτων."
#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:391
-#: mail/mail-account-gui.c:1443 mail/mail-account-gui.c:1457
+#: mail/mail-account-gui.c:1463 mail/mail-account-gui.c:1477
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
@@ -10701,14 +10819,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:75
+#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
#. red
#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Εργάζεται"
@@ -10721,7 +10839,7 @@ msgstr "Γενικά"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Τόγκο"
@@ -10736,84 +10854,133 @@ msgstr "μετά"
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
-#: filter/filter-rule.c:219
+#: filter/filter-rule.c:223
msgid "You must name this filter."
msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα σ' αυτό το φίλτρο."
-#: filter/filter-rule.c:760
+#: filter/filter-rule.c:764
msgid "Rule name: "
msgstr "'Όνομα κανόνα: "
-#: filter/filter-rule.c:764
+#: filter/filter-rule.c:768
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: filter/filter-rule.c:781
+#: filter/filter-rule.c:785
msgid "If"
msgstr "Αν"
-#: filter/filter-rule.c:799
+#: filter/filter-rule.c:803
msgid "Execute actions"
msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
-#: filter/filter-rule.c:803
+#: filter/filter-rule.c:807
msgid "if all criteria are met"
msgstr "αν ικανοποιηθούν όλα τα κριτήρια"
-#: filter/filter-rule.c:808
+#: filter/filter-rule.c:812
#, fuzzy
msgid "if any criteria are met"
msgstr "αν ικανοποιηθούν κάποια από τα κριτήρια"
-#: filter/filter-rule.c:819
+#: filter/filter-rule.c:823
msgid "Add criterion"
msgstr "Προσθήκη κριτηρίου"
-#: filter/filter-rule.c:904
+#: filter/filter-rule.c:908
msgid "incoming"
msgstr "εισερχόμενα"
-#: filter/filter-rule.c:904
+#: filter/filter-rule.c:908
msgid "outgoing"
msgstr "εξερχόμενα"
#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "Σύγκριση με"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit Filters"
msgstr "Επεξεργασία Φίλτρων"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Επεξεργασία ΕΦακέλων"
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Outgoing"
msgstr "Εξερχόμενα"
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"την ώρα που δίνετε εδώ."
+
+#: filter/filter.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"με ώρα σχετική όταν λειτουργεί το φίλτρο\n"
+"για παράδειγμα \"πριν μια εβδομάδα\"."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"την ώρα που δίνετε εδώ."
+
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Εικονικοί Φάκελοι"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "η ώρα σχετική με την τρέχουσα ώρα"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "ago"
+msgstr "πριν"
+
+#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "για τον συγκεκριμένους φακέλους"
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:26
+msgid "the current time"
+msgstr "η τρέχουσα ώρα"
+
+#: filter/filter.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ή ώρα που ορίζετε"
+
+#: filter/filter.glade.h:28
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Πηγές εΦακέλων"
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
msgstr "με όλους τους ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:31
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:32
msgid "with all local folders"
msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους"
@@ -10840,42 +11007,42 @@ msgid "Beep"
msgstr "Μπελίζ"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Εταιρεία"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "δεν περιέχει"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "δεν τελειώνει με"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "δεν υπάρχει"
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "δεν υπάρχει"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "δεν φαίνεται να είναι"
@@ -10897,88 +11064,89 @@ msgid "ends with"
msgstr "τελείωνε με"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Execute Shell Command"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Exist"
msgstr "Υπάρχει"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "υπάρχει"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Έκφραση"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "είναι"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "is after"
msgstr "ήταν μετά"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
#, fuzzy
msgid "is before"
msgstr "ήταν πριν"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
msgid "is Flagged"
msgstr "Σημειωμένο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "δεν είναι"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
msgstr "Σημειωμένο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1726
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "_Μεγαλύτερο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Λίστα Ταχυδρομείου"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Σώμα Μηνύματος"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Επικεφαλίδα Μηνύματος"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Αποστολή Μηνύματος στη Επαφή"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Εκτέλεση Ήχου:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
msgid "Read"
msgstr "Αναγνωσμένα"
@@ -10994,57 +11162,87 @@ msgstr ""
msgid "Replied to"
msgstr "Απαντημένα στους"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Εργ."
