diff options
author | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2001-01-04 02:15:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2001-01-04 02:15:13 +0800 |
commit | bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2 (patch) | |
tree | 950d37a81e5cfc0ed3afb74a1ce7c835d6b729e8 /po/da.po | |
parent | b497fd53eb59a71a829af22f267a8e5e001def17 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.gz gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.bz2 gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.lz gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.xz gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.zst gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.zip |
Update
svn path=/trunk/; revision=7236
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1549 |
1 files changed, 818 insertions, 731 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-26 10:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Ny telefontype" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Primary Email" msgstr "Primær epost" @@ -634,91 +634,91 @@ msgstr "_Notater:" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Assistant" msgstr "Sekretær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 msgid "Business" msgstr "Arbejde" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Business 2" msgstr "Arbejde 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Business Fax" msgstr "Firma fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Callback" msgstr "Tilbagering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Home 2" msgstr "Hjem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemme fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "ISDN" msgstr "Isdn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Mobile" msgstr "_Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 #: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "Pager" msgstr "Kalder" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Primary" msgstr "Primær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Email 2" msgstr "Sekundær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "_Efternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" @@ -841,16 +841,16 @@ msgstr "Som _minikort" #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:347 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:352 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -870,58 +870,183 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 mail/folder-browser.c:178 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 mail/folder-browser.c:180 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505 msgid "Any field contains" msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 msgid "Name contains" msgstr "Navn indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "Email contains" msgstr "Epost indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Eksterne kataloger" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "_Ny kontakt" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-tjener:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_Fil" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#, fuzzy +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Ukendt fejl" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Indsæt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Abonnér" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Husk denne adgangskode" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#, fuzzy +msgid "Host:" +msgstr "Timer" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "_Prioritet:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +msgid "Root DN:" +msgstr "Rod DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#, fuzzy +msgid "Search Scope:" +msgstr "Søg..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentisering:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +#, fuzzy +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Den fil eksisterer ikke." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:589 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:591 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:612 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:613 #: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-tjener:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Tilføj kilde" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/folder-browser.c:644 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" +#: mail/folder-browser.c:630 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rod DN:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Navn:" + +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -1061,7 +1186,7 @@ msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:339 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" @@ -1286,60 +1411,25 @@ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Omrids:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Overskrifter:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Tomme dage:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Aftaler:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Fremhævet dag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Dagnumre:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Nummer for idag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Opgave som ikke skal laves endnu:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Opgave som skal laves idag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Opgave som er overskredet:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke fundet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 msgid "Open calendar" msgstr "Åbn kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 msgid "Save calendar" msgstr "Gem kalender" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1347,57 +1437,57 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:346 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:349 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:352 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt fejl" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:516 +#: calendar/gui/calendar-model.c:517 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:520 msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 +#: calendar/gui/calendar-model.c:746 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1409,7 +1499,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1417,27 +1507,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:864 +#: calendar/gui/calendar-model.c:865 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:868 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:871 +#: calendar/gui/calendar-model.c:872 msgid "%I:%M %p%n" msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1447,11 +1537,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" @@ -1486,7 +1576,7 @@ msgstr "Luk" msgid "Edit appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1333 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Udsæt" @@ -1586,7 +1676,7 @@ msgstr "Ugens første dag:" msgid "Fri" msgstr "fre" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -1614,7 +1704,7 @@ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" msgid "Mon" msgstr "man" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:429 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "mandag" @@ -1630,7 +1720,7 @@ msgstr "Overskredne opgaver:" msgid "Pick a color" msgstr "Vælg en farve" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1646,7 +1736,7 @@ msgstr "Påmindelser" msgid "Sat" msgstr "lør" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" @@ -1671,7 +1761,7 @@ msgstr "Dagens starter:" msgid "Sun" msgstr "søn" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "søndag" @@ -1683,7 +1773,7 @@ msgstr "Opgaveblok" msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:432 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -1703,7 +1793,7 @@ msgstr "Tidsformat:" msgid "Tue" msgstr "tir" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:430 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" @@ -1715,7 +1805,7 @@ msgstr "Visuelle alarmer" msgid "Wed" msgstr "ons" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:431 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -1731,16 +1821,34 @@ msgstr "minutter før de skal ske." msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 -msgid "Are you sure you want to delete the task" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opgave" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opgave" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#, fuzzy +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen" #. @@ -1835,26 +1943,26 @@ msgstr "task-editor-dialog" msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" @@ -1874,14 +1982,6 @@ msgstr "Markér som fuldført" msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:160 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" @@ -1914,13 +2014,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 -#: calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 -#: calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr " " @@ -2119,258 +2219,247 @@ msgstr "uge(r)" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:325 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:403 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:555 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:562 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:720 +#: calendar/gui/event-editor.c:716 msgid "occurrences" msgstr "hændelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:837 +#: calendar/gui/event-editor.c:833 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:752 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1397 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påmindelse om din aftale " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1022 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1033 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1044 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1346 calendar/gui/gnome-cal.c:1401 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Su" msgstr "søn" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Mo" msgstr "man" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Tu" msgstr "tir" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "We" msgstr "ons" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Th" msgstr "tor" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Fr" msgstr "fre" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Sa" msgstr "lør" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Denne uge (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne måned (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149 msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:914 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:980 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2583,12 +2672,12 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:533 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar." @@ -2600,12 +2689,6 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" @@ -3063,17 +3146,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3082,12 +3165,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl under oversending af brugernavn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ukendt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3095,7 +3178,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" "Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3104,7 +3187,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl ved oversending af adgangskode: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." @@ -3319,29 +3402,29 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:150 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 msgid "attachment" msgstr "bilag" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Vedhæft bilag..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" @@ -3361,40 +3444,40 @@ msgstr "Filnavn:" msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 #: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3402,11 +3485,11 @@ msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerliste." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" @@ -3446,11 +3529,11 @@ msgstr "Gem ændringer til beskeden..