diff options
author | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-11-13 09:31:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-11-13 09:31:31 +0800 |
commit | 1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8 (patch) | |
tree | e979e0ebcbd0aa0b048de4a7a2884e651839df82 /po/da.po | |
parent | 80d9b21f055acff6762189e23994d35d85292155 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar.gz gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar.bz2 gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar.lz gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar.xz gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.tar.zst gsoc2013-evolution-1304ecc56e7172830583fb7a4f8e16c4cc07c5c8.zip |
Translations from keld
bonobo/po/da.po evolution/po/da.po gal/po/da.po gfax/po/da.po
gnumeric/po/da.po guppi3/po/da.po pong/po/da.po
svn path=/trunk/; revision=6559
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 3413 |
1 files changed, 1812 insertions, 1601 deletions
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3044 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3047 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Prefiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 msgid "" "\n" " Given: " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" "Opgivet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillæg: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Family: " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" "Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" "Suffiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3065 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "Fødselsdato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3076 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 msgid "" "\n" "Address:" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "Postboks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3079 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" "Linje: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 msgid "" "\n" " Street: " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Vej: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " City: " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "By: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Region: " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" "Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " Country: " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\n" "Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3097 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveringsmærke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3109 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3112 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3136 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3139 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3158 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3164 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3172 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk lokation: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3176 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "Stilling: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3188 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 msgid "" "\n" "Org: " @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3189 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 msgid "" "\n" " Name: " @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik streng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1092 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" @@ -430,28 +430,28 @@ msgstr "" "En fejl opstod under forsøg på at hente\n" "pilot-listen fra gnome-pilot dæmonen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke indlæst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" @@ -472,113 +472,105 @@ msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgængelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 msgid "Assistant" msgstr "Sekretær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 msgid "Business" msgstr "Arbejde" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 msgid "Business 2" msgstr "Arbejde 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 msgid "Business Fax" msgstr "Firma fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 msgid "Callback" msgstr "Tilbagering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Home 2" msgstr "Hjem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemme fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "ISDN" msgstr "Isdn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Mobile" msgstr "_Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Pager" msgstr "Kalder" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Primary" msgstr "Primær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 msgid "Primary Email" msgstr "Primær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 msgid "Email 2" msgstr "Sekundær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du\n" -"vil slette denne kontakt?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slet kontakt?" @@ -592,7 +584,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -605,11 +597,14 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12 -#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -662,7 +657,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -724,59 +719,47 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresse _2:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Tjek adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "USA" -msgstr "USA" - #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -836,26 +819,25 @@ msgstr "_Efternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:265 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -875,7 +857,27 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:574 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avanceret..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +msgid "Any field contains" +msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540 +msgid "Name contains" +msgstr "Navn indeholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 +msgid "Email contains" +msgstr "Epost indeholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -884,12 +886,12 @@ msgid "External Directories" msgstr "Eksterne kataloger" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -898,158 +900,54 @@ msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 msgid "Root DN:" msgstr "Rod DN:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Select Names" -msgstr "Vælg mappe" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "Find..." msgstr "Find..." +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Modtagerliste:" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Vælg navn fra liste:" +msgid "Select Names" +msgstr "Vælg mappe" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Modtagerliste:" +msgid "Select name from List:" +msgstr "Vælg navn fra liste:" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "window2" -msgstr "vindue2" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "window2" +msgstr "vindue2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" @@ -1071,191 +969,184 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:643 mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Søg..." #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sideopsætning:" +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Smugkig:" +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +msgid "Body" +msgstr "Krop" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludér:" +msgid "Bottom:" +msgstr "Bund:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Lige efter hinanden" +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bogstavfaner på siden" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Toptekst for hvert bogstav" +msgid "Footer:" +msgstr "Bundtekst:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Start på en ny side" +msgid "Format" +msgstr "Format" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolonner:" +msgid "Header" +msgstr "Toptekst" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Top-/bundtekst" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +msgid "Headings" +msgstr "Overskrifter" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Toptekst for hvert bogstav" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." +msgid "Height:" +msgstr "Højde:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Overskrifter" +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Lige efter hinanden" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +msgid "Include:" +msgstr "Inkludér:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Krop" +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelægning" +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Bogstavfaner på siden" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Udskriv med gråtoner" +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antal kolonner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "etiket26" +msgid "Page" +msgstr "Side" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sideopsætning:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" +msgid "Paper" +msgstr "Papir" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Portrait" +msgstr "Portræt" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +msgid "Preview:" +msgstr "Smugkig:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Udskriv med gråtoner" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bund:" +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Modsat på lige sider" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Right:" msgstr "Højre:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Sections:" +msgstr "Sektioner:" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Side" +msgid "Shading" +msgstr "Skyggelægning" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Start på en ny side" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Style name:" +msgstr "Stilnavn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Toptekst" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Top:" +msgstr "Top:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundtekst:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Modsat på lige sider" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Top-/bundtekst" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "label26" +msgstr "etiket26" #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" @@ -1265,6 +1156,10 @@ msgstr " " msgid "pm" msgstr " " +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" @@ -1368,17 +1263,14 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" #: calendar/gui/calendar-model.c:344 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:347 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:350 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" @@ -1486,394 +1378,302 @@ msgid "No summary available." msgstr "Intet sammendrag" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19 -#: ui/evolution-subscribe.