aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2001-01-04 02:15:13 +0800
committerKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2001-01-04 02:15:13 +0800
commitbf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2 (patch)
tree950d37a81e5cfc0ed3afb74a1ce7c835d6b729e8 /po/da.po
parentb497fd53eb59a71a829af22f267a8e5e001def17 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.gz
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.bz2
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.lz
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.xz
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.tar.zst
gsoc2013-evolution-bf7b4cec4fa6586f65072894f330ab4577ca5ce2.zip
Update
svn path=/trunk/; revision=7236
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1549
1 files changed, 818 insertions, 731 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a044775a71..e58e8db0a6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-26 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Ny telefontype"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær epost"
@@ -634,91 +634,91 @@ msgstr "_Notater:"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Assistant"
msgstr "Sekretær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
msgid "Business"
msgstr "Arbejde"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Business 2"
msgstr "Arbejde 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Business Fax"
msgstr "Firma fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Callback"
msgstr "Tilbagering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Home 2"
msgstr "Hjem 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Home Fax"
msgstr "Hjemme fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "ISDN"
msgstr "Isdn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Mobile"
msgstr "_Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Other Fax"
msgstr "Anden fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "Pager"
msgstr "Kalder"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Primary"
msgstr "Primær epost"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
msgid "Email 2"
msgstr "Sekundær epost"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
msgid "Email 3"
msgstr "Tertiær epost"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "_Efternavn:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffiks:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
@@ -841,16 +841,16 @@ msgstr "Som _minikort"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:347
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:352
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -870,58 +870,183 @@ msgstr ""
"er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
"rekompilere og installere Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 mail/folder-browser.c:178
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 mail/folder-browser.c:180
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505
msgid "Any field contains"
msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "Name contains"
msgstr "Navn indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid "Email contains"
msgstr "Epost indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
-#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
-msgid "External Directories"
-msgstr "Eksterne kataloger"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "_Ny kontakt"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tjener:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+msgid "SASL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Ukendt fejl"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Subtree"
+msgstr "Abonnér"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Husk denne adgangskode"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "Timer"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "_Prioritet:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Rod DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Søg..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: mail/mail-config-gui.c:943
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: mail/mail-config-gui.c:934
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Den fil eksisterer ikke."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:612
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:613
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "LDAP-tjener:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Tilføj kilde"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/folder-browser.c:644 mail/mail-view.c:150
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Portnummer:"
+#: mail/folder-browser.c:630 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rod DN:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn:"
+
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "URI"
+msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -1061,7 +1186,7 @@ msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:339
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gem som vCard"
@@ -1286,60 +1411,25 @@ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
-msgid "Outline:"
-msgstr "Omrids:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
-msgid "Headings:"
-msgstr "Overskrifter:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
-msgid "Empty days:"
-msgstr "Tomme dage:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
-msgid "Appointments:"
-msgstr "Aftaler:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
-msgid "Highlighted day:"
-msgstr "Fremhævet dag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
-msgid "Day numbers:"
-msgstr "Dagnumre:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
-msgid "Current day's number:"
-msgstr "Nummer for idag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
-msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr "Opgave som ikke skal laves endnu:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
-msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr "Opgave som skal laves idag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
-msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr "Opgave som er overskredet:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke fundet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
msgid "Open calendar"
msgstr "Åbn kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
msgid "Save calendar"
msgstr "Gem kalender"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:284
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1347,57 +1437,57 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737
+#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740
+#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:346 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:349 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:352 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:516
+#: calendar/gui/calendar-model.c:517
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:519
+#: calendar/gui/calendar-model.c:520
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:745
+#: calendar/gui/calendar-model.c:746
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1409,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1417,27 +1507,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:864
+#: calendar/gui/calendar-model.c:865
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:867
+#: calendar/gui/calendar-model.c:868
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:871
+#: calendar/gui/calendar-model.c:872
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:874
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1447,11 +1537,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1034
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1074
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
@@ -1486,7 +1576,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Edit appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1333 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Udsæt"
@@ -1586,7 +1676,7 @@ msgstr "Ugens første dag:"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -1614,7 +1704,7 @@ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
msgid "Mon"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:429 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
@@ -1630,7 +1720,7 @@ msgstr "Overskredne opgaver:"
msgid "Pick a color"
msgstr "Vælg en farve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -1646,7 +1736,7 @@ msgstr "Påmindelser"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
@@ -1671,7 +1761,7 @@ msgstr "Dagens starter:"
msgid "Sun"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
@@ -1683,7 +1773,7 @@ msgstr "Opgaveblok"
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -1703,7 +1793,7 @@ msgstr "Tidsformat:"
msgid "Tue"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:430 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
@@ -1715,7 +1805,7 @@ msgstr "Visuelle alarmer"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:431 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -1731,16 +1821,34 @@ msgstr "minutter før de skal ske."
