aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2002-08-13 20:28:15 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2002-08-13 20:28:15 +0800
commit0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3 (patch)
tree84fa1025240f8cb74cfb71c35be331de0020c19e /po/az.po
parented6627e626c9fea8e3f16a2a4e9bc68d08f2d747 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.gz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.bz2
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.lz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.xz
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.tar.zst
gsoc2013-evolution-0c136db74641440b148873d0b7da908b51e598f3.zip
Update po files to speed up snap build.
svn path=/trunk/; revision=17769
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po3988
1 files changed, 2236 insertions, 1752 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 55326f2989..16305d4066 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.99.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-27 14:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-13 08:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:21GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "VCard fayllarını Evolution içinə gətirir."
msgid "File As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:76
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:74
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -343,46 +343,46 @@ msgstr "%s üçün VCard"
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2735
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2747
msgid "Searching..."
msgstr "Axtarılır..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:358
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir ..."
#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381
msgid "Error in search expression."
msgstr "Axtarış ifadəsində xəta."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1138
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "LDAP vericiyə kart əlavə edilir..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1229
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1241
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "LDAP vericidən kart çıxardılır..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1465
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1477
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "LDAP vericidəki kart təkmilləşdirilir..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2589
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2601
msgid "Restarting search."
msgstr "Axtarış yenidəm başladılır."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2681
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2693
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP axtarış nəticələri alınır..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2762
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2774
#, fuzzy
msgid "Error performing search"
msgstr "Kart çıxartma xətası"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2798
#, fuzzy
msgid "Could not parse query string"
msgstr "URL `%s' alına bilmir"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1042
+#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-shortcuts.c:1067
msgid "Contacts"
msgstr "Əlaqələr"
@@ -494,23 +494,32 @@ msgstr "LDAP Vericisi"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən LDAP verici."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Yeni bir hesab yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "New Contact List"
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni Əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Əlaqə"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
#, fuzzy
@@ -533,30 +542,30 @@ msgstr ""
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1174
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172
#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr ""
"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1182
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180
#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
#, fuzzy
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:139
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs-ni başlada bilmədim"
@@ -564,11 +573,11 @@ msgstr "gnome-vfs-ni başlada bilmədim"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Digər Əlaqələr"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -577,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Bu ünvan dəftərini aça bilmirik. Ya səhv URL bildirdiniz,\n"
"ya da LDAP verici işləmir."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -589,7 +598,7 @@ msgstr ""
"üçün aşağıdakı körpüdən alacağınız OpenLDAP yardımıyla\n"
"endirib CVS üstündə proqramın mənbə kodunu yenidən dərləməlisiniz.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -597,44 +606,44 @@ msgstr ""
"Bu ünvnan dəftərini aça bilmədik. Xahiş edirik,\n"
"cığırın mövcudiyyətini və üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s üçün parol girin (istifadəçi %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "sonlanır"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:777
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:729
#, fuzzy
msgid "Email is"
msgstr "2-ci ePoçt ünvanı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:778
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:730
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kateqoriya"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:779
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:731
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Daxil edən hər hansı üzv"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
msgid "Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1008
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
msgid "Any Category"
msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
@@ -756,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Always"
@@ -850,8 +859,8 @@ msgstr "Quraşdırma"
msgid "Mappings"
msgstr "Kənarlar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:59
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "_hər"
@@ -903,8 +912,8 @@ msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi:"
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1213
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1214
msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır"
@@ -1093,15 +1102,15 @@ msgid "Using email address"
msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
-#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:137 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "_Əlavə Et"
@@ -1147,12 +1156,12 @@ msgstr ""
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:156 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
@@ -1267,10 +1276,10 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü emalatxanası"
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437
-#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:552
-#: shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462
+#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560
+#: shell/e-shortcuts-view.c:178
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -1299,42 +1308,15 @@ msgstr "(%d göstərilmir)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Adsız Əlaqə"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544
#, fuzzy
msgid "Find contact in"
msgstr "Daxil edən yollayıcılar"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
-"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-"detailed description of the circumstances under which this error\n"
-"occurred. Thank you."
-msgstr ""
-"Evolution ünvan dəftərinin yerli daxılını əldə edə bilmir.\n"
-"Bu, evolution-addressbook qisminin çökməsindən ötrü ola bilər.\n"
-"Bizə problemi anlamqda yardımçı olmaq üçün xahiş edirik,\n"
-"Jon Trowbridge <trow@ximian.com> ünvanına ətraflı xəta raportu\n"
-"göndərəsiniz. Minnətdarıq."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-"correct this problem."
