aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-02 07:17:13 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-02 07:17:13 +0800
commit71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33 (patch)
tree5589dc0ed5292ce7a28da38140dd9c8e219ad140 /po/de.po
parentc634d2826e6f7726dc59fdd134ac17ac23f5dc6e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.gz
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.bz2
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.lz
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.xz
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.zst
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.zip
0.15.
svn path=/trunk/; revision=13289
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2113
1 files changed, 1166 insertions, 947 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f47be6b64..8a3c42e65e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-01 19:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-08 17:32+02:00\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -36,277 +36,277 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Familienname"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Prim"
msgstr "Prim"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
msgid "Bus"
msgstr "Geschäft"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
msgid "Comp"
msgstr "Fa."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Org"
msgstr "Org"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Business Fax"
msgstr "Geschäftliches Fax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
msgid "Bus Fax"
msgstr "Gesch. Fax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax zu Hause"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
msgid "Business 2"
msgstr "Geschäftlich 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus 2"
msgstr "Geschäft 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
msgid "Home 2"
msgstr "Zu Hause 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Other Fax"
msgstr "Anderes Fax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Radio"
msgstr "Funk"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "TTY"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Email 2"
msgstr "E-Mail 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
msgid "Url"
msgstr "URL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Dep"
msgstr "Abt"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Off"
msgstr "Büro"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Profession"
msgstr "Beruf"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Prof"
msgstr "Beruf"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Manager"
msgstr "Vorgesetzter"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Man"
msgstr "Chef"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Ass"
msgstr "Ass"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Nick"
msgstr "Spitzn."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Spouse"
msgstr "Lebenspartner"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
#, fuzzy
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
msgid "CALUri"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Verfügbarkeits-Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "FBUrl"
msgstr "VURL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniversary"
msgstr "Jahrestag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniv"
msgstr "JTag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+msgid "Family Name"
+msgstr "Familienname"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr "Karte: "
@@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "VCard für %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
@@ -681,20 +681,20 @@ msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nicht geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
@@ -739,8 +739,8 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factory für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -757,20 +757,20 @@ msgstr "LDAP-Server:"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
msgid "New _Contact"
msgstr "Neuer _Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact List"
msgstr "Neu Kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact _List"
msgstr "Neue Kontakt_liste"
@@ -878,19 +878,19 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "_Accountname:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -912,30 +912,30 @@ msgstr "_Servername:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort für den Zugriff auf %s "
"ein"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-Legitimation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n"
"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n"
"haben.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -966,37 +966,37 @@ msgstr ""
"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n"
"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665
msgid "Email contains"
msgstr "E-Mail enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie ist"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Beliebige Kategorie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
msgid "Primary Email"
msgstr "Primäre E-Mail"
@@ -1178,119 +1178,126 @@ msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ree/Busy URL:"
+msgstr "Verfügbarkeits-Adresse"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File A_s:"
msgstr "Einsortieren _unter:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid ""
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "New phone type"
msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "No_tes:"
msgstr "Notizen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Organi_zation:"
msgstr "_Organisation:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon-Typen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Will HTML-Mail erhalten"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Address..."
msgstr "Adresse..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Name des Assistenten:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Business"
msgstr "Geschäftlich"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Information:"
-msgstr "Kalender-Information"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "Kontakte..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Department:"
msgstr "Abteilung:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Free/Busy Information:"
-msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Full Name..."
msgstr "Voller Name..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Home"
msgstr "Zu Hause"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Job title:"
msgstr "Stellenbezeichnung:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Name des Vorgesetzten:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Nickname:"
msgstr "Spitzname:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Office:"
msgstr "Büro:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Profession:"
msgstr "Beruf:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Public Calendar URL:"
+msgstr "Kalender"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
msgstr "Partner:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Dies ist die Postadresse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresse der _Webseite:"
@@ -2478,7 +2485,7 @@ msgstr "%d Karten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Als VCard speichern"
@@ -2532,8 +2539,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710
-#: shell/e-storage.c:515
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702
+#: shell/e-storage.c:520
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2541,7 +2548,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
@@ -2558,10 +2565,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598
+#: camel/camel-service.c:634
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
@@ -2586,7 +2593,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
msgid "Error removing card"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte"
@@ -2859,8 +2866,8 @@ msgstr "_Schrift..."