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61
-msgid "Are you sure you want to delete the task"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opgave"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen"
#.
@@ -1835,26 +1943,26 @@ msgstr "task-editor-dialog"
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
@@ -1874,14 +1982,6 @@ msgstr "Markér som fuldført"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markér opgaven som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:160
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Slet opgaven"
@@ -1914,13 +2014,13 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
-#: calendar/gui/print.c:605
+#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
-#: calendar/gui/print.c:604
+#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr " "
@@ -2119,258 +2219,247 @@ msgstr "uge(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor.c:329
+#: calendar/gui/event-editor.c:325
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:407
+#: calendar/gui/event-editor.c:403
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#: calendar/gui/event-editor.c:555
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#: calendar/gui/event-editor.c:562
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:720
+#: calendar/gui/event-editor.c:716
msgid "occurrences"
msgstr "hændelser"
-#: calendar/gui/event-editor.c:837
+#: calendar/gui/event-editor.c:833
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:752 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1397
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Påmindelse om din aftale "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1022
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1033
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1044
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1346 calendar/gui/gnome-cal.c:1401
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: calendar/gui/main.c:49
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Su"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Mo"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Tu"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "We"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Th"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Fr"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Sa"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/print.c:936
+#: calendar/gui/print.c:941
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1066
+#: calendar/gui/print.c:1071
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1081
+#: calendar/gui/print.c:1086
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1097
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Denne uge (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1105
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Denne måned (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Dette år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1144
+#: calendar/gui/print.c:1149
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:914
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:980
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -2583,12 +2672,12 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:533
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
@@ -2600,12 +2689,6 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
@@ -3063,17 +3146,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3082,12 +3165,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ukendt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3095,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3104,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
@@ -3319,29 +3402,29 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:150
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
msgid "attachment"
msgstr "bilag"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "Vedhæft bilag..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
@@ -3361,40 +3444,40 @@ msgstr "Filnavn:"
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
#: mail/mail-format.c:626
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for adressebogen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3402,11 +3485,11 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
"syne i meddelelsens modtagerliste."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
@@ -3446,11 +3529,11 @@ msgstr "Gem ændringer til beskeden..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:746
+#: composer/e-msg-composer.c:747
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3460,27 +3543,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme ændringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:904
+#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:914
+#: composer/e-msg-composer.c:918
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-#: composer/e-msg-composer.c:924
+#: composer/e-msg-composer.c:928
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-#: composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer.c:950
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3488,15 +3571,15 @@ msgstr ""
"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:967
+#: composer/e-msg-composer.c:971
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1346
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:1423
+#: composer/e-msg-composer.c:1427
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
@@ -3575,7 +3658,7 @@ msgid ""
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n"
-"når filteret køres eller tiden når vfolderen\n"
+"når filteret køres eller tiden når VMappen\n"
"åbnes."
