aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2008-09-30 22:33:08 +0800
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2008-09-30 22:33:08 +0800
commit37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970 (patch)
tree0f124233ad1014ec9edd63aadeba3e14a5fac1fc /po/bg.po
parentd3038251f3519510429e9bab428a8fea1b010b4b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar.gz
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar.bz2
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar.lz
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar.xz
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.tar.zst
gsoc2013-evolution-37c18646365d8e87882a00794598ff76eca70970.zip
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2008-09-30 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg> svn path=/trunk/; revision=36500
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d2cfcdb38d..1b63bcc07a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 08:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:17+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Управление на S/MIME сертификати"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1460
+#: ../mail/message-list.c:1518
msgid "On This Computer"
msgstr "На този компютър"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "_Изрязване"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
@@ -6242,12 +6242,12 @@ msgstr[1] "%d прикрепени писма"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2049
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107
msgid "_Move"
msgstr "Пре_местване"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2051
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отказване на _извлачването"
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Не може да се отворят бележките в „%s“."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgstr "Зареждане на бележки от %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Отваряне на %s..."
+msgstr "Отваряне на %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
@@ -12228,12 +12228,12 @@ msgstr "Преместване на папка %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копиране на папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1957
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Преместване на писма в папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1959
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копиране на писма в папка %s"
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "Ниво"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2458
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Писма"
@@ -15997,39 +15997,39 @@ msgstr "Висока"
msgid "Highest"
msgstr "Най-висока"
-#: ../mail/message-list.c:1599 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1606 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Днес %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1615 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1635 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1637 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3920 ../mail/message-list.c:4380
+#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438
msgid "Generating message list"
msgstr "Генериране на списък на писмата"
-#: ../mail/message-list.c:4228
+#: ../mail/message-list.c:4286
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -16037,7 +16037,7 @@ msgstr ""
"Нито едно писмо не съвпада с критериите ви за търсене. Променете ги или "
"изчистете търсенето с „Търсене“ → „Изчистване“."
-#: ../mail/message-list.c:4230
+#: ../mail/message-list.c:4288
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "В тази папка няма писма."
@@ -16070,6 +16070,11 @@ msgstr "Изпратени съобщения"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Поле „_Тема“"
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Обаждане"