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Edit appointment" msgstr "Redigér aftale" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Udsæt-tid (minutter)" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Opsætning af kalender" +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 timer (AM/PM)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Work week" -msgstr "Arbejdsuge" +msgid "24 hour" +msgstr "24 timer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "man" +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Alarmer afbrydes efter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "tir" +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Lyd-alarmer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "ons" +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "tor" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "fre" +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Opsætning af kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "lør" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "søn" +msgid "Compress weekends" +msgstr "Sammenpres weekender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "First day of week:" -msgstr "Ugens første dag:" +msgid "Date navigator options" +msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Forvalg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Tuesday" -msgstr "tirsdag" +msgid "Display options" +msgstr "Vis valgmuligheder" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Færdig-dato" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Slå udsættelse til for" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" +msgid "End of day:" +msgstr "Dagen slutter:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "Saturday" -msgstr "lørdag" +msgid "First day of week:" +msgstr "Ugens første dag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagens starter:" +msgid "Highlight" +msgstr "Fremhæv:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutter:" +msgid "Items Due Today" +msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Display options" -msgstr "Vis valgmuligheder" +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tidsopdeling:" +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Vis sluttider for aftaler" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "man" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Sammenpres weekender" +msgid "Overdue Items" +msgstr "Overskredne opgaver" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timer (AM/PM)" +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Overskredne opgaver:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timer" +msgid "Pick a color" +msgstr "Vælg en farve" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutter" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 calendar/gui/prop.c:611 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutter" +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Påmind mig om alle aftaler" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutter" +msgid "Reminders" +msgstr "Påmindelser" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lør" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutter" +msgid "Show" +msgstr "Vis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativer for datonavigator" +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Vis sluttider for aftaler" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show week numbers" msgstr "Vis ugenumre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Start of day:" +msgstr "Dagens starter:" +#. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "søn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Færdig-dato" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "TaskPad" +msgstr "Opgaveblok" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid til afslutning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv:" +msgid "Time divisions:" +msgstr "Tidsopdeling:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Overskredne opgaver" +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tir" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Overskredne opgaver:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "TaskPad" -msgstr "Opgaveblok" - -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påmind mig om alle aftaler" +msgid "Work week" +msgstr "Arbejdsuge" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter før de skal ske." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle alarmer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Lyd-alarmer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmer afbrydes efter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Slå udsættelse til for" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:315 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:321 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:324 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:327 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% færdi_g:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Sammendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt dato:" +msgid "C_lassification:" +msgstr "_Klassificering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Slut-_dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% færdi_g:" +msgid "Date Completed:" +msgstr "Fuldført dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" +msgid "S_ummary" +msgstr "_Sammendrag" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Sta_rt dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "In Progress" -msgstr "Under udarbejdelse" +msgid "Task" +msgstr "Opgave" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afbrudt" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" +msgid "_Due Date:" +msgstr "Slut-_dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "High" -msgstr "Høj" +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritet:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Klassificering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: shell/e-shell-view.c:1017 widgets/misc/e-dateedit.c:212 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Task" -msgstr "Opgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Fuldført dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 msgid "Open..." @@ -1892,13 +1692,11 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13 -#: ui/evolution-mail.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:476 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -1913,50 +1711,50 @@ msgstr "%02i minutters opdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 -#: ui/evolution-event-editor.h:14 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" @@ -1967,19 +1765,60 @@ msgstr "Slet alle opføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/event-editor.c:309 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/event-editor.c:364 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:470 +#: calendar/gui/event-editor.c:388 calendar/gui/getdate.y:424 +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "mandag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:390 +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:391 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:392 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:393 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:394 +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:395 calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:513 +msgid "on the" +msgstr "den" + +#: calendar/gui/event-editor.c:520 +msgid "th" +msgstr "." + +#: calendar/gui/event-editor.c:674 msgid "ocurrences" msgstr "gentagelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2798 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2006,7 +1845,7 @@ msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmendrag:" @@ -2092,122 +1931,80 @@ msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Recur on the" -msgstr "Gentag den" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "th day of the month" -msgstr ". dag i måneden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gentagelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundlæggende om aftaler" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "Simple recurrence" msgstr "Simpel genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "Every" +msgstr "Hver" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "month(s)" +msgstr "måned(er)" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 msgid "for" msgstr "for" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 msgid "until" msgstr "til" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 msgid "forever" msgstr "for evigt" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 msgid "Exceptions" msgstr "Undtagelser" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 msgid "Modify" msgstr "Ændr" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 msgid "label21" msgstr "etiket21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75 -msgid "" -"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -"Evolution.