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:746 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3460,27 +3543,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:904 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:950 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3488,15 +3571,15 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1346 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1423 +#: composer/e-msg-composer.c:1427 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." @@ -3575,7 +3658,7 @@ msgid "" "or vfolder is opened." msgstr "" "Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n" -"når filteret køres eller tiden når vfolderen\n" +"når filteret køres eller tiden når VMappen\n" "åbnes." #: filter/filter-datespec.c:282 @@ -3677,7 +3760,7 @@ msgstr "Indtast URI for mappen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3686,44 +3769,44 @@ msgstr "" "Fejl i regulært udtryk '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "Kunne ikke udføre regex søgning på beskedshoved: %s" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:522 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnavn: " -#: filter/filter-rule.c:526 +#: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: filter/filter-rule.c:542 +#: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "Hvis" -#: filter/filter-rule.c:559 +#: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "Udfør handlinger" -#: filter/filter-rule.c:563 +#: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er mødt" -#: filter/filter-rule.c:568 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er mødt" -#: filter/filter-rule.c:579 +#: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "Tilføj kriterie" -#: filter/filter-rule.c:585 +#: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" @@ -3747,14 +3830,9 @@ msgstr "Vigtig" msgid "Read" msgstr "Læst" -#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - #: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigér VFolder" +msgstr "Redigér VMapper" #: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" @@ -3774,164 +3852,164 @@ msgstr "Visuelle mapper" #: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder kilder" +msgstr "VMappe-kilder" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "efter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Giv farve" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Giv point" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "indeholder" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiér til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Dato modtaget" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Udtryk" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Videresend til adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Beskedskrop" - #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Beskedshoved" +msgid "does not contain" +msgstr "indeholder ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Beskeden blev modtaget" +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Beskeden blev sendt" +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flyt til folder" +msgid "does not sound like" +msgstr "lyder ikke som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Modtagere" +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "Passer på regulært udtryk" +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Afsender" +msgid "Expression" +msgstr "Udtryk" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "_Sæt Status" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Videresend til adresse" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +msgid "is" +msgstr "er" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifik header" +msgid "is greater than" +msgstr "er større end" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "is less than" +msgstr "er mindre end" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop behandling" +msgid "is not" +msgstr "er ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +msgid "Message Body" +msgstr "Beskedskrop" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "efter" +msgid "Message Header" +msgstr "Beskedshoved" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "før" +msgid "Message was received" +msgstr "Beskeden blev modtaget" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "indeholder" +msgid "Message was sent" +msgstr "Beskeden blev sendt" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "indeholder ikke" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Flyt til folder" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" +msgid "on or after" +msgstr "på eller efter" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "lyder ikke som" +msgid "on or before" +msgstr "på eller før" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" +msgid "Recipients" +msgstr "Modtagere" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" +msgid "Regex Match" +msgstr "Passer på regulært udtryk" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" +msgid "Sender" +msgstr "Afsender" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "er større end" +msgid "Set Status" +msgstr "_Sæt Status" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre end" +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" +msgid "Source" +msgstr "Kilde" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "er" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifik header" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "på eller efter" +msgid "starts with" +msgstr "starter med" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop behandling" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" +msgid "Subject" +msgstr "Emne" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -3955,175 +4033,175 @@ msgstr "Point" #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Tilføj regel for VFolder" +msgstr "Tilføj regel for VMapper" #: filter/vfolder-editor.c:204 msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Redigér VFolder regel" +msgstr "Redigér VMappe-regel" -#: mail/component-factory.c:229 +#: mail/component-factory.c:239 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:268 +#: mail/component-factory.c:278 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:182 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:195 msgid "Body or subject contains" msgstr "Krop eller emne indeholder" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:196 msgid "Body contains" msgstr "Kroppen indeholder" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:197 msgid "Subject contains" msgstr "Emnet indeholder" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:198 msgid "Body does not contain" msgstr "Krop indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:199 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:602 msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder for emne" +msgstr "VMappe for emne" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:603 msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder for afsender" +msgstr "VMappe for afsender" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:604 msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder for modtagere" +msgstr "VMappe for modtagere" -#: mail/folder-browser.c:570 +#: mail/folder-browser.c:606 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér efter emne" -#: mail/folder-browser.c:571 +#: mail/folder-browser.c:607 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér efter afsender" -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:608 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:609 mail/folder-browser.c:738 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:578 +#: mail/folder-browser.c:614 msgid "Show all hidden" msgstr "Vis alle skjulte" -#: mail/folder-browser.c:580 +#: mail/folder-browser.c:616 msgid "Hide selected" msgstr "Skjul valgte" #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:619 msgid "Hide read" msgstr "Skjul læste" -#: mail/folder-browser.c:584 +#: mail/folder-browser.c:620 msgid "Hide deleted" msgstr "Skjul slettede" -#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:703 +#: mail/folder-browser.c:622 mail/folder-browser.c:749 msgid "Hide Subject" msgstr "Skjul emne" -#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:709 +#: mail/folder-browser.c:624 mail/folder-browser.c:755 msgid "Hide from Sender" msgstr "Skjul for afsender" -#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:629 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: mail/folder-browser.c:595 +#: mail/folder-browser.c:631 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:158 +#: mail/folder-browser.c:632 mail/mail-view.c:148 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser.c:598 +#: mail/folder-browser.c:634 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:151 +#: mail/folder-browser.c:635 mail/mail-view.c:141 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:154 +#: mail/folder-browser.c:636 mail/mail-view.c:144 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:637 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" -msgstr "Vidersend mellem linjerne" +msgstr "Videresend mellem linjerne" -#: mail/folder-browser.c:603 +#: mail/folder-browser.c:639 msgid "Mark as Read" -msgstr "Mærk som _læst" +msgstr "Mærkér som _læst" -#: mail/folder-browser.c:604 +#: mail/folder-browser.c:640 msgid "Mark as Unread" -msgstr "Mærk som ulæst" +msgstr "Mærkér som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:606 +#: mail/folder-browser.c:642 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:607 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:613 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:651 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:652 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Hide Messages" msgstr "Skjul beskeder" -#: mail/folder-browser.c:694 +#: mail/folder-browser.c:740 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:700 +#: mail/folder-browser.c:746 #, c-format msgid "Hide Subject \"%s\"" msgstr "Shjul emne %s" -#: mail/folder-browser.c:706 +#: mail/folder-browser.c:752 #, c-format msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Skjul for afsender <%s>" @@ -4188,7 +4266,7 @@ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Du har ikke konfigureret en udboks" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:244 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4196,19 +4274,23 @@ msgstr "" "Denne meddelse har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:289 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:509 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Videresendt meddelelse:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:590 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:592 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:669 +#: mail/mail-callbacks.c:727 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4216,11 +4298,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:760 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:707 mail/mail-display.c:78 +#: mail/mail-callbacks.c:764 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4228,15 +4310,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:752 +#: mail/mail-callbacks.c:809 msgid "Save Message As..." msgstr "Gem besked som..." -#: mail/mail-callbacks.c:754 +#: mail/mail-callbacks.c:811 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gem beskeder som..." -#: mail/mail-callbacks.c:829 +#: mail/mail-callbacks.c:895 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4245,11 +4327,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:874 +#: mail/mail-callbacks.c:940 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:921 +#: mail/mail-callbacks.c:987 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4263,7 +4345,7 @@ msgstr "Identitet" #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Epost-konfiguration" +msgstr "Konfiguration af epost" #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 msgid "Mail Source" @@ -4323,22 +4405,10 @@ msgstr "Tjener:" msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søg efter understøttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk denne adgangskode" - #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Slet ikke meddelser fra server" @@ -4349,7 +4419,7 @@ msgstr "Test-opsætning" #: mail/mail-config-gui.c:1130 msgid "Mail source type:" -msgstr "Type e-post-kilde:" +msgstr "Brevkilde variant:" #: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 msgid "" @@ -4367,7 +4437,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-gui.c:1154 msgid "News source type:" -msgstr "Type news-kilde:" +msgstr "Nyhedskilde variant:" #: mail/mail-config-gui.c:1159 msgid "" @@ -4385,7 +4455,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-gui.c:1178 msgid "Mail transport type:" -msgstr "Epost-transport type:" +msgstr "Transportmetode:" #: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" @@ -4405,11 +4475,11 @@ msgstr "Redigér kilde" #: mail/mail-config-gui.c:1430 msgid "Add News Server" -msgstr "Tilføj nyhedsserver" +msgstr "Tilføj nyhedstjener" #: mail/mail-config-gui.c:1432 msgid "Edit News Server" -msgstr "Redigér nyhedsserver" +msgstr "Redigér nyhedstjener" #: mail/mail-config-gui.c:2253 #, c-format @@ -4482,21 +4552,21 @@ msgid "No password provided." msgstr "Ingen adgangskode oplyst." #: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig." -#: mail/mail-crypto.c:945 +#: mail/mail-crypto.c:953 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s" -#: mail/mail-display.c:93 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4505,47 +4575,47 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne fil %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:126 +#: mail/mail-display.c:131 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:224 +#: mail/mail-display.c:229 msgid "Save Attachment" msgstr "Gem bilag" -#: mail/mail-display.c:264 +#: mail/mail-display.c:269 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:306 +#: mail/mail-display.c:311 msgid "Save to Disk..." msgstr "Gem på disk..." -#: mail/mail-display.c:308 +#: mail/mail-display.c:313 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åbn i %s..." -#: mail/mail-display.c:310 +#: mail/mail-display.c:315 msgid "View Inline" -msgstr "Vis \"inline\"" +msgstr "Vis i brev" -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:362 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" +msgstr "Vis i brev (via %s)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:505 +#: mail/mail-format.c:503 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" @@ -4599,33 +4669,37 @@ msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" -#: mail/mail-local.c:203 +#: mail/mail-local.c:204 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:207 +#: mail/mail-local.c:208 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:262 +#: mail/mail-local.c:251 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "_Rekonfigurér mappe" + +#: mail/mail-local.c:269 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:294 +#: mail/mail-local.c:295 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner" -#: mail/mail-local.c:315 +#: mail/mail-local.c:313 msgid "Creating new folder" msgstr "Opretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:330 +#: mail/mail-local.c:327 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer beskeder" -#: mail/mail-local.c:342 +#: mail/mail-local.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4634,7 +4708,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n" "ikke kunne åbne denne mappe igen: %s" -#: mail/mail-local.c:373 +#: mail/mail-local.c:379 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4642,295 +4716,209 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:782 +#: mail/mail-local.c:787 msgid "Registering local folder" msgstr "Registrerer lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:784 +#: mail/mail-local.c:789 msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-ops.c:82 +#: mail/mail-local.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s" + +#: mail/mail-ops.c:88 #, c-format msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Henter epost fra %s" +msgstr "Henter breve fra %s" -#: mail/mail-ops.c:84 +#: mail/mail-ops.c:90 #, c-format msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Hent epost fra %s" +msgstr "Hent breve fra %s" -#: mail/mail-ops.c:329 +#: mail/mail-ops.c:335 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Ingen ny epost på %s." +msgstr "Ingen nye breve på %s." -#: mail/mail-ops.c:399 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Fi_ltrerer epost på anmodning" +msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning" -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filter email on demand" -msgstr "Fi_ltrér epost på anmodning" +msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:544 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:543 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:546 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:555 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:725 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:727 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:860 mail/mail-ops.c:867 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:870 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "_Fjerner '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "_Fjern '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:953 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:955 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:960 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:991 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:994 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1141 +#: mail/mail-ops.c:1093 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1144 +#: mail/mail-ops.c:1096 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1175 +#: mail/mail-ops.c:1127 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d" -#: mail/mail-ops.c:1296 +#: mail/mail-ops.c:1256 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1258 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1367 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1327 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1433 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1436 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1536 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Videresender meddelelser '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1540 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" - -#: mail/mail-ops.c:1543 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Videresend meddelelse '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1547 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" - -#: mail/mail-ops.c:1594 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1611 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " -"besked." - -#: mail/mail-ops.c:1666 +#: mail/mail-ops.c:1415 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1680 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Videresendt meddelelse:\n" - -#: mail/mail-ops.c:1749 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Indlæser '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1751 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Indlæs '%s'" +#: mail/mail-ops.c:1453 mail/mail-ops.c:1523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1854 +#: mail/mail-ops.c:1599 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1856 +#: mail/mail-ops.c:1601 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1904 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1950 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "Synkroniserer \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Synkronisér \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2017 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2020 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Tømmer beskedsvisning" - -#: mail/mail-ops.c:2023 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Clear message display" -msgstr "Tøm beskedsvisning" +#: mail/mail-ops.c:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Henter