-msgstr ""
-"Evolution ünvan dəftərinin yerli daxılını əldə edə bilmir.\n"
-"Normal hallarda bu, heç bir vaxt olmamalıdır.\n"
-"Problemi həll etmək üçün Evolution proqramının\n"
-"yenidən başladılması lazım gələ bilər."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Select Names"
msgstr "Ad Seç"
@@ -1356,15 +1338,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Daşı ..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Category:"
msgstr "_Kateqoriya:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Folder:"
msgstr "_Qovluq:"
@@ -1479,11 +1456,12 @@ msgstr "_HTML ePoçtlarını qəbul edir"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3612
-#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:1703
-#: mail/mail-config.glade.h:154 ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:150
+#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -2722,7 +2700,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Bu siyahıya məktub göndərəndə ünvanları _gizlə"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "_Çıxart"
@@ -2786,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"mövcuddur. Bunu yenə də əlavə etmək istəyirsiniz?."
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ətraflı Axtarış"
@@ -2814,21 +2792,21 @@ msgid "Error getting book view"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1079
+#: shell/evolution-shell-component.c:1090
msgid "Success"
msgstr "Müvəffəqiyyət"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 shell/e-shell.c:2164
-#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1118
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130
+#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129
msgid "Unknown error"
msgstr "Naməlum xəta"
@@ -2836,8 +2814,8 @@ msgstr "Naməlum xəta"
msgid "Repository offline"
msgstr "Nüsxə xətdən deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503
-#: shell/evolution-shell-component.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504
+#: shell/evolution-shell-component.c:1120
msgid "Permission denied"
msgstr "Qadağandır"
@@ -2854,7 +2832,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol dəstəklənmir"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
+#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
@@ -2877,48 +2855,53 @@ msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "`%s' faylı yoxdur"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Other error"
msgstr "Başqa xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
msgid "Error adding list"
msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:291
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292
msgid "Error adding card"
msgstr "Kart əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
msgid "Error modifying list"
msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
msgid "Error removing list"
msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624
msgid "Error removing card"
msgstr "Kart çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
#, fuzzy
msgid "Display Cards?"
msgstr "Ekran"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
#, fuzzy
msgid "Display Cards"
msgstr "Ekran"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:212
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213
#, c-format
msgid ""
"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
@@ -2926,22 +2909,22 @@ msgid ""
"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
@@ -3014,7 +2997,7 @@ msgstr "Ünvan Dəftəri"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
@@ -3054,7 +3037,7 @@ msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot Qurğuları..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Çatdır"
@@ -3063,8 +3046,8 @@ msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
@@ -3084,7 +3067,7 @@ msgid "Move to folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
@@ -3095,20 +3078,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "Köçürt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:12
-#: mail/mail-accounts.c:218 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Hazırkı Görünüş"
@@ -3277,7 +3260,7 @@ msgstr "Kənarlar"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sütunların miqdarı :"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Options"
msgstr "Seçənəklər"
@@ -3367,26 +3350,26 @@ msgstr "Adsız görüş"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:732
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:731
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:730
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"
@@ -3510,11 +3493,11 @@ msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Görüşü _düzəlt"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:676
msgid "No description available."
msgstr "İzahat yoxdur."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:736
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3526,13 +3509,13 @@ msgstr ""
"üçün qurulubdur. Evolution yerinə normal\n"
"xatırlatma ekranı göstərəcəkdir."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2658
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2869
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3549,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bu proqramı icra etmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:773
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
@@ -3578,7 +3561,7 @@ msgstr "Daxil edən izah"
msgid "Comment contains"
msgstr "Daxil edən şərh"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105
msgid "Unmatched"
msgstr "Oxşar Olmayan"
@@ -3589,7 +3572,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %b %d"
@@ -3611,19 +3594,19 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:800
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:797
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı "
"yoxlayın."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
+#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:977
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Private"
msgstr "Şəxsi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
+#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:979
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
@@ -3648,37 +3631,37 @@ msgstr "E"
msgid "W"
msgstr "Çərş."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
msgid "Free"
msgstr "Boş"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1103
+#: shell/evolution-shell-component.c:1114
msgid "Busy"
msgstr "Məşğul"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamayıb"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
msgid "In Progress"
msgstr "İşləyir"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
+#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Completed"
msgstr "Bitirmə Tarixi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1041
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3689,56 +3672,55 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1918
-#: mail/folder-browser.c:1665 mail/mail-account-gui.c:1210
-#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:445
-#: mail/mail-accounts.c:454 mail/mail-accounts.c:509
-#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/message-tag-followup.c:67
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2002
+#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1647 mail/mail-accounts.c:453
+#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Recurring"
msgstr "Təkrarlayan"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
msgid "Assigned"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "No"
msgstr "Xeyr"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148
msgid "Day View"
msgstr "Gündəlik Nümayiş"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151
msgid "Work Week View"
msgstr "İş Həftəsi Nümayişi"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154
msgid "Week View"
msgstr "Həftəlik Nümayiş"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157
msgid "Month View"
msgstr "Aylıq Nümayiş"
#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363
-#: importers/netscape-importer.c:1866 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1036
+#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
@@ -3746,12 +3728,12 @@ msgstr "Təqvim"
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən qovluq"
-#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:741
+#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704
#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
-#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178
-#: shell/e-shortcuts.c:1039 views/tasks/galview.xml.h:1
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