msgid "Print cards"
msgstr "Karten drucken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
msgid "Print card"
msgstr "Karte drucken"
@@ -2869,18 +2876,44 @@ msgstr "Karte drucken"
msgid "Print envelope"
msgstr "Umschlag drucken"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+msgid "Undefined"
+msgstr "Undefiniert"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
@@ -2928,45 +2961,45 @@ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihren Termin von %s bis %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihren Termin um %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihren um %s endenden Termin"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Hinweis auf Ihren Termin"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihre Aufgabe von %s bis %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihre um %s beginnende Aufgabe"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Hinweis auf Ihre um %s endende Aufgabe"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
msgid "Notification about your task"
msgstr "Hinweis über Ihre Aufgabe"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y %H.%M"
@@ -3047,7 +3080,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -3058,17 +3091,17 @@ msgstr ""
"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"ORBit und OAF Einstellungen. "
-#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
+#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
@@ -3088,67 +3121,48 @@ msgstr "O"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268
+#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270
+#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272
+#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163
+#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d. %m %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158
+#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:923
+#: calendar/gui/calendar-model.c:916
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -3159,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3169,48 +3183,36 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefiniert"
-
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -3247,40 +3249,40 @@ msgstr "Kommentar enthält"
msgid "Unmatched"
msgstr "Nicht passend"
-#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63
+#: calendar/gui/component-factory.c:64
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231
+#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68
+#: calendar/gui/component-factory.c:69
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420
+#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422
msgid "New _Appointment"
msgstr "Neuer _Termin"
-#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:600
+#: calendar/gui/component-factory.c:588
msgid "New _Task"
msgstr "Neue _Aufgabe"
@@ -3354,95 +3356,120 @@ msgstr "Stunden"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
msgid "1 second"
msgstr "1 Sekunde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Einen Klang abspielen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Eine Nachricht anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Unbekanntes Gewitter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
-msgid "before start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "vor Terminbeginn"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "nach Terminbeginn"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "vor Terminende"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396
-msgid "after end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "nach Terminende"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "nach Terminende"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at an unknown time"
+msgstr "ein unbekannter Absender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s-Server %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
@@ -3766,55 +3793,55 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Sie haben keine Änderungen gemacht, den Editor aktualisieren?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " an "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Abgeschlossen "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "Abgeschlossen "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr " (Fällig am "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaleintrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3823,54 +3850,54 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Überschreiben?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Aktuelle Version kann nicht erhalten werden!"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe `%s' löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese unbenannte Aufgabe löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Journaleintrag `%s' löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Journaleintrag löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Termine löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Aufgaben löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Journaleinträge löschen wollen?"
@@ -4053,7 +4080,7 @@ msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4075,8 +4102,8 @@ msgstr "Andere _einladen"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Anderer Organisator"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855
+#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
@@ -4202,7 +4229,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4221,7 +4248,7 @@ msgstr "Arbeitsauftrag"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -4237,105 +4264,105 @@ msgstr "Vertraulich"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fällig am:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Diese Aufgabe _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Aufgaen als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Ausgewählte Aufgaben _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -4344,8 +4371,8 @@ msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
+#: camel/camel-filter-driver.c:834
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -4376,8 +4403,8 @@ msgstr "Anfangsdatum"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80
+#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
+#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -4397,7 +4424,7 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
@@ -4409,276 +4436,293 @@ msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:765
+#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345
+#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:767
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "PM"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Zum _heutigen Tag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gehe zu Datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Diesen Termin _löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Dieses Auftreten _beweglich machen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Dieses _Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Jedes _Auftreten löschen"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
+msgid "Meeting begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
+msgid "Task begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+msgid "Begins: <b>"
+msgstr ""
+
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Description:</b> %s"
msgstr "Beschreibung:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Meeting Information"
msgstr "Besprechungsinformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:715
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Besprechungsvorschlag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht, etwas zu einer geplanten Besprechung hinzuzufügen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualisierung der Besprechung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> möchte die letzten Besprechungsinformationen erhalten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Besprechungsantwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung abgesagt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Besprechungsstornierung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht geschickt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Meldung einer ungültigen Besprechung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "Task Information"
msgstr "Aufgaben-Informationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> wünscht, dass Sie eine Aufgabe erledigen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
msgid "Task Proposal"
msgstr "Aufgabenvorschlag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> möchte etwas zu einer geplanten Aufgabe hinzufügen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualisierung einer Aufgabe"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> möchte die neuesten Aufgabeninformationen erhalten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "Task Update Request"
msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:778
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
msgid "Task Reply"
msgstr "Aufgabenantwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe storniert."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aufgabenstornierung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Meldung einer ungültigen Aufgabe"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> fragt um Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Verfügbarkeitsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfügbarkeitsanfrage geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Verfügbarkeitsantwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ungültige Verfügbarkeitsnachricht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich BCC-Empfänger."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
#, fuzzy
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht aus Ihrer Kalenderdatei entfernt werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Removal Complete"
msgstr "Entfernen abgeschlossen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Eintrag verschickt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr ""
@@ -4739,6 +4783,14 @@ msgstr "Ressource"
msgid "Room"
msgstr "Raum"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
msgid "Chair"
@@ -4791,14 +4843,14 @@ msgstr "In Bearbeitung"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%a, %d. %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
@@ -4806,7 +4858,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552
+#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -4885,16 +4937,16 @@ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Neuer _Termin..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -4964,201 +5016,201 @@ msgstr "Ein Organisator muss feststehen."
