aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2002-09-10 04:06:54 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2002-09-10 04:06:54 +0800
commitea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842 (patch)
tree381990209d2b0c7b4609aca247c1d18575772a12 /po/bg.po
parent6db8b43826423d1f99f7647bafeb773fec3f1826 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.gz
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.bz2
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.lz
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.xz
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.zst
gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.zip
Sync for 1.1.1.
svn path=/trunk/; revision=18024
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po1727
1 files changed, 892 insertions, 835 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2a43573f8d..3c768fba6f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-19 23:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Внася VCard файлове в Еволюшън."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "File As"
msgstr "Файл като:"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Име"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
msgid "Primary"
msgstr "Основен"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Основен"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390
msgid "Assistant"
msgstr "Асистент"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804
msgid "Business"
msgstr "Работа"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Сл. тел."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
msgid "Callback"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
msgid "Company"
msgstr "Компания"
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Компания"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805
msgid "Home"
msgstr "Домашен"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
@@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Орг"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилен"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Car"
msgstr "Кола"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
msgid "Business Fax"
msgstr "Раб. Факс"
@@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Сл. Факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашен Факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
msgid "Business 2"
msgstr "Работа 2"
@@ -144,68 +144,68 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Служебен 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
msgid "Home 2"
msgstr "Домашен 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376
msgid "Other Fax"
msgstr "Друг Факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377
msgid "Pager"
msgstr "Пейджър"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382
msgid "Email 2"
msgstr "Ел. Поща 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
msgid "Email 3"
msgstr "Ел. Поща 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384
msgid "Web Site"
msgstr "Web страница"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Отд"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386
msgid "Office"
msgstr "Офис"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Офис"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387
msgid "Title"
msgstr "Титла"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388
msgid "Profession"
msgstr "Професия"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Проф"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389
msgid "Manager"
msgstr "Мениджър"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391
msgid "Nickname"
msgstr "Прякор"
@@ -268,12 +268,12 @@ msgid "Nick"
msgstr "Прякор"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392
msgid "Spouse"
msgstr "Съпруг(а)"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "CALUri"
msgstr "КалURI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Free-busy адрес"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "VCard за %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2806
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968
msgid "Searching..."
msgstr "Търся..."
@@ -353,43 +353,33 @@ msgstr "Търся..."
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждам"
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Грешка в търсене на израз."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:654
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677
#, fuzzy
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Свързвам се с LDAP сървъра..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1187
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Добавям картичка в LDAP сървъра..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1289
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Махам картичка от LDAP сървъра..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1522
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1525
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Изменям картичка в LDAP сървъра..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2743
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Получавам резултатите от ръсенето от LDAP сървъра..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2826
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988
#, fuzzy
msgid "Error performing search"
msgstr "Грешка при изтриване на карта"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2850
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse query string"
-msgstr "Не мога да анализирам URL `%s'"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
@@ -438,48 +428,48 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Directory Servers"
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgid "Directory Servers"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Компонент на Evolution за подръжка на контакти"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177
@@ -499,29 +489,29 @@ msgstr "LDAP сървър"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP сървър съдържащ информация за контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
msgid "New Contact"
msgstr "Нов Контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Създай нов контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
msgid "New Contact List"
msgstr "Нов списък с контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Списък _Контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Създай нов списък с контакт"
@@ -547,30 +537,30 @@ msgstr ""
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr ""
"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640
#, fuzzy
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "(SSL не се подържа в тази версия на evolution)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Не мога да инициализирам gnome-vfs"
@@ -578,7 +568,7 @@ msgstr "Не мога да инициализирам gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Други Контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не мога да отворя адресната книга"
@@ -624,44 +614,72 @@ msgstr ""
"въвели невярно URI, или LDAP сървъра не работи.\n"
" "
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Въведедете парола за %s (потребител %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "завършва с"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742
#, fuzzy
-msgid "Email is"
-msgstr "Ел. Поща 2"
+msgid "Email begins with"
+msgstr "завършва с"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорията е"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Кое да е поле съдържа"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:747
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "Advanced..."
msgstr "Допълнителни..."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
msgid "Any Category"
msgstr "Коя да е категория"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1057
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
@@ -676,7 +694,7 @@ msgstr "(няма)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778
msgid "Primary Email"
msgstr "Основен адрес на ел. поща"
@@ -728,53 +746,53 @@ msgid " S_how Supported Bases "
msgstr " _Проверка за подържани типове"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "&lt;&lt; Fewer Options"
+msgstr "Опций"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "&lt;- _Remove"
+msgstr "Махни"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "1234"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "1:00"
msgstr "100%"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "380"
msgstr "80%"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "5:00"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "636"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "666"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "Махни"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "Опций"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
msgstr ""
@@ -930,8 +948,8 @@ msgstr "Обхват на търсенето: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1214
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1215
msgid "Searching"
msgstr "Търся"
@@ -1136,7 +1154,7 @@ msgstr "Доб_ави"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
#, fuzzy
-msgid "_Add ->"
+msgid "_Add -&gt;"
msgstr "Д_обави"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
@@ -1214,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
#, fuzzy
-msgid "_More Options >>"
+msgid "_More Options &gt;&gt;"
msgstr "_Опций"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
@@ -1296,7 +1314,7 @@ msgstr "Фабрика за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462
#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
@@ -1328,11 +1346,11 @@ msgstr "(%d не са показани)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неименуван Контакт"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
#, fuzzy
msgid "Find contact in"
msgstr "Изпращача съдържа"
@@ -1397,7 +1415,7 @@ msgstr "Сътрудничество"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
@@ -1464,9 +1482,9 @@ msgstr "Желая да получавам _HTML mail"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3763
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151
#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgstr "Санта Луция"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
#, fuzzy
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Сейнт Винсънт и Гренадини"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
@@ -2531,23 +2549,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Изтриване на Контакт?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826
msgid "Category editor not available."