+#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:299
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:316 shell/e-local-storage.c:182
+#: shell/e-shortcuts.c:1063
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifə"
@@ -3759,44 +3741,62 @@ msgstr "Vəzifə"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Ediləcəkləri daxil edən qovluq"
-#: calendar/gui/component-factory.c:704
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#, fuzzy
+msgid "New appointment"
+msgstr "Yeni İclas"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment"
+msgstr "İclas"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Yeni bir iclas yarat"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:713
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Xəbərlər Qurğuları"
-#: calendar/gui/component-factory.c:704
+#: calendar/gui/component-factory.c:713
#, fuzzy
msgid "_Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:718
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:718
msgid "_Task"
msgstr "_Vəzifə"
-#: calendar/gui/component-factory.c:712
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:723
#, fuzzy
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Yeni İclas"
-#: calendar/gui/component-factory.c:712
+#: calendar/gui/component-factory.c:723
#, fuzzy
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Yeni _Görüş"
-#: calendar/gui/component-factory.c:716
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
#, fuzzy
-msgid "New appointment"
-msgstr "Yeni İclas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:716
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "İclas"
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Yeni bir iclas yarat"
#: calendar/gui/control-factory.c:123
#, fuzzy, c-format
@@ -3863,7 +3863,8 @@ msgstr ""
msgid "With these arguments:"
msgstr "Bu arqumentlərlə:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73
+#: filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "gün"
@@ -3871,11 +3872,13 @@ msgstr "gün"
msgid "extra times every"
msgstr "hər əlavə vaxtda"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72
+#: filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
@@ -4003,7 +4006,7 @@ msgstr "Xatırladıcılar"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
@@ -4032,7 +4035,7 @@ msgstr "görüşün sonu"
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:188
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "minute(s)"
msgstr "dəqiqə"
@@ -4210,7 +4213,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Cüm"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_General"
msgstr "_Ümumi"
@@ -4255,19 +4258,33 @@ msgstr "_Çər"
msgid "before every appointment"
msgstr "iclas başlamadan əvvəl"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Görüş vəziyyəti dəyişdi. Güncəllənmiş nüsxəsini yollayaq?"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
+msgid ""
+"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Bu iclası həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65
+msgid ""
+"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74
+msgid ""
+"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
+"cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
@@ -4339,61 +4356,61 @@ msgstr " (Ait "
msgid "Due "
msgstr "Aidiyyət"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Cism güncəllənə bilmədi!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
msgid "Object not found, not updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Cism güncəllənə bilmədi!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
msgid "Edit Appointment"
msgstr "İclası düzəlt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "İclas - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Vəzifə - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Jurnal üzvü - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3818
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1148
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1374
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Hazırkı buraxılış öyrənilə bilmədi!"
@@ -4596,7 +4613,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Üzv"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4608,7 +4625,7 @@ msgstr "Rolu"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:54
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Hal"
@@ -4693,7 +4710,7 @@ msgstr "..da"
msgid "first"
msgstr "siyahı"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:70
msgid "second"
msgstr "saniyə"
@@ -4717,7 +4734,7 @@ msgstr "siyahı"
msgid "Other Date"
msgstr "Başqa faks"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:73
msgid "day"
msgstr "gün"
@@ -4817,20 +4834,26 @@ msgstr "% Qurtardı"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Bitirmə Tarixi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Hərəkət Lazımdır"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "Progress"
msgstr "Gedişat"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
msgstr "_Hal:"
@@ -4844,7 +4867,7 @@ msgstr "Əsas"
msgid "Assignment"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:934
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:941
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -4913,80 +4936,80 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2750
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1853
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1854
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3594
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3596
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Çap Et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3601
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3602
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçürt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3565
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Vəzifələri Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7418
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4194
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4255
msgid "Updating objects"
msgstr "Cismlər güncəllənir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqla"
@@ -4995,8 +5018,8 @@ msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqla"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:943
-#: camel/camel-filter-driver.c:1051
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:992
+#: camel/camel-filter-driver.c:1100
msgid "Complete"
msgstr "Qurtar"
@@ -5024,11 +5047,9 @@ msgstr "Üstünlük"
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarixi"
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:774
-#: shell/e-shortcuts.c:1030
+#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:740
+#: shell/e-shortcuts.c:1051
msgid "Summary"
msgstr "Mündəricat"
@@ -5070,110 +5091,109 @@ msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375
+#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376
#: calendar/gui/print.c:791
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378
+#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379
#: calendar/gui/print.c:793
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3549
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3586
msgid "New _Appointment"
msgstr "Yeni _Görüş"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Gün _Hadisəsi"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Çap Et ..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugünə Get"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarixə _Get..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını _Dərc Et"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497
#, fuzzy
msgid "_Configure..."
msgstr "Quraşdırma"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498
#, fuzzy
msgid "_Configure Pilot..."
msgstr "Quraşdırma"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472
-#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505
+#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Vaqeənin _Daşına Bilməsinə İmkan Ver"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqeəni Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqeələri Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841
-#: shell/e-shell-view-menu.c:638
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882
+#: shell/e-shell-view-menu.c:639
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vasitəlri deyəsən sistemə qurulu deyil."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847
-#: shell/e-shell-view-menu.c:646
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888
+#: shell/e-shell-view-menu.c:647
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s icra xətası."