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Komponenteneditor-Fabrik konnte nicht angelegt werden"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:432
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Su"
msgstr "So"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
+#: calendar/gui/print.c:1831
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Angewählter Tag (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
+#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1847
+#: calendar/gui/print.c:1851
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1858
+#: calendar/gui/print.c:1862
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Angewählte Woche (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
+#: calendar/gui/print.c:1870
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Angewählter Monat (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
+#: calendar/gui/print.c:1877
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Angewähltes Jahr (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2214
+#: calendar/gui/print.c:2221
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551
+#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
+#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#: calendar/gui/print.c:2331
+#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Print Item"
msgstr "Eintrag drucken"
-#: calendar/gui/print.c:2412
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckeinstellungen"
@@ -5366,65 +5418,82 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronisieren mit dem Server"
-#: camel/camel-disco-store.c:305
+#: camel/camel-disco-store.c:336
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
+#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
msgid "Syncing folders"
msgstr "Ordner werden synchronisiert"
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
+#: camel/camel-filter-driver.c:659
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht geöffnet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
+#: camel/camel-filter-driver.c:668
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#: camel/camel-filter-driver.c:683
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
+#: camel/camel-filter-driver.c:688
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
+#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
+#: camel/camel-filter-driver.c:786
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
+#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
+#: camel/camel-filter-driver.c:918
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
+#: camel/camel-filter-driver.c:924
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
+#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s"
+#: camel/camel-folder.c:472
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
+
#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
@@ -5452,7 +5521,7 @@ msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791
+#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
@@ -5553,83 +5622,83 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Maildatei: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#: camel/camel-pgp-context.c:191
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein."
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
+#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein."
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
+#: camel/camel-pgp-context.c:525
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
+#: camel/camel-pgp-context.c:699
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
+#: camel/camel-pgp-context.c:891
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:892
+#: camel/camel-pgp-context.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
+#: camel/camel-pgp-context.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
+#: camel/camel-pgp-context.c:1076
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079
+#: camel/camel-pgp-context.c:1086
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#: camel/camel-pgp-context.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
+#: camel/camel-pgp-context.c:1102
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
+#: camel/camel-pgp-context.c:1264
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1266
+#: camel/camel-pgp-context.c:1272
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
+#: camel/camel-pgp-context.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -5675,13 +5744,13 @@ msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(unbekannter Rechner)"
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
+#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
+#: camel/camel-remote-store.c:483
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
-#: camel/camel-remote-store.c:489
+#: camel/camel-remote-store.c:486
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
@@ -5794,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
@@ -5812,7 +5881,7 @@ msgstr "Unbekannter Legitimationszustand."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -5841,37 +5910,37 @@ msgstr "POP-vor-SMTP-Authentifikation mit einer Nicht-POP-Quelle"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:165
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:173
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s wird aufgelöst"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:629
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:654
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:656
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
@@ -5884,12 +5953,12 @@ msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner"
-#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391
+#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
-#: camel/camel-session.c:508
+#: camel/camel-session.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -5940,7 +6009,7 @@ msgstr "Zertifikate konnten nicht verifiziert werden."
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -5950,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Betreff: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -5989,17 +6058,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
+#: camel/camel-vee-folder.c:554
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht"
-#: camel/camel-vee-folder.c:641
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
+#: camel/camel-vee-store.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren."
@@ -6047,7 +6136,7 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Suchen nach geänderten Nachrichten"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
@@ -6060,7 +6149,7 @@ msgstr "Überblickinformation für neue Nachrichten wird abgerufen"
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -6077,7 +6166,7 @@ msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Nach neuer Mail sehen"
@@ -6085,7 +6174,7 @@ msgstr "Nach neuer Mail sehen"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
@@ -6119,29 +6208,29 @@ msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6152,12 +6241,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
@@ -6190,51 +6279,51 @@ msgstr "Maildateien im Qmail-maildir-Format"
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in qmail-maildir-Verzeichnissen."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
msgid "Standard Unix mbox spools"
msgstr "Standard-Unix-mbox-Spools"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "Zum Lesen und Speichern lokaler Mail in normalen mbox-Spooldateien."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein reguläres Verzeichnis."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokale Maildatei %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
@@ -6519,26 +6608,26 @@ msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an Spool-Datei angehängt werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Ordner `%s/%s' existiert nicht."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool-Maildatei %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool-Ordner können nicht umbenannt werden"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-Ordner können nicht gelöscht werden"
@@ -6667,31 +6756,31 @@ msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachrichten werden ausgeräumt"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
@@ -6709,7 +6798,7 @@ msgstr "Mail auf Server belassen"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Nach %s Tag(en) löschen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6804,7 +6893,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Unerwartete Antwort von POP-Server: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6859,7 +6948,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -7492,13 +7581,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -7649,8 +7738,8 @@ msgstr ""
"Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern "
"der Mail."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
+#: mail/mail-account-gui.c:822
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -7900,7 +7989,7 @@ msgstr "Beantwortet an"
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
@@ -7932,7 +8021,7 @@ msgstr "beginnt mit"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -7961,7 +8050,7 @@ msgstr "Regel bearbeiten"
msgid "Score Rules"
msgstr "Bewertungsregeln"
-#: filter/vfolder-rule.c:203
+#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Oops. Sie müssen mindestens einen Ordner als Quelle angeben."