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "είναι μικρότερο από"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1555
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1799
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Εταιρεία"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Μέγεθος (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "sounds like"
msgstr "φαίνεται να είναι"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "starts with"
msgstr "ξεκινά με"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:917
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
#: mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
-#: filter/rule-editor.c:179
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+
+#: filter/rule-editor.c:180
msgid "Rules"
msgstr "Κανόνες"
-#: filter/rule-editor.c:286
+#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
+#, c-format
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
+msgstr ""
+
+#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα"
-#: filter/rule-editor.c:361
+#: filter/rule-editor.c:388
msgid "Edit Rule"
msgstr "Επεξεργασία Κανόνα"
@@ -11088,7 +11286,7 @@ msgstr "Γίνεται σάρωση του %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:315
+#: mail/folder-browser-ui.c:327
msgid "Mail"
msgstr "Μηνύματα"
@@ -11154,7 +11352,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Το Evolution εισάγει τα παλαιά σας δεδομένα Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1076
+#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091
#: shell/e-local-storage.c:183
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
@@ -11315,7 +11513,7 @@ msgstr "Ιδιότητες..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων του φακέλου"
-#: mail/component-factory.c:759
+#: mail/component-factory.c:763
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11323,246 +11521,261 @@ msgstr ""
"Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι "
"κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
-#: mail/component-factory.c:921
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Δεν έχετε ορίσει τρόπο μεταφορά των μηνυμάτων"
-#: mail/component-factory.c:943
+#: mail/component-factory.c:950
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:949
+#: mail/component-factory.c:956
#, fuzzy
msgid "Warning: Unsent Messages"
msgstr "Προειδοποίηση: Τροποποιημένο Μήνυμα"
-#: mail/component-factory.c:990
+#: mail/component-factory.c:997
msgid "New Mail Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου"
-#: mail/component-factory.c:990 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: mail/component-factory.c:997
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Αποστολή Μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:991
+#: mail/component-factory.c:998
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1018
+#: mail/component-factory.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "New Message Post"
+msgstr "Νέο Μήνυμα"
+
+#: mail/component-factory.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message"
+msgstr "Προηγούμενο Μήνυμα"
+
+#: mail/component-factory.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Post a new mail message"
+msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
+
+#: mail/component-factory.c:1035
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του συστατικού μηνυμάτων του Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1027
+#: mail/component-factory.c:1044
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του συστατικού ρύθμισης μηνυμάτων του "
"Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1033
+#: mail/component-factory.c:1050
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του συστατικού πληροφοριών φακέλου του "
"Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1258 mail/component-factory.c:1288
+#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
-#: mail/component-factory.c:1299
+#: mail/component-factory.c:1316
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος"
-#: mail/folder-browser-ui.c:428
+#: mail/folder-browser-ui.c:440
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Ιδιότητες για \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:430
+#: mail/folder-browser-ui.c:442
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840
+#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d νέα"
-#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774
+#: mail/folder-browser.c:777
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d κρυμμένα"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:770
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:775
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d επιλεγμένα"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:780
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d μη απεσταλμένα"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:782
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d απεσταλμένα"
-#: mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:784
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d συνολικά"
-#: mail/folder-browser.c:1092
+#: mail/folder-browser.c:1091
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Δημιουργία Εικονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
-#: mail/folder-browser.c:1662
+#: mail/folder-browser.c:1651
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-#: mail/folder-browser.c:1663
+#: mail/folder-browser.c:1652
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-#: mail/folder-browser.c:1664
+#: mail/folder-browser.c:1653
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "ΕΦάκελος στους παραλήπτες"
-#: mail/folder-browser.c:1665
+#: mail/folder-browser.c:1654
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "ΕΦάκελος στην Λίστα _Ταχυδρομείου"
-#: mail/folder-browser.c:1669
+#: mail/folder-browser.c:1658
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Φίλτρο στο Θέμα"
-#: mail/folder-browser.c:1670
+#: mail/folder-browser.c:1659
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Φίλτρο στον Αποστολέα"
-#: mail/folder-browser.c:1671
+#: mail/folder-browser.c:1660
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Φίλτρο στους Παραλήπτες"
-#: mail/folder-browser.c:1672 mail/folder-browser.c:2006
+#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Φίλτρο στην Λίστα Ταχυδρομείου"
-#: mail/folder-browser.c:1690
+#: mail/folder-browser.c:1679
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
-#: mail/folder-browser.c:1692
+#: mail/folder-browser.c:1681
msgid "_Print"
msgstr "_Εκτύπωση"
-#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
-#: mail/folder-browser.c:1697 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
-#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-#: mail/folder-browser.c:1699
+#: mail/folder-browser.c:1688
msgid "_Forward"
msgstr "_Προώθηση"
-#: mail/folder-browser.c:1703
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1704
+#: mail/folder-browser.c:1693
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: mail/folder-browser.c:1705
+#: mail/folder-browser.c:1694
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Καθαρισμός"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένα"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1699
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Σήμανση _ως Μη Αναγνωσμένα"
-#: mail/folder-browser.c:1711
+#: mail/folder-browser.c:1700
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Σήμανση _ως Σημαντικά"
-#: mail/folder-browser.c:1712
+#: mail/folder-browser.c:1701
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Σήμανση _ως Μη Σημαντικά"
-#: mail/folder-browser.c:1717
+#: mail/folder-browser.c:1706
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "Α_κύρωση Διαγραφής"
-#: mail/folder-browser.c:1721
+#: mail/folder-browser.c:1710
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: mail/folder-browser.c:1722 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: mail/folder-browser.c:1730
+#: mail/folder-browser.c:1719
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: mail/folder-browser.c:1734
+#: mail/folder-browser.c:1723
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Εφαρμογή Φίλτρων"
-#: mail/folder-browser.c:1738
+#: mail/folder-browser.c:1727
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Δημιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
-#: mail/folder-browser.c:2007
+#: mail/folder-browser.c:1985
#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "ΕΦάκελος στην Λίστα Ταχυδρομείου"
-#: mail/folder-browser.c:2009
+#: mail/folder-browser.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Φίλτρο στην Λίστα Ταχυδρομείου (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2010
+#: mail/folder-browser.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "ΕΦάκελος στην Λίστα Ταχυδρομείου (%s)"
@@ -11636,20 +11849,20 @@ msgstr "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τις απαιτούμενες πληροφορίες."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:741 mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Host:"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:745 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "_Όνομα Χρήστη:"
-#: mail/mail-account-gui.c:749 mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "_Θέση:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1818
+#: mail/mail-account-gui.c:1843
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε δύο λογαριασμούς με το ίδιο όνομα."