besked %d af %d" -#: mail/mail-ops.c:2217 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1850 +#, fuzzy +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Henter besked %d af %d" -#: mail/mail-ops.c:2220 +#: mail/mail-ops.c:1860 #, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2324 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2326 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:2010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2390 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2393 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2426 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:2517 +#: mail/mail-ops.c:2179 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:2520 +#: mail/mail-ops.c:2182 #, c-format msgid "Save messages from folder \"%s\"" msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:2563 +#: mail/mail-ops.c:2225 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -4978,12 +4966,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:240 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøger %s" -#: mail/mail-tools.c:270 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -4991,41 +4979,41 @@ msgstr "" "Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage " "duplikerede beskeder." -#: mail/mail-tools.c:299 +#: mail/mail-tools.c:300 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter besked %d af %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:314 +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver besked %d af %d" -#: mail/mail-tools.c:346 +#: mail/mail-tools.c:347 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "gemmer ændringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:383 +#: mail/mail-tools.c:381 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" -#: mail/mail-tools.c:393 +#: mail/mail-tools.c:391 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uden emne)" -#: mail/mail-tools.c:432 +#: mail/mail-tools.c:427 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt meddelelse - %s" -#: mail/mail-tools.c:434 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" -#: mail/mail-tools.c:537 +#: mail/mail-tools.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5040,31 +5028,31 @@ msgstr "VMapper" #: mail/mail-vfolder.c:298 msgid "New VFolder" -msgstr "Ny VFolder" +msgstr "Ny VMappe" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:151 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:154 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:158 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:160 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" @@ -5141,27 +5129,27 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installation" @@ -5179,23 +5167,23 @@ msgstr "" "Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at " "afslutte." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt" -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer blev installeret." -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution." -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5206,7 +5194,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fejl: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5215,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "'%s'." -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5226,7 +5214,7 @@ msgstr "" "Venligst fjern denne for at tillade installation\n" "af Evolution's brugerfiler." -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5270,23 +5258,19 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uden navn)" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH" -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres" -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Ophavsrettigheder 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Ophavsret tilhører Helix Code, Inc. 1999-2000" -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5296,7 +5280,7 @@ msgstr "" "til administrering af post, kalender og aftaler\n" "indenfor Gnomes skrivebordsmiljø." -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." @@ -5507,23 +5491,11 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." #: shell/main.c:178 msgid "Disable." -msgstr "Deaktiveret" +msgstr "Deaktiveret." #: shell/main.c:198 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Ny katalog-tjener" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Handlinger" +msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo." #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" @@ -5567,14 +5539,18 @@ msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Konfiguration af _adressebog..." + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "_Udskriv kontakter..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søg efter kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" @@ -5824,7 +5800,7 @@ msgstr "Dump XML" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" +msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." @@ -5832,43 +5808,43 @@ msgstr "Adresse_bog..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Vælg skema..." +msgstr "RET: Vælg skema..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Tje_k navn" +msgstr "RET: Tje_k navn" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." +msgstr "RET: Kopiér til mappe..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_dform et skema..." +msgstr "RET: U_dform et skema..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér udskrifts-_stile" +msgstr "RET: Definér udskrifts-_stile" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Udform dette skema" +msgstr "RET: _Udform dette skema" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Fø_rste opføring i mappe" +msgstr "RET: Fø_rste opføring i mappe" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" +msgstr "RET: _Videresend" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som _vCalendar" +msgstr "RET: Videresend som _vCalendar" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjælp" +msgstr "RET: Hjælp" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" @@ -5896,67 +5872,67 @@ msgstr "Pu_blicér skema som..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publicér skema..." +msgstr "RET: Publicér skema..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gentagelse..." +msgstr "RET: Gentagelse..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" +msgstr "RET: _Send" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Gem _bilag..." +msgstr "RET: Gem _bilag..