diff options
author | Matthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org> | 2000-07-15 23:22:28 +0800 |
---|---|---|
committer | Matthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org> | 2000-07-15 23:22:28 +0800 |
commit | 9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616 (patch) | |
tree | c2fe15716e86848497b95c1230e186d6ae57eb30 /po/de.po | |
parent | 104102d7b7649d120229baa4211b45ac89deda29 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar.gz gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar.bz2 gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar.lz gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar.xz gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.tar.zst gsoc2013-evolution-9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616.zip |
A ride at the cutting edge -- updated German translations for Nautilus
and Evolution, everyone's favourite babies.
svn path=/trunk/; revision=4176
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1177 |
1 files changed, 559 insertions, 618 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-09 15:58+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-15 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-15 17:12+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren" @@ -37,456 +36,458 @@ msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:" msgid "Available Categories:" msgstr "Verfügbare Kategorien:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "FIXME: Termin" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: Besprechungs-Anfrage" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: Nachricht senden" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: Aufgabe" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Aufgaben-Anfrage" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Journal-Eintrag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: Notiz" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Formular wählen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Memo-Stil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Druckstile definieren..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: Senden" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Anlagen speichern..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "FIXME: Löschen" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +msgid "_Delete" +msgstr "Löschen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: In Ordner verschieben..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 msgid "Page Set_up" msgstr "Seite einrichten" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Druckvorschau" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: Besonderes einfügen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Als ungelesen markieren" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "_Object" msgstr "Objekt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: Eintrag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: Ungelesener Eintrag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Erster Eintrag im Ordner" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: Letzter Eintrag im Ordner" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: Standard" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: Formatieren" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: Anpassen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" msgstr "Voriger" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" msgstr "Nächster" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 msgid "_Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: Datei..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: Eintrag..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: Objekt..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Schriftart..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: Absatz..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Dieses Formular entwerfen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Ein Formular entwerfen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen als..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Skriptdebugger" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: Rechtschreibung..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "_Forms" msgstr "Formulare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "FIXME: Neuer Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "FIXME: Neuer Kontakt aus derselben Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "FIXME: Neuer Brief an Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "FIXME: Neue Nachricht an Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "FIXME: Neue Besprechung mit Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "FIXME: Besprechung planen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "FIXME: Neue Aufgabe für Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "FIXME: Neuer Journaleintrag für Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "FIXME: Für Antwort markieren..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "FIXME: Karte der Adresse anzeigen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "FIXME: Webseite öffnen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "FIXME: Als vCard weiterleiten" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: Weiterleiten" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" msgstr "Einfügen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "F_ormat" msgstr "Format" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 #: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 msgid "Actio_ns" msgstr "Aktionen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 msgid "Save and Close" msgstr "Speichern und schließen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "FIXME: Drucken..