#: filter/filter-datespec.c:282
@@ -3677,7 +3760,7 @@ msgstr "Indtast URI for mappen"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-#: filter/filter-input.c:184
+#: filter/filter-input.c:185
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3686,44 +3769,44 @@ msgstr ""
"Fejl i regulært udtryk '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr "Kunne ikke udføre regex søgning på beskedshoved: %s"
-#: filter/filter-part.c:456
+#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:522
+#: filter/filter-rule.c:530
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnavn: "
-#: filter/filter-rule.c:526
+#: filter/filter-rule.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: filter/filter-rule.c:542
+#: filter/filter-rule.c:550
msgid "If"
msgstr "Hvis"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:567
msgid "Execute actions"
msgstr "Udfør handlinger"
-#: filter/filter-rule.c:563
+#: filter/filter-rule.c:571
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:568
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:579
+#: filter/filter-rule.c:587
msgid "Add criterion"
msgstr "Tilføj kriterie"
-#: filter/filter-rule.c:585
+#: filter/filter-rule.c:593
msgid "Remove criterion"
msgstr "Fjern kriterie"
@@ -3747,14 +3830,9 @@ msgstr "Vigtig"
msgid "Read"
msgstr "Læst"
-#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigér VFolder"
+msgstr "Redigér VMapper"
#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
@@ -3774,164 +3852,164 @@ msgstr "Visuelle mapper"
#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder kilder"
+msgstr "VMappe-kilder"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "efter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Giv farve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Giv point"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiér til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Dato modtaget"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Videresend til adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Beskeden blev sendt"
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "lyder ikke som"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Passer på regulært udtryk"
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
+msgid "Expression"
+msgstr "Udtryk"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Sæt Status"
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Videresend til adresse"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+msgid "is"
+msgstr "er"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik header"
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Beskedskrop"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "efter"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Beskedshoved"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "før"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Beskeden blev modtaget"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Beskeden blev sendt"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flyt til folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
+msgid "on or after"
+msgstr "på eller efter"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
+msgid "on or before"
+msgstr "på eller før"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Modtagere"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Passer på regulært udtryk"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
+msgid "Sender"
+msgstr "Afsender"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Sæt Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "er"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifik header"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller efter"
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop behandling"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -3955,175 +4033,175 @@ msgstr "Point"
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Tilføj regel for VFolder"
+msgstr "Tilføj regel for VMapper"
#: filter/vfolder-editor.c:204
msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Redigér VFolder regel"
+msgstr "Redigér VMappe-regel"
-#: mail/component-factory.c:229
+#: mail/component-factory.c:239
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:268
+#: mail/component-factory.c:278
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: mail/folder-browser.c:182 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: mail/folder-browser.c:153
+#: mail/folder-browser.c:195
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Krop eller emne indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:154
+#: mail/folder-browser.c:196
msgid "Body contains"
msgstr "Kroppen indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:155
+#: mail/folder-browser.c:197
msgid "Subject contains"
msgstr "Emnet indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:156
+#: mail/folder-browser.c:198
msgid "Body does not contain"
msgstr "Krop indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:157
+#: mail/folder-browser.c:199
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:566
+#: mail/folder-browser.c:602
msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder for emne"
+msgstr "VMappe for emne"
-#: mail/folder-browser.c:567
+#: mail/folder-browser.c:603
msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder for afsender"
+msgstr "VMappe for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:604
msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder for modtagere"
+msgstr "VMappe for modtagere"
-#: mail/folder-browser.c:570
+#: mail/folder-browser.c:606
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér efter emne"
-#: mail/folder-browser.c:571
+#: mail/folder-browser.c:607
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér efter afsender"
-#: mail/folder-browser.c:572
+#: mail/folder-browser.c:608
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér efter modtager"
-#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:692
+#: mail/folder-browser.c:609 mail/folder-browser.c:738
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:578