@@ -7979,19 +8068,19 @@ msgstr "Importieren..."
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708
#: importers/pine-importer.c:369
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importieren von %s als %s"
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801
#: importers/pine-importer.c:506
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wird abgetastet"
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
@@ -8028,19 +8117,19 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten"
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
+#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602
msgid "Scanning directory"
msgstr "Verzeichnis wird abgetastet"
-#: importers/netscape-importer.c:906
+#: importers/netscape-importer.c:913
msgid "Starting import"
msgstr "Import beginnt"
-#: importers/netscape-importer.c:972
+#: importers/netscape-importer.c:979
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: importers/netscape-importer.c:993
+#: importers/netscape-importer.c:1000
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8124,19 +8213,25 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-#: mail/component-factory.c:790
+#: mail/component-factory.c:698
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:790
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Neue _Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:821
+#: mail/component-factory.c:843
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-#: mail/component-factory.c:1007
+#: mail/component-factory.c:1032
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
@@ -8149,159 +8244,159 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275
+#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/folder-browser.c:708
+#: mail/folder-browser.c:734
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d neu"
-#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716
-#: mail/folder-browser.c:720
+#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:746
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:712
+#: mail/folder-browser.c:738
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d verborgen"
-#: mail/folder-browser.c:717
+#: mail/folder-browser.c:743
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d ausgewählt"
-#: mail/folder-browser.c:722
+#: mail/folder-browser.c:748
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d nicht verschickt"
-#: mail/folder-browser.c:724
+#: mail/folder-browser.c:750
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d insgesamt"
-#: mail/folder-browser.c:958
+#: mail/folder-browser.c:993
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen"
-#: mail/folder-browser.c:1303
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/folder-browser.c:1341
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Absender"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1344
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1312
+#: mail/folder-browser.c:1347
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1353
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1321
+#: mail/folder-browser.c:1356
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter über _Absender"
-#: mail/folder-browser.c:1324
+#: mail/folder-browser.c:1359
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter über _Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1327
+#: mail/folder-browser.c:1362
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter über _Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Speichern _unter..."
-#: mail/folder-browser.c:1342
+#: mail/folder-browser.c:1377
msgid "_Print"
msgstr "Drucken"
-#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Ab_sender"
-#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Liste antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1353
+#: mail/folder-browser.c:1388
msgid "_Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1391 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1360
+#: mail/folder-browser.c:1395
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1362
+#: mail/folder-browser.c:1397
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Als _unwichtig markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1367
+#: mail/folder-browser.c:1402
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: mail/folder-browser.c:1369
+#: mail/folder-browser.c:1404
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
-#: mail/folder-browser.c:1378
+#: mail/folder-browser.c:1413
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Absender zu Adressbuch hinzufügen"
-#: mail/folder-browser.c:1383
+#: mail/folder-browser.c:1418
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"
-#: mail/folder-browser.c:1387
+#: mail/folder-browser.c:1422
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen"
-#: mail/folder-browser.c:1538
+#: mail/folder-browser.c:1573
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter über Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1539
+#: mail/folder-browser.c:1574
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VOrdner über Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1541
+#: mail/folder-browser.c:1576
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1542
+#: mail/folder-browser.c:1577
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)"
@@ -8375,16 +8470,16 @@ msgstr "Evolution-News-Editor"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution-Accounteditor"
-#: mail/mail-account-gui.c:945
+#: mail/mail-account-gui.c:947
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
+#: mail/mail-account-gui.c:1024
msgid "Save signature"
msgstr "Signatur speichern"
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
+#: mail/mail-account-gui.c:1030
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8394,7 +8489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1611
+#: mail/mail-account-gui.c:1615
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen."
@@ -8427,7 +8522,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account löschen wollen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Mail Settings"
msgstr "Mail-Einstellungen"
@@ -8535,37 +8630,37 @@ msgstr ""
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich BCC-Empfänger."
-#: mail/mail-callbacks.c:453
+#: mail/mail-callbacks.c:454
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:549
+#: mail/mail-callbacks.c:550
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail verschicken können."