@@ -11697,30 +11910,30 @@ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
msgid "Mail to %s"
msgstr "Μήνυμα από τον/την %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:223
+#: mail/mail-autofilter.c:242
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Το θέμα είναι %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:239
+#: mail/mail-autofilter.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Μήνυμα από τον/την %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:295
+#: mail/mail-autofilter.c:275
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου"
-#: mail/mail-autofilter.c:344 mail/mail-autofilter.c:364
+#: mail/mail-autofilter.c:327
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα Φίλτρου"
-#: mail/mail-autofilter.c:413
+#: mail/mail-autofilter.c:376
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:419
+#: mail/mail-autofilter.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -11732,7 +11945,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-callbacks.c:97
+#: mail/mail-callbacks.c:101
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11744,7 +11957,7 @@ msgstr ""
"ή συγγραφή μηνυμάτων\n"
"Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -11752,7 +11965,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να ρυθμίσετε μια ταυτότητα\n"
"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:164
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -11761,7 +11974,7 @@ msgstr ""
"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:198
+#: mail/mail-callbacks.c:202
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -11769,11 +11982,11 @@ msgstr ""
"Θα στείλετε μήνυμα σε μορφή HTML, αλλά ο παρακάτω παραλήπτες δεν επιθυμούν "
"μηνύματα σε μορφή HTML:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:217
msgid "Send anyway?"
msgstr "Να σταλεί ούτως η άλλως;"
-#: mail/mail-callbacks.c:255
+#: mail/mail-callbacks.c:259
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -11781,7 +11994,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα δεν έχει θέμα.\n"
"Να σταλεί;"
-#: mail/mail-callbacks.c:299
+#: mail/mail-callbacks.c:303
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -11790,12 +12003,12 @@ msgstr ""
"διευθύνσεις, αυτό το μήνυμα θα περιέχει μόνο παραλήπτες στην Ιδιαίτερη "
"κοινοποίηση(Bcc)."
-#: mail/mail-callbacks.c:303
+#: mail/mail-callbacks.c:307
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα περιέχει μόνο παραλήπτες στο Ιδιαίτερης κοινοποίησηςBcc)."
-#: mail/mail-callbacks.c:307
+#: mail/mail-callbacks.c:311
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -11805,11 +12018,11 @@ msgstr ""
"προσθήκη μια εμφανή επικεφαλίδα Προς.\n"
"Να σταλεί ούτως η άλλως;"
-#: mail/mail-callbacks.c:426
+#: mail/mail-callbacks.c:475
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε παραλήπτες προκειμένου να στείλετε αυτό το μήνυμα."
-#: mail/mail-callbacks.c:615
+#: mail/mail-callbacks.c:739
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -11818,28 +12031,28 @@ msgstr ""
"λογαριασμό.\n"
"Θέλετε να κάνετε χρήση του εξ' ορισμού προσωρινού φακέλου;"
-#: mail/mail-callbacks.c:992
+#: mail/mail-callbacks.c:1154
msgid "an unknown sender"
msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
-#: mail/mail-callbacks.c:996
+#: mail/mail-callbacks.c:1158
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Στις %d/%b/%Y, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1436 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1680 mail/message-browser.c:132
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο"
-#: mail/mail-callbacks.c:1438 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1682 mail/message-browser.c:134
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος(ων) στο"
-#: mail/mail-callbacks.c:2092
+#: mail/mail-callbacks.c:2352
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε και τα %d μηνύματα;"
-#: mail/mail-callbacks.c:2117
+#: mail/mail-callbacks.c:2377
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -11847,7 +12060,7 @@ msgstr ""
"Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n"
"μηνύματα στον Πρόχειρο Φάκελο."
-#: mail/mail-callbacks.c:2156
+#: mail/mail-callbacks.c:2416
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -11855,39 +12068,39 @@ msgstr ""
"Επιτρέπεται να ξαναστείλετε μόνο τα\n"
"μηνύματα από τον φάκελο Απεσταλμένα."
-#: mail/mail-callbacks.c:2170
+#: mail/mail-callbacks.c:2430
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξαναστείλετε και τα %d μηνύματα;"
-#: mail/mail-callbacks.c:2196
+#: mail/mail-callbacks.c:2456
msgid "No Message Selected"
msgstr "Δεν Έχει Επιλεγεί Μήνυμα"
-#: mail/mail-callbacks.c:2241 mail/mail-display.c:118
+#: mail/mail-callbacks.c:2501 mail/mail-display.c:186
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Επικάλυψη αρχείου;"
-#: mail/mail-callbacks.c:2295
+#: mail/mail-callbacks.c:2555
msgid "Save Message As..."
msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2297
+#: mail/mail-callbacks.c:2557
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Αποθήκευση Μηνυμάτων Ως..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2368
+#: mail/mail-callbacks.c:2626
#, fuzzy
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
-#: mail/mail-callbacks.c:2375
+#: mail/mail-callbacks.c:2633
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2618
+#: mail/mail-callbacks.c:2876
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11899,7 +12112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-#: mail/mail-callbacks.c:2731
+#: mail/mail-callbacks.c:2989
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11908,28 +12121,28 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά το φόρτωμα των πληροφοριών:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2743
+#: mail/mail-callbacks.c:3001
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
-#: mail/mail-callbacks.c:2787
+#: mail/mail-callbacks.c:3045
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Λήψη μηνύματος %d από %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2840
+#: mail/mail-callbacks.c:3098
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
-#: mail/mail-callbacks.c:2867
+#: mail/mail-callbacks.c:3125
msgid "US-Letter"
msgstr "Διαστάσεις US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2906
+#: mail/mail-callbacks.c:3164
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Απέτυχε η εκτύπωση του μηνύματος"
-#: mail/mail-callbacks.c:3093 mail/mail-callbacks.c:3134
+#: mail/mail-callbacks.c:3335
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -11951,7 +12164,7 @@ msgstr "Χωρίς περιγραφή"
msgid "Please specify a valid script name"
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2768
+#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2909
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο"
@@ -11972,10 +12185,11 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Αποθήκευση υπογραφής"
#: mail/mail-config-druid.c:146
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας και την ηλεκτρονική σας διεύθυνση Τα"
"\"προαιρετικά\" πεδία που εμφανίζονται παρακάτω\n"
@@ -11983,10 +12197,10 @@ msgstr ""
"τις πληροφορίες όταν στέλνετε μηνύματα."