\n" -"\n" -"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -"displayed properly in the calendar views." -msgstr "" -"Denne aftale har egendefinerede regler for genindtræffelse som ikke kan " -"redigeres af Evolution.\n" -"\n" -"Aftalen vil alligevel ske til rigtig tid og vises korrekt i " -"kalendervisningerne." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +msgid "Rule view" +msgstr "Visning af regler" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gentagelse" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" @@ -2321,10 +2118,6 @@ msgstr "14-dage" msgid "week" msgstr "uge" -#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dag" - #: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66 msgid "hour" msgstr "time" @@ -2447,29 +2240,29 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for punkt:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påmindelse om din aftale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526 -#: mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2496,6 +2289,26 @@ msgstr "" msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "5th" +msgstr "5." + #: calendar/gui/print.c:289 msgid "6th" msgstr "6." @@ -2664,7 +2477,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:834 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2778,11 +2591,11 @@ msgstr "Slå udsættelse til for " #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "mtotfls" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" @@ -3468,108 +3281,108 @@ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For læsning af e-post som en forespørgsel på et andet sæt af mapper" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fk" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/mail-display.c:116 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 msgid "attachment" msgstr "bilag" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:13 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Add attachment..." msgstr "Vedhæft bilag..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaber for bilag" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 -#: mail/mail-format.c:589 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-type:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#: mail/mail-format.c:599 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3577,15 +3390,15 @@ msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerliste." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer.c:302 +#: composer/e-msg-composer.c:426 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3594,38 +3407,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:458 +#: composer/e-msg-composer.c:593 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: composer/e-msg-composer.c:469 +#: composer/e-msg-composer.c:604 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:489 +#: composer/e-msg-composer.c:624 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:511 +#: composer/e-msg-composer.c:646 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Gem ændringer til meddelelse..." -#: composer/e-msg-composer.c:513 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save changes to message..." msgstr "Gem ændringer til beskeden..." -#: composer/e-msg-composer.c:554 +#: composer/e-msg-composer.c:689 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:598 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:739 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3635,27 +3448,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:761 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:752 +#: composer/e-msg-composer.c:887 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:762 +#: composer/e-msg-composer.c:897 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:782 +#: composer/e-msg-composer.c:917 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:804 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3663,15 +3476,15 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:825 +#: composer/e-msg-composer.c:960 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1209 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#: composer/e-msg-composer.c:1411 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." @@ -3765,8 +3578,8 @@ msgstr "Sammenlign med" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:289 -#: mail/mail-autofilter.c:338 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:333 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tilføj filterregel" @@ -3774,12 +3587,7 @@ msgstr "Tilføj filterregel" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Redigér filterregel" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:10 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3861,33 +3669,24 @@ msgstr "Tilføj kriterie" msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"Incoming\n" -"Outgoing\n" -msgstr "" -"Indkommende\n" -"Udgående\n" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:463 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VFolder" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filterregler" + +#: filter/filter.glade.h:14 msgid "Virtual Folders" msgstr "Visuelle mapper" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" @@ -4108,130 +3907,116 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postgemnings-hash." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:143 +#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: mail/folder-browser.c:169 msgid "Body or subject contains" msgstr "Krop eller emne indeholder" -#: mail/folder-browser.c:144 +#: mail/folder-browser.c:170 msgid "Body contains" msgstr "Kroppen indeholder" -#: mail/folder-browser.c:145 +#: mail/folder-browser.c:171 msgid "Subject contains" msgstr "Emnet indeholder" -#: mail/folder-browser.c:146 +#: mail/folder-browser.c:172 msgid "Body does not contain" msgstr "Krop indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:147 +#: mail/folder-browser.c:173 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:148 -msgid "Custom search" -msgstr "Personlig søgning" +#: mail/folder-browser.c:451 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "VFolder for emne" + +#: mail/folder-browser.c:452 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "VFolder for afsender" + +#: mail/folder-browser.c:453 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "VFolder for modtagere" -#: mail/folder-browser.c:320 -msgid "Custom" -msgstr "Personlig" +#: mail/folder-browser.c:455 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Filtrér efter emne" -#: mail/folder-browser.c:478 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Åbn i nyt vindue" +#: mail/folder-browser.c:456 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Filtrér efter afsender" -#: mail/folder-browser.c:479 -msgid "Edit Message" -msgstr "Redigér besked" +#: mail/folder-browser.c:457 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-callbacks.c:794 -msgid "Print Message" -msgstr "Udskriv besked" +#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:482 +#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: mail/folder-browser.c:466 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:484 -msgid "Forward Message" -msgstr "Videresend besked" +#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Forward" +msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:486 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: mail/folder-browser.c:487 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Mark as Unread" msgstr "Mærk som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:488 -msgid "Delete Message" -msgstr "Slet besked" +#: mail/folder-browser.c:474 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:489 -msgid "Move Message" -msgstr "Flyt besked" +#: mail/folder-browser.c:475 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:490 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopiér besked" +#: mail/folder-browser.c:477 +msgid "Undelete" +msgstr "Fortryd sletning" -#: mail/folder-browser.c:491 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:481 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:493 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder for emne" - -#: mail/folder-browser.c:494 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder for afsender" +#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Create Rule From Message" +msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:495 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder for modtagere" - -#: mail/folder-browser.c:497 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtrér efter emne" - -#: mail/folder-browser.c:498 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filtrér efter afsender" - -#: mail/folder-browser.c:499 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filtrér efter modtager" - -#: mail/folder-browser.c:500 mail/folder-browser.c:523 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtrér efter epostliste" - -#: mail/folder-browser.c:525 +#: mail/folder-browser.c:543 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:641 -msgid "Full Search" -msgstr "Fuld søgning" - -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:9 