+#: mail/folder-browser.c:614
msgid "Show all hidden"
msgstr "Vis alle skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:580
+#: mail/folder-browser.c:616
msgid "Hide selected"
msgstr "Skjul valgte"
#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:619
msgid "Hide read"
msgstr "Skjul læste"
-#: mail/folder-browser.c:584
+#: mail/folder-browser.c:620
msgid "Hide deleted"
msgstr "Skjul slettede"
-#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:703
+#: mail/folder-browser.c:622 mail/folder-browser.c:749
msgid "Hide Subject"
msgstr "Skjul emne"
-#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:709
+#: mail/folder-browser.c:624 mail/folder-browser.c:755
msgid "Hide from Sender"
msgstr "Skjul for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:629 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: mail/folder-browser.c:595
+#: mail/folder-browser.c:631
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:158
+#: mail/folder-browser.c:632 mail/mail-view.c:148
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser.c:598
+#: mail/folder-browser.c:634
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
-#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:151
+#: mail/folder-browser.c:635 mail/mail-view.c:141
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:154
+#: mail/folder-browser.c:636 mail/mail-view.c:144
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:637 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
-msgstr "Vidersend mellem linjerne"
+msgstr "Videresend mellem linjerne"
-#: mail/folder-browser.c:603
+#: mail/folder-browser.c:639
msgid "Mark as Read"
-msgstr "Mærk som _læst"
+msgstr "Mærkér som _læst"
-#: mail/folder-browser.c:604
+#: mail/folder-browser.c:640
msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Mærk som ulæst"
+msgstr "Mærkér som ulæst"
-#: mail/folder-browser.c:606
+#: mail/folder-browser.c:642
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:607
+#: mail/folder-browser.c:643
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:609
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:613
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:651 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
-#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: mail/folder-browser.c:652 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide Messages"
msgstr "Skjul beskeder"
-#: mail/folder-browser.c:694
+#: mail/folder-browser.c:740
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:700
+#: mail/folder-browser.c:746
#, c-format
msgid "Hide Subject \"%s\""
msgstr "Shjul emne %s"
-#: mail/folder-browser.c:706
+#: mail/folder-browser.c:752
#, c-format
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr "Skjul for afsender <%s>"
@@ -4188,7 +4266,7 @@ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Du har ikke konfigureret en udboks"
-#: mail/mail-callbacks.c:246
+#: mail/mail-callbacks.c:244
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4196,19 +4274,23 @@ msgstr ""
"Denne meddelse har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:289
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-#: mail/mail-callbacks.c:552
+#: mail/mail-callbacks.c:509
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:590
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:554
+#: mail/mail-callbacks.c:592
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:669
+#: mail/mail-callbacks.c:727
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4216,11 +4298,11 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:760 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:707 mail/mail-display.c:78
+#: mail/mail-callbacks.c:764 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4228,15 +4310,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:752
+#: mail/mail-callbacks.c:809
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:754
+#: mail/mail-callbacks.c:811
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:829
+#: mail/mail-callbacks.c:895
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4245,11 +4327,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:874
+#: mail/mail-callbacks.c:940
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:921
+#: mail/mail-callbacks.c:987
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
@@ -4263,7 +4345,7 @@ msgstr "Identitet"
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Epost-konfiguration"
+msgstr "Konfiguration af epost"
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
msgid "Mail Source"
@@ -4323,22 +4405,10 @@ msgstr "Tjener:"
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:934
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:943
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søg efter understøttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:968
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
-
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Slet ikke meddelser fra server"
@@ -4349,7 +4419,7 @@ msgstr "Test-opsætning"
#: mail/mail-config-gui.c:1130
msgid "Mail source type:"
-msgstr "Type e-post-kilde:"
+msgstr "Brevkilde variant:"
#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
@@ -4367,7 +4437,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
-msgstr "Type news-kilde:"
+msgstr "Nyhedskilde variant:"
#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
@@ -4385,7 +4455,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Epost-transport type:"
+msgstr "Transportmetode:"
#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
@@ -4405,11 +4475,11 @@ msgstr "Redigér kilde"
#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
-msgstr "Tilføj nyhedsserver"
+msgstr "Tilføj nyhedstjener"
#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
-msgstr "Redigér nyhedsserver"
+msgstr "Redigér nyhedstjener"
#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
@@ -4482,21 +4552,21 @@ msgid "No password provided."
msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923
+#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917
+#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig."
