diff options
author | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2005-06-16 00:50:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2005-06-16 00:50:06 +0800 |
commit | 170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef (patch) | |
tree | 7efeb5aee41f63bafba896e7900025f7998e0c40 /po/de.po | |
parent | fbf8d7bd849e334416eafce022496acb31b45bc7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.gz gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.bz2 gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.lz gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.xz gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.zst gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.zip |
Fixed German Translation, by Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
svn path=/trunk/; revision=29505
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 543 |
1 files changed, 293 insertions, 250 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-31 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 13:36+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Neuer Termin" msgid "New All Day Event" msgstr "Neues ganztägiges Ereignis" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 msgid "New Meeting" msgstr "Neue Besprechung" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Pilot-Sync-Daten..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -791,7 +791,6 @@ msgstr "Soll das Vorschaufeld angezeigt werden?" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 msgid "Book" @@ -2657,7 +2656,7 @@ msgstr[1] "%d Kontakte" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 msgid "Query" @@ -2675,109 +2674,109 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorie ist" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:337 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Als VCard speichern..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "New Contact..." msgstr "Neuer Kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "New Contact List..." msgstr "Neue Kontaktliste..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Kontakt weiterleiten" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Nachricht an Kontakt schicken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "In Adressbuch kopieren..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 msgid "Move to Address Book..." msgstr "In Adressbuch verschieben..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1547 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 msgid "Print cards" msgstr "Karten drucken" @@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr "Funk" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:345 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Position" @@ -4141,7 +4140,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender und Aufgaben" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" @@ -4776,55 +4775,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Es ist kein Kalender zum Anlegen von Ereignissen und Besprechungen verfügbar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalenderquellenauswahl" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "New appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 msgid "_Appointment" msgstr "_Termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 msgid "Create a new appointment" msgstr "Einen neuen Termin anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "New meeting" msgstr "Neue Besprechung" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 msgid "M_eeting" msgstr "_Besprechung" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "New all day appointment" msgstr "Neuer Ganztagstermin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Ganztagstermin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "New calendar" msgstr "Neuer Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ka_lender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "Create a new calendar" msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" @@ -4856,7 +4855,7 @@ msgstr "Methode beim Öffnen des Kalenders nicht unterstützt" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1263 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5005,7 +5004,7 @@ msgid "attachment" msgstr "anlage" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:837 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 msgid "_Remove" @@ -5031,13 +5030,13 @@ msgstr "Anlagenleiste" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:95 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:115 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 msgid "Attach file(s)" msgstr "Datei(en) beilegen" @@ -5210,7 +5209,7 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -5224,7 +5223,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -5238,7 +5237,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_So" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -5270,7 +5269,7 @@ msgid "Template:" msgstr "Vorlage:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -5284,7 +5283,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Zeitformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -5294,7 +5293,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "W_oche beginnt:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -5512,24 +5511,24 @@ msgstr " (Fällig am " msgid "Due " msgstr "Fällig am " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2653 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Beigelegte Nachricht - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:355 ../composer/e-msg-composer.c:2658 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2834 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Beigelegte Nachricht" msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:418 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 ../composer/e-msg-composer.c:2896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1474 ../composer/e-msg-composer.c:2899 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5537,82 +5536,82 @@ msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:419 ../composer/e-msg-composer.c:2897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 #: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-view.c:929 #: ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 ../composer/e-msg-composer.c:2899 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 #: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Ziehen abbrechen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:694 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 msgid "Could not update object" msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 ../composer/e-msg-composer.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> Datei beigelegt" msgstr[1] "<b>%d</b> Dateien beigelegt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 ../composer/e-msg-composer.c:3477 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "An_lagenleiste (legen Sie Anlagen hier ab)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1546 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1624 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1587 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1630 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Besprechung -%s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1597 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1632 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1601 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1593 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1636 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Zugewiesene Aufgabe - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1560 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1638 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1563 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1606 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1598 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1641 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaleintrag - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1609 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1651 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2054 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2122 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald " "Aktualisierungen eintreffen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2135 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Aktuelle Version konnte nicht verwendet werden!" @@ -5705,62 +5704,71 