@@ -5214,7 +5234,7 @@ msgstr "Vəzifə Qurtardı: <b>"
msgid "Task Due: <b>"
msgstr "Vəzifə Vaxtı: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:822
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Məlumatı"
@@ -5223,12 +5243,12 @@ msgstr "iCalendar Məlumatı"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "An unknown person"
msgstr "Naməlum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:876
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5236,324 +5256,331 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı məlumatı gözdən keçirdin və aşağıdakı menüdən "
"gediçi seçin."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Heç biri</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Coğrafi Yerləşmə: "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:862
-#: calendar/gui/itip-utils.c:382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864
+#: calendar/gui/itip-utils.c:490
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/itip-utils.c:385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 calendar/gui/itip-utils.c:493
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865
+#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 calendar/gui/e-meeting-model.c:258
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:293 calendar/gui/e-meeting-model.c:358
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326
-#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/e-itip-control.c:999
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1032 calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/e-itip-control.c:1071
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gediş seç:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:972
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:979
msgid "Update"
msgstr "Güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066
-#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:1011
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-itip-control.c:1073
+#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1026
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Məlumatı Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: shell/evolution-shell-component.c:1081 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/itip-utils.c:510
+#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş məlumatını dərc edib."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1155
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Güncəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189 calendar/gui/e-itip-control.c:1250
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Gencəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə verilməsinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1251
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul məlumatınızı istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1384
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu ismarış təkə dəstəklənməyən istəklər daxil edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1418
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "İlişgidəki hökmlü təqvim ismarışı daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "İlişgidəki göstəriləbilən təqvim üzvləri daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1567 calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1578 calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570 calendar/gui/e-itip-control.c:1662
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1673
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573 calendar/gui/e-itip-control.c:1665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584 calendar/gui/e-itip-control.c:1676
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1576 calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1587 calendar/gui/e-itip-control.c:1679
msgid "You don't have permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1579
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1590
msgid "Update complete\n"
msgstr "Gübcəlləmə Qurtardı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1582
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1593
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Təqvim faylı güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1611 calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1622 calendar/gui/e-itip-control.c:1688
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü güncəllənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1655
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəlləndi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1685
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəllən bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1720
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Qurtardı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 calendar/gui/e-itip-control.c:1789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1750 calendar/gui/e-itip-control.c:1800
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1741 calendar/gui/e-itip-control.c:1793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1752 calendar/gui/e-itip-control.c:1804
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
@@ -5599,7 +5626,7 @@ msgstr "başlama tarixi"
msgid "Chair Persons"
msgstr "İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1748
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750
msgid "Required Participants"
msgstr "Lazımi İştirakçılar"
@@ -5612,57 +5639,52 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Qeyri-İştirakçılar"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Individual"
msgstr "Şəxsi"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Resource"
msgstr "Mənbə"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
msgid "Room"
msgstr "Otaq"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
msgid "Chair"
msgstr "Stul"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
msgid "Required Participant"
msgstr "Lazımi İştirakçılar"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
msgid "Optional Participant"
msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837
msgid "Non-Participant"
msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:861
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Hərəkət Lazımdır"
-
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:864 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:865
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867
msgid "Delegated"
msgstr "Temsil Edildi"
@@ -5752,49 +5774,46 @@ msgstr "İclas başlama saatı :"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:362
+#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1941
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtl açılır"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:378 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:390
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
+#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:558
+#: calendar/gui/e-tasks.c:522
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:581
+#: calendar/gui/e-tasks.c:545
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:674
+#: calendar/gui/e-tasks.c:638
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3438
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3471
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Görüş..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3489
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Bu İclası _Sil"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
@@ -5805,11 +5824,16 @@ msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Təqvim %s vaxtı açılır"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1963
+#, fuzzy
+msgid "Opening default tasks folder"
+msgstr "%s qovluğu açılır"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprel"
@@ -5866,59 +5890,64 @@ msgstr "Oktyabr"
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:280
+#: calendar/gui/itip-utils.c:383
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Ən az bir dinləyici vacibdir"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:311
+#: calendar/gui/itip-utils.c:419
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Təşkilatçı bildirlməlidir."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:354
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462
#, fuzzy
msgid "Event information"
msgstr "təqvim məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:356
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464
#, fuzzy
msgid "Task information"
msgstr "Vəzifə Məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:358
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
#, fuzzy
msgid "Journal information"
msgstr "Arzuya Bağlı Məlumatlar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:360
+#: calendar/gui/itip-utils.c:468
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:362
+#: calendar/gui/itip-utils.c:470
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
msgstr "təqvim məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
+#: calendar/gui/itip-utils.c:506
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Güncəllə"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:406
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Siyahını Yenilə"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:410
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: calendar/gui/itip-utils.c:697
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Siz hadisənin istirakçısı olmalısınız."