-#: mail/mail-crypto.c:945
+#: mail/mail-crypto.c:953
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
-#: mail/mail-display.c:93
+#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4505,47 +4575,47 @@ msgstr ""
"Kan ikke åbne fil %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:126
+#: mail/mail-display.c:131
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-display.c:224
+#: mail/mail-display.c:229
msgid "Save Attachment"
msgstr "Gem bilag"
-#: mail/mail-display.c:264
+#: mail/mail-display.c:269
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/mail-display.c:306
+#: mail/mail-display.c:311
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Gem på disk..."
-#: mail/mail-display.c:308
+#: mail/mail-display.c:313
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åbn i %s..."
-#: mail/mail-display.c:310
+#: mail/mail-display.c:315
msgid "View Inline"
-msgstr "Vis \"inline\""
+msgstr "Vis i brev"
-#: mail/mail-display.c:334
+#: mail/mail-display.c:339
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:357
+#: mail/mail-display.c:362
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
+msgstr "Vis i brev (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:361
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-format.c:505
+#: mail/mail-format.c:503
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
@@ -4599,33 +4669,37 @@ msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s skrev %s:\n"
-#: mail/mail-local.c:203
+#: mail/mail-local.c:204
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-#: mail/mail-local.c:207
+#: mail/mail-local.c:208
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-#: mail/mail-local.c:262
+#: mail/mail-local.c:251
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "_Rekonfigurér mappe"
+
+#: mail/mail-local.c:269
msgid "Closing current folder"
msgstr "Lukker aktiv mappe"
-#: mail/mail-local.c:294
+#: mail/mail-local.c:295
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner"
-#: mail/mail-local.c:315
+#: mail/mail-local.c:313
msgid "Creating new folder"
msgstr "Opretter en ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:330
+#: mail/mail-local.c:327
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer beskeder"
-#: mail/mail-local.c:342
+#: mail/mail-local.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4634,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n"
"ikke kunne åbne denne mappe igen: %s"
-#: mail/mail-local.c:373
+#: mail/mail-local.c:379
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4642,295 +4716,209 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-local.c:782
+#: mail/mail-local.c:787
msgid "Registering local folder"
msgstr "Registrerer lokal mappe"
-#: mail/mail-local.c:784
+#: mail/mail-local.c:789
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrér lokal mappe"
-#: mail/mail-ops.c:82
+#: mail/mail-local.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to register folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:88
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
-msgstr "Henter epost fra %s"
+msgstr "Henter breve fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:84
+#: mail/mail-ops.c:90
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
-msgstr "Hent epost fra %s"
+msgstr "Hent breve fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:329
+#: mail/mail-ops.c:335
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr "Ingen ny epost på %s."
+msgstr "Ingen nye breve på %s."
-#: mail/mail-ops.c:399
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid "Filtering email on demand"
-msgstr "Fi_ltrerer epost på anmodning"
+msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning"
-#: mail/mail-ops.c:401
+#: mail/mail-ops.c:407
msgid "Filter email on demand"
-msgstr "Fi_ltrér epost på anmodning"
+msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning"
-#: mail/mail-ops.c:538
+#: mail/mail-ops.c:544
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:543
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:546
+#: mail/mail-ops.c:552
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:549
+#: mail/mail-ops.c:555
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-#: mail/mail-ops.c:720
+#: mail/mail-ops.c:725
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:722
+#: mail/mail-ops.c:727
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
+#: mail/mail-ops.c:860 mail/mail-ops.c:867
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:870
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:940
-#, c-format
-msgid "Expunging \"%s\""
-msgstr "_Fjerner '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:942
-#, c-format
-msgid "Expunge \"%s\""
-msgstr "_Fjern '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1001
+#: mail/mail-ops.c:953
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:955
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1006
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1008
+#: mail/mail-ops.c:960
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1039
+#: mail/mail-ops.c:991
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:994
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1062
+#: mail/mail-ops.c:1014
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1141
+#: mail/mail-ops.c:1093
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1144
+#: mail/mail-ops.c:1096
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1175
+#: mail/mail-ops.c:1127
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d"
-#: mail/mail-ops.c:1296
+#: mail/mail-ops.c:1256
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1298
+#: mail/mail-ops.c:1258
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skan mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1367 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1327 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1433
-#, c-format
-msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1436
-#, c-format
-msgid "Attach messages from \"%s\""
-msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1536
-#, c-format
-msgid "Forwarding messages \"%s\""
-msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1540
-msgid "Forwarding a message without a subject"
-msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
-
-#: mail/mail-ops.c:1543
-#, c-format
-msgid "Forward message \"%s\""
-msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1547
-msgid "Forward a message without a subject"
-msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
-
-#: mail/mail-ops.c:1594
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1611
-msgid ""
-"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-msgstr ""
-"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
-"besked."