msgstr "Редактор на категории не е наличен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Този контакт принадлежи на следните категории:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Съхрани Контакт като VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Не мога да намеря графичен обект за поле: `%s'"
@@ -2561,7 +2579,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Редактира Пълно"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Full Name"
msgstr "Пълно Име"
@@ -2714,11 +2732,11 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Съхрани Списък като VCard"
@@ -2777,20 +2795,20 @@ msgstr "Допълнително търсене"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
msgid "No cards"
msgstr "Няма карти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
msgid "1 card"
msgstr "1 карта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr " %d карти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402
#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при стартиране на %s"
@@ -2802,15 +2820,15 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при модифициране на карта"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1090
+#: shell/evolution-shell-component.c:1141
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130
-#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137
+#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
@@ -2819,7 +2837,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504
-#: shell/evolution-shell-component.c:1120
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказан достъп"
@@ -2836,7 +2854,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокола на се подържа"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189
+#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
@@ -2891,7 +2909,7 @@ msgstr "Грешка при изтриване на списък"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670
msgid "Error removing card"
msgstr "Грешка при изтриване на карта"
@@ -2933,160 +2951,160 @@ msgstr "Няма карти"
msgid "Copy cards to"
msgstr "Няма карти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Натиснете тук за да добавите контакт *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
msgid "Primary Phone"
msgstr "Основен Телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон на Асистент"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Business Phone"
msgstr "Работен Телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон на Компания"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашен телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
msgid "Business Address"
msgstr "Работен адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
msgid "Home Address"
msgstr "Домашен Адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилен Телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон в автомобил"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Работем телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашен телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375
msgid "Other Phone"
msgstr "Друг Телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381
msgid "Other Address"
msgstr "Друг Адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:440
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Съхрани като VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Нов Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Нов списък с контакти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Отиди в Папка..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Внеси..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Тър_си за Контакти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Източник на Адресна книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Настройки за Pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Препрати Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Изпрати съобщението на Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Отпечатай"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916
msgid "Print Envelope"
msgstr "Печат на Плик"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Копирай в Папка..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "Премести в Папка..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Отрежи"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Поставя"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
@@ -3094,8 +3112,8 @@ msgstr "Поставя"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3534
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Текущ Преглед"
@@ -3104,7 +3122,7 @@ msgstr "_Текущ Преглед"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,а,б,в,г,д,е,ж,з,и,й,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,ь,ц,ч,ш,щ,ъ,ь,ю,я"
@@ -3112,10 +3130,18 @@ msgstr ",123,а,б,в,г,д,е,ж,з,и,й,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,ь,ц,ч,ш,щ,ъ,ь,ю,я"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,а,б,в,г,д,е,ж,з,и,й,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,ь,ц,ч,ш,щ,ъ,ь,ю,я"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"The addressbook backend for\n"
+"%s\n"
+"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3244,7 +3270,7 @@ msgid "Include:"
msgstr "Включва:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:628
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
@@ -3269,7 +3295,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Опций"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:615
+#: calendar/gui/tasks-control.c:612
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
@@ -3292,7 +3318,7 @@ msgstr "Източник на хартия:"
#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
+#: calendar/gui/tasks-control.c:618
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
@@ -3354,20 +3380,20 @@ msgstr "Неназовани срещи"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:749
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:748
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:747
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
@@ -3417,35 +3443,35 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Компонент на Evolution за подръжка на календар"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Фабрика за прост контрол на Календар"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
+msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
@@ -3510,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"да изпраща поща."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2868
+#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2870
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -3531,15 +3557,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Не мога да инициализирам GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
-msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "Не мога да създам обслужване за алармено известяване"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -3555,7 +3577,7 @@ msgstr "Съдържания на описание"
msgid "Comment contains"
msgstr "Съдържание на Коментар"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115
msgid "Unmatched"
msgstr "Несъвпадащ"
@@ -3566,7 +3588,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3625,37 +3647,37 @@ msgstr "И"
msgid "W"
msgstr "З"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1114
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "Busy"
msgstr "Заето"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Not Started"
msgstr "Не е Стартиран"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
msgid "In Progress"
msgstr "В Прогрес"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Completed"
msgstr "Приключено"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1041
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1049
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3666,33 +3688,33 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2012
-#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961
+#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229
#: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453
#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717
msgid "Recurring"
msgstr "Повтарям"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:566
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:859
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:860
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -3712,7 +3734,7 @@ msgstr "Изглед за Седмица"
msgid "Month View"
msgstr "Изгел за Месец"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365
#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
@@ -3723,7 +3745,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Папката съдържа срещи и събития"
#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704
-#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502
+#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:499
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:311
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182
@@ -3735,59 +3757,59 @@ msgstr "Задачи"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Папката съдържа задачи за правене"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "Нова Среща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
#, fuzzy
msgid "_Appointment"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:709
+#: calendar/gui/component-factory.c:710
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Създава нова поща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:713
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Настройки за Източник на Новини"
-#: calendar/gui/component-factory.c:713
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
#, fuzzy
msgid "_Meeting"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:714
+#: calendar/gui/component-factory.c:715
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Създава нова задача"
-#: calendar/gui/component-factory.c:718
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "Нова Задача"
-#: calendar/gui/component-factory.c:718
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
msgid "_Task"
msgstr "_Задачи"
-#: calendar/gui/component-factory.c:719
+#: calendar/gui/component-factory.c:720
msgid "Create a new task"
msgstr "Създава нова задача"
-#: calendar/gui/component-factory.c:723
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
#, fuzzy
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Нова Среща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:723
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
#, fuzzy
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Нова _Среща"
-#: calendar/gui/component-factory.c:724
+#: calendar/gui/component-factory.c:725
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Създава нова поща"
@@ -4345,61 +4367,61 @@ msgstr " (Дължим"
msgid "Due "
msgstr "Дължим"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Не мога да обновя обекта!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345
msgid "Object not found, not updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Не мога да обновя обекта!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Редактиране на Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Среща - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запис в дневник - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822
msgid "No summary"
msgstr "Няма резюме"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1146
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3976
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3802 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Съхрани като..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Не мога да получа текущата версия!"