-#: mail/mail-callbacks.c:779
+#: mail/mail-callbacks.c:783
msgid "an unknown sender"
msgstr "ein unbekannter Absender"
-#: mail/mail-callbacks.c:784
+#: mail/mail-callbacks.c:788
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1162
+#: mail/mail-callbacks.c:1171
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:1164
+#: mail/mail-callbacks.c:1173
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:1538
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1560
+#: mail/mail-callbacks.c:1569
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8573,7 +8668,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:1594
+#: mail/mail-callbacks.c:1603
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8581,29 +8676,29 @@ msgstr ""
"Sie können nur Nachrichten im\n"
"Verschickt-Ordner neu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:1606
+#: mail/mail-callbacks.c:1615
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1627
+#: mail/mail-callbacks.c:1636
msgid "No Message Selected"
msgstr "Keine Nachricht ausgewählt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
msgid "Save Message As..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
+#: mail/mail-callbacks.c:1723
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: mail/mail-callbacks.c:1864
+#: mail/mail-callbacks.c:1873
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8616,11 +8711,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nachrichten wirklich entfernen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1880
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mich nicht mehr fragen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
+#: mail/mail-callbacks.c:1985
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8629,19 +8724,19 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1986
+#: mail/mail-callbacks.c:1995
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2032
+#: mail/mail-callbacks.c:2041
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:2078
+#: mail/mail-callbacks.c:2087
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-#: mail/mail-callbacks.c:2162
+#: mail/mail-callbacks.c:2171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -8707,88 +8802,109 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-Zugangsdruide"
-#: mail/mail-config.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shortcuts"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/mail-config.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account %d"
+msgstr "Zugang"
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
#: mail/mail-config.c:1618
#, c-format
+msgid ""
+"Could not get inbox for new mail store:\n"
+"%s\n"
+"No shortcut will be created."
+msgstr ""
+
+#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
+#. * full name matches the path.
+#.
+#: mail/mail-config.c:1629
+#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Posteingang"
-#: mail/mail-config.c:1851
+#: mail/mail-config.c:1873
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wird überprüft"
-#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925
+#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbindung zu Server..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Check for supported types "
+msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " Farbe"
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Zugangsinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Zugangsverwaltung"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Zugänge"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
"Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber verschlüsseln"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
"Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber verschlüsseln"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten immer signieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anlage"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimation"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Legitimations-Typ: "
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Certificate ID:"
msgstr "Kennung des Zertifikats:"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Composer"
msgstr "Maileditor"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Mailkonfiguration"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when Expunging a folder"
+msgstr "Ordner wird gesäubert"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -8806,238 +8922,226 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n"
"speichern."
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "_Vorgabe"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: "
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Vorgegebene Zeichenkodierung: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitale Kennungen..."
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Entwürfe-Ordner:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "E_nable"
msgstr "_Aktivieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Alle Zugänge brauchen unterschiedliche Namen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Digitale Kennung erhalten..."
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-Signaturdatei:"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "In HTML mail"
msgstr "In HTML-Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Inline"
msgstr "An Ort und Stelle"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mailkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mailbox location"
msgstr "Ort des Postfachs"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Dies zu meinem _Vorgabezugang machen"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Nachrichten_vorschau sollte per Vorgabe angezeigt werden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Nachrichtenliste sollte per Vorgabe zu _Threads geordnet sein"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-Server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionale Information"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP-Schlüsselkennung:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pick a color"
msgstr "Eine Farbe auswählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff nachfragen"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich _BCC-Empfängern nachfragen"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Quoted"
msgstr "Umschrieben"
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Erhalten von E-Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Mail"
msgstr "ERhalten von Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Receiving Options"
msgstr "Empfangs-Optionen"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Required Information"
msgstr "Benötigte Information"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Secure MIME"
msgstr "Sichere MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..."
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Select PGP binary"
msgstr "PGP-Binärdatei wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Verschicken von E-Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sending Mail"
msgstr "Verschicken von Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Verschickt"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Nachrichten in \"Verschickt\" und \"Entwürfe\""
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Ordner für verschickte Nachrichten:"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Server-Konfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Server benötigt _Legitimation"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturdatei:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Source Information"
msgstr "Quellinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Special Folders"
msgstr "Besondere Ordner"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard-Unix-mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9047,78 +9151,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen."
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Bilder _immer aus dem Netz laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen alle"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Check for supported types"
msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-Mail-Adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Müllordner beim Beenden _leeren"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Voller Name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML-Signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "Zitate _hervorheben mit"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Host:"
msgstr "_Rechner:"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Nachrichten als gelesen markieren nach"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Bilder _nie aus dem Netz laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Pfad zur _PGP-Binärdatei:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Path:"
msgstr "_Pfad:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_PGP-Passphrase bis zum Beenden behalten"
-
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "Dieses Passwort _behalten"
@@ -9151,39 +9251,39 @@ msgstr "Platzhalter"
msgid "seconds."
msgstr "Sekunden."
-#: mail/mail-crypto.c:60
+#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:86
+#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "PGP-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:116
+#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:142
+#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "PGP-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:177
+#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:209
+#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "S/MIME-certsonly-Kontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:240
+#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:271
+#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "S/MIME-Umschlagkontext konnte nicht angelegt werden."
-#: mail/mail-crypto.c:301
+#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
@@ -9229,11 +9329,11 @@ msgstr "Link in Browser öffnen"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Linkziel kopieren"
-#: mail/mail-display.c:1519
+#: mail/mail-display.c:1520
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1521
+#: mail/mail-display.c:1523
msgid "Save Image as..."
msgstr "Bild speichern unter..."