-#: calendar/gui/main.c:96
+#: calendar/gui/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Could not activate Bonobo"
+msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
+
+#: calendar/gui/main.c:99
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Komponent düzəltmə emalatxanası yaradıla bilmir"
@@ -6146,9 +6175,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Təqvimi çap et"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2945
-#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3157
+#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Etmə nümayişi"
@@ -6183,8 +6211,8 @@ msgstr ""
"\n"
"İsmarışları həqiqətən də silək?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2430
-#: mail/mail-callbacks.c:2672
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2641
+#: mail/mail-callbacks.c:2883
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
@@ -6249,17 +6277,29 @@ msgstr "VCard fayllarını Evolution içinə gətirir."
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "VCard fayllarını Evolution içinə gətirir."
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+msgstr ""
+"İsmarış alına bilmir: %s qovluğundan %s\n"
+" %s"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+msgstr "Ambara bağlana bilmirəm: %s"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:482
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Xatırladıcı"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:696
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Təqvim İsmarışı"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:721
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
@@ -6268,95 +6308,95 @@ msgstr ""
"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n"
"Onları proqramımıza idxal edək?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Təqvim"
-#: calendar/pcs/query.c:248
+#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "indiki-vaxt 0 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:272
+#: calendar/pcs/query.c:279
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "vaxt-düzəlt 1 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:277
+#: calendar/pcs/query.c:284
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "vaxt-düzəlt 1 qatar arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:285
+#: calendar/pcs/query.c:292
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "vaxt-düzəlt arqumenti 1 ISO 8601 tarix/vaxt qatarı olmalıdır"
-#: calendar/pcs/query.c:314
+#: calendar/pcs/query.c:321
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "vaxt-gün-əlavə-et 2 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:319
+#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "vaxt-gün-əlavə-et gözlədiyi 1 arqumentinin vaxt_t olmağını gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:326
+#: calendar/pcs/query.c:333
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "vaxt-gün-əlavə-et gözlədiyi 2 arqumentinin tam sayı olmağını gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:353
+#: calendar/pcs/query.c:360
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "vaxt-gün-başlanğıcı 1 arqumentini gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:358
+#: calendar/pcs/query.c:365
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "vaxt-gün-başlanğıcı gözlədiyi 1 arqumentinin vaxt_t olmağını gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:385
+#: calendar/pcs/query.c:392
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "vaxt-gün-sonu 1 arqumentini gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:390
+#: calendar/pcs/query.c:397
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "vaxt-gün-sonu gözlədiyi 1 arqumentinin vaxt_t olmağını gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:426
+#: calendar/pcs/query.c:433
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype 0 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:522
+#: calendar/pcs/query.c:529
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? 2 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:527
+#: calendar/pcs/query.c:534
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? time_t olan 1 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:534
+#: calendar/pcs/query.c:541
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? time_t olan 2 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:664
+#: calendar/pcs/query.c:671
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? 2 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:669
+#: calendar/pcs/query.c:676
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? qatar olan arqument 1 gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:683
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? qatar olan arqument 2 gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:693
+#: calendar/pcs/query.c:700
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
"contains? \"hər hansı\", \"icmal\", \"izahat\" olan arqument 1 gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:735
+#: calendar/pcs/query.c:742
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? ən az 1 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:747
+#: calendar/pcs/query.c:754
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
@@ -6364,19 +6404,19 @@ msgstr ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:835
+#: calendar/pcs/query.c:842
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? 0 argument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:880
+#: calendar/pcs/query.c:887
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "completed-before? 1 arqument gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:885
+#: calendar/pcs/query.c:892
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "completed-before? time_t olan arqumnet 1 gözləyir"
-#: calendar/pcs/query.c:1160
+#: calendar/pcs/query.c:1167
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Axtarış ifadəsi bulean qiymət qəbul etməz"
@@ -8077,72 +8117,82 @@ msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bui əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız"
-#: camel/camel-filter-driver.c:710 camel/camel-filter-driver.c:719
+#: camel/camel-filter-driver.c:759 camel/camel-filter-driver.c:768
msgid "Syncing folders"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:808 camel/camel-filter-driver.c:1194
+#: camel/camel-filter-driver.c:857 camel/camel-filter-driver.c:1243
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:817 camel/camel-filter-driver.c:1200
+#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1249
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:884
+#: camel/camel-filter-driver.c:933
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
-#: camel/camel-filter-driver.c:893
+#: camel/camel-filter-driver.c:942
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
-#: camel/camel-filter-driver.c:908
+#: camel/camel-filter-driver.c:957
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%d%%) İsmarışı alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:912
+#: camel/camel-filter-driver.c:961
msgid "Cannot open message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-#: camel/camel-filter-driver.c:913 camel/camel-filter-driver.c:925
+#: camel/camel-filter-driver.c:962 camel/camel-filter-driver.c:974
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Bacarılmayan İsmarış %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:939 camel/camel-filter-driver.c:1046
+#: camel/camel-filter-driver.c:988 camel/camel-filter-driver.c:1095
msgid "Syncing folder"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1013
+#: camel/camel-filter-driver.c:1062
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1028
+#: camel/camel-filter-driver.c:1077
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d nin(nın) %d ismarışında iflas etdim"
-#: camel/camel-filter-search.c:140
+#: camel/camel-filter-search.c:136
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
-#: camel/camel-filter-search.c:538
+#: camel/camel-filter-search.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:577
+#: camel/camel-filter-search.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:679 camel/camel-filter-search.c:687
+#: camel/camel-filter-search.c:649 camel/camel-filter-search.c:657