@@ -4471,13 +4493,13 @@ msgstr "Повторение"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407
msgid "Scheduling"
msgstr "Разпределение"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Среща"
@@ -4822,7 +4844,7 @@ msgstr "Дана на Приключване:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:572 calendar/gui/e-meeting-model.c:872
msgid "Needs Action"
msgstr "Необходими Действия"
@@ -4849,7 +4871,7 @@ msgstr "Основни"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359
msgid "Assignment"
msgstr "Задача"
@@ -4868,56 +4890,67 @@ msgid "_Due Date:"
msgstr "_Крайна Дата"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
+#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
+#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
+#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1854
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1892
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Изтрий избраните обекти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 mail/folder-browser.c:1717
#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
@@ -4927,30 +4960,30 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "_Save as..."
msgstr "Съхрани като..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3747
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3526 calendar/gui/e-week-view.c:3554
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Печат..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3752
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3559 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Отрежи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3753
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3560 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "Копирай"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3716
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3754 calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
@@ -4979,8 +5012,8 @@ msgstr "Мар_кирай тази Задача като Завършена"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Изтрива Избраните Задачи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4255
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7631
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4303
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновява обектите"
@@ -5037,14 +5070,14 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5066,108 +5099,108 @@ msgstr "%02i минутно разделяне"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376
+#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377
#: calendar/gui/print.c:791
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379
+#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380
#: calendar/gui/print.c:793
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3586
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700
msgid "New _Appointment"
msgstr "Нова _Среща"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3520
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Всички Нови _Събития за Деня"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3521
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3522
msgid "New Task"
msgstr "Нова Задача"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Печат..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3536
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Отиди на _Днес"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3537
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Отиди _на Дата..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3541
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Потребителска Информация"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3545
#, fuzzy
msgid "_Configure..."
msgstr "Конфигурация"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3546
#, fuzzy
msgid "_Configure Pilot..."
msgstr "Конфигурация"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505
-#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3553
+#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Запази като..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3565
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "План на _Среща"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3566
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Препраща като _iКалендар"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3764 calendar/gui/e-week-view.c:3571
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Прави това Събитие Пр_еместваемо"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3572
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Изтрии това С_ъбитие"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3573
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Изтрии Всички _Събития"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4128 calendar/gui/e-week-view.c:3930
#: shell/e-shell-view-menu.c:639
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Инструмента GNOME Pilot изглежда не е инсталиран на тази система"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4134 calendar/gui/e-week-view.c:3936
#: shell/e-shell-view-menu.c:647
#, c-format
msgid "Error executing %s."
@@ -5228,28 +5261,28 @@ msgid "Status:"
msgstr "_Статус:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864
-#: calendar/gui/itip-utils.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:873
+#: calendar/gui/itip-utils.c:463
msgid "Accepted"
msgstr "Приет"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:466
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Временно приема"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:494
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:874
+#: calendar/gui/itip-utils.c:469 calendar/gui/itip-utils.c:495
msgid "Declined"
msgstr "Отказан"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
#: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
@@ -5268,7 +5301,7 @@ msgstr "Обновява"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899
#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935
#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5296,8 +5329,8 @@ msgstr "Обновява статуса на отговарящият"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Изпраща Последната Информация"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:482
-#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483
+#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Прекръсва"
@@ -5578,7 +5611,7 @@ msgstr "начална дата"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Председателствуващ"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1759
msgid "Required Participants"
msgstr "Членове"
@@ -5587,56 +5620,57 @@ msgid "Optional Participants"
msgstr "Допълнителни Членове"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Не Участници"
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурс"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:562 calendar/gui/e-meeting-model.c:827
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуално"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:828
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:829
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:830
msgid "Room"
msgstr "Помещение"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:843
msgid "Chair"
msgstr "Председателствуващ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:844
msgid "Required Participant"
msgstr "Заявен Участник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:845
msgid "Optional Participant"
msgstr "Допълнителен Участник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не Участник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:875 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Пробен"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:876
msgid "Delegated"
msgstr "Делегиран"
@@ -5654,15 +5688,15 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -5726,8 +5760,8 @@ msgstr "Начяло на срещата:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Край на срещата:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1973
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1984
+#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отваряне на задачи в %s"
@@ -5742,7 +5776,7 @@ msgstr "Не мога да заредя задачи в `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метода заявен за зареждане на `%s' не се подържа"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
+#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
@@ -5762,21 +5796,21 @@ msgstr "Изтрий избраните обекти"
msgid "Expunging"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3471
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3519
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нова _Среща..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метода заявен за отваряне на `%s' не се подържа"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1732
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5784,7 +5818,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5792,12 +5826,12 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1956
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Отвори календар в %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Отваряне на папка %s"
@@ -5858,49 +5892,49 @@ msgstr "Октомври"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:355
+#: calendar/gui/itip-utils.c:356
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Необходим е поне един участник."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:391
+#: calendar/gui/itip-utils.c:392
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Трябва да бъде зададен организатор."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: calendar/gui/itip-utils.c:435
msgid "Event information"
msgstr "Информация за събитие"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:436
+#: calendar/gui/itip-utils.c:437
msgid "Task information"
msgstr "Информация за задача"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/itip-utils.c:439
msgid "Journal information"
msgstr "Информация за дневник"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:440
+#: calendar/gui/itip-utils.c:441
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Информация Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:443
msgid "Calendar information"
msgstr "Календарна информация"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:478
+#: calendar/gui/itip-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Обновява"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:486
+#: calendar/gui/itip-utils.c:487
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Освежава Списък"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:490
+#: calendar/gui/itip-utils.c:491
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: calendar/gui/itip-utils.c:678
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вие трябва да сте участни на събирието."