#: mail/mail-config-druid.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε πληροφορίες για τον διακομιστή εισερχομένων μηνυμάτων. Αν "
"δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε\n"
@@ -11997,24 +12211,23 @@ msgid "Please select among the following options"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ανάμεσα ανάμεσα στις παρακάτω επιλογές"
#: mail/mail-config-druid.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο παράδοσης των "
"μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή\n"
"δικτύου σας ή τον Παροχέα Διαδικτύου."
#: mail/mail-config-druid.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
msgstr ""
"Έχετε σχεδόν τελειώσει με την διαδικασία ρύθμισης του ταχυδρομείου. Η "
"ταυτότητα ο διακομιστής εισερχομένων\n"
@@ -12024,20 +12237,20 @@ msgstr ""
"Το όνομα είναι μόνο για να προβάλει τον λογαριασμό."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:627
+#: mail/mail-config-druid.c:632
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution"
-#: mail/mail-config.c:617
+#: mail/mail-config.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Λογαριασμός"
-#: mail/mail-config.c:2488
+#: mail/mail-config.c:2629
msgid "Checking Service"
msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
-#: mail/mail-config.c:2566 mail/mail-config.c:2570
+#: mail/mail-config.c:2707 mail/mail-config.c:2711
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
@@ -12412,119 +12625,124 @@ msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
msgid "Required Information"
msgstr "Απαιτούμενες Πληροφορίες"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Εξ' ορισμού"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "S_ecurity"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Ασφαλές MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Select PGP program"
msgstr "Επιλέξτε το εκτελέσιμο PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:107 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Φάκελος _απεσταλμένων μηνυμάτων:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Απεσταλμένα και Πρόχειρα Μηνύματα"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ο _διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Server Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστή"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Server _Type: "
msgstr "Είδος _Διακομιστή: "
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Shortcuts _type:"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Signature #1"
msgstr "Αποθήκευση υπογραφής"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Signature #2"
msgstr "Αποθήκευση υπογραφής"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Όνομα στυλ:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell Checking Language"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Spell _Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Μεταβλητός"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12534,200 +12752,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να συνεχίσετε. "
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "XEmacs"
msgstr "Ανατολικός"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Υπογραφή HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Να γίνεται _πάντα φόρτωμα των εικόνων από το δικτύου"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: "
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:147
#, fuzzy
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Επιβεβαίωση στην εξάλειψη από έναν φάκελο"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Υπογραφή HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "_Defaults"
msgstr "Εξ' ορισμού"
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "_Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Fixed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "Προώθηση Ως"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "_Full name:"
msgstr "_Πλήρες Όνομα:"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
msgstr "Σε μηνύματα HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας υπάρχει στο βιβλίο διευθύνσεων"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Αυτός είναι ο _εξ' ορισμού λογαριασμός"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως Αναγνωσμένα μετά από"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Να μην φορτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Θέση εκτελέσιμου _PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων με ά_δειο θέμα"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "Γίνεται Λήψη Μηνυμάτων"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Απάντηση σε Όλους"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Restore defaults"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Ασφάλεια"
-#: mail/mail-config.glade.h:174 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:175 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
msgstr "_Ασφάλεια"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Αποστολή Μηνυμάτων"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
msgstr "_Υπογραφή HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:180
#, fuzzy
msgid "_Variable-width:"
msgstr "Μεταβλητός"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_every"
msgstr "_κάθε"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:182
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " χρώμα"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: mail/mail-config.glade.h:185
+#: mail/mail-config.glade.h:186
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
@@ -12751,207 +12969,216 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων φακέλου S/MIME."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων αποκρυπτογράφηση S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:279
+#: mail/mail-display.c:319
msgid "Save Attachment"
msgstr "Αποθήκευση επισύναψης..."
-#: mail/mail-display.c:344
+#: mail/mail-display.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-#: mail/mail-display.c:390
+#: mail/mail-display.c:430
#, fuzzy
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Αποθήκευση επισύναψης..."
-#: mail/mail-display.c:391
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "View Inline"
msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα"
-#: mail/mail-display.c:392
+#: mail/mail-display.c:432
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
-#: mail/mail-display.c:452
+#: mail/mail-display.c:492
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα (μέσω %s)"
-#: mail/mail-display.c:456
+#: mail/mail-display.c:496
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: mail/mail-display.c:477
+#: mail/mail-display.c:517
msgid "External Viewer"
msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα Προβολής"
-#: mail/mail-display.c:1265
+#: mail/mail-display.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
+
+#: mail/mail-display.c:1454
msgid "Loading message content"
msgstr "Φόρτωμα περιεχόμενα μηνύματος"
-#: mail/mail-display.c:1545
+#: mail/mail-display.c:1741
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Εργασίες που έχουν λήξη:"
-#: mail/mail-display.c:1830
+#: mail/mail-display.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:1747
+msgid "at your earliest convenience"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2069
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου στον Περιηγητή"
-#: mail/mail-display.c:1831
+#: mail/mail-display.c:2070
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Αντιγραφή Θέσης Συντόμευσης"
-#: mail/mail-display.c:1833
+#: mail/mail-display.c:2072
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:1835
+#: mail/mail-display.c:2074
msgid "Save Image as..."