-
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1415
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1680
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1749
-#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Indlæser '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1751
-#, c-format
-msgid "Load \"%s\""
-msgstr "Indlæs '%s'"
+#: mail/mail-ops.c:1453 mail/mail-ops.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1854
+#: mail/mail-ops.c:1599
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1856
+#: mail/mail-ops.c:1601
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opret '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1904
+#: mail/mail-ops.c:1649
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1950
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\""
-msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1952
-#, c-format
-msgid "Synchronize \"%s\""
-msgstr "Synkronisér \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2017
-#, c-format
-msgid "Displaying message UID \"%s\""
-msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2020
-msgid "Clearing message display"
-msgstr "Tømmer beskedsvisning"
-
-#: mail/mail-ops.c:2023
-#, c-format
-msgid "Display message UID \"%s\""
-msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2026
-msgid "Clear message display"
-msgstr "Tøm beskedsvisning"
+#: mail/mail-ops.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Henter besked %d af %d"
-#: mail/mail-ops.c:2217
-#, c-format
-msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Henter besked %d af %d"
-#: mail/mail-ops.c:2220
+#: mail/mail-ops.c:1860
#, c-format
-msgid "Open messages from \"%s\""
-msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
+msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2324
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder"
+#: mail/mail-ops.c:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Indlæser '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2326
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder"
+#: mail/mail-ops.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Indlæs '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2390
-#, c-format
-msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2393
-#, c-format
-msgid "View messages from \"%s\""
-msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2426
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:2517
+#: mail/mail-ops.c:2179
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:2520
+#: mail/mail-ops.c:2182
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:2563
+#: mail/mail-ops.c:2225
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -4978,12 +4966,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:240
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: mail/mail-tools.c:270
+#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -4991,41 +4979,41 @@ msgstr ""
"Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage "
"duplikerede beskeder."
-#: mail/mail-tools.c:299
+#: mail/mail-tools.c:300
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Henter besked %d af %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:314
+#: mail/mail-tools.c:315
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Skriver besked %d af %d"
-#: mail/mail-tools.c:346
+#: mail/mail-tools.c:347
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "gemmer ændringer til %s"
-#: mail/mail-tools.c:383
+#: mail/mail-tools.c:381
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-#: mail/mail-tools.c:393
+#: mail/mail-tools.c:391
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uden emne)"
-#: mail/mail-tools.c:432
+#: mail/mail-tools.c:427
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-#: mail/mail-tools.c:434
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-#: mail/mail-tools.c:537
+#: mail/mail-tools.c:530
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5040,31 +5028,31 @@ msgstr "VMapper"
#: mail/mail-vfolder.c:298
msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny VFolder"
+msgstr "Ny VMappe"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:151 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:154 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:158 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:160 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
@@ -5141,27 +5129,27 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Hent lager for \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:283
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#: mail/subscribe-dialog.c:287
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:290
+#: mail/subscribe-dialog.c:291
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Abonnér på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution installation"
@@ -5179,23 +5167,23 @@ msgstr ""
"Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at "
"afslutte."
-#: shell/e-setup.c:155
+#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt"
-#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolutions filer blev installeret."
