aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@src.gnome.org>2007-01-04 07:03:54 +0800
committerJordi Mas <jmas@src.gnome.org>2007-01-04 07:03:54 +0800
commit983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958 (patch)
tree9e360d2fef82fab5d1b4ca865d4d00a3e1876b7a /po/ca.po
parent902f0475b43285827de75b1af189a74cd04f4f04 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.gz
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.bz2
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.lz
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.xz
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.zst
gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.zip
2006-01-03 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, Bernat Tallaferro
<bernat.tallaferro@gmail.com> * ca.po: Catalan translation fixes svn path=/trunk/; revision=33109
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ca5689069f..6f43805e7a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Missatgeria MSN"
# fitxer: smime.ca.po
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
+msgstr "Adreça postal"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
@@ -4979,49 +4979,49 @@ msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-"S'esborrarà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es podran "
+"Se suprimirà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es podrà "
"recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari i no es podrà "
+"Se suprimirà tota la informació d'aquesta entrada al diari i no es podrà "
"recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr "S'esborrarà tota la informació d'aquestes cites i no es recuperarà."
+msgstr "Se suprimirà tota la informació d'aquestes cites i no es podrà recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-"S'esborrarà tota la informació sobre aquestes tasques i no es recuperarà."
+"Se suprimirà tota la informació sobre aquestes tasques i no es podrà recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "S'esborrarà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar."
+msgstr "Se suprimirà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà "
+"Se suprimirà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà "
"recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-"S'esborrarà tota la informació sobre aquesta reunió i no es recuperarà."
+"Se suprimirà tota la informació sobre aquesta reunió i no es podrà recuperar."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "S'esborrarà tota la informació sobre aquesta tasca i no es recuperarà."
+msgstr "Se suprimirà tota la informació sobre aquesta tasca i no es podrà recuperar."
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquestes {0} cites?"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquestes {0} entrades al diari?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquestes {0} entrades al diari?"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta cita?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquesta entrada al diari?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada al diari?"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgstr "Colors"
# fitxer: mail.ca.po.1
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "Confirma _quan s'està suprimint una carpeta"
+msgstr "Demana'm _confirmació per a suprimir una carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.2
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
@@ -17308,7 +17308,7 @@ msgid ""
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si suprimiu la carpeta, tots els continguts i els de les subcarpetes "
-"s'esborraran permanentment."
+"se suprimiran permanentment."
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgstr "S'està consultant al servidor els mecanismes d'autenticació suportats.
# fitxer: designs.ca.po
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Read receipt requested."
-msgstr "S'ha demanat un avís de lectura."
+msgstr "S'ha sol·licitat la confirmació de lectura."
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgstr "S'han actualitzat les carpetes de cerca automàticament."
# fitxer: designs.ca.po
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Send Receipt"
-msgstr "Avís d'enviament"
+msgstr "Envia la confirmació"
# fitxer: smime.ca.po
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
@@ -18409,7 +18409,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el delegat %s en l'Active Directory"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar el delegat %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el delegat %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
@@ -23485,7 +23485,7 @@ msgstr "Marca els missatges seleccionats com a no importants"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marca els missatges seleccionats per esborrar"
+msgstr "Marca els missatges seleccionats per a suprimir-los"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57