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
-#: mail/mail-format.c:631
+#: mail/mail-format.c:626
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr " %s επισύναψη"
-#: mail/mail-format.c:677
+#: mail/mail-format.c:672
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
-#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: mail/mail-format.c:852
+#: mail/mail-format.c:843
msgid "Bad Address"
msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση"
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: mail/mail-format.c:899
+#: mail/mail-format.c:890
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση Σε"
-#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: mail/mail-format.c:909
+#: mail/mail-format.c:900
msgid "Cc"
msgstr "Αντίγραφο:"
-#: mail/mail-format.c:914
+#: mail/mail-format.c:905
msgid "Bcc"
msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
-#: mail/mail-format.c:945
+#: mail/mail-format.c:936
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr ""
"\n"
"Διαχειριστής ταχυδρομείου: "
-#: mail/mail-format.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "View messages..."
-msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
-
-#: mail/mail-format.c:1833
+#: mail/mail-format.c:1808
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με το "
"λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
-#: mail/mail-format.c:1860
+#: mail/mail-format.c:1835
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP."
-#: mail/mail-format.c:1869
+#: mail/mail-format.c:1844
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
-#: mail/mail-format.c:1877
+#: mail/mail-format.c:1852
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι "
"αυθεντικό."
-#: mail/mail-format.c:2127
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2141
+#: mail/mail-format.c:2116
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στην σελίδα \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2146
+#: mail/mail-format.c:2121
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2175
+#: mail/mail-format.c:2150
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2183
+#: mail/mail-format.c:2158
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2188
+#: mail/mail-format.c:2163
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
-#: mail/mail-local.c:538 mail/mail-local.c:540
+#: mail/mail-local.c:540 mail/mail-local.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Τοπικοί Φάκελοι"
-#: mail/mail-local.c:670
+#: mail/mail-local.c:672
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Επαναρύθμιση φακέλου"
-#: mail/mail-local.c:751
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:753
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo, μάλλον θα διαπιστώσετε\n"
"ότι δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτόν τον φάκελο: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:807
+#: mail/mail-local.c:809
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo στο %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:859
+#: mail/mail-local.c:861
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί ο φάκελος metadata %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1324
+#: mail/mail-local.c:1326
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Γίνεται αλλαγή του φακέλου \"%s\" σε φορμά \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1339
+#: mail/mail-local.c:1341
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr "%s δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί ξανά γιατί δεν είναι τοπικός φάκελος"
-#: mail/mail-local.c:1361
+#: mail/mail-local.c:1363
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -12959,16 +13186,16 @@ msgstr ""
"Αν δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτό το maibox, τότε\n"
"θα πρέπει να το επισκευάστε μόνοι σας."
-#: mail/mail-local.c:1450
+#: mail/mail-local.c:1452
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φορμά ενός μη-τοπικού φακέλου."
-#: mail/mail-local.c:1459
+#: mail/mail-local.c:1461
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-#: mail/mail-mt.c:254
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -12977,7 +13204,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -12986,7 +13213,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της λειτουργίας:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:901
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Εργάζεται"
@@ -12994,100 +13221,100 @@ msgstr "Εργάζεται"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Φιλτράρισμα Φακέλου"
-#: mail/mail-ops.c:262
+#: mail/mail-ops.c:267
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Λήψη Μηνύματος"
-#: mail/mail-ops.c:538 mail/mail-ops.c:567
+#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Παρ'όλα αυτά το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία."
-#: mail/mail-ops.c:603
+#: mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Αποστέλλεται \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:723
+#: mail/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Αποστολή μηνύματος %d από %d"
-#: mail/mail-ops.c:742
+#: mail/mail-ops.c:757
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d από %d"
-#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:544
+#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
msgid "Complete."
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
-#: mail/mail-ops.c:838
+#: mail/mail-ops.c:853
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στον φάκελο"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:934
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:934
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:1026
+#: mail/mail-ops.c:1041
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1209
+#: mail/mail-ops.c:1224
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Προωθημένα μηνύματα"
-#: mail/mail-ops.c:1252
+#: mail/mail-ops.c:1267
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
-#: mail/mail-ops.c:1324
+#: mail/mail-ops.c:1339
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Άνοιγμα αποθήκης %s"
-#: mail/mail-ops.c:1393
+#: mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Αφαιρείται ο φακέλος %s"
-#: mail/mail-ops.c:1487
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Αποθηκεύεται ο φακέλος '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1538
+#: mail/mail-ops.c:1557
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ανανεώνεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1574
+#: mail/mail-ops.c:1593
msgid "Expunging folder"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1623
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s"
-#: mail/mail-ops.c:1695
+#: mail/mail-ops.c:1714
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)"
-#: mail/mail-ops.c:1781
+#: mail/mail-ops.c:1800
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Αποθηκεύετα %d μήνυμα(τα)"
-#: mail/mail-ops.c:1893
+#: mail/mail-ops.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13096,7 +13323,7 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1921
+#: mail/mail-ops.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13105,11 +13332,11 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1995
+#: mail/mail-ops.c:2014
msgid "Saving attachment"
msgstr "Αποθήκευση επισύναψης"
-#: mail/mail-ops.c:2012
+#: mail/mail-ops.c:2031
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13118,27 +13345,22 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου εξόδου: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2042
+#: mail/mail-ops.c:2061
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
-#: mail/mail-ops.c:2190
+#: mail/mail-ops.c:2209
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Αποσύνδεση από το %s"
-#: mail/mail-ops.c:2190
+#: mail/mail-ops.c:2209
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Επανασύνδεση στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:2271
-#, c-format
-msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:512
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513
msgid "_Search"
msgstr "_Αναζήτηση"
@@ -13209,16 +13431,26 @@ msgstr "Ανανέωση..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: mail/mail-session.c:222
+#: mail/mail-session.c:223
msgid "User canceled operation."
msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε την λειτουργία."
-#: mail/mail-session.c:321
+#: mail/mail-session.c:276
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού"
+
+#: mail/mail-session.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr ""
+"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+
+#: mail/mail-session.c:334
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: mail/mail-session.c:324
+#: mail/mail-session.c:337
msgid "Enter Password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης"
@@ -13245,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:879
+#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
@@ -13289,7 +13521,7 @@ msgstr "Ρύθμιση εφακέλου: %s"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Αναβάθμιση εφακέλων για το uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:418
+#: mail/mail-vfolder.c:447
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13302,25 +13534,24 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-vfolder.c:728 my-evolution/e-summary-mail.c:266
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:737
+#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:731
msgid "VFolders"
msgstr "ΕΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:790
+#: mail/mail-vfolder.c:819
msgid "vFolders"
msgstr "εΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:832
+#: mail/mail-vfolder.c:861
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Επεξεργασία ΕΦακέλου"
-#: mail/mail-vfolder.c:848
+#: mail/mail-vfolder.c:877
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Προσπάθεια επεξεργασίας εφακέλου '%s' που δεν υπάρχει."
-#: mail/mail-vfolder.c:902
+#: mail/mail-vfolder.c:931
msgid "New VFolder"
msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
@@ -13333,63 +13564,67 @@ msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Μήνυμα"
-#: mail/message-list.c:722
+#: mail/message-list.c:733
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:723
+#: mail/message-list.c:734
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:724
+#: mail/message-list.c:735
msgid "Answered"
msgstr "Απαντημένα"
-#: mail/message-list.c:725
+#: mail/message-list.c:736
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:726
+#: mail/message-list.c:737
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Πολλαπλά Μηνύματα"
-#: mail/message-list.c:730
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Lowest"
msgstr "Χαμηλότερα"
-#: mail/message-list.c:731
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Lower"
msgstr "Χαμηλά"
-#: mail/message-list.c:735
+#: mail/message-list.c:746
msgid "Higher"
msgstr "Υψηλά"
-#: mail/message-list.c:736
+#: mail/message-list.c:747
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερα"
-#: mail/message-list.c:1069
+#: mail/message-list.c:1063
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1076
+#: mail/message-list.c:1070
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Σήμερα %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1085
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Χθες %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1097
+#: mail/message-list.c:1091
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p %a"
-#: mail/message-list.c:1107
+#: mail/message-list.c:1099
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1101
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2539
+#: mail/message-list.c:2555
msgid "Generating message list"
msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων"
@@ -13424,47 +13659,47 @@ msgstr "Ελήφθη"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: mail/message-tag-followup.c:57
+#: mail/message-tag-followup.c:54
#, fuzzy
msgid "Call"
msgstr "Μάλι"
-#: mail/message-tag-followup.c:58
+#: mail/message-tag-followup.c:55
#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Μετάβαση Μπροστά"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:60
+#: mail/message-tag-followup.c:57
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
msgstr "Πληροφορίες πηγών"
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:59
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Απάντηση σε Όλους"
-#: mail/message-tag-followup.c:66
+#: mail/message-tag-followup.c:63
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:315
+#: mail/message-tag-followup.c:246
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
@@ -13488,16 +13723,16 @@ msgstr "Συνδρομή στον φάκελο \"%s\""
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Κατάργηση συνδρομής στον φάκελο \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1516
+#: mail/subscribe-dialog.c:1515
msgid "No server has been selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί διακομιστής"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1577
+#: mail/subscribe-dialog.c:1576
msgid "Please select a server."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διακομιστή."
@@ -18443,11 +18678,11 @@ msgid "Kushiro Airport"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyyiv/Boryspil"
+msgid "Kyiv/Boryspil"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyyiv/Zhulyany"
+msgid "Kyiv/Zhulyany"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1149
@@ -24492,8 +24727,8 @@ msgstr "Χωρίς περιγραφή"
msgid "Mail summary"
msgstr "Σύνοψη μηνυμάτων"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:271 my-evolution/e-summary-mail.c:412
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:740 shell/e-local-storage.c:1102
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:406 my-evolution/e-summary-mail.c:734
+#: shell/e-local-storage.c:1126
msgid "Local Folders"
msgstr "Τοπικοί Φάκελοι"
@@ -24511,15 +24746,15 @@ msgstr "KBOS"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:599
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:596
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Φράσεις Ημέρας"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:867
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:863
msgid "Add a news feed"
msgstr "Προσθήκη Τροφοδοσίας Ειδήσεων"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:871
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Εισάγεται την ηλεκτρονική διεύθυνση των νέων που θέλετε να προσθέσετε"
@@ -24531,26 +24766,26 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του RDF"
msgid "News Feed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:541
msgid "All"
msgstr ""
#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:545
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:553
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:560 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:568 my-evolution/e-summary-table.c:58
#, fuzzy
msgid "Shown"
msgstr "Σουηδία"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:300
msgid "No tasks"
msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:343
msgid "(No Description)"
msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)"
@@ -25828,7 +26063,8 @@ msgid "Tasks "
msgstr "Εργασίες"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
+#, fuzzy
+msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καιρού"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
@@ -25904,7 +26140,7 @@ msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397
-#: shell/e-shortcuts.c:1061
+#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
@@ -26153,8 +26389,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Δημιουργία νέου φακέλου"
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Δημιουργία _Νέου Φακέλου.."