@@ -6136,7 +6170,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Отпечатай Календар"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3156
+#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3162
#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Печатен Преглед"
@@ -6159,7 +6193,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI на папки със задачи за показване"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:456
+#: calendar/gui/tasks-control.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6173,12 +6207,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли да изтрия съобщенията?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2640
-#: mail/mail-callbacks.c:2882
+#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2642
+#: mail/mail-callbacks.c:2884
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:612
+#: calendar/gui/tasks-control.c:609
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Отпечатай карти"
@@ -8102,7 +8136,7 @@ msgstr "Премести съобщения"
msgid "Copying messages"
msgstr "Копиране на съобщението в %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:713
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8110,47 +8144,47 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:719
+#: camel/camel-gpg-context.c:727
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:758
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220
-#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401
-#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540
+#: camel/camel-gpg-context.c:769 camel/camel-gpg-context.c:1228
+#: camel/camel-gpg-context.c:1336 camel/camel-gpg-context.c:1411
+#: camel/camel-gpg-context.c:1469 mail/mail-send-recv.c:540
msgid "Cancelled."
msgstr "Прекратено."
-#: camel/camel-gpg-context.c:779
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:785
+#: camel/camel-gpg-context.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Неочакван отговор от POP сървър: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:795
+#: camel/camel-gpg-context.c:803
#, fuzzy
msgid "No data provided"
msgstr "Няма име на файл"
-#: camel/camel-gpg-context.c:840
+#: camel/camel-gpg-context.c:848
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Не мога да криптирам това съобщение: няма зададен получател"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1095
+#: camel/camel-gpg-context.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s message: %s\n"
@@ -8158,18 +8192,24 @@ msgid ""
"%.*s"
msgstr "Неуспех при кеширане на съобщение %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1101
+#: camel/camel-gpg-context.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
msgstr "Неуспех при кеширане на съобщение %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448
+#: camel/camel-gpg-context.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328
+#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432
+#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1303
+#: camel/camel-gpg-context.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Не мога да проверя съобщението: не мога да създам временен файл: %s"
@@ -8412,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
@@ -8532,7 +8572,7 @@ msgstr ""
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Няма наличен доставчик за протокол `%s'"
-#: camel/camel-session.c:542
+#: camel/camel-session.c:545
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8578,11 +8618,11 @@ msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Неуспех при проверка на сертификати"
-#: camel/camel-store.c:241
+#: camel/camel-store.c:244
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не мога да взема папката. Грешна операция за това хранилище"
-#: camel/camel-store.c:303
+#: camel/camel-store.c:306
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не мога да създам папката: Грешна операция за това хранилище"
@@ -8803,77 +8843,105 @@ msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Не мога да преименувам папката %s Няма такава папка"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2488
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието прекратено"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Отговора на сървъра завърши твърде бързо"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочакван OK от IMAP сървър: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не мога да заредя обобщение за %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Сканирам за променени съобщения"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Не мога да взема съобщение: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+msgid "No such message"
+msgstr "Няма такова съобщение"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Съобщението не е налично"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Извличам обобщена информация за нови съобщения"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Сканирам за нови съобщения"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Не мога да намеря тялото на съобщението в FETCH отговора."
@@ -8898,7 +8966,7 @@ msgstr "Проверка за нова поща"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Проврка за нови съобщения във всички папки"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
@@ -8936,77 +9004,77 @@ msgstr "Парола"
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP сървър %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s услуга за %s на %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Връзкрата прекратена"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Не мога да се свържа с POP сърър.\n"
"Грешно изпратено име на потребител %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Операцията не се подържа"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Оторизацията пропадна"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "The folder %s no longer exists"
msgstr "Папката не е празна"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Няма подръжка за оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вие не сте въвели парола."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9017,19 +9085,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1432
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1569
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Няма такава папка %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1756
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа 'Return'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1794
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "Неизвестна грешка: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "На бащината папка не е разрешено да има подпапки"
@@ -9170,27 +9243,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Не мога да взема съобщение: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "No such message"
-msgstr "Няма такова съобщение"
-
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
msgid "Invalid message contents"
@@ -9282,18 +9334,18 @@ msgstr "Не мога да създам заклюване за папката %s: %s"
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Действието добавяне на поща е прекъснато"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9302,11 +9354,11 @@ msgstr ""
"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Конструирането на съобщението пропадна: Повреден mailbox?"
@@ -9411,12 +9463,13 @@ msgstr "Неизвестна грешка: %s"
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Не мога да преименувам папката: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s"
@@ -9887,40 +9940,40 @@ msgstr "Изисква Удостоверение"
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Не мога да се свържа с POP сърър.\n"
"Грешно изпратено име на потребител %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP сървър %s не подържа заявеният тип оторизация %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sМоля въведете SMTP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -9931,90 +9984,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сървър %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP поща през %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: невалиден адрес на изпращача."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 mail/mail-ops.c:622
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съпбщението"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: няма зададен получател"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: няма зададен получател"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Поздравления"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Удостоверение"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH заявката пропадна"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM от заявката таймаут %s пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM грешен отговор %s: пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10022,38 +10075,38 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1258
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
@@ -10286,43 +10339,32 @@ msgstr "Предупреждение: Модифицирано Съобщение"
msgid "Open file"
msgstr "Отвори файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1935
-msgid ""
-"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified "
-"meanwhile?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1972
+#: composer/e-msg-composer.c:1921
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Запазва сигнатура"
-#: composer/e-msg-composer.c:2013 mail/mail-account-gui.c:1230
+#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2025
-#, fuzzy
-msgid "Set as default"
-msgstr " (по подразбиране)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2202 composer/e-msg-composer.c:2810
+#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773
msgid "Compose a message"
msgstr "Напиши Съобщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:2827
+#: composer/e-msg-composer.c:2790
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2853 composer/e-msg-composer.c:2908
+#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3859
+#: composer/e-msg-composer.c:3838
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10386,7 +10428,7 @@ msgstr "Темата съдържа"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Темата несъдържа"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2507
+#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2509
#: mail/mail-display.c:190
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -10414,87 +10456,87 @@ msgstr "Категории"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:178
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:183
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:194
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:208
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:213
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:218
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:320
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -10613,33 +10655,33 @@ msgstr ""
"Грешка в регулярен израз '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75
+#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#. red
-#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76
+#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Корк"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:86
+#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Вернал"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78
+#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Того"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:67
+#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "след"
@@ -10908,7 +10950,7 @@ msgstr "не е"
msgid "is not Flagged"
msgstr "Маркирано"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Лаурел"
@@ -10975,7 +11017,7 @@ msgstr "е по малко от"
msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1798
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1805
msgid "Sender"
msgstr "Изпращач:"
@@ -11012,7 +11054,7 @@ msgstr "започва с"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекрати Обработката"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928
#: mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -11079,7 +11121,7 @@ msgstr "Сканира на \"%s\""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:327
+#: mail/folder-browser-ui.c:339
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
@@ -11145,7 +11187,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution импортира вашите стари дани от Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091
+#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101
#: shell/e-local-storage.c:183
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
@@ -11221,67 +11263,70 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Създава или редактира пощенски акаунти и други настройки"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Компонент на Evolution за подръжка на поща."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Композер на поща за Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Font Preferences"
msgstr "_Няма повторение"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Акаунти"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Интерфейс на Mail Конфигурация"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
-msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
-msgid "This page can be used to configure the Composer"
-msgstr ""
-
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Папка съдържаща поща"
@@ -11306,7 +11351,7 @@ msgstr "Свойства..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Промяна настройките на тази папка"
-#: mail/component-factory.c:763
+#: mail/component-factory.c:785
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11314,257 +11359,257 @@ msgstr ""
"Някой от вашите настройки за пощата изглеждат повредени, моля проверете дали "
"всичко е наред."