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s"
@@ -8198,7 +8248,7 @@ msgstr "İsmarışlar daşınır"
msgid "Copying messages"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-#: camel/camel-gpg-context.c:696
+#: camel/camel-gpg-context.c:705
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8206,47 +8256,47 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:710
+#: camel/camel-gpg-context.c:719
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:733
+#: camel/camel-gpg-context.c:742
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:741
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:752 camel/camel-gpg-context.c:1175
-#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1356
-#: camel/camel-gpg-context.c:1412 mail/mail-send-recv.c:534
+#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220
+#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401
+#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv Edildi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:770
+#: camel/camel-gpg-context.c:779
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:776
+#: camel/camel-gpg-context.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "POP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:782
+#: camel/camel-gpg-context.c:795
#, fuzzy
msgid "No data provided"
msgstr "fayl adı bildirilməyib."
-#: camel/camel-gpg-context.c:827
+#: camel/camel-gpg-context.c:840
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "İsmarış kriptlənə bilmir: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1077
+#: camel/camel-gpg-context.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s message: %s\n"
@@ -8254,18 +8304,18 @@ msgid ""
"%.*s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1083
+#: camel/camel-gpg-context.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1166 camel/camel-gpg-context.c:1273
-#: camel/camel-gpg-context.c:1347 camel/camel-gpg-context.c:1403
+#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318
+#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1258
+#: camel/camel-gpg-context.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "İsmarış təsdiqlənə bilmir: Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
@@ -8291,22 +8341,22 @@ msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "%s qıfıllana bilmir"
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
+#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "%s üçün qıfıl faylını yarada bilmədim: %s"
-#: camel/camel-lock.c:150
+#: camel/camel-lock.c:152
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "%s dakı(dəki) qıfıl fayllının alınması müddəti doldu. Yenidən sına."
-#: camel/camel-lock.c:204
+#: camel/camel-lock.c:206
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s"
-#: camel/camel-lock.c:266
+#: camel/camel-lock.c:268
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s"
@@ -8365,11 +8415,15 @@ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 camel/camel-multipart-encrypted.c:272
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:325
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
+msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
@@ -8504,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
@@ -8680,33 +8734,134 @@ msgstr "Qovluq alıa bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat"
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Ambarda sənv əməliyyat aparılıb"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-"Məruzəçi: %s\n"
-"Mövzu: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-"%sdan(dən) xəsərli vəsizqə:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
-#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL);
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:495
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Imza faylı : "
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "_Vəsiqə ID:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "İş Yerində Deyil"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "_Vəsiqə ID:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "Səhv qrqument"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "_Vəsiqə ID:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "_Vəsiqə ID:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+msgid "Error in application verification"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8715,16 +8870,33 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "BAD"
msgstr ""
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+"%sdan(dən) xəsərli vəsizqə:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
+
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:504
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8744,32 +8916,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' alına bilmir"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error storing `%s': %s"
+msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarış yoxdur"
-#: camel/camel-vee-folder.c:796 camel/camel-vee-folder.c:802
+#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-#: camel/camel-vee-store.c:262
+#: camel/camel-vee-store.c:296
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-vee-store.c:297
+#: camel/camel-vee-store.c:319
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Belə qovluq yoxdur"
-#: camel/camel-vee-store.c:310
+#: camel/camel-vee-store.c:332
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq adı dəyişdirilə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-vee-store.c:318
+#: camel/camel-vee-store.c:340
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq adı dəyişdirilə bilmir: %s: Belə qovluq yoxdur"
@@ -8777,12 +8954,12 @@ msgstr "Qovluq adı dəyişdirilə bilmir: %s: Belə qovluq yoxdur"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2404
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2407
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi: %s"
@@ -8811,40 +8988,40 @@ msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:300
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yerinə yenisi yaradıldı."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:525
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışda dəyişikliklər daranır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1842
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcuddur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1999
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2076
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Yeni ismarışların icmalı alınır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2360
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
@@ -8853,10 +9030,10 @@ msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ön yaddaş qovluğunu aça bilmədim: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
@@ -8869,7 +9046,7 @@ msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1031
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"
@@ -8899,7 +9076,7 @@ msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:87
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -8908,73 +9085,77 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı Ləğv edildi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:606
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:637
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:607
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:638
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder %s no longer exists"
+msgstr "Qovluq boş deyil"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:903
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:918
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Parolu girmədiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:947
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -8985,31 +9166,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1269
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1426
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1563
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgstr "Qovluq ad Return xarakteri daxil edə bilməz."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1788
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Əlaqəli qovluğun alt qovluqlara malik olmağına icazə verilməyib"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:355