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
@@ -26361,9 +26598,14 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:523
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open shared folder: %s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου : %s"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:542
#, fuzzy
-msgid "Cannot find open the specified shared folder."
+msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συγκεκριμένου φακέλου:\n"
"%s"
@@ -26384,8 +26626,8 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της διεπαφής του Βοηθού Ταχυδρομείου του "
"Evolution\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:546
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:598
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -26426,23 +26668,24 @@ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο..."
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:597 ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Create a new shortcut"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:598
+#: shell/e-shell-view-menu.c:596
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θα συνδεθεί με την συντόμευση:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:765
+#: shell/e-shell-view-menu.c:763
msgid "_Work Online"
msgstr "Εργασία ε_ντός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:778 ui/evolution.xml.h:62
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Work Offline"
msgstr "Εργασία ε_κτός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "Χρήση Χωρίς Σύνδεση"
@@ -26550,87 +26793,97 @@ msgstr "Μετονομασία Ομάδα Συντόμευσης"
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Μετονομασία της επιλεγμένης ομάδας συντομεύσεων σε:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "_Small Icons"
msgstr "Μικρά Εικονίδια"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
+#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μικρά εικονίδια"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:231
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "_Large Icons"
msgstr "Μεγάλα Εικονίδια"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:232
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μεγάλα εικονίδια"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#: shell/e-shortcuts-view.c:256
msgid "_New Group..."
msgstr "_Νέα Ομάδα..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
+#: shell/e-shortcuts-view.c:257
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας συντομεύσεων"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Αφαίρεση αυτής της Ομάδας..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της ομάδας συντομεύσεων"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:262
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Μετονομασία της Ομάδας..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:263
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας συντομεύσεων"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Α_πόκρυψη γραμμής συντομεύσεων"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής συντομεύσεων"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:375
+#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Create _Default Shortcuts"
+msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Create Default Shortcuts"
+msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Μετονομασία συντόμευσης"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:376
+#: shell/e-shortcuts-view.c:395
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Μετονομασία επιλεγμένης συντόμευσης σε:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συνδεμένο με αυτή την συντόμευση"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο Παράθυρο"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
+#: shell/e-shortcuts-view.c:410
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συνδεμένο με αυτή την συντόμευση σε νέο παράθυρο"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:413
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:413
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Μετονομασία Συντόμευσης"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:396
+#: shell/e-shortcuts-view.c:415
msgid "Re_move"
msgstr "_Αφαίρεση"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:396
+#: shell/e-shortcuts-view.c:415
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της συντόμευσης από την γραμμή συντομεύσεων"
@@ -26638,7 +26891,7 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτής της συντόμευσης από την γραμμή συντομεύσεων"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συντομεύσεων."
-#: shell/e-shortcuts.c:1053
+#: shell/e-shortcuts.c:1080
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -26752,63 +27005,63 @@ msgstr ""
"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1088
+#: shell/evolution-shell-component.c:1094
msgid "CORBA error"
msgstr "Σφάλμα CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1090
+#: shell/evolution-shell-component.c:1096
msgid "Interrupted"
msgstr "Έγινε Διακοπή"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1092
+#: shell/evolution-shell-component.c:1098
msgid "Invalid argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1094
+#: shell/evolution-shell-component.c:1100
msgid "Already has an owner"
msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1096
+#: shell/evolution-shell-component.c:1102
msgid "No owner"
msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1098
+#: shell/evolution-shell-component.c:1104
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1100
+#: shell/evolution-shell-component.c:1106
msgid "Unsupported type"
msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1102
+#: shell/evolution-shell-component.c:1108
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1104
+#: shell/evolution-shell-component.c:1110
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1106
+#: shell/evolution-shell-component.c:1112
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1110
+#: shell/evolution-shell-component.c:1116
msgid "Exists"
msgstr "Τερματίζει"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1112
+#: shell/evolution-shell-component.c:1118
msgid "Invalid URI"
msgstr "Μη έγκυρο URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1116
+#: shell/evolution-shell-component.c:1122
msgid "Has subfolders"
msgstr "Έχει υποφακέλους"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1118
+#: shell/evolution-shell-component.c:1124
msgid "No space left"
msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1120
+#: shell/evolution-shell-component.c:1126
msgid "Old owner has died"
msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει"
@@ -27107,122 +27360,110 @@ msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επαφών"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση του προχείρου"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση των επαφών προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Αποθήκευση επιλεγμένων επαφών ως VCard."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Επιλογή όλων των επαφών"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα στις επιλεγμένες επαφές."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε επαφή"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Αποστολή των επιλεγμένων επαφών σε άλλο άτομο"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop Loading"
msgstr "Τερματισμός Φόρτωσης"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "View the current contact"
msgstr "η τρέχουσα ώρα"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Λίστα Επαφών"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Προώθηση Επαφής..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Αποθήκευση ως VCard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Αναζήτηση Επαφής"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Select All"
msgstr "_Επιλογή Όλων"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Αποστολή _Μηνύματος σε Επαφή..."