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4242,12 +4027,12 @@ msgstr "Send til %s" msgid "Subject is %s" msgstr "Emne er %s" -#: mail/mail-autofilter.c:232 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Epost fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:334 +#: mail/mail-autofilter.c:329 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s diskussionsliste" @@ -4320,7 +4105,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:749 +#: mail/mail-callbacks.c:779 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4329,7 +4114,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:841 +#: mail/mail-callbacks.c:824 +msgid "Print Message" +msgstr "Udskriv besked" + +#: mail/mail-callbacks.c:871 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4351,31 +4140,31 @@ msgstr "Fulde navn:" msgid "Email address:" msgstr "Epostadresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" @@ -4383,11 +4172,11 @@ msgstr "Autentisering:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Søg efter understøttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Slet ikke meddelser fra server" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Test-opsætning" @@ -4480,88 +4269,234 @@ msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "Konto-information" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Administration af konti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "Add Optional Fields..." +msgstr "Tilføj valgfrie felter..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "Additional Identity Fields" +msgstr "Yderligere identitetsfelter" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "Browse..." +msgstr "Læs..." + #: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." +msgstr "Tillykke, din opsætning omkring epost er færdig." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:22 +msgid "Default" +msgstr "Forvalg" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "Edit Mail Configuration Settings" +msgstr "Redigér Epost-konfiguration indstillinger" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "Epostadresse:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolutions Epost-konfiguration" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +msgid "Full Name:" +msgstr "Fulde navn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 msgid "Mail Configuration" msgstr "Epost-konfiguration" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Epost-konfiguration troldmand" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Gør dette til min standard-konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "News" +msgstr "Nyheder" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Optional" +msgstr "Alternativ" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "Optional Information" +msgstr "Valgfri information" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what" msgstr "" -"Velkommen til Evolution E-post-konfigurationsdruiden!\n" -"Ved at udfylde lidt information om dine e-post-\n" -"indstillinger kan du begynde at sende og modtage e-post\n" -"med det samme. Klik næste for at fortsætte." +"Indtast venligst information nedenfor om din server for indkommende post. " +"Hvis du ikke véd hvad" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know " +msgstr "" +"Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. " +"Hvis du ikke véd hvad " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "Mail Source" -msgstr "Epost-kilde" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The "optional" " +"fields below do not " +msgstr "" +"indtast venligst dit navn og din e-post-adresse nedenfor. De 'valgfrie' " +"felter nedenfor er ikke " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Epost-transport" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Preferred type: " +msgstr "Foretrukket type: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Modtager e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Modtager post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Remember my password" +msgstr "Husk min adgangskode" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Svar-til:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +msgid "Required" +msgstr "Nødvendige" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 +msgid "SMTP server requires authentication" +msgstr "SMTP server kræver autentificering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sendmail epost" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Server-konfiguration" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +msgid "Server Type: " +msgstr "Server-type: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Sources" +msgstr "Kilder" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " +msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming" msgstr "" -"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" +"Du er næsten færdig med at opsætte din post-konfiguration. Identiteten, " +"indgående" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 +msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +msgstr "Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Identities" +msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Mail Sources" msgstr "Epost-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Epost-transport" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "_Markér alle meddelser som læst" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "News Servers" msgstr "Nyhedstjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "News Sources" msgstr "Nyhedskilder" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meddelser i HTML-format" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "_Markér alle meddelser som læst" - #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" @@ -4594,11 +4529,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig." -#: mail/mail-display.c:66 +#: mail/mail-display.c:67 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-display.c:70 +#: mail/mail-display.c:71 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4606,7 +4541,7 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-display.c:84 +#: mail/mail-display.c:85 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4615,43 +4550,43 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne fil %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-display.c:97 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:193 msgid "Save Attachment" msgstr "Gem bilag" -#: mail/mail-display.c:232 +#: mail/mail-display.c:233 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:274 +#: mail/mail-display.c:275 msgid "Save to Disk..." msgstr "Gem på disk..." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:277 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åbn i %s..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:279 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:303 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:326 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -4660,77 +4595,77 @@ msgstr "Skjul" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" -#: mail/mail-format.c:595 +#: mail/mail-format.c:601 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:823 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution." -#: mail/mail-format.c:847 +#: mail/mail-format.c:835 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypteret besked ikke vist" -#: mail/mail-format.c:853 +#: mail/mail-format.c:841 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypteret besked" -#: mail/mail-format.c:854 +#: mail/mail-format.c:842 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1444 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1468 +#: mail/mail-format.c:1456 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1472 +#: mail/mail-format.c:1460 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peger til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1506 +#: mail/mail-format.c:1494 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1511 +#: mail/mail-format.c:1499 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." -#: mail/mail-local.c:279 +#: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:283 +#: mail/mail-local.c:198 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-local.c:254 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:359 +#: mail/mail-local.c:286 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner" -#: mail/mail-local.c:380 +#: mail/mail-local.c:307 msgid "Creating new folder" msgstr "Opretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:395 +#: mail/mail-local.c:322 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer beskeder" -#: mail/mail-local.c:407 +#: mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4739,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n" "ikke kunne åbne denne mappe igen: %s" -#: mail/mail-local.c:443 +#: mail/mail-local.c:370 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4747,11 +4682,13 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n" "du reparere den manuelt." -#. This is how we could do to display extra information about the -#. folder. -#: mail/mail-local-storage.c:97 -msgid " (XXX unread)" -msgstr " (XXX ulæst)" +#: mail/mail-local.c:659 +msgid "Registering local folder" +msgstr "Registrerer lokal mappe" + +#: mail/mail-local.c:661 +msgid "Register local folder" +msgstr "Registrér lokal mappe" #: mail/mail-ops.c:69 #, c-format @@ -4776,249 +4713,249 @@ msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel" msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:500 +#: mail/mail-ops.c:503 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:505 +#: mail/mail-ops.c:508 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:508 +#: mail/mail-ops.c:511 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:511 +#: mail/mail-ops.c:514 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:682 +#: mail/mail-ops.c:685 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:684 +#: mail/mail-ops.c:687 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:820 mail/mail-ops.c:827 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:830 +#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:905 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "_Fjerner '%s'" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:907 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "_Fjern '%s'" -#: mail/mail-ops.c:963 +#: mail/mail-ops.c:966 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:965 +#: mail/mail-ops.c:968 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:968 +#: mail/mail-ops.c:971 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:970 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:1004 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1007 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1024 +#: mail/mail-ops.c:1027 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1103 +#: mail/mail-ops.c:1106 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1106 +#: mail/mail-ops.c:1109 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1137 +#: mail/mail-ops.c:1140 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Markerer meddelelse %d udaf %d" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1263 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1265 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1331 mail/subscribe-dialog.c:324 +#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:324 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1395 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1398 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1501 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meddelelser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1506 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1509 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meddelelse '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1511 +#: mail/mail-ops.c:1514 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1548 +#: mail/mail-ops.c:1551 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1568 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " "besked." -#: mail/mail-ops.c:1651 +#: mail/mail-ops.c:1654 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Indlæser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1656 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Indlæs '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1757 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1805 +#: mail/mail-ops.c:1808 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1851 +#: mail/mail-ops.c:1854 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1853 +#: mail/mail-ops.c:1856 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:1923 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1926 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1929 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2039 +#: mail/mail-ops.c:2042 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2042 +#: mail/mail-ops.c:2045 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2146 +#: mail/mail-ops.c:2149 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2148 +#: mail/mail-ops.c:2151 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2215 +#: mail/mail-ops.c:2218 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2218 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2247 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: mail/mail-summary.c:97 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!" -#: mail/mail-summary.c:370 +#: mail/mail-summary.c:368 msgid "Mailbox summary" msgstr "Sammendrag af postboks" @@ -5056,18 +4993,18 @@ msgstr "Kunne ikke oprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Bruger annullerede forespørgsel." -#: mail/mail-tools.c:210 +#: mail/mail-tools.c:187 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:264 +#: mail/mail-tools.c:237 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøger %s" -#: mail/mail-tools.c:294 +#: mail/mail-tools.c:267 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5076,46 +5013,41 @@ msgstr "" "duplikerede beskeder." #. Info -#: mail/mail-tools.c:315 +#: mail/mail-tools.c:288 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter besked %d af %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:328 +#: mail/mail-tools.c:301 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver besked %d af %d" -#: mail/mail-tools.c:357 +#: mail/mail-tools.c:330 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "gemmer ændringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:367 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" -#: mail/mail-tools.c:400 +#: mail/mail-tools.c:377 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uden emne)" -#: mail/mail-tools.c:437 +#: mail/mail-tools.c:416 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt meddelelse - %s" -#: mail/mail-tools.c:439 +#: mail/mail-tools.c:418 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" -#: mail/mail-tools.c:510 -#, c-format -msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -msgstr "Ingen protokol for åbning af URI `%s'" - -#: mail/mail-tools.c:539 +#: mail/mail-tools.c:521 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5134,36 +5066,27 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16 -#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" @@ -5179,11 +5102,11 @@ msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" msgid "Rebuild message view" msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" -#: mail/message-thread.c:582 +#: mail/message-thread.c:583 msgid "Threading message list" msgstr "Udvider tråde for beskedsliste" -#: mail/message-thread.c:584 +#: mail/message-thread.c:585 msgid "Thread message list" msgstr "Vis tråde i beskedsliste" @@ -5221,11 +5144,11 @@ msgstr "Slet abonnement på mappe \"%s\"" msgid "Unsubscribe to folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175 +#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installation" -#: shell/e-setup.c:110 +#: shell/e-setup.c:114 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -5233,29 +5156,29 @@ msgstr "" "Denne nye version af Evolution skal installere flere filer i\n" "dit personlige Evolution-katalog" -#: shell/e-setup.c:111 +#: shell/e-setup.c:115 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at " "afslutte." -#: shell/e-setup.c:152 +#: shell/e-setup.c:156 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt" -#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:220 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer blev installeret." -#: shell/e-setup.c:179 +#: shell/e-setup.c:183 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution." -#: shell/e-setup.c:180 +#: shell/e-setup.c:184 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under" -#: shell/e-setup.c:197 +#: shell/e-setup.c:201 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5266,7 +5189,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fejl: %s" -#: shell/e-setup.c:212 +#: shell/e-setup.c:216 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5275,7 +5198,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "'%s'." -#: shell/e-setup.c:237 +#: shell/e-setup.c:241 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5286,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Venligst fjern denne for at tillade installation\n" "af Evolution's brugerfiler." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:253 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5368,24 +5291,29 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1021 +#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: shell/e-shell-view.c:1006 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1167 +#: shell/e-shell.c:339 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1157 #, c-format msgid "" -"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" "Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" -"Dette betyder sandsynligvis at komponenten %s er brudt ned." - -#: shell/e-shell.c:336 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s" +"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned." #: shell/e-shortcuts-view.c:122 msgid "Create new shortcut group" @@ -5504,8 +5432,8 @@ msgstr "Operationen er ikke understøttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:91 -#: ui/evolution.h:39 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5573,978 +5501,1099 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Ny katalog-tjener" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 msgid "_Actions" msgstr "_Handlinger" -#: ui/evolution-addressbook.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Create a new contact" msgstr "Opret en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete a contact" msgstr "Slet en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find" msgstr "Find" -#: ui/evolution-addressbook.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Find a contact" msgstr "Find kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Print contacts" msgstr "Udskriv kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Print Contacts..." msgstr "_Udskriv kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søg efter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "5 Days" msgstr "Fem dage" -#: ui/evolution-calendar.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Alter preferences" msgstr "Ændr opsætning" -#: ui/evolution-calendar.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Opsætning af kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: ui/evolution-calendar.