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:362
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9031,7 +9218,10 @@ msgid "Local delivery"
msgstr "Yerli göndərişlər"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
msgstr "Standart mbox şəklindəki məktubların saxlanması üçün."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
@@ -9059,12 +9249,12 @@ msgstr "Standart UNIX poçt qutusu hovuzu"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
#, fuzzy
msgid ""
-"For reading and storing local mail in standard mbox spool files.\n"
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Yerli məktubları mbox tərzi məktub cərgələrində saxlaya bilmək üçün."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:229
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -9075,38 +9265,38 @@ msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir"
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:197
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:908
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:302 mail/mail-local.c:910
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:380
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:390
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
@@ -9166,7 +9356,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
@@ -9204,26 +9394,26 @@ msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir"
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu darana bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:408
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:531
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Məktub cərgəsi qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:718
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:672
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
msgid "Storing folder"
msgstr "Qovluqlar saxlanılır"
@@ -9267,7 +9457,7 @@ msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:95
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9276,7 +9466,7 @@ msgstr ""
"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9285,14 +9475,14 @@ msgstr ""
"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:120
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9301,7 +9491,7 @@ msgstr ""
"`%s' qovluğu silinə bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
@@ -9316,65 +9506,65 @@ msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s: %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:452
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq yoxlana bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:587
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Faylı açıla bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:773
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:912
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:882
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:973
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:990
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
@@ -9527,50 +9717,50 @@ msgstr "Ləğv Et"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:245
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:426
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#, fuzzy
msgid "User cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:305
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Silinmiş ismarışlar açılır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:407
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP ismarışı alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:428
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr ""
"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Naməlum yağmur"
@@ -9588,7 +9778,7 @@ msgstr "İsmarışları Vericidə burax"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s gün sonra sil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:86
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -9615,6 +9805,11 @@ msgstr ""
"quracaqdır. Bu seçənək bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün "
"dəstəklənməz."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
+msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
@@ -9626,54 +9821,56 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:498
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstənən tanıtma protokoluna dəstək verilmir."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
+msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "SASL Protocol error"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#, c-format
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "G/Ç xətası"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:507
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
-#, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"Parol göndərmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:609
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -9700,35 +9897,35 @@ msgstr "Sendmailə boru(pipe) çəkilə bilmədi bilmədi. %s: məktub göndəri
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:178
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:185
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s işə salına bilmir: məktub göndərilə bilmədi."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:190
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail %d halı ilə bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:204
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:100
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -9838,45 +10035,45 @@ msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
msgid "Authentication required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Xoş gəldin ismarışı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Welcome response error"
+msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Bu ismarış düzgün qurulmuşa oxşamır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:461
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -9887,90 +10084,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 mail/mail-ops.c:607
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarış göndərilir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Qarşılaması"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:872
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil"
-
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HELO request timed out: %s"
+msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
+#, fuzzy
+msgid "HELO response error"
+msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:975
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH istək bacarılmadı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
@@ -9978,91 +10175,91 @@ msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarış qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QUIT request timed out: %s"
+msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
msgid "1 byte"
msgstr "1 bayt"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bayt"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:115
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:119
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:152
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:378 mail/mail-display.c:220
msgid "attachment"
msgstr "yapışdırılmış fayl"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:523
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:554
msgid "Add attachment..."
msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:555
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarışa bir fayl əlavə et"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Fayl ilişdirmə bacarılmadı: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s faylı ilişdirilə bilmir: sıravı fayl deyildir"
@@ -10080,56 +10277,60 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "MIME növü:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:156
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "İlişdirilmişin öz-özünə göstərilməyini tövsiyyə et"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:344
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Cavab ver"
#.
-#. * Subject:
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+msgid "From:"
+msgstr "Göndərən:"
+
+#.