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +msgid "Print..." +msgstr "Drucken..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" msgstr "Diesen Eintrag drucken" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Datei einfügen..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Eine Datei als Anlage einfügen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "FIXME: Löschen" +#. Delete +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 msgid "Delete this item" msgstr "Diesen Eintrag löschen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Voriger" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: Nächster" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Hilfe" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" msgstr "Onlinehilfe einsehen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "TTY/TDD" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -499,10 +500,6 @@ msgstr "E-Mail 3" msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Delete" -msgstr "Löschen" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "Telefon-Typen" @@ -513,7 +510,6 @@ msgid "New phone type" msgstr "Neuer Telefon-Typ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -582,7 +578,6 @@ msgid "_Company:" msgstr "Firma:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -689,62 +684,55 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "Neu" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Create a new contact" msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find a contact" msgstr "Einen Kontakt suchen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Print contacts" msgstr "Kontakte drucken" -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Delete a contact" msgstr "Einen Kontakt löschen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 msgid "As _Table" msgstr "Als Tabelle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 msgid "_New Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Neuer Verzeichnisserver" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kann das Adressbuch nicht öffnen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -766,20 +754,20 @@ msgstr "" "müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, und\n" "Evolution neu compilieren und installieren.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Als VCard speichern" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikarten" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" @@ -1045,7 +1033,6 @@ msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "label26" msgstr "" @@ -1192,8 +1179,8 @@ msgstr "Kalender öffnen" msgid "Save calendar" msgstr "Kalender speichern" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Day" msgstr "Tag" @@ -1209,7 +1196,7 @@ msgstr "5 Tage" msgid "Show the working week" msgstr "Die Arbeitswoche zeigen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Week" msgstr "Woche" @@ -1294,10 +1281,6 @@ msgstr "Einen Kalender öffnen" msgid "Save Calendar As" msgstr "Kalender speichern unter" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -msgid "Print..." -msgstr "Drucken..." - #: calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "_New appointment..." msgstr "Neuer Termin..." @@ -1310,7 +1293,7 @@ msgstr "Neuer Termin für heute..." msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Einen neuen Termin für heute anlegen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:714 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1330,67 +1313,6 @@ msgstr "%2$s%1$s" msgid "'s calendar" msgstr "Kalender für " -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -msgstr "Gibt den Port an, an dem der Pilot hängt" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" -msgstr "Synchronisiert nur vom Desktop zum Pilot" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" -msgstr "Synchronisiert nur vom Pilot zum Desktop" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" -msgstr "Kann keinen Pilot-Socket anlegen\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" -msgstr "Kann nicht an Gerät %s binden\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" -msgstr "Konnte keine Verbindung vom Pilot-Gerät erhalten" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" -msgstr "pi_accept fehlgeschlagen" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" -msgstr "" -"\tObjekt wurde auf dem Desktop und auf dem Pilot geänert, der Desktop hat " -"Vorrang\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" -msgstr "Konnte DateBookDB auf dem Pilot nicht öffnen" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" -msgstr "Kann DateBookDB nicht öffnen" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" -msgstr "Habe DateBook von Pilot auf GnomeCal synchronisiert" - #: calendar/gui/control-factory.c:136 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" @@ -1484,6 +1406,10 @@ msgstr "Journal-Eintrag - %s" msgid "?" msgstr "?" +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "FIXME: Löschen" + #: calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Kalender..." @@ -1520,6 +1446,10 @@ msgstr "FIXME: Als vCalendar weiterleiten" msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "FIXME: Speichern und schließen" +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "FIXME: Drucken..." + #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "FIXME: Wiederholung..." @@ -1536,290 +1466,14 @@ msgstr "FIXME: Teilnehmer einladen..." msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Teilnehmer zu einer Besprechung einladen" +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "FIXME: Löschen" + #: calendar/gui/event-editor.c:1745 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "Besitzer:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Start time:" -msgstr "Anfangszeit:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "End time:" -msgstr "Endzeit:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Ganztägiges