-#: shell/e-setup.c:187
+#: shell/e-setup.c:189
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution."
-#: shell/e-setup.c:188
+#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under"
-#: shell/e-setup.c:205
+#: shell/e-setup.c:209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5206,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fejl: %s"
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:224
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5215,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filer til\n"
"'%s'."
-#: shell/e-setup.c:245
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5226,7 +5214,7 @@ msgstr ""
"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
"af Evolution's brugerfiler."
-#: shell/e-setup.c:257
+#: shell/e-setup.c:261
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5270,23 +5258,19 @@ msgstr "Ny..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden navn)"
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH"
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:117
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr "Ophavsrettigheder 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr "Ophavsret tilhører Helix Code, Inc. 1999-2000"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5296,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
@@ -5507,23 +5491,11 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
-msgstr "Deaktiveret"
+msgstr "Deaktiveret."
#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "Ny katalog-tjener"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Handlinger"
+msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
@@ -5567,14 +5539,18 @@ msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "Konfiguration af _adressebog..."
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "_Udskriv kontakter..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Søg efter kontakter"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
@@ -5824,7 +5800,7 @@ msgstr "Dump XML"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML"
+msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
@@ -5832,43 +5808,43 @@ msgstr "Adresse_bog..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "Vælg skema..."
+msgstr "RET: Vælg skema..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "Tje_k navn"
+msgstr "RET: Tje_k navn"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Kopiér til mappe..."
+msgstr "RET: Kopiér til mappe..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "U_dform et skema..."
+msgstr "RET: U_dform et skema..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "Definér udskrifts-_stile"
+msgstr "RET: Definér udskrifts-_stile"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "_Udform dette skema"
+msgstr "RET: _Udform dette skema"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "Fø_rste opføring i mappe"
+msgstr "RET: Fø_rste opføring i mappe"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "_Videresend"
+msgstr "RET: _Videresend"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "Videresend som _vCalendar"
+msgstr "RET: Videresend som _vCalendar"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
-msgstr "Hjælp"
+msgstr "RET: Hjælp"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
@@ -5896,67 +5872,67 @@ msgstr "Pu_blicér skema som..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "Publicér skema..."
+msgstr "RET: Publicér skema..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "Gentagelse..."
+msgstr "RET: Gentagelse..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "_Send"
+msgstr "RET: _Send"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Gem _bilag..."
+msgstr "RET: Gem _bilag..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "Fejlsøgning i skript"
+msgstr "RET: Fejlsøgning i skript"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Opgavefo_respørgsel"
+msgstr "RET: Opgavefo_respørgsel"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "RET: _Kontakt"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "_Tilpas..."
+msgstr "RET: _Tilpas..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Fil..."
+msgstr "RET: _Fil..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
+msgstr "RET: Skri_fttyper..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "_Formatering"
+msgstr "RET: _Formatering"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "_Opføring"
+msgstr "RET: _Opføring"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Journalopføring"
+msgstr "RET: _Journalopføring"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "_Sidste opføring i mappe"
+msgstr "RET: _Sidste opføring i mappe"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Send _besked"
+msgstr "RET: Send _besked"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "_Notits-stil"
+msgstr "RET: _Notits-stil"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
@@ -5964,39 +5940,39 @@ msgstr "_Flyt til mappe..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Ny aftale"
+msgstr "RET: _Ny aftale"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "_Notits"
+msgstr "RET: _Notits"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "_Objekt..."
+msgstr "RET: _Objekt..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "_Afsnit..."
+msgstr "RET: _Afsnit..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "_Stavekontrol..."
+msgstr "RET: _Stavekontrol..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "_Standard"
+msgstr "RET: _Standard"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "_Opgave"
+msgstr "RET: _Opgave"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "_Ulæst opføring"
+msgstr "RET: _Ulæst opføring"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "Hvad skal være her?"
+msgstr "RET: Hvad skal være her?"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
@@ -6244,7 +6220,7 @@ msgstr "Skjul _valgte beskeder"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "E-post _filtre..."