@@ -9251,88 +9351,88 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:860
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Bad Address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: mail/mail-format.c:885
+#: mail/mail-format.c:906
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "An"
-#: mail/mail-format.c:891
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:1311
+#: mail/mail-format.c:1357
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert."
-#: mail/mail-format.c:1327
+#: mail/mail-format.c:1373
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-#: mail/mail-format.c:1338
+#: mail/mail-format.c:1384
msgid "Encrypted message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-#: mail/mail-format.c:1339
+#: mail/mail-format.c:1385
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-#: mail/mail-format.c:1394
+#: mail/mail-format.c:1440
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen."
-#: mail/mail-format.c:1405
+#: mail/mail-format.c:1451
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch "
"nachgewiesen werden."
-#: mail/mail-format.c:2083
+#: mail/mail-format.c:2128
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2097
+#: mail/mail-format.c:2142
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2147
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2131
+#: mail/mail-format.c:2176
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2139
+#: mail/mail-format.c:2184
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2144
+#: mail/mail-format.c:2189
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-#: mail/mail-local.c:547
+#: mail/mail-local.c:563
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Ordner wird aktualisiert"
-#: mail/mail-local.c:620
+#: mail/mail-local.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9341,44 +9441,44 @@ msgstr ""
"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n"
"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s"
-#: mail/mail-local.c:676
+#: mail/mail-local.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
-#: mail/mail-local.c:722
+#: mail/mail-local.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
"%s"
-#: mail/mail-local.c:1052
+#: mail/mail-local.c:1075
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
-#: mail/mail-local.c:1067
+#: mail/mail-local.c:1090
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1089
+#: mail/mail-local.c:1112
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
-#: mail/mail-local.c:1180
+#: mail/mail-local.c:1200
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Sie können das Format eines nichtlokalen Ordners nicht ändern."
-#: mail/mail-local.c:1190
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
+#: mail/mail-local.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "%s neu konfigurieren"
-#: mail/mail-mt.c:188
+#: mail/mail-mt.c:199
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9387,7 +9487,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:191
+#: mail/mail-mt.c:202
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9397,21 +9497,25 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:454
+#: mail/mail-mt.c:509
msgid "Remember this password"
msgstr "Dieses Passwort speichern"
-#: mail/mail-mt.c:511
+#: mail/mail-mt.c:510
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-mt.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein"
-#: mail/mail-mt.c:514
+#: mail/mail-mt.c:570
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Passwort"
-#: mail/mail-mt.c:824
+#: mail/mail-mt.c:886
msgid "Working"
msgstr "In Arbeit"
@@ -9567,6 +9671,11 @@ msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
+#: mail/mail-ops.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
@@ -9622,11 +9731,11 @@ msgstr ""
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ:"
-#: mail/mail-send-recv.c:282
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Mail erhalten und verschicken"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
+#: mail/mail-send-recv.c:284
#, fuzzy
msgid "Cancel All"
msgstr "Abbrechen"
@@ -9647,35 +9756,49 @@ msgstr "Storniert"
msgid "User canceled operation."
msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-#: mail/mail-tools.c:173
+#: mail/mail-tools.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/mail-tools.c:299
+#: mail/mail-tools.c:259
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-#: mail/mail-tools.c:303
+#: mail/mail-tools.c:263
msgid "Forwarded message"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-#: mail/mail-tools.c:439
+#: mail/mail-tools.c:396
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-#: mail/mail-vfolder.c:161
+#: mail/mail-vfolder.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ordner %s wird angelegt"
-#: mail/mail-vfolder.c:435
+#: mail/mail-vfolder.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"%sUsed the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:636
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "Ordner"
-#: mail/mail-vfolder.c:541
+#: mail/mail-vfolder.c:742
msgid "New VFolder"
msgstr "Neuer VOrdner"
@@ -9744,7 +9867,7 @@ msgstr "%a %I:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2331
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste"
@@ -9829,32 +9952,32 @@ msgstr "Ab_bestellen"
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht"
-#: my-evolution/component-factory.c:30
+#: my-evolution/component-factory.c:45
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
-#: my-evolution/component-factory.c:139
+#: my-evolution/component-factory.c:154
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr ""
"Evolutions Chefsesselansichts-Komponente kann nicht initialisiert werden."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264
msgid "No appointments"
msgstr "Keine Termine"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301
msgid "%k%M %d %B"
msgstr "%k%M %d. %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l.%M %d. %B"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:115
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
msgid "Mail summary"
msgstr "Mail-Zusammenfassung"
@@ -9862,85 +9985,85 @@ msgstr "Mail-Zusammenfassung"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:615
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "EDDI:EDDH:EDDK:EDDM"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Zitate des Tages"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929
msgid "Add a news feed"
msgstr "Einen Newsstrom hinzufügen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Geben Sie die Adresse des Newsstromes ein, den Sie hinzufügen wollen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486
msgid "Summary Settings"
msgstr "Einstellungen der Zusammenfassung"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
#, fuzzy
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>Fehler beim Herunterladen von RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
msgid "News Feed"
msgstr "Nachrichtenkanal"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238
msgid "No tasks"
msgstr "Keine Aufgaben"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277
#, fuzzy
msgid "(No Description)"
msgstr "Beschreibung:"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
msgid "My Weather"
msgstr "Mein Wetter"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:334
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:349
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
"<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen werden</"
"b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:524
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:676
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
-#: my-evolution/e-summary.c:162
+#: my-evolution/e-summary.c:187
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Zusammenfassung drucken"
-#: my-evolution/e-summary.c:558
+#: my-evolution/e-summary.c:614
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen"
-#: my-evolution/main.c:52
+#: my-evolution/main.c:67
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n"
@@ -11349,38 +11472,38 @@ msgstr ""
"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
"installieren kann."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst kopiert werden."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:317
msgid "Copy folder"
msgstr "Ordner kopieren"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
"Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
msgid "Move folder"
msgstr "Ordner verschieben"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:390
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -11389,33 +11512,35 @@ msgstr ""
"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Ordner '%s' löschen"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Löschen"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?"