Ereignis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarme" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" -"Minuten\n" -"Stunden\n" -"Tage\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Display" -msgstr "Anzeige" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Audio" -msgstr "Audio" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Program" -msgstr "Programm" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "Mail" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Mail an:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "Programm ausführen:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "Einstufung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Öffentlich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" -msgstr "Vertraulich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "Wiederholungsregel" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Daily" -msgstr "Täglich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Weekly" -msgstr "Wöchentlich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Monthly" -msgstr "Monatlich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "Yearly" -msgstr "Jährlich" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "label23" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "Every " -msgstr "Alle " - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "day(s)" -msgstr "Tag(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -msgid "label24" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -msgid "week(s)" -msgstr "Woche(n)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Mo" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Mi" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fr" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Sa" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "So" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -msgid "label25" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "Recur on the" -msgstr "Wiederholen am" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "th day of the month" -msgstr "ten Tag des Monates" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" -"1.\n" -"2.\n" -"3.\n" -"4.\n" -"5.\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" -"Montag\n" -"Dienstag\n" -"Mittwoch\n" -"Donnerstag\n" -"Freitag\n" -"Samstag\n" -"Sonntag\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "Every" -msgstr "Alle" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "month(s)" -msgstr "Monat(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "year(s)" -msgstr "Jahr(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -msgid "label27" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Ending date" -msgstr "Enddatum" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "Repeat forever" -msgstr "Für immer wiederholen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End on " -msgstr "Ende am " - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "End after" -msgstr "Ende nach" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "Wiederholung(en)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -msgid "Exceptions" -msgstr "Ausnahmen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 -msgid "Recurrence" -msgstr "Wiederholung" - #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "Januar" @@ -2053,80 +1707,80 @@ msgstr "Fällig am:" msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentar zum Eintrag:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 msgid "Add to-do item..." msgstr "To-Do-Eintrag hinzufügen..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 msgid "Edit this item..." msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:606 msgid "Due Date" msgstr "Fällig am" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:607 #: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 msgid "Time Left" msgstr "Verbleibende Zeit" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 msgid "To-do list" msgstr "To-do-Liste" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hour" msgstr "Stunde" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minute" msgstr "Minute" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Second" msgstr "Sekunde" @@ -2140,6 +1794,35 @@ msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am " msgid "Ok" msgstr "OK" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" @@ -2367,42 +2050,42 @@ msgstr "Kalender drucken" msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: calendar/gui/prop.c:330 +#: calendar/gui/prop.c:332 msgid "Time display" msgstr "Zeitanzeige" #. Time format -#: calendar/gui/prop.c:334 +#: calendar/gui/prop.c:336 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" -#: calendar/gui/prop.c:335 +#: calendar/gui/prop.c:337 msgid "12-hour (AM/PM)" msgstr "12 Stunden (AM/PM)" -#: calendar/gui/prop.c:336 +#: calendar/gui/prop.c:338 msgid "24-hour" msgstr "24 Stunden" #. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:346 +#: calendar/gui/prop.c:348 msgid "Weeks start on" msgstr "Wochen beginnen mit" -#: calendar/gui/prop.c:347 +#: calendar/gui/prop.c:349 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: calendar/gui/prop.c:348 +#: calendar/gui/prop.c:350 msgid "Monday" msgstr "Montag" #. Day range -#: calendar/gui/prop.c:358 +#: calendar/gui/prop.c:360 msgid "Day range" msgstr "Tagesbereich" -#: calendar/gui/prop.c:369 +#: calendar/gui/prop.c:371 msgid "" "Please select the start and end hours you want\n" "to be displayed in the day view and week view.