-#: mail/component-factory.c:928
+#: mail/component-factory.c:950
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща"
-#: mail/component-factory.c:950
+#: mail/component-factory.c:972
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:956
+#: mail/component-factory.c:978
#, fuzzy
msgid "Warning: Unsent Messages"
msgstr "Предупреждение: Модифицирано Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:1020
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ново _Mail съобщение"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:1020
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Пощенско Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:998
+#: mail/component-factory.c:1021
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Напиши Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:1029
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Ново Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:1029
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Предишно Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1007
+#: mail/component-factory.c:1030
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Ново _Mail съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1035
+#: mail/component-factory.c:1058
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1044
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr ""
"Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution за конфигуриране."
-#: mail/component-factory.c:1050
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution за инфо."
-#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305
+#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Свързване със сървъра..."
-#: mail/component-factory.c:1316
+#: mail/component-factory.c:1327
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Не мога да регистрирам хранилището със shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:440
+#: mail/folder-browser-ui.c:457
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Свойства за \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:442
+#: mail/folder-browser-ui.c:459
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
+#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d нов"
-#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
+#: mail/folder-browser.c:778
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d скрит"
-#: mail/folder-browser.c:770
+#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:775
+#: mail/folder-browser.c:776
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr " %d избрано"
-#: mail/folder-browser.c:780
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr " %d неизпратено"
-#: mail/folder-browser.c:782
+#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr " %d изпратено"
-#: mail/folder-browser.c:784
+#: mail/folder-browser.c:785
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d общо"
-#: mail/folder-browser.c:1091
+#: mail/folder-browser.c:1107
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Създава Виртуална _Папка От Съобщение"
-#: mail/folder-browser.c:1651
+#: mail/folder-browser.c:1690
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder върху _Тема"
-#: mail/folder-browser.c:1652
+#: mail/folder-browser.c:1691
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_vПапка на Изпращач"
-#: mail/folder-browser.c:1653
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "v_Папка на Получатели"
-#: mail/folder-browser.c:1654
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Филтър върху _Mailing List"
-#: mail/folder-browser.c:1658
+#: mail/folder-browser.c:1697
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтър върху Т_ема"
-#: mail/folder-browser.c:1659
+#: mail/folder-browser.c:1698
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтър върху Из_пращач"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1699
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтър върху По_лучатели"
-#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984
+#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтър върху Mailing _List"
-#: mail/folder-browser.c:1679
+#: mail/folder-browser.c:1718
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Редактирай като ново съобщение..."
-#: mail/folder-browser.c:1681
+#: mail/folder-browser.c:1720
msgid "_Print"
msgstr "Печат"
-#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Отговори на подателя"
-#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Отговори на списъка"
-#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Отговори на всички"
-#: mail/folder-browser.c:1688
+#: mail/folder-browser.c:1727
msgid "_Forward"
msgstr "Препрати"
-#: mail/folder-browser.c:1692
+#: mail/folder-browser.c:1731
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1693
+#: mail/folder-browser.c:1732
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Приключено"
-#: mail/folder-browser.c:1694
+#: mail/folder-browser.c:1733
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Изчисти"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Отбележи: прочетено"
-#: mail/folder-browser.c:1699
+#: mail/folder-browser.c:1738
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Отбележи: непрочетено"
-#: mail/folder-browser.c:1700
+#: mail/folder-browser.c:1739
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Маркира като В_ажно"
-#: mail/folder-browser.c:1701
+#: mail/folder-browser.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Маркирай като Не_важни"
-#: mail/folder-browser.c:1706
+#: mail/folder-browser.c:1745
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "Възстанови изтрито"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1749
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Премести в Папка..."
-#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Копирай в Папка..."
-#: mail/folder-browser.c:1719
+#: mail/folder-browser.c:1758
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Добави подателя в адресната книга"
-#: mail/folder-browser.c:1723
+#: mail/folder-browser.c:1762
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Приложи Филтри"
-#: mail/folder-browser.c:1727
+#: mail/folder-browser.c:1766
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Създай правило от съобщението"
-#: mail/folder-browser.c:1985
+#: mail/folder-browser.c:2024
#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "ВПапка по пощенски списък"
-#: mail/folder-browser.c:1987
+#: mail/folder-browser.c:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Филтър по пощенски списък (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1988
+#: mail/folder-browser.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "ВПапка по пощенски списък (%s)"
@@ -11652,7 +11697,7 @@ msgstr "_Потрбителско име:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Път:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1847
+#: mail/mail-account-gui.c:1846
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вие не може да имате две сигнатури с едно име."
@@ -11731,7 +11776,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:101
+#: mail/mail-callbacks.c:154
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11743,7 +11788,7 @@ msgstr ""
"получавате или пишете поща.\n"
"Искате ли да го конфигурурате сега?"