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:402 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:173 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:405 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "Delegiert" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "Teilnehmer" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:720 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Ereignis ohne Anfangsdatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:723 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Ereignis ohne Enddatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Das Anfangsdatum ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Das Enddatum ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Die Anfangszeit ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:929 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Die Endzeit ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Der Kalender »%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d Tag vor dem Termin" msgstr[1] "%d Tage vor dem Termin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d Stunde vor dem Termin" msgstr[1] "%d Stunden vor dem Termin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5882,13 +5890,23 @@ msgstr "_Endzeit:" msgid "_Start time:" msgstr "_Anfangszeit:" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "<b>Dele_gatees</b>" +msgstr "<b>S_ignaturen</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "V_on:" + #. an empty string is the same as 'None' #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 @@ -5903,24 +5921,24 @@ msgstr "_Anfangszeit:" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Dem gewählten Organisator ist kein Konto mehr zugeordnet." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Es ist ein Organisator erforderlich." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegieren an..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:325 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Teilnehmer" @@ -5956,7 +5974,7 @@ msgid "Member" msgstr "Mitglied" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:353 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "UAwg" @@ -5964,34 +5982,34 @@ msgstr "UAwg" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 msgid "<b>Att_endees</b>" msgstr "<b>_Teilnehmer</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "C_hange Organizer" msgstr "Organisa_tor ändern" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Con_tacts..." msgstr "_Kontakte..." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" @@ -6067,56 +6085,56 @@ msgstr "Diese und zukünftige Instanzen" msgid "All Instances" msgstr "Alle Instanzen" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungen, die Evolution nicht bearbeiten kann." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 msgid "on" msgstr "bei" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 msgid "first" msgstr "erster" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 msgid "second" msgstr "zweiter" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "third" msgstr "dritter" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "fourth" msgstr "vierter" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "last" msgstr "letzter" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 msgid "Other Date" msgstr "Anderes Datum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 msgid "day" msgstr "Tag" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1175 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 msgid "on the" msgstr "am" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1364 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 msgid "occurrences" msgstr "Treffer" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" @@ -6449,7 +6467,7 @@ msgstr "Fällig am:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6498,14 +6516,14 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -6513,8 +6531,8 @@ msgstr "Nein" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 @@ -6582,22 +6600,22 @@ msgid "Task Table" msgstr "Aufgabentabelle" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:652 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:779 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 msgid "Updating objects" msgstr "Objekte werden aktualisiert" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1082 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1419 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1467 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -6606,28 +6624,28 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Website öffnen" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ../mail/em-folder-view.c:1043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1468 ../mail/em-folder-view.c:1043 #: ../mail/em-popup.c:494 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1469 ../mail/em-folder-view.c:1044 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1473 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Ausschneiden" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1427 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1475 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -6651,7 +6669,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 ../mail/em-folder-tree.c:2119 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 ../mail/em-folder-tree.c:2119 #: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -6698,69 +6716,74 @@ msgstr "Anfangsdatum" msgid "Task sort" msgstr "Aufgabensortierung" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1203 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 msgid "Moving items" msgstr "Objekte werden verschoben" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1205 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 msgid "Copying items" msgstr "Objekte werden kopiert" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 msgid "New _Appointment..." msgstr "Neuer _Termin..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1443 msgid "New All Day _Event" msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1455 msgid "Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1457 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Heute wählen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1458 msgid "_Select Date..." msgstr "_Datum wählen..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1463 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1479 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "In Kalender k_opieren..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "In Kalender _verschieben..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "Besprechung _ansetzen..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Besprechung _ansetzen..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Diese Wiederholung v_erschiebbar machen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1489 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Diese Wiederholung löschen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1441 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Termin inkl. Wiederholungen löschen" @@ -6930,7 +6953,7 @@ msgstr "" "wählen Sie dann eine Aktion aus untenstehendem Menü." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:421 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403 @@ -6943,7 +6966,7 @@ msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409 @@ -7264,78 +7287,78 @@ msgstr "datum-ende" msgid "date-start" msgstr "datum-anfang" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "Individuell" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "Raum" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "Vorsitzender" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "Benötigter Teilnehmer" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "Optionaler Teilnehmer" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "Nicht-Teilnehmer" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "Erfordert Maßnahme" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 msgid "Delegated" msgstr "Delegiert" @@ -8440,7 +8463,7 @@ msgstr "Amerika/Hermosillo" #: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Amerika/Indiana/Indianaplois" +msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" #: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" @@ -9563,15 +9586,15 @@ msgstr "Pazifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pazifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 msgid "Posting destination" msgstr "Zielordner" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Wählen Sie Ordner, in denen die Nachricht abgelegt werden soll." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:555 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen" @@ -9582,46 +9605,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 msgid "_Reply-To:" msgstr "Antwo_rt an:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:592 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 msgid "Fr_om:" msgstr "V_on:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 msgid "S_ubject:" msgstr "Be_treff:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 msgid "_To:" msgstr "A_n:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopie an:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 msgid "_Bcc:" msgstr "Blindko_pie an:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9632,19 +9655,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:625 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "_Post To:" msgstr "_Veröffentlichen in:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klicken Sie hier, um die Veröffentlichungsordner zu wählen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:636 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 msgid "Post To:" msgstr "Veröffentlichen in:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:80 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Beilegen" @@ -9694,12 +9717,17 @@ msgstr "Automatisch erzeugt" msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2336 ../composer/e-msg-composer.c:3366 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3367 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht verfassen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4537 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#, fuzzy +msgid "_Attachment Bar" +msgstr "Anlagenleiste" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10122,7 +10150,7 @@ msgstr "%k:%M:%S" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10131,7 +10159,7 @@ msgstr "%I:%M %p" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1716 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 msgid "%H:%M" msgstr "%k:%M" @@ -10457,7 +10485,7 @@ msgstr "Evolution-E-Mail-Einstellungsbedienelement" #: ../mail/importers/elm-importer.c:418 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:609 +#: ../mail/mail-component.c:645 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" @@ -11759,7 +11787,7 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -"Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentebetrachter hin überprüft " +"Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentenbetrachter hin überprüft " "werden sollen" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 @@ -12317,8 +12345,8 @@ msgstr[1] "%d gelöscht" #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d im Müll" -msgstr[1] "%d im Müll" +msgstr[0] "%d unerwünscht" +msgstr[1] "%d unerwünscht" #: ../mail/mail-component.c:531 #, c-format @@ -12355,31 +12383,31 @@ msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d ungelesen" msgstr[1] ", %d ungelesen" -#: ../mail/mail-component.c:723 +#: ../mail/mail-component.c:761 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" -#: ../mail/mail-component.c:724 +#: ../mail/mail-component.c:762 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-Mail-Nachricht" -#: ../mail/mail-component.c:725 +#: ../mail/mail-component.c:763 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" -#: ../mail/mail-component.c:731 +#: ../mail/mail-component.c:769 msgid "New Mail Folder" msgstr "Neuer E-Mail-Ordner" -#: ../mail/mail-component.c:732 +#: ../mail/mail-component.c:770 msgid "Mail _Folder" msgstr "E-Mail-_Ordner" -#: ../mail/mail-component.c:733 +#: ../mail/mail-component.c:771 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Einen neuen E-Mail-Ordner anlegen" -#: ../mail/mail-component.c:855 +#: ../mail/mail-component.c:893 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Auffrischen der E-Mail-Einstellungen oder -Ordner fehlgeschlagen." @@ -13343,7 +13371,7 @@ msgid "Discard changed?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../mail/mail.error.xml.h:42 -msgid "Do you want the operation to be performed in the sub folders ?" +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:43 @@ -14375,12 +14403,12 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Als Vorgabeordner markieren" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 msgid "Secure Password" msgstr "Sicheres Passwort" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14388,11 +14416,11 @@ msgstr "" "Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei eine " "sichere Passwort-Legitimation (NTLM) verwendet wird." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 msgid "Plaintext Password" msgstr "Klartext-Passwort" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14400,8 +14428,13 @@ msgstr "" "Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei ein " "einfaches Klartext-Passwort verwendet wird." +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Verfassen der Nachricht gescheitert." + #. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14409,39 +14442,44 @@ msgstr "" "Die unten angegebene Nachricht wird automatisch an jede Person verschickt,\n" "von der Sie eine E-Mail erhalten, während Sie nicht im Büro sind." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 msgid "I am out of the office" msgstr "Ich bin nicht im Büro" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 msgid "I am in the office" msgstr "Ich bin im Büro" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 msgid "Out of office Message:" msgstr "Nicht-im-Büro-Nachricht:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-Einstellungen" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA-Url:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Legitimation" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 msgid "Authentication Type" msgstr "Legitimationsart" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Prüfen, welche Arten unterstützt werden" @@ -15542,6 +15580,11 @@ msgstr "" msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution-Bedienoberfläche" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution-Bedienoberfläche" + #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" msgstr "Evolution-Test" @@ -15856,7 +15899,7 @@ msgstr "Bug-Buddy konnte nicht gestartet werden." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n" @@ -15866,19 +15909,19 @@ msgstr "" "Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n" "Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware-Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748 msgid "_Work Online" msgstr "_Online arbeiten" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Work Offline" msgstr "_Offline arbeiten" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" @@ -15903,32 +15946,32 @@ msgstr "" msgid "Switch to %s" msgstr "Zu %s wechseln" -#: ../shell/e-shell.c:597 +#: ../shell/e-shell.c:622 msgid "Uknown system error." msgstr "Unbekannter Systemfehler." -#: ../shell/e-shell.c:799 ../shell/e-shell.c:800 +#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1253 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1255 +#: ../shell/e-shell.c:1280 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ungültige Argumente" -#: ../shell/e-shell.c:1257 +#: ../shell/e-shell.c:1282 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden" -#: ../shell/e-shell.c:1259 +#: ../shell/e-shell.c:1284 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden" -#: ../shell/e-shell.c:1261 +#: ../shell/e-shell.c:1286 msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" @@ -16519,7 +16562,7 @@ msgid "dialog1" msgstr "Dialog1" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:642 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 msgid "Certificate already exists" msgstr "Zertifikat existiert bereits" @@ -17570,24 +17613,24 @@ msgstr "Wichtig" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "vOrdner über Mailing_liste..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy msgid "VFolder on Recipients..." msgstr "vOrdner über _Empfänger..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy msgid "VFolder on S_ubject..." msgstr "vOrdner über _Betreff..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy msgid "VFolder on Sen_der..." msgstr "vOrdner über _Absender..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Mailing _List..." -msgstr "vOrdner über Mailing_liste..." - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Zoom _Out" msgstr "" |