\n" @@ -2415,81 +2098,85 @@ msgstr "" "außerhalb dieses Bereichs werden normalerweise\n" "nicht dargestellt." -#: calendar/gui/prop.c:385 +#: calendar/gui/prop.c:387 msgid "Day start:" msgstr "Tagesbeginn:" -#: calendar/gui/prop.c:396 +#: calendar/gui/prop.c:398 msgid "Day end:" msgstr "Tagesende:" -#: calendar/gui/prop.c:519 +#: calendar/gui/prop.c:521 msgid "Colors for display" msgstr "Farben für Anzeige" -#: calendar/gui/prop.c:522 +#: calendar/gui/prop.c:524 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: calendar/gui/prop.c:599 +#: calendar/gui/prop.c:601 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Auf To-Do-Liste zeigen:" -#: calendar/gui/prop.c:606 +#: calendar/gui/prop.c:608 msgid "Time Until Due" msgstr "Zeit bis Fälligkeit" -#: calendar/gui/prop.c:637 +#: calendar/gui/prop.c:639 msgid "To Do List style options:" msgstr "Stiloptionen der To-Do-Liste:" -#: calendar/gui/prop.c:642 +#: calendar/gui/prop.c:644 msgid "Highlight overdue items" msgstr "Überfällige Einträge markieren" -#: calendar/gui/prop.c:645 +#: calendar/gui/prop.c:647 msgid "Highlight not yet due items" msgstr "Noch nicht fällige Einträge markieren" -#: calendar/gui/prop.c:648 +#: calendar/gui/prop.c:650 msgid "Highlight items due today" msgstr "Heute fällig Einträge markieren" -#: calendar/gui/prop.c:678 +#: calendar/gui/prop.c:680 msgid "To Do List Properties" msgstr "Eigenschaften der To-Do-Liste" -#: calendar/gui/prop.c:681 +#: calendar/gui/prop.c:683 msgid "To Do List" msgstr "To-Do-Liste" +#: calendar/gui/prop.c:782 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarme" + #. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 +#: calendar/gui/prop.c:785 msgid "Alarm Properties" msgstr "Alarm-Eigenschaften" -#: calendar/gui/prop.c:793 +#: calendar/gui/prop.c:795 msgid "Beep on display alarms" msgstr "Bei angezeigtem Alarm piepsen" -#: calendar/gui/prop.c:803 +#: calendar/gui/prop.c:805 msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "Audio-Alarme schweigen nach" -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +#: calendar/gui/prop.c:816 calendar/gui/prop.c:833 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: calendar/gui/prop.c:820 +#: calendar/gui/prop.c:822 msgid "Enable snoozing for " msgstr "Weiterschlafen aktivieren für " #. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 +#: calendar/gui/prop.c:838 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -2497,7 +2184,7 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Gewähltes Element in die Zwischenablage ausschneiden" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -2506,7 +2193,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Gewähltes Element in die Zwischenablage ausschneiden" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -2691,63 +2378,99 @@ msgstr "Diese Nachricht wegwerfen?" msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:676 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Diese Datei existiert nicht." + +#: composer/e-msg-composer.c:686 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." + +#: composer/e-msg-composer.c:696 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." + +#: composer/e-msg-composer.c:707 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." + +#: composer/e-msg-composer.c:729 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" +"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" + +#: composer/e-msg-composer.c:748 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." + +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save in _folder..." msgstr "Speichern in _Ordner..." -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Speichere die Nachricht in einem bestimmten Ordner" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "_Insert Text File" +msgstr "Textdatei einfügen" + +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Diese Datei als Text in die Nachricht einfügen" + +#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: composer/e-msg-composer.c:721 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Send the message" msgstr "Sendet die Nschricht" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "View _attachments" msgstr "Anhänge ansehen" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "View/hide attachments" msgstr "Anhänge anzeigen/verbergen" -#: composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send this message" msgstr "Diese Nachricht senden" -#: composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Gewählten Bereich in die Zwischenablage ausschneiden" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Gewählten Bereich in die Zwischenablage kopieren" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Gewählten Bereich aus der Zwischenablage einfügen" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo last operation" msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach a file" msgstr "eine Datei anhängen" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:1127 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" @@ -2867,7 +2590,7 @@ msgstr "Mailkonfiguration..." msgid "Forget _Passwords" msgstr "Passwörter vergessen" -#: mail/mail-config.c:259 +#: mail/mail-config.c:262 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -2877,51 +2600,51 @@ msgstr "" "ausgehenden Mail ein. Sie können auf Wunsch auch den Namen Ihrer " "Organisation erwähnen, und den einer Datei, in der Ihre Signatur steht." -#: mail/mail-config.c:274 +#: mail/mail-config.c:277 msgid "Full name:" msgstr "Voller Name:" -#: mail/mail-config.c:302 +#: mail/mail-config.c:305 msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: mail/mail-config.c:325 +#: mail/mail-config.c:328 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.c:337 +#: mail/mail-config.c:340 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturdatei:" -#: mail/mail-config.c:342 +#: mail/mail-config.c:345 msgid "Signature File" msgstr "Signaturdatei" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 +#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config.c:705 +#: mail/mail-config.c:725 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: mail/mail-config.c:711 +#: mail/mail-config.c:732 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 +#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 msgid "Authentication:" msgstr "Authentikation:" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Detect supported types..." msgstr "Unterstützte Typen feststellen..." -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 +#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Vor dem Fortsetzen diese Werte testen" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-config.c:960 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2935,51 +2658,67 @@ msgstr "" "Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte " "Typen feststellen...