-#: mail/mail-callbacks.c:150
+#: mail/mail-callbacks.c:203
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -11751,7 +11796,7 @@ msgstr ""
"Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
"преди да създадете поща."
-#: mail/mail-callbacks.c:164
+#: mail/mail-callbacks.c:217
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -11760,7 +11805,7 @@ msgstr ""
"преди да създадете поща."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:255
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -11768,11 +11813,11 @@ msgstr ""
"Вие изпращате HTML-форматирано съобщение, но следните получатели не искат "
"HTML форматирана поща:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:270
msgid "Send anyway?"
msgstr "Изпрати въпреки това?"
-#: mail/mail-callbacks.c:259
+#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -11780,28 +11825,28 @@ msgstr ""
"Съобщението няма Тема.\n"
"Найстина ли да го изпратя?"
-#: mail/mail-callbacks.c:303
+#: mail/mail-callbacks.c:356
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:307
+#: mail/mail-callbacks.c:360
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Това съобщение съдържа само Bcc получател."
-#: mail/mail-callbacks.c:311
+#: mail/mail-callbacks.c:364
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:475
+#: mail/mail-callbacks.c:513
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението."
-#: mail/mail-callbacks.c:739
+#: mail/mail-callbacks.c:776
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -11809,28 +11854,28 @@ msgstr ""
"Не мога да отворя папката чернова за този акаунт.\n"
"Искате ли да използвате подразбираща се?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
+#: mail/mail-callbacks.c:1181
msgid "an unknown sender"
msgstr "неизвестен изпрашач"
-#: mail/mail-callbacks.c:1158
+#: mail/mail-callbacks.c:1185
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "На %a, %Y-%m-%d в %H:%M, %%s записа:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1686 mail/message-browser.c:132
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:134
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в"
-#: mail/mail-callbacks.c:2351
+#: mail/mail-callbacks.c:2353
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да редактирате всички %d съобщения?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2376
+#: mail/mail-callbacks.c:2378
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -11838,7 +11883,7 @@ msgstr ""
"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
"в папката Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:2415
+#: mail/mail-callbacks.c:2417
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -11846,39 +11891,39 @@ msgstr ""
"Можете да изпращате отново само съобщения записани\n"
"в папката Sent."
-#: mail/mail-callbacks.c:2429
+#: mail/mail-callbacks.c:2431
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да препратите всичките %d съобщения?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2455
+#: mail/mail-callbacks.c:2457
msgid "No Message Selected"
msgstr "Няма Избрано Съобщение"
-#: mail/mail-callbacks.c:2500 mail/mail-display.c:186
+#: mail/mail-callbacks.c:2502 mail/mail-display.c:186
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Презаписване на файл?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2554
+#: mail/mail-callbacks.c:2556
msgid "Save Message As..."
msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2556
+#: mail/mail-callbacks.c:2558
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2625
+#: mail/mail-callbacks.c:2627
#, fuzzy
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Показва следващото непрочетено съобщение"
-#: mail/mail-callbacks.c:2632
+#: mail/mail-callbacks.c:2634
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2875
+#: mail/mail-callbacks.c:2877
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11891,7 +11936,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли да изтрия съобщенията?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2988
+#: mail/mail-callbacks.c:2990
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11900,28 +11945,28 @@ msgstr ""
"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3000
+#: mail/mail-callbacks.c:3002
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
-#: mail/mail-callbacks.c:3044
+#: mail/mail-callbacks.c:3046
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3097
+#: mail/mail-callbacks.c:3101
msgid "Print Message"
msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: mail/mail-callbacks.c:3124
+#: mail/mail-callbacks.c:3128
msgid "US-Letter"
msgstr "US-Писмо"
-#: mail/mail-callbacks.c:3163
+#: mail/mail-callbacks.c:3169
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Отпечатването неуспешно"
-#: mail/mail-callbacks.c:3332
+#: mail/mail-callbacks.c:3338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -11943,7 +11988,7 @@ msgstr "Няма Описание"
msgid "Please specify a valid script name"
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2919
+#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Неименуван Контакт"
@@ -12015,20 +12060,20 @@ msgstr ""
"Това име ще бъде предназначено само за показване."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:632
+#: mail/mail-config-druid.c:633
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник на Evolution за Акаунти"
-#: mail/mail-config.c:633
+#: mail/mail-config.c:635
#, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Акаунт %d"
-#: mail/mail-config.c:2639
+#: mail/mail-config.c:2653
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверява Обслужване"
-#: mail/mail-config.c:2717 mail/mail-config.c:2721
+#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Свързване със сървъра..."
@@ -12791,132 +12836,137 @@ msgstr "Зарежда _Картинки"
msgid "Loading message content"
msgstr "Зареждам съсдържанието на съобщението"
-#: mail/mail-display.c:1741
+#: mail/mail-display.c:1756
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "П_ресрочени задачи:"
-#: mail/mail-display.c:1745
+#: mail/mail-display.c:1760
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/mail-display.c:1747
+#: mail/mail-display.c:1762
msgid "at your earliest convenience"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:2069
+#: mail/mail-display.c:2084
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори Указател в Браузер"
-#: mail/mail-display.c:2070
+#: mail/mail-display.c:2085
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копира местоположениет на указател"
-#: mail/mail-display.c:2072
+#: mail/mail-display.c:2087
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Запазва указателя като (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:2074
+#: mail/mail-display.c:2089
msgid "Save Image as..."
msgstr "Съхрани картинка като..."
-#: mail/mail-format.c:626
+#: mail/mail-folder-cache.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Сканира на \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:646
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прикачен"
-#: mail/mail-format.c:672
+#: mail/mail-format.c:692
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: mail/mail-format.c:843
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Bad Address"
msgstr "Грешен Адрес"
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7
msgid "From"
msgstr "От"
-#: mail/mail-format.c:890
+#: mail/mail-format.c:910
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-До"
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "До"
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:920
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:905
+#: mail/mail-format.c:925
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:936
+#: mail/mail-format.c:956
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr ""
"\n"
"Пощенска програма: "
-#: mail/mail-format.c:1808
+#: mail/mail-format.c:1840
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
"повече информация."