+msgstr "Brev_filtre..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Manage Subscriptions..."
@@ -6272,7 +6248,7 @@ msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..."
+msgstr "Vis udskrift af besked..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print message to the printer"
@@ -6308,11 +6284,11 @@ msgstr "Trådet meddelelsesliste"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder for _afsender"
+msgstr "VMappe for _afsender"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder for _modtagere"
+msgstr "VMappe for _modtagere"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "View Raw Message Source"
@@ -6336,7 +6312,7 @@ msgstr "_Redigér besked"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Expunge"
-msgstr "_Fjern"
+msgstr "_Tøm skrældespand"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Filter on Subject"
@@ -6352,7 +6328,7 @@ msgstr "Re_versér udvalg"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Epost-konfiguration..."
+msgstr "Konfiguration af epost..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
@@ -6388,7 +6364,7 @@ msgstr "_Fortryd sletning"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder for emne"
+msgstr "_VMappe for emne"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
msgid "_Virtual Folder Editor..."
@@ -6428,11 +6404,11 @@ msgstr "Åbn en fil"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP kryptering"
+msgstr "PGP-kryptering"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP underskrift"
+msgstr "PGP-underskrift"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
@@ -6552,7 +6528,7 @@ msgstr "_Afslut"
#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution bjælke _genvej"
+msgstr "Evolution bjælke_genvej"
#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
@@ -6757,6 +6733,120 @@ msgstr " "
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "External Directories"
+#~ msgstr "Eksterne kataloger"
+
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "Portnummer:"
+
+#~ msgid "Outline:"
+#~ msgstr "Omrids:"
+
+#~ msgid "Headings:"
+#~ msgstr "Overskrifter:"
+
+#~ msgid "Empty days:"
+#~ msgstr "Tomme dage:"
+
+#~ msgid "Appointments:"
+#~ msgstr "Aftaler:"
+
+#~ msgid "Highlighted day:"
+#~ msgstr "Fremhævet dag:"
+
+#~ msgid "Day numbers:"
+#~ msgstr "Dagnumre:"
+
+#~ msgid "Current day's number:"
+#~ msgstr "Nummer for idag:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
+#~ msgstr "Opgave som ikke skal laves endnu:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is due today:"
+#~ msgstr "Opgave som skal laves idag:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
+#~ msgstr "Opgave som er overskredet:"
+
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Påmindelse om din aftale "
+
+#~ msgid "Expunging \"%s\""
+#~ msgstr "_Fjerner '%s'"
+
+#~ msgid "Expunge \"%s\""
+#~ msgstr "_Fjern '%s'"
+
+#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
+
+#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
+
+#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
+#~ msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
+
+#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
+#~ msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
+
+#~ msgid "Forward message \"%s\""
+#~ msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
+
+#~ msgid "Forward a message without a subject"
+#~ msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
+#~ "besked."
+
+#~ msgid "Loading \"%s\""
+#~ msgstr "Indlæser '%s'"
+
+#~ msgid "Load \"%s\""
+#~ msgstr "Indlæs '%s'"
+
+#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
+#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\""
+
+#~ msgid "Synchronize \"%s\""
+#~ msgstr "Synkronisér \"%s\""
+
+#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
+
+#~ msgid "Clearing message display"
+#~ msgstr "Tømmer beskedsvisning"
+
+#~ msgid "Display message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
+
+#~ msgid "Clear message display"
+#~ msgstr "Tøm beskedsvisning"
+
+#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
+
+#~ msgid "Open messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
+
+#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
+
+#~ msgid "View messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
+
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "N_ew Directory Server"
+#~ msgstr "Ny katalog-tjener"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Handlinger"
+
#~ msgid "_Mail Configuration"
#~ msgstr "_Epost-konfiguration"
@@ -7055,9 +7145,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Forward as Attachment"
#~ msgstr "Videresend som bilag"
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "_Ny kontakt"
-
#~ msgid "New Ca_lendar"
#~ msgstr "Ny _kalender"