+#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Subject:"
msgstr "Mövzu :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:401
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409
msgid "To:"
msgstr "Gn:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İsmarışın göndərildiği adamlar"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10137,17 +10338,25 @@ msgstr ""
"İsmarışın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
"ismarışın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:267
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Qapı:"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:274
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir fayl yapışdır"
-#: composer/e-msg-composer.c:506
+#: composer/e-msg-composer.c:514
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "PGP imza məzmunu yaradıla bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:774
+#: composer/e-msg-composer.c:782
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10156,34 +10365,34 @@ msgstr ""
"%s faylı oxunurkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1026
+#: composer/e-msg-composer.c:1157
msgid "Warning!"
msgstr "Xəbərdarlıq!"
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
+#: composer/e-msg-composer.c:1161
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fayl mövcuddur, üstünə yazaq?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1052
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
+#: composer/e-msg-composer.c:1203
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
+#: composer/e-msg-composer.c:1236
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fayla yetişilirkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1110
+#: composer/e-msg-composer.c:1244
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Editordan ismarışlar alına bilmir"
-#: composer/e-msg-composer.c:1117
+#: composer/e-msg-composer.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10192,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1124
+#: composer/e-msg-composer.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10201,7 +10410,7 @@ msgstr ""
"Fayl parçalana bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1133
+#: composer/e-msg-composer.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10210,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"İsmarışın öz-özünə qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1235
+#: composer/e-msg-composer.c:1367
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10218,7 +10427,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution əvvəlki iclasdan qalan qeyd edilməmiş fayllar tapdı.\n"
"Onları indi bərpa etməyə cəhd etməyimi istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1381
+#: composer/e-msg-composer.c:1516
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -10228,43 +10437,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1388
+#: composer/e-msg-composer.c:1523
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Xəbərdarlıq: Düzəldilmiş İsmarış"
-#: composer/e-msg-composer.c:1420
+#: composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Open file"
msgstr "Faylı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
-msgid "Insert File"
-msgstr "Faylı Daxil Et"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1841
+#: composer/e-msg-composer.c:1925
msgid ""
"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified "
"meanwhile?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1878
+#: composer/e-msg-composer.c:1962
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Imzanı qeyd et"
-#: composer/e-msg-composer.c:1919 mail/mail-account-gui.c:1211
+#: composer/e-msg-composer.c:2003 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1931
+#: composer/e-msg-composer.c:2015
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " (varsayılan) "
-#: composer/e-msg-composer.c:2129 composer/e-msg-composer.c:2742
+#: composer/e-msg-composer.c:2192 composer/e-msg-composer.c:2797
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ismarış yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:2759
+#: composer/e-msg-composer.c:2814
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10272,7 +10477,7 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:2785 composer/e-msg-composer.c:2840
+#: composer/e-msg-composer.c:2840 composer/e-msg-composer.c:2895
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10280,9 +10485,9 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor parçası fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3665
+#: composer/e-msg-composer.c:3846
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
@@ -10347,8 +10552,8 @@ msgstr "Daxil edən mövzu"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Daxil etməyən mövzu"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2295
-#: mail/mail-display.c:122
+#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2508
+#: mail/mail-display.c:190
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10356,12 +10561,11 @@ msgstr ""
"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
"Üstünə yazım mı?"
-#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:363 mail/mail-session.c:269
+#: e-util/e-passwords.c:363
msgid "Remember this password"
msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-#: e-util/e-passwords.c:365 mail/mail-session.c:270
+#: e-util/e-passwords.c:365
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Bu iclas boyunca bu parolu yadda saxla"
@@ -10460,150 +10664,100 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "il"
+#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:185
+msgid "seconds"
+msgstr "saniyə"
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "ay"
+#: filter/filter-datespec.c:71
+msgid "minute"
+msgstr "dəqiqə"
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "ay"
+#: filter/filter-datespec.c:72
+msgid "hour"
+msgstr "saat"
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:74
msgid "week"
msgstr "həftə"
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29
msgid "weeks"
msgstr "həftə"
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
+#: filter/filter-datespec.c:75
+msgid "month"
+msgstr "ay"
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "dəqiqə"
+#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23
+msgid "months"
+msgstr "ay"
-#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:190
-msgid "seconds"
-msgstr "saniyə"
+#: filter/filter-datespec.c:76
+msgid "year"
+msgstr "il"
+
+#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33
+msgid "years"
+msgstr "il"
-#: filter/filter-datespec.c:194
+#: filter/filter-datespec.c:174
msgid "You have forgotten to choose a date."
msgstr "Vaxsey. Tarix seçməyi unutmusan."
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu ismarış tarixi süzgəcin işlədiyi və ya\n"
-"vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n"
-"ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Bu ismarış tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
-"müqayisə ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Bu ismarış tarixi süzgəcin işlədiyi müddət\n