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Fejlsøgning i skript" +msgstr "RET: Fejlsøgning i skript" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Opgavefo_respørgsel" +msgstr "RET: Opgavefo_respørgsel" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "RET: _Kontakt" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpas..." +msgstr "RET: _Tilpas..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." +msgstr "RET: _Fil..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." +msgstr "RET: Skri_fttyper..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" +msgstr "RET: _Formatering" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_Opføring" +msgstr "RET: _Opføring" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journalopføring" +msgstr "RET: _Journalopføring" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Sidste opføring i mappe" +msgstr "RET: _Sidste opføring i mappe" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _besked" +msgstr "RET: Send _besked" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notits-stil" +msgstr "RET: _Notits-stil" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." @@ -5964,39 +5940,39 @@ msgstr "_Flyt til mappe..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny aftale" +msgstr "RET: _Ny aftale" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notits" +msgstr "RET: _Notits" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." +msgstr "RET: _Objekt..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Afsnit..." +msgstr "RET: _Afsnit..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontrol..." +msgstr "RET: _Stavekontrol..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" +msgstr "RET: _Standard" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Opgave" +msgstr "RET: _Opgave" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulæst opføring" +msgstr "RET: _Ulæst opføring" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "Hvad skal være her?" +msgstr "RET: Hvad skal være her?" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 @@ -6244,7 +6220,7 @@ msgstr "Skjul _valgte beskeder" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Mail _Filters..." -msgstr "E-post _filtre..." +msgstr "Brev_filtre..." #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Manage Subscriptions..." @@ -6272,7 +6248,7 @@ msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." +msgstr "Vis udskrift af besked..." #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" @@ -6308,11 +6284,11 @@ msgstr "Trådet meddelelsesliste" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder for _afsender" +msgstr "VMappe for _afsender" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder for _modtagere" +msgstr "VMappe for _modtagere" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" @@ -6336,7 +6312,7 @@ msgstr "_Redigér besked" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" -msgstr "_Fjern" +msgstr "_Tøm skrældespand" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" @@ -6352,7 +6328,7 @@ msgstr "Re_versér udvalg" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Epost-konfiguration..." +msgstr "Konfiguration af epost..." #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" @@ -6388,7 +6364,7 @@ msgstr "_Fortryd sletning" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder for emne" +msgstr "_VMappe for emne" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Virtual Folder Editor..." @@ -6428,11 +6404,11 @@ msgstr "Åbn en fil" #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP kryptering" +msgstr "PGP-kryptering" #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP underskrift" +msgstr "PGP-underskrift" #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" @@ -6552,7 +6528,7 @@ msgstr "_Afslut" #: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution bjælke _genvej" +msgstr "Evolution bjælke_genvej" #: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" @@ -6757,6 +6733,120 @@ msgstr " " msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Eksterne kataloger" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" + +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Omrids:" + +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Overskrifter:" + +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Tomme dage:" + +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Aftaler:" + +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Fremhævet dag:" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Dagnumre:" + +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Nummer for idag:" + +#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" +#~ msgstr "Opgave som ikke skal laves endnu:" + +#~ msgid "To-Do item that is due today:" +#~ msgstr "Opgave som skal laves idag:" + +#~ msgid "To-Do item that is overdue:" +#~ msgstr "Opgave som er overskredet:" + +#~ msgid "Reminder of your appointment at " +#~ msgstr "Påmindelse om din aftale " + +#~ msgid "Expunging \"%s\"" +#~ msgstr "_Fjerner '%s'" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "_Fjern '%s'" + +#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" + +#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Videresender meddelelser '%s'" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Videresend meddelelse '%s'" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " +#~ "besked." + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Indlæser '%s'" + +#~ msgid "Load \"%s\"" +#~ msgstr "Indlæs '%s'" + +#~ msgid "Synchronizing \"%s\"" +#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\"" + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "Synkronisér \"%s\"" + +#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" + +#~ msgid "Clearing message display" +#~ msgstr "Tømmer beskedsvisning" + +#~ msgid "Display message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" + +#~ msgid "Clear message display" +#~ msgstr "Tøm beskedsvisning" + +#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Open messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" + +#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "View messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Ny katalog-tjener" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Handlinger" + #~ msgid "_Mail Configuration" #~ msgstr "_Epost-konfiguration" @@ -7055,9 +7145,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Forward as Attachment" #~ msgstr "Videresend som bilag" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Ny kontakt" - #~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Ny _kalender" |