aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Kovář <pmkovar@src.gnome.org>2008-03-10 09:29:59 +0800
committerPetr Kovář <pmkovar@src.gnome.org>2008-03-10 09:29:59 +0800
commit59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2 (patch)
tree0ab4c92d56a2315ee8c2c176aae4e64844f6049a /po/cs.po
parentdd781aca22d58ca2ef8ce57a14715cd471847f8d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar.gz
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar.bz2
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar.lz
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar.xz
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.tar.zst
gsoc2013-evolution-59f52e3dee5fe419fd40018fe6c7aa0b1d68a5a2.zip
Fixed Czech translation, added Czech doc translation and screenshots by Jiri Eischmann.
svn path=/trunk/; revision=35161
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po124
1 files changed, 68 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ad449fa68..0ecaad5784 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 04:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 04:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 02:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Uložit jako Vcard..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "_Vyjmout"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:1013
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996
#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
@@ -3744,6 +3744,7 @@ msgstr "VCard pro %s"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informace o kontaktu"
@@ -4204,16 +4205,19 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto událost?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto schůzku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto poznámku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento úkol?"
@@ -5315,14 +5319,14 @@ msgstr "_Nový kalendář"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovat..."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -5947,13 +5951,13 @@ msgstr[1] "%d připojené zprávy"
msgstr[2] "%d připojených zpráv"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366
+#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Zrušit _tažení"
@@ -6385,18 +6389,22 @@ msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se událost. Co chcete změnit?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Delegujete opakující se událost. Co chcete delegovat?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se úkol. Co chcete změnit?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se poznámku. Co chcete změnit?"
@@ -8277,6 +8285,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nemohu převést stará nastavení z evolution/config.xmldb"
@@ -9702,7 +9711,7 @@ msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia"
#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/Svatá Helena"
+msgstr "Atlantik/Svatá_Helena"
#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -10423,7 +10432,7 @@ msgstr "Než budete moci psát zprávu, musíte nastavit účet."
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Neobnovovat"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:312
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
msgid "_Recover"
msgstr "_Obnovit"
@@ -10435,7 +10444,7 @@ msgstr "_Uložit zprávu"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Pošta a Kalendář Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Sada groupware"
@@ -11481,7 +11490,7 @@ msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2552
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535
#: ../mail/mail-component.c:156
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
@@ -11548,20 +11557,20 @@ msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1011 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovat do složky"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1012 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Přesunout do složky"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Procházím složky v \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
@@ -11569,32 +11578,32 @@ msgstr "Procházím složky v \"%s\""
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2078
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nová složka..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
msgid "_Move..."
msgstr "_Přesunout..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Přejmenovat..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Odeslat zpráv_y ve složce \"K odeslání\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vyprázdnit _koš"
@@ -14347,6 +14356,7 @@ msgid "Waiting..."
msgstr "Čekám..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontroluji novou poštu"
@@ -15685,7 +15695,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Chcete, aby Evolution byl váš implicitní klient pošty?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:626
+#: ../shell/main.c:690
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -15830,6 +15840,7 @@ msgstr "%s KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
@@ -18696,6 +18707,7 @@ msgstr "Z %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importuji data."
@@ -18801,7 +18813,7 @@ msgstr "Přeskakovat dialog varování o vývoji"
msgid "Skip recovery warning dialog"
msgstr "Přeskakovat dialog varování o obnovení"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:571
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Spustit v režimu off-line"
@@ -18906,7 +18918,7 @@ msgstr "Aktivní spojení"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na OK"
+msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na Budiž"
#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
@@ -18936,8 +18948,8 @@ msgid ""
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-"Evolution hledala nastavení k importu z následujících\n"
-"aplikací: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nebylo nalezena\n"
+"Evolution hledal nastavení k importu z následujících\n"
+"aplikací: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nebylo nalezeno\n"
"nastavení, které by bylo možné importovat. Pokud to chcete\n"
"zkusit znovu, klikněte prosím na tlačítko \"Zpět\".\n"
@@ -19012,7 +19024,7 @@ msgstr "Nemohu spustit bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n"
@@ -19024,23 +19036,23 @@ msgstr ""
"Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
msgid "Evolution Website"
msgstr "Webová stránka Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:692
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Chyba při otevírání stránky FAQ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
msgid "_Work Online"
msgstr "Pracovat _on-line"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
@@ -19076,7 +19088,7 @@ msgstr "%ld KB"
#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Budiž"
#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Invalid arguments"
@@ -19147,7 +19159,7 @@ msgstr ""
"externího souboru do Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:228
+#: ../shell/main.c:233
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19182,7 +19194,7 @@ msgstr ""
"Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedočkavě čekáme\n"
"na vaše přispění!\n"
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:257
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19190,19 +19202,19 @@ msgstr ""
"Děkujeme\n"
"Tým Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/main.c:264
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Příště mě neupozorňovat"
-#: ../shell/main.c:309
+#: ../shell/main.c:314
msgid "Evolution Crash Detection"
msgstr "Detekce pádu Evolution"
-#: ../shell/main.c:311
+#: ../shell/main.c:316
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_norovat"
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:331
#, no-c-format
msgid ""
"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
@@ -19213,43 +19225,43 @@ msgstr ""
"Jako bezpečnostní opatření budu všechny panely náhledů skryty.\n"
"Panely náhledů můžete obnovit z nabídky Zobrazit.\n"
-#: ../shell/main.c:337
+#: ../shell/main.c:342
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Příště tuto zprávu nezobrazovat"
-#: ../shell/main.c:569
+#: ../shell/main.c:574
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Spustit Evolution a aktivovat určenou komponentu"
-#: ../shell/main.c:573
+#: ../shell/main.c:578
msgid "Start in online mode"
msgstr "Spustit v režimu on-line"
-#: ../shell/main.c:576
+#: ../shell/main.c:581
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Vynuceně ukončit všechny komponenty Evolution"
-#: ../shell/main.c:580
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Vynuceně znovu převést z Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:588
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Poslat ladicí výstup ze všech komponent do souboru."
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:590
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Zakázat načítání všech zásuvných modulů."
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:592
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Zakázat panel náhledu pošty, kontaktů a úloh."
-#: ../shell/main.c:617
+#: ../shell/main.c:677
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- PIM a poštovní klient Evolution"
-#: ../shell/main.c:630
+#: ../shell/main.c:694
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -22595,7 +22607,7 @@ msgstr "(Sestupně)"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
msgid "Not sorted"
-msgstr "Nesetříděný"
+msgstr "Neseřazený"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
@@ -22818,15 +22830,15 @@ msgstr "Přizpůsobit aktuální pohled"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Třídit _vzestupně"
+msgstr "Řadit _vzestupně"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Třídit _sestupně"
+msgstr "Řadit _sestupně"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "_Unsort"
-msgstr "_Netřídit"
+msgstr "_Neřadit"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Group By This _Field"
@@ -22858,7 +22870,7 @@ msgstr "Formátovat sloup_ce..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Při_způsobit aktuální pohled..."
+msgstr "Při_způsobit aktuální zobrazení..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
msgid "_Sort By"