-#: mail/mail-format.c:1835
+#: mail/mail-format.c:1867
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Не мога да създам контекст за проверка на PGP"
-#: mail/mail-format.c:1844
+#: mail/mail-format.c:1876
#, fuzzy
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
"повече информация."
-#: mail/mail-format.c:1852
+#: mail/mail-format.c:1884
#, fuzzy
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
"повече информация."
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2134
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2116
+#: mail/mail-format.c:2148
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2121
+#: mail/mail-format.c:2153
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указател към локален файл (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2150
+#: mail/mail-format.c:2182
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указател към отдалечени данни (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2158
+#: mail/mail-format.c:2190
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указател към неизвестни външни данни (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:2163
+#: mail/mail-format.c:2195
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
@@ -13040,59 +13090,59 @@ msgstr "Премести съобщени в %s"
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копиране на съобщението в %s"
-#: mail/mail-ops.c:1041
+#: mail/mail-ops.c:1051
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1224
+#: mail/mail-ops.c:1234
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-ops.c:1267
+#: mail/mail-ops.c:1277
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1339
+#: mail/mail-ops.c:1349
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отваря хранилище %s"
-#: mail/mail-ops.c:1412
+#: mail/mail-ops.c:1422
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Изтривам папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1516
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Запазване на папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1557
+#: mail/mail-ops.c:1567
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежаване на папка"
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Expunging folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1652
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получавам съобщение %s"
-#: mail/mail-ops.c:1714
+#: mail/mail-ops.c:1724
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Получавам %d съобщение"
-#: mail/mail-ops.c:1800
+#: mail/mail-ops.c:1810
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Съхраняване на %d съобщения"
-#: mail/mail-ops.c:1912
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13101,7 +13151,7 @@ msgstr ""
"Не мога да създам изходен файл: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1940
+#: mail/mail-ops.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13110,11 +13160,11 @@ msgstr ""
"Грешка при запазване на съобщения в: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2014
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Saving attachment"
msgstr "Запазвам прикачено"
-#: mail/mail-ops.c:2031
+#: mail/mail-ops.c:2041
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13123,22 +13173,22 @@ msgstr ""
"Не мога да създам изходен файл: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2061
+#: mail/mail-ops.c:2071
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2209
+#: mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Разкачване от %s"
-#: mail/mail-ops.c:2209
+#: mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Отново връзка с %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514
msgid "_Search"
msgstr "Търсене"
@@ -13209,25 +13259,25 @@ msgstr "Обновяване ..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Изчакване ..."
-#: mail/mail-session.c:223
+#: mail/mail-session.c:221
msgid "User canceled operation."
msgstr "Потребителя прекрати операцията."
-#: mail/mail-session.c:276
+#: mail/mail-session.c:274
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомни тази парола"
-#: mail/mail-session.c:277
+#: mail/mail-session.c:275
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Запомня тази парола за остатъка от тази сесия"
-#: mail/mail-session.c:334
+#: mail/mail-session.c:332
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Въведедете парола за %s"
-#: mail/mail-session.c:337
+#: mail/mail-session.c:335
msgid "Enter Password"
msgstr "Въведедете парола"
@@ -13250,41 +13300,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да запазите промените?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:378
+#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: mail/mail-signature-editor.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Signature hint"
-msgstr "Запазва сигнатура"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:407
-msgid ""
-"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the "
-"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" "
-"item."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Hide signature hint"
-msgstr "HTML сигнатурен файл"
-
-#: mail/mail-tools.c:257
+#: mail/mail-tools.c:262
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Препратено съобщение - %s"
-#: mail/mail-tools.c:261
+#: mail/mail-tools.c:266
msgid "Forwarded message"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-tools.c:403
+#: mail/mail-tools.c:408
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Препратени съобщения"
@@ -13337,67 +13370,67 @@ msgstr "(Няма тема)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - съобщение"
-#: mail/message-list.c:733
+#: mail/message-list.c:737
msgid "Unseen"
msgstr "Непрегледано"
-#: mail/message-list.c:734
+#: mail/message-list.c:738
msgid "Seen"
msgstr "Прегледано"
-#: mail/message-list.c:735
+#: mail/message-list.c:739
msgid "Answered"
msgstr "Отговорено"
-#: mail/message-list.c:736
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Множество Невидяни Съобщения"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Множество Съобщения"
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Lowest"
msgstr "Най долу"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:746
msgid "Lower"
msgstr "Ниско"
-#: mail/message-list.c:746
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Higher"
msgstr "По Горе"
-#: mail/message-list.c:747
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Highest"
msgstr "Най Горе"
-#: mail/message-list.c:1063
+#: mail/message-list.c:1067
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1070
+#: mail/message-list.c:1074
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Днес %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1091
+#: mail/message-list.c:1095
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1099
+#: mail/message-list.c:1103
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1101
+#: mail/message-list.c:1105
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2555
+#: mail/message-list.c:2559
msgid "Generating message list"
msgstr "Генерирам списък на съобщенията"
@@ -13574,28 +13607,29 @@ msgstr "Папката съдържа Обобщение на Evolution"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
#, fuzzy
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+msgstr "Папката съдържа Обобщение на Evolution"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Evolution Summary component."
msgstr "Композер на поща за Evolution."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Summary component."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
msgstr "Настройки на Обобщение"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
-msgstr ""
-
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
msgstr "Аархус"
@@ -23509,7 +23543,7 @@ msgstr "Печат на Обобщение"
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Пропадна печатането на Обобщено"
-#: my-evolution/main.c:139
+#: my-evolution/main.c:64
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr ""
@@ -24787,18 +24821,18 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
msgstr "Фабрика за композитора на Evolution "
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Folder Settings"
msgstr "Настройки на Поща"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Shell на Evolution"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-msgid "This page can be used to configure various folder settings"
-msgstr ""
-
#: shell/e-activity-handler.c:162
msgid "Show Details"
msgstr "Показва Детайли"
@@ -24825,7 +24859,7 @@ msgstr "Избери Папка"
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397
+#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398
#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -25367,31 +25401,31 @@ msgstr "Работа в '_Offline'"
msgid "Work Offline"
msgstr "Работа в 'Offline'"
-#: shell/e-shell-view.c:225
+#: shell/e-shell-view.c:226
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Няма показана папка)"
-#: shell/e-shell-view.c:1841
+#: shell/e-shell-view.c:1838
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1843
+#: shell/e-shell-view.c:1840
msgid "(None)"
msgstr "(Няма)"
-#: shell/e-shell-view.c:1890
+#: shell/e-shell-view.c:1887
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution в момента е 'online'. Кликнете на този бутон за да го превключите "
"в режим 'offline'."