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Ordner '%s' umbenennen"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Ordner '%s' umbenennen"
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername:"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Ordner '%s' umbenennen"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
@@ -11451,7 +11576,7 @@ msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig: %s"
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -11459,7 +11584,7 @@ msgstr ""
"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
"gewählte Operation nicht gültig."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -11467,7 +11592,11 @@ msgstr "Neu..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namenlos)"
-#: shell/e-shell-importer.c:102
+#: shell/e-shell-importer.c:141
+msgid "Choose the type of importer to run"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -11481,9 +11610,16 @@ msgstr ""
"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Please select the information that you would like to import"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Informationen,\n"
+"die Sie importieren wollen"
+
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
+#: shell/e-shell-importer.c:242
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11494,7 +11630,7 @@ msgstr ""
"Importeur nicht bereit.\n"
"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet"
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
+#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11503,16 +11639,16 @@ msgstr ""
"Importieren von %s\n"
"Importiert wird Objekt %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:351
+#: shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Datei %s existiert nicht"
-#: shell/e-shell-importer.c:363
+#: shell/e-shell-importer.c:408
msgid "You may only import to local folders"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:378
+#: shell/e-shell-importer.c:423
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11522,11 +11658,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"umgehen kann"
-#: shell/e-shell-importer.c:388
+#: shell/e-shell-importer.c:433
msgid "Importing"
msgstr "Importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:396
+#: shell/e-shell-importer.c:441
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -11535,17 +11671,17 @@ msgstr ""
"Importieren von %s.\n"
"Starten von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:409
+#: shell/e-shell-importer.c:454
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fehler beim Starten von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:428
+#: shell/e-shell-importer.c:473
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:445
+#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11554,31 +11690,57 @@ msgstr ""
"Importieren von %s.\n"
"Erstes Objekt wird importiert."
-#: shell/e-shell-importer.c:515
+#: shell/e-shell-importer.c:560
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:611
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: shell/e-shell-importer.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:616
msgid "Select a file"
msgstr "Eine Datei wählen"
-#: shell/e-shell-importer.c:581
+#: shell/e-shell-importer.c:626
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:645
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Import a single file"
+msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Bitte warten...\n"
+"Suche nach existierenden Einstellungen"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Von %s:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1003
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: shell/e-shell-importer.c:646
+#: shell/e-shell-importer.c:1004
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an"
-#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -11599,23 +11761,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Evolution-Mailerdruiden-Interface kann nicht initialisiert werden"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Bitte warten...\n"
-"Suche nach existierenden Einstellungen"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Von %s:"
-
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
msgid ""
"Please select the information\n"
@@ -11624,23 +11769,23 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Informationen,\n"
"die Sie importieren wollen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
+#: shell/e-shell-view-menu.c:209
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:235
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:237
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
+#: shell/e-shell-view-menu.c:239
msgid ""
"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -11650,27 +11795,36 @@ msgstr ""
"für Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung in der\n"
"GNOME-Desktopumgebung."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gehe zu Ordner..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, den Sie öffnen wollen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#: shell/e-shell-view-menu.c:563
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Eine neue Verknüpfung anlegen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
+#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:705
msgid "Work Online"
msgstr "Online arbeiten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
+#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -11679,49 +11833,49 @@ msgstr "Offline arbeiten"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-#: shell/e-shell-view.c:1478
+#: shell/e-shell-view.c:1512
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1480
+#: shell/e-shell-view.c:1514
msgid "(None)"
msgstr "(keine)"
-#: shell/e-shell-view.c:1485
+#: shell/e-shell-view.c:1519
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1487
+#: shell/e-shell-view.c:1521
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1527
+#: shell/e-shell-view.c:1561
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution ist zur Zeit online. Klicken Sie diesen Knopf, um offline "
"zu arbeiten."