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbage i tiden" -#: ui/evolution-calendar.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremad i tid" -#: ui/evolution-calendar.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til specifik dato" -#: ui/evolution-calendar.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nutiden" -#: ui/evolution-calendar.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny _kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ui/evolution-calendar.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Open a calendar" msgstr "Åbn en kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Prev" msgstr "Smugkig" -#: ui/evolution-calendar.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print this calendar" msgstr "Udskriv denne kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:28 -msgid "Save calendar As something else" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Save calendar as something else" msgstr "Gem kalender som noget andet" -#: ui/evolution-calendar.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis én dag" -#: ui/evolution-calendar.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis én måned" -#: ui/evolution-calendar.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis én uge" -#: ui/evolution-calendar.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbejdsugen" -#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ui/evolution-calendar.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Uge" -#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny aftale..." -#: ui/evolution-calendar.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ui/evolution-calendar.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åbn kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Udskriv denne kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Gem kalender som" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55 -#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +msgid "Delete this item" +msgstr "Slet dette punkt" -#: ui/evolution-contact-editor.h:11 -msgid "Save _As" -msgstr "_Gem som" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Delete..." +msgstr "Slet..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66 -msgid "_Print" -msgstr "_Udskriv" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Skriv kuvert..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:16 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +msgid "Print this item" +msgstr "Udskriv denne ting" -#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16 -msgid "Print this item" -msgstr "Udskriv denne ting" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Gem som..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:20 -msgid "Delete this item" -msgstr "Slet dette punkt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gem og luk" -#: ui/evolution-event-editor.h:10 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gem aktiv fil" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.h:12 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Send _kontaktperson til andre..." -#: ui/evolution-event-editor.h:17 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skriveropsætning" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +msgid "See online help" +msgstr "Se hjælpetekster" -#: ui/evolution-event-editor.h:18 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Send _meddelelsen til kontaktperson..." -#: ui/evolution-event-editor.h:20 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Luk denne aftale" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:21 -msgid "Cut" -msgstr "Klip ud" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 +msgid "_Print..." +msgstr "_Udskriv..." -#: ui/evolution-event-editor.h:22 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klip valget ud" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Save" +msgstr "_Gem" -#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "About this application" +msgstr "Om denne applikation" -#: ui/evolution-event-editor.h:24 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiér valget" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "About..." +msgstr "Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:25 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Ha_ndlinger" -#: ui/evolution-event-editor.h:26 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Indsæt fra klippebordet" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "C_lear" +msgstr "T_øm" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +msgid "C_ut" +msgstr "Klip _ud" -#: ui/evolution-event-editor.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ui/evolution-event-editor.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm det valgte" -#: ui/evolution-event-editor.h:29 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Luk denne aftale" -#: ui/evolution-event-editor.h:30 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Fortryd sidste handling" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.h:31 -msgid "Redo" -msgstr "Genopret" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiér valget" -#: ui/evolution-event-editor.h:32 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Genopret fortrudt handling" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Cut" +msgstr "Klip ud" -#: ui/evolution-event-editor.h:34 -msgid "Search for a string" -msgstr "Søg efter en streng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Klip valget ud" -#: ui/evolution-event-editor.h:35 -msgid "Find Again" -msgstr "Find igen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Dump XML" +msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:36 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Søg efter samme streng igen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:37 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "Adresse_bog..." -#: ui/evolution-event-editor.h:38 -msgid "Replace a string" -msgstr "Erstat en streng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "Vælg skema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:39 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "Tje_k navn" -#: ui/evolution-event-editor.h:40 -msgid "Select everything" -msgstr "Vælg alt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.h:41 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "U_dform et skema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:42 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Ændr filens egenskaber" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +msgid "FIXME: Define Print _Styles" +msgstr "Definér udskrifts-stile" -#: ui/evolution-event-editor.h:43 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "_Udform dette skema" -#: ui/evolution-event-editor.h:44 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige opføring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "Fø_rste opføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.h:46 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til næste opføring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-event-editor.h:47 -msgid "FIXME: Schedule Meeting" -msgstr "Opsæt møde" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.h:48 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Opsæt et eller andet møde" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "Hjælp" -#: ui/evolution-event-editor.h:49 -msgid "About..." -msgstr "Om..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +msgid "FIXME: In_complete Task" +msgstr "U_komplet opgave" -#: ui/evolution-event-editor.h:50 -msgid "About this application" -msgstr "Om denne applikation" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +msgid "FIXME: Insert File" +msgstr "Indsæt fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:51 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjælp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "Op_føring" -#: ui/evolution-event-editor.h:52 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjælp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +msgid "FIXME: Paste _Special... " +msgstr "Indsæt _special..." -#: ui/evolution-event-editor.h:53 -msgid "Dump XML" -msgstr "Dump XML" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" -#: ui/evolution-event-editor.h:54 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "Pu_blicér skema som..." -#: ui/evolution-event-editor.h:56 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _besked" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "Publicér skema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:57 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "Gentagelse..." -#: ui/evolution-event-editor.h:58 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Opgave" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "_Send" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Gem _bilag..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "Fejlsøgning i skript" -#: ui/evolution-event-editor.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Opgavefo_respørgsel" -#: ui/evolution-event-editor.h:60 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journalopføring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.h:61 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notits" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "_Tilpas..." -#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Vælg skema..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "_Fil..." -#: ui/evolution-event-editor.h:63 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notits-stil" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: ui/evolution-event-editor.h:64 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér udskrifts-stile" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "_Formatering" -#: ui/evolution-event-editor.h:65 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "_Opføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:67 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Skriverops_ætning..