@@ -27325,7 +27566,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Εκτύπωση αυτού του στοιχείου"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:154
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -27477,27 +27718,37 @@ msgstr ""
"Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Post New Message"
+msgstr "Νέο Μήνυμα"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στον φάκελο"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Show message preview window"
msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
"Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Filters..."
msgstr "_Φίλτρα..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Οθόνη Προεπισκόπησης"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "_Συνδρομή στους Φακέλους..."
@@ -27860,170 +28111,180 @@ msgstr "Προηγούμενο μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
+msgid "Post a Reply"
+msgstr "Απάντηση Εργασίας"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Προηγούμενο Σημαντικό Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Ανα_ζήτηση Μηνύματος..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Μικρότερο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος ως αρχείο κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Ρυθμίστε την διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Εμφάνιση _Πηγής Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος με όλες τις επικεφαλίδες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Μέγεθος Κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "ΕΦάκελος στην _Λίστα Ταχυδρομείου..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Επισύναψη"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από Το Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Μετάβαση Στο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Μέσα στο μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Μεγαλύτερο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Προβολή Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Επόμενο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Κανονική Προβολή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Άνοιγμα Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Προηγούμενο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Με αναφορά"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
@@ -28039,7 +28300,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
@@ -28068,8 +28329,9 @@ msgstr ""
msgid "For_mat"
msgstr "_Μορφή"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "H_TML"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "HT_ML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
@@ -28204,12 +28466,16 @@ msgstr "Ά_νοιγμα..."
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
+
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του στοιχείου και κλείσιμο της οθόνης διαλόγου"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -28339,6 +28605,10 @@ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν τον φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων "
msgid "Create a new folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
+
#: ui/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
@@ -28461,46 +28731,52 @@ msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Γραμμή Φακέλων"
#: ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Φάκελος"
+
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Μετάβαση στον Φάκελο..."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import..."
msgstr "_Εισαγωγή..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Move..."
msgstr "_Μετακίνησε..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New Folder"
msgstr "Νέος _Φάκελος"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Χωρίς επανεμφάνιση"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Αποστολή / Λήψη"
-#: ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Συντόμευση"
-
#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Γραμμή Συντομεύσεων"
+#: ui/evolution.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut..."
+msgstr "_Συντόμευση"
+
#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
msgstr "Περίληψη Εκτύπωση"
@@ -28739,11 +29015,11 @@ msgstr "Κωδικοποίηση Χαρακτήρων"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:188
msgid "Search Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:210
msgid "Save Search"
msgstr "Αποθήκευση Αναζήτησης"
@@ -28783,12 +29059,12 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:518
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:519
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "Εύρεση Τώρα"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:519
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
@@ -28811,18 +29087,58 @@ msgstr "Ο διακομιστής προσωπικού βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Ο Προσωπικός Εξυπηρετητής Ημερολογίου, Εργοστάσιο Ημερολογίου"
-#: wombat/wombat.c:200
+#: wombat/wombat.c:199
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:212
+#: wombat/wombat.c:211
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του GNOME"
-#: wombat/wombat.c:225
+#: wombat/wombat.c:224
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+#~ msgstr "Σφάλμα απάντησης χαιρετισμού:%s: πιθανόν μη-μοιραίο"
+
+#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Αίτηση HELO εκτός χρόνου:%s: μη-μοιραίο"
+
+#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Σφάλμα στην απάντηση HELO:%s: μη-μοιραίο"
+
+#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Αίτηση QUIT εκτός χρόνου:%s: μη-μοιραίο"
+
+#~ msgid "You have chosen an invalid date."
+#~ msgstr "Δεν έχετε επιλέξει έγκυρη ημερομηνία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The message's date will be compared against\n"
+#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
+#~ "or vfolder is opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+#~ "με την ώρα που υπάρχει όταν λειτουργεί το φίλτρο\n"
+#~ "ή αν ανοιχθεί ο εφάκελος."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View messages..."
+#~ msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
+
+#~ msgid "Evolution - Create new folder"
+#~ msgstr "Evolution - Δημιουργία νέου φακέλου"
+
+#~ msgid "Create new contact"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
+
+#~ msgid "Create new contact list"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
+
+#~ msgid "_Contact List"
+#~ msgstr "_Λίστα Επαφών"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
@@ -29068,10 +29384,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
#~ msgstr "Νεροποντή"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a signature file"
-#~ msgstr "Αρχείο υπογραφής:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a signature script"
#~ msgstr "Διαγραφή όλων εκτός της υπογραφής"
@@ -29688,9 +30000,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
#~ msgid "_Organization:"
#~ msgstr "_Οργανισμός:"
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού"
-
#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
#~ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων εξ ορισμού σε μορφή HTML."
@@ -29779,9 +30088,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
#~ "Δημιουργήστε ή επεξεργαστείτε λογαριασμούς ταχυδρομείου και άλλες "
#~ "προτιμήσεις"
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Νέο Μήνυμα"
-
#~ msgid "_Mail Settings..."
#~ msgstr "_Ρυθμίσεις Αλληλογραφίας..."