\" klicken, bevor Sie andere Informationen eingeben." -#: mail/mail-config.c:955 +#: mail/mail-config.c:978 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "" "Wählen Sie die Methode, die Sie zum Ausliefern Ihrer Mail verwenden wollen." -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mailkonfiguration" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 +#: mail/mail-config.c:1180 msgid "Identity" msgstr "Identität" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 +#: mail/mail-config.c:1199 msgid "Mail Source" msgstr "Mailquelle" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Mail Transport" msgstr "Mailtransport" -#: mail/mail-config.c:1308 +#: mail/mail-config.c:1343 msgid "Edit Identity" msgstr "Identität bearbeiten" -#: mail/mail-config.c:1310 +#: mail/mail-config.c:1345 msgid "Add Identity" msgstr "Identität hinzufügen" -#: mail/mail-config.c:1453 +#: mail/mail-config.c:1488 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: mail/mail-config.c:1455 +#: mail/mail-config.c:1490 msgid "Add Source" msgstr "Quelle hinzufügen" -#: mail/mail-ops.c:372 +#. "\n\n" +#. "If the server requires authentication, you can click the " +#. "\"Detect supported types...\" button after entering " +#. "the other information." +#: mail/mail-config.c:1600 +msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +msgstr "Geben Sie den Rechnernamen Ihres Newsservers ein." + +#: mail/mail-config.c:1656 +msgid "Edit News Server" +msgstr "Newsserver bearbeiten" + +#: mail/mail-config.c:1658 +msgid "Add News Server" +msgstr "Newsserver hinzufügen" + +#: mail/mail-ops.c:374 msgid "Fetching mail" msgstr "Rufe Mail ab" -#: mail/mail-ops.c:384 +#: mail/mail-ops.c:386 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -2987,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n" "Wirklich senden?" -#: mail/mail-ops.c:732 +#: mail/mail-ops.c:731 msgid "Refile message(s) to" msgstr "Machricht(en) neu einordnen in" @@ -3047,10 +2786,6 @@ msgstr "An" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution kann seine lokalen Ordner nicht anlegen" - #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" msgstr "Installation von Evolution" @@ -3061,7 +2796,7 @@ msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausführen." #: shell/e-setup.c:52 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" +msgstr "Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren unter:" #: shell/e-setup.c:69 #, c-format @@ -3070,6 +2805,10 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" +"Kann das Verzeichnis\n" +"%s\n" +"nicht anlegen.\n" +"Fehler: %s" #: shell/e-setup.c:84 #, c-format @@ -3077,10 +2816,13 @@ msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" +"Kann Dateien nicht in\n" +"`%s'\n" +"kopieren." #: shell/e-setup.c:88 msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert." #: shell/e-setup.c:108 #, c-format @@ -3089,6 +2831,9 @@ msgid "" "Please remove it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" +"Die Datei `%s' ist kein Verzeichnis.\n" +"Bitte entfernen Sie es, damit Evolution seine\n" +"Benutzerdateien installieren kann." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 #, c-format @@ -3101,17 +2846,19 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "" +msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" +"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n" +"gewählte Operation nicht gültig." #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 msgid "New..." @@ -3119,7 +2866,7 @@ msgstr "Neu..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Namenlos)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... @@ -3181,7 +2928,7 @@ msgstr "Kontakt (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:384 msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:387 msgid "Task _Request (FIXME)" @@ -3267,6 +3014,10 @@ msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" msgid "Folders" msgstr "Ordner" +#: shell/e-shell-view.c:596 +msgid "None" +msgstr "Keine" + #: shell/e-shell-view.c:600 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -3277,10 +3028,6 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kann lokalen Speicher nicht einstellen -- %s" -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Neue Gruppe" - #: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Small icons" msgstr "Kleine Icons" @@ -3366,7 +3113,6 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: shell/main.c:99 -#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -3390,24 +3136,20 @@ msgstr "" "Hallo. Viele Dank dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese\n" "Vorschauversion der Evolution-Groupware-Suite herunterzuladen.\n" "\n" -"Das Evolution-Team hat hart daran gearbeitet, Evolution so robust,\n" -"erweiterbar, hübsch, schnell und für starke Benutzer des Internets\n" -"geeignet zu machen wie möglich. Und wir sind sehr müde. Aber wir sind\n" -"nicht fertig -- noch nicht.\n" +"Über die letzten anderthalb Monate haben wir uns darauf konzentriert,\n" +"Evolution benutzbar zu machen. Viele der Evolution-Entwickler\n" +"verwenden inzwischen Evolution, um all ihre Mail zu lesen. Auch Sie\n" +"könnten das tun. (Machen Sie aber Sicherheitskopien.)