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "_Journalopføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:68 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "_Sidste opføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.h:70 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Gem som..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Send _besked" -#: ui/evolution-event-editor.h:71 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Gem _bilag..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "_Notits-stil" -#: ui/evolution-event-editor.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.h:74 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:75 -msgid "_Properties..." -msgstr "Egenska_ber..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "_Ny aftale" -#: ui/evolution-event-editor.h:76 -msgid "_Close" -msgstr "L_uk" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "_Notits" -#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18 -#: ui/evolution.h:28 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "_Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:78 -msgid "_Undo" -msgstr "_Fortryd" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "_Afsnit..." -#: ui/evolution-event-editor.h:79 -msgid "_Redo" -msgstr "Genop_ret" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "_Stavekontrol..." -#: ui/evolution-event-editor.h:80 -msgid "C_ut" -msgstr "Klip _ud" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "_Standard" -#: ui/evolution-event-editor.h:81 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "_Opgave" -#: ui/evolution-event-editor.h:82 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "_Ulæst opføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:83 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "Indsæt _special..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +msgid "FIXME: what goes here?" +msgstr "Hvad skal være her?" -#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85 -msgid "C_lear" -msgstr "T_øm" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.h:86 -msgid "_Find..." -msgstr "_Find..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +msgid "Find Again" +msgstr "Find igen" -#: ui/evolution-event-editor.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find _Again" msgstr "Find ig_en" -#: ui/evolution-event-editor.h:88 -msgid "_Replace..." -msgstr "E_rstat..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Gå til næste opføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:89 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Gå til forrige opføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:90 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "Hvad skal være her?" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Ændr filens egenskaber" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +msgid "N_ext" +msgstr "N_æste" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Indsæt fra klippebordet" -#: ui/evolution-event-editor.h:92 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_Opføring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulæst opføring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Skriverops_ætning..." -#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplet opgave" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +msgid "Print Setup" +msgstr "Skriveropsætning" -#: ui/evolution-event-editor.h:96 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Fø_rste opføring i mappe" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" -#: ui/evolution-event-editor.h:97 -msgid "N_ext" -msgstr "N_æste" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +msgid "Redo" +msgstr "Genopret" -#: ui/evolution-event-editor.h:101 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Sidste opføring i mappe" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Genopret fortrudt handling" -#: ui/evolution-event-editor.h:102 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Værk_tøjslinjer" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" -#: ui/evolution-event-editor.h:103 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +msgid "Replace a string" +msgstr "Erstat en streng" -#: ui/evolution-event-editor.h:104 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.h:105 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpas..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gem aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:106 -msgid "_Insert" -msgstr "_Indsæt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Planlæg møde" -#: ui/evolution-event-editor.h:107 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Planlæg møde" -#: ui/evolution-event-editor.h:108 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Op_føring" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Opsæt et eller andet møde" -#: ui/evolution-event-editor.h:109 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Søg efter samme streng igen" -#: ui/evolution-event-editor.h:110 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +msgid "Search for a string" +msgstr "Søg efter en streng" -#: ui/evolution-event-editor.h:111 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alle" -#: ui/evolution-event-editor.h:112 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Afsnit..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +msgid "Select everything" +msgstr "Vælg alt" -#: ui/evolution-event-editor.h:114 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontrol..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-event-editor.h:115 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Tje_k navn" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#: ui/evolution-event-editor.h:116 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Adresse_bog..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Fortryd sidste handling" -#: ui/evolution-event-editor.h:117 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_emaer" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_About..." +msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:119 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Udform dette skema" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Close" +msgstr "L_uk" -#: ui/evolution-event-editor.h:120 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_dform et skema..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.h:121 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publicér skema..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Debug" +msgstr "_Fejlsøg" -#: ui/evolution-event-editor.h:122 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Pu_blicér skema som..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigér" -#: ui/evolution-event-editor.h:123 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Fejlsøgning i skript" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ui/evolution-event-editor.h:124 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +msgid "_Forms" +msgstr "Sk_emaer" -#: ui/evolution-event-editor.h:125 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny aftale" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" -#: ui/evolution-event-editor.h:126 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gentagelse..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +msgid "_Insert" +msgstr "_Indsæt" -#: ui/evolution-event-editor.h:127 -msgid "FIXME: Schedule _Meeting" -msgstr "_Opsæt møde" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:128 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som v_Calendar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +msgid "_Paste" +msgstr "_Indsæt" -#: ui/evolution-event-editor.h:129 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +msgid "_Print" +msgstr "_Udskriv" -#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +msgid "_Properties..." +msgstr "Egenska_ber..." -#: ui/evolution-event-editor.h:131 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +msgid "_Redo" +msgstr "Genop_ret" -#: ui/evolution-event-editor.h:132 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +msgid "_Replace..." +msgstr "E_rstat..." -#: ui/evolution-event-editor.h:133 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "Indsæt fil" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Værk_tøjslinjer" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +msgid "_Undo" +msgstr "_Fortryd" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny meddelelse" -#: ui/evolution-mail.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" msgstr "_Mapper" -#: ui/evolution-mail.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Filtrér _efter afsender" -#: ui/evolution-mail.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrér efter mod_tager" -#: ui/evolution-mail.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: ui/evolution-mail.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Hent post" -#: ui/evolution-mail.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: ui/evolution-mail.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Behandl abonnementer..." -#: ui/evolution-mail.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: ui/evolution-mail.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Mærk som _ulæst" -#: ui/evolution-mail.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ui/evolution-mail.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" -#: ui/evolution-mail.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." -#: ui/evolution-mail.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Udskriv besked til printeren" -#: ui/evolution-mail.