-#: shell/e-shell-view.c:1534
+#: shell/e-shell-view.c:1568
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution geht gerade offline."
-#: shell/e-shell-view.c:1540
+#: shell/e-shell-view.c:1574
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution ist gerade offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um online "
"zu arbeiten."
-#: shell/e-shell.c:560
+#: shell/e-shell.c:562
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1496
+#: shell/e-shell.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11730,23 +11884,23 @@ msgstr ""
"Hoppla! Die Ansichten für `%s' sind unerwartet gestorben. :-(\n"
"Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist."
-#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1702
+#: shell/e-shell.c:1694
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: shell/e-shell.c:1704
+#: shell/e-shell.c:1696
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Registrierung bei OAF kann nicht stattfinden"
-#: shell/e-shell.c:1706
+#: shell/e-shell.c:1698
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -11872,51 +12026,60 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Verknüpfungen"
+#: shell/e-storage-set-view.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
+"%s"
+
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Kein Name)"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:494
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:498
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ein Ordner mit dem gleichen Namen existiert bereits"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:500
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:502
msgid "I/O error"
msgstr "E-/A-Fehler"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:504
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner zu erstellen"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:506
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden"
-#: shell/e-storage.c:503
+#: shell/e-storage.c:508
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert"
-#: shell/e-storage.c:507
+#: shell/e-storage.c:512
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation nicht unterstützt"
-#: shell/e-storage.c:509
+#: shell/e-storage.c:514
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
-#: shell/e-storage.c:511
+#: shell/e-storage.c:516
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Der angegebene Ordner kann nicht geändert oder entfernt werden"
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:518
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Ein Ordner kann nicht das Kinder eines seiner Nachkommen werden"
@@ -11947,6 +12110,10 @@ msgstr "Rechner"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Die folgenden Verbindungen sind zur Zeit aktiv:"
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ordnername:"
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Ordnertyp:"
@@ -12000,14 +12167,26 @@ msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Evolution-Importeur-Druide"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
msgstr "Datei importieren (Schritt 2 von 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Eine Datei wählen (Schritt 1 von 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "Datei importieren (Schritt 2 von 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "Eine Datei wählen (Schritt 1 von 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "Eine Datei wählen (Schritt 1 von 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -12224,13 +12403,6 @@ msgstr "Nach Kontakten _suchen"
msgid "_Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
@@ -12401,8 +12573,8 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -12423,8 +12595,8 @@ msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -13018,6 +13190,11 @@ msgstr "_Normale Anzeige"
msgid "_Open Message"
msgstr "Nachricht _öffnen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
+msgid "_Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
@@ -13029,8 +13206,8 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen"
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -13193,36 +13370,31 @@ msgid "_Cc Field"
msgstr "_CC-Feld"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Diagnose"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "Alle _löschen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
msgstr "_Von-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "_Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Öffnen..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwort-an-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Sicherheit"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -13355,8 +13527,8 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Das Programm verlassen"
#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
@@ -13427,8 +13599,9 @@ msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gehe zu Ordner..."
#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Datei _importieren..."
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
+msgstr "Importieren..."
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
@@ -13443,18 +13616,23 @@ msgid "_New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Pilot Settings..."
+msgstr "_Mail-Einstellungen..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Verknüpfung"
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Verknüpfungsleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "Offline _arbeiten"
@@ -13551,11 +13729,11 @@ msgstr "MDMDFSS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -13698,21 +13876,62 @@ msgstr "Der persönliche Adressbuchserver"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Der persönliche Kalenderserver; Kalender-Factory"
-#: wombat/wombat.c:175
+#: wombat/wombat.c:176
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): GNOME VFS konnte nicht initialisiert werden"
-#: wombat/wombat.c:187
+#: wombat/wombat.c:188
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-#: wombat/wombat.c:200
+#: wombat/wombat.c:201
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
+#~ msgid "_Calendar Information:"
+#~ msgstr "Kalender-Information"
+
+#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein."
+
+#~ msgid "before start of appointment"
+#~ msgstr "vor Terminbeginn"
+
+#~ msgid "after start of appointment"
+#~ msgstr "nach Terminbeginn"
+
+#~ msgid "before end of appointment"
+#~ msgstr "vor Terminende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Shortcuts"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "Each account must have a different name."
+#~ msgstr "Alle Zugänge brauchen unterschiedliche Namen."
+
+#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
+#~ msgstr "Nachrichten_vorschau sollte per Vorgabe angezeigt werden"
+
+#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
+#~ msgstr "Nachrichtenliste sollte per Vorgabe zu _Threads geordnet sein"
+
+#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+#~ msgstr "_PGP-Passphrase bis zum Beenden behalten"
+
+#~ msgid "Delete folder '%s'"
+#~ msgstr "Ordner '%s' löschen"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Umbenennen"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Diagnose"
+
+#~ msgid "_Import File..."
+#~ msgstr "Datei _importieren..."
#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
#~ msgstr ""