\n" "\n" -"Haben Sie beim Erkunden von Evolution bitte Verständnis dafür, dass\n" -"bisher der größte Teil unserer Arbeit auf die Backend-Engine\n" -"konzentriert war, die das gesamte System antreibt, und nicht auf die\n" -"Benutzeroberfläche. Wir haben die Talsohle jetzt allerdings\n" -"durchschritten und werden von nun vor allem die Benutzeroberfläche\n" -"mit unserer Liebe und Aufmerksamkeit überschütten. Doch wenigstens\n" -"wissen Sie, dass sie keine Demoware benutzen.\n" -"\n" -"Jetzt ist es Zeit für den nervigen Disclaimer. Evolution wird: abstürzen,\n" -"Ihre Mail verlieren, freilaufende Prozesse zurücklassen, 100% CPU\n" -"verbrauchen, sich verklemmen, sich aufhängen, HTML-Mail an zufällig\n" -"ausgewählte Mailinglisten verschicken und Sie vor Ihren Freunden und\n" -"Mitarbeitern lächerlich machen. Benutzung auf eigenes Risiko.\n" +"Doch obwohl wir viele Fehler ausgemerzt haben, die die Stabilität und\n" +"Sicherheit beeinträchtigt haben, kriegen Sie trotzdem einen\n" +"Disclaimer: Evolution wird: abstürzen, Ihre Mail verlieren wenn Sie\n" +"das nicht wollen, sich weigern, Ihre Mail zu löschen, wenn Sie es\n" +"wollen, freilaufende Prozesse zurücklassen, 100% CPU verbrauchen, sich\n" +"verklemmen, sich aufhängen, HTML-Mail an zufällig ausgewählte\n" +"Mailinglisten verschicken und Sie vor Ihren Freunden und Mitarbeitern\n" +"lächerlich machen. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt\n" +"oder Apotheker.\n" "\n" "Wir hoffen, dass Ihnen die Ergebnisse unserer harten Arbeit gefallen\n" "werden, und wir hoffen auf Ihre Mitarbeit!\n" @@ -3588,6 +3330,205 @@ msgstr "..." msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +#~ msgstr "Gibt den Port an, an dem der Pilot hängt" + +#~ msgid "PORT" +#~ msgstr "PORT" + +#~ msgid "Only syncs from desktop to pilot" +#~ msgstr "Synchronisiert nur vom Desktop zum Pilot" + +#~ msgid "Only syncs from pilot to desktop" +#~ msgstr "Synchronisiert nur vom Pilot zum Desktop" + +#~ msgid "Can not create Pilot socket\n" +#~ msgstr "Kann keinen Pilot-Socket anlegen\n" + +#~ msgid "Can not bind to device %s\n" +#~ msgstr "Kann nicht an Gerät %s binden\n" + +#~ msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +#~ msgstr "Konnte keine Verbindung vom Pilot-Gerät erhalten" + +#~ msgid "pi_accept failed" +#~ msgstr "pi_accept fehlgeschlagen" + +#~ msgid "" +#~ "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +#~ "precedence\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tObjekt wurde auf dem Desktop und auf dem Pilot geänert, der Desktop hat " +#~ "Vorrang\n" + +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Keine Beschreibung" + +#~ msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +#~ msgstr "Konnte DateBookDB auf dem Pilot nicht öffnen" + +#~ msgid "Unable to open DatebookDB" +#~ msgstr "Kann DateBookDB nicht öffnen" + +#~ msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +#~ msgstr "Habe DateBook von Pilot auf GnomeCal synchronisiert" + +#~ msgid "_Summary:" +#~ msgstr "Zusammenfassung:" + +#~ msgid "_Owner:" +#~ msgstr "Besitzer:" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Zeit" + +#~ msgid "Start time:" +#~ msgstr "Anfangszeit:" + +#~ msgid "End time:" +#~ msgstr "Endzeit:" + +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Ganztägiges Ereignis" + +#~ msgid "" +#~ "Minutes\n" +#~ "Hours\n" +#~ "Days\n" +#~ msgstr "" +#~ "Minuten\n" +#~ "Stunden\n" +#~ "Tage\n" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "Anzeige" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "Audio" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "Programm" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "Mail" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Mail an:" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Programm ausführen:" + +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "Einstufung" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Öffentlich" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Privat" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "Vertraulich" + +#~ msgid "Recurrence rule" +#~ msgstr "Wiederholungsregel" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Täglich" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Wöchentlich" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Monatlich" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jährlich" + +#~ msgid "Every " +#~ msgstr "Alle " + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "Tag(e)" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "Woche(n)" + +#~ msgid "Recur on the" +#~ msgstr "Wiederholen am" + +#~ msgid "th day of the month" +#~ msgstr "ten Tag des Monates" + +#~ msgid "" +#~ "1st\n" +#~ "2nd\n" +#~ "3rd\n" +#~ "4th\n" +#~ "5th\n" +#~ msgstr "" +#~ "1.\n" +#~ "2.\n" +#~ "3.\n" +#~ "4.\n" +#~ "5.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monday\n" +#~ "Tuesday\n" +#~ "Wednesday\n" +#~ "Thursday\n" +#~ "Friday\n" +#~ "Saturday\n" +#~ "Sunday\n" +#~ msgstr "" +#~ "Montag\n" +#~ "Dienstag\n" +#~ "Mittwoch\n" +#~ "Donnerstag\n" +#~ "Freitag\n" +#~ "Samstag\n" +#~ "Sonntag\n" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "Monat(e)" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "Jahr(e)" + +#~ msgid "Ending date" +#~ msgstr "Enddatum" + +#~ msgid "Repeat forever" +#~ msgstr "Für immer wiederholen" + +#~ msgid "End on " +#~ msgstr "Ende am " + +#~ msgid "End after" +#~ msgstr "Ende nach" + +#~ msgid "occurrence(s)" +#~ msgstr "Wiederholung(en)" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Ausnahmen" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändern" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Wiederholung" + +#~ msgid "Evolution can not create its local folders" +#~ msgstr "Evolution kann seine lokalen Ordner nicht anlegen" + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Neue Gruppe" + #~ msgid "Cc" #~ msgstr "Cc" |