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Udskriv besked..." -#: ui/evolution-mail.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _afsender" -#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" -#: ui/evolution-mail.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" -#: ui/evolution-mail.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådet meddelelsesliste" -#: ui/evolution-mail.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for _afsender" -#: ui/evolution-mail.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for _modtagere" -#: ui/evolution-mail.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Anvend filtre" -#: ui/evolution-mail.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.h:47 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiér til mappe" +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Edit Message" msgstr "_Redigér besked" -#: ui/evolution-mail.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér efter emne" -#: ui/evolution-mail.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér udvalg" -#: ui/evolution-mail.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Epost-konfiguration..." -#: ui/evolution-mail.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Message" msgstr "_Besked" -#: ui/evolution-mail.h:56 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Flyt til folder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åbn i nyt vindue" -#: ui/evolution-mail.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Print Message" msgstr "_Udskriv besked" -#: ui/evolution-mail.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådet" -#: ui/evolution-mail.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Fortryd sletning" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-mail.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Attach" +msgstr "Vedhæft" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Close the current file" +msgstr "Luk aktiv fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Indsæt tekstfil..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Open a file" +msgstr "Åbn en fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Gem som" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Gem i _mappe..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gem i mappe..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send _Later" +msgstr "Send _senere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _later" +msgstr "Send se_nere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the message later" +msgstr "Send beskeden senere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message now" +msgstr "Send meddelelsen nu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Send denne meddelelse nu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Sets something as bold" +msgstr "Sætter noget til fed" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Vis/skjul bilag" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Vis _bilag" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Show attachments" +msgstr "Vis bilag" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "_Indsæt tekstfil..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Open..." +msgstr "_Åbn..." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" -#: ui/evolution-subscribe.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List" msgstr "Læs listen igen" -#: ui/evolution-subscribe.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Læs mappelisten igen" -#: ui/evolution-subscribe.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" -#: ui/evolution-subscribe.h:16 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: ui/evolution-subscribe.h:17 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" #. -#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create a new folder" msgstr "Opret en ny mappe" -#: ui/evolution.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en anden mappe" -#: ui/evolution.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "E_xit" msgstr "_Afslut" -#: ui/evolution.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution bjælke _genvej" -#: ui/evolution.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ui/evolution.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: ui/evolution.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis oplysninger om Evolution" -#: ui/evolution.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis mappe_bjælken" -#: ui/evolution.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis genvejsbjælken" -#: ui/evolution.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Indsend _fejlrapport" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede" -#: ui/evolution.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" -#: ui/evolution.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" -#: ui/evolution.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruger behandleren af kontakter" -#: ui/evolution.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Brug af kalenderen" -#: ui/evolution.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Brug af postdelen" -#: ui/evolution.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Aftale" -#: ui/evolution.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Create New Folder..." msgstr "_Opret ny mappe..." -#: ui/evolution.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Folder" msgstr "_Mapper" -#: ui/evolution.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Send _besked" -#: ui/evolution.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings" msgstr "_Opsætning" -#: ui/evolution.h:37 -msgid "_Submit Bug Report" -msgstr "_Indsend fejlrapport" - -#: ui/evolution.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Opgave" @@ -6663,6 +6712,213 @@ msgstr "nu" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du\n" +#~ "vil slette denne kontakt?" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minutter" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutter" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutter" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutter" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minutter" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ikke startet" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Under udarbejdelse" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Fuldført" + +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Afbrudt" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Recur on the" +#~ msgstr "Gentag den" + +#~ msgid "th day of the month" +#~ msgstr ". dag i måneden" + +#~ msgid "" +#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +#~ "Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " +#~ "displayed properly in the calendar views." +#~ msgstr "" +#~ "Denne aftale har egendefinerede regler for genindtræffelse som ikke kan " +#~ "redigeres af Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "Aftalen vil alligevel ske til rigtig tid og vises korrekt i " +#~ "kalendervisningerne." + +#~ msgid "" +#~ "Incoming\n" +#~ "Outgoing\n" +#~ msgstr "" +#~ "Indkommende\n" +#~ "Udgående\n" + +#~ msgid "Custom search" +#~ msgstr "Personlig søgning" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Personlig" + +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Åbn i nyt vindue" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Redigér besked" + +#~ msgid "Forward Message" +#~ msgstr "Videresend besked" + +#~ msgid "Delete Message" +#~ msgstr "Slet besked" + +#~ msgid "Move Message" +#~ msgstr "Flyt besked" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Kopiér besked" + +#~ msgid "Full Search" +#~ msgstr "Fuld søgning" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#~ "By filling in some information about your email\n" +#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" +#~ "right away. Click Next to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurationsdruiden!\n" +#~ "Ved at udfylde lidt information om dine e-post-\n" +#~ "indstillinger kan du begynde at sende og modtage e-post\n" +#~ "med det samme. Klik næste for at fortsætte." + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Epost-kilde" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" +#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" + +#~ msgid " (XXX unread)" +#~ msgstr " (XXX ulæst)" + +#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" +#~ msgstr "Ingen protokol for åbning af URI `%s'" + #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "Hurtig søgning" @@ -6861,9 +7117,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Søg..." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Tilføj..." - #~ msgid "To: >>" #~ msgstr "Til: >>" @@ -6894,54 +7147,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Save message" #~ msgstr "Gem besked" -#~ msgid "Save message with a different name" -#~ msgstr "Gem meddelelsen med et andet navn" - -#~ msgid "Save in _folder..." -#~ msgstr "Gem i mappe..." - -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Indsæt tekstfil..." - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" - #~ msgid "Send _Now" #~ msgstr "Send _nu" -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Send _senere" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Send beskeden senere" - -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "L_uk..." - #~ msgid "Quit the message composer" #~ msgstr "Afslut komponeringen af besked" -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vis _bilag" - -#~ msgid "Show/hide attachments" -#~ msgstr "Vis/skjul bilag" - -#~ msgid "Send this message" -#~ msgstr "Send denne meddelelse" - -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "Vedhæft" - #~ msgid "More criteria" #~ msgstr "Flere kriterier" |