-#: shell/e-shell-view.c:1897
+#: shell/e-shell-view.c:1894
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution е в процес на преминаване на режим 'offline'."
-#: shell/e-shell-view.c:1903
+#: shell/e-shell-view.c:1900
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -25415,7 +25449,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Не мога да настроя локалното хранилище -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1821
+#: shell/e-shell.c:1828
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25427,19 +25461,19 @@ msgstr ""
"престартирате\n"
"за да получите достъп до данните отново."
-#: shell/e-shell.c:2122
+#: shell/e-shell.c:2129
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Грешни аргументи"
-#: shell/e-shell.c:2124
+#: shell/e-shell.c:2131
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не мога да регистрирам в OAF"
-#: shell/e-shell.c:2126
+#: shell/e-shell.c:2133
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Конфигурационната база данни не е намерена"
-#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488
+#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488
msgid "Generic error"
msgstr "Генерира грешка"
@@ -25682,63 +25716,63 @@ msgstr ""
"Грешката от активиране на системата е:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1094
+#: shell/evolution-shell-component.c:1145
msgid "CORBA error"
msgstr "Грешка в CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1096
+#: shell/evolution-shell-component.c:1147
msgid "Interrupted"
msgstr "Прекъснат"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1098
+#: shell/evolution-shell-component.c:1149
msgid "Invalid argument"
msgstr "Грешен аргумент"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1100
+#: shell/evolution-shell-component.c:1151
msgid "Already has an owner"
msgstr "Вече има собственик"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1102
+#: shell/evolution-shell-component.c:1153
msgid "No owner"
msgstr "Няма соственик"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1104
+#: shell/evolution-shell-component.c:1155
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1106
+#: shell/evolution-shell-component.c:1157
msgid "Unsupported type"
msgstr "Неподържан тип"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1108
+#: shell/evolution-shell-component.c:1159
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Неподържана схема"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1110
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Неподържана операция"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1112
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1116
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Exists"
msgstr "Съществуват"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1118
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Invalid URI"
msgstr "Грешен URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1122
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "Has subfolders"
msgstr "Има подпапки"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1124
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "No space left"
msgstr "Няма място"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1126
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Old owner has died"
msgstr "Старият собственик е умрял"
@@ -25796,29 +25830,21 @@ msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Blah blah."
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "Insert some explanatory text here."
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Създай нова папка..."
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Име на папка:"
+msgid "_Account:"
+msgstr "Акаунт"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Име на сървъра:"
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Име на папка:"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_User:"
msgstr "_Потрбителско име:"
@@ -25920,15 +25946,15 @@ msgstr "Не ме питай отново"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution не може да импортира данни от следните файлове:"
-#: shell/main.c:92
+#: shell/main.c:96
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:98
+#: shell/main.c:102
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution сега излиза..."
-#: shell/main.c:223
+#: shell/main.c:227
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -25938,7 +25964,7 @@ msgid ""
"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n"
+"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
@@ -25948,53 +25974,57 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:246
+#: shell/main.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr "Относно Evolution"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:259
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Не ме питай отново"
-#: shell/main.c:348
+#: shell/main.c:394
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Нямам достъп до Ximian Evolution shell."
-#: shell/main.c:357
+#: shell/main.c:403
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Не мога да инициализирам Ximian Evolution shell: %s"
-#: shell/main.c:438
+#: shell/main.c:485
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Забранява 'splash' екран"
-#: shell/main.c:439
+#: shell/main.c:487
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Стартира импорт"
-#: shell/main.c:440
+#: shell/main.c:489
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "Стартира Интелигентно Импортиране"
-#: shell/main.c:441
+#: shell/main.c:491
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Изпраща изхода от дебъга на всички компоненти във файл."
-#: shell/main.c:459
+#: shell/main.c:493
+msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:490
+#: shell/main.c:542
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не мога да инициализирам системата компоненти на Bonobo"
@@ -27708,21 +27738,21 @@ msgstr "Съобщение"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:519
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "Намери Сега"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Изчисти"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:893
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:894
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:896
msgid "Find Now"
msgstr "Намери Сега"
@@ -27748,6 +27778,43 @@ msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
+#~ msgid "Error in search expression."
+#~ msgstr "Грешка в търсене на израз."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse query string"
+#~ msgstr "Не мога да анализирам URL `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email is"
+#~ msgstr "Ел. Поща 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "Махни"
+
+#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
+#~ msgstr "Не мога да създам обслужване за алармено известяване"
+
+#~ msgid "Non-Participants"
+#~ msgstr "Не Участници"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr " (по подразбиране)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature hint"
+#~ msgstr "Запазва сигнатура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide signature hint"
+#~ msgstr "HTML сигнатурен файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Име на сървъра:"
+
#~ msgid "Restarting search."
#~ msgstr "Отново почвам търсенето."
@@ -28087,10 +28154,6 @@ msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете папка \"%s\"?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "Махни"
-
#~ msgid "%s: Inbox"
#~ msgstr "%s: Inbox"
@@ -28567,9 +28630,6 @@ msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
#~ msgstr "Това съобщение съдържа грешен получател:"
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Акаунт"
-
#~ msgid "Composer"
#~ msgstr "Композер"
@@ -28663,9 +28723,6 @@ msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
#~ msgid "_Task..."
#~ msgstr "_Задача..."
-#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-#~ msgstr "Създава или редактира пощенски акаунти и други настройки"
-
#~ msgid "_Mail Settings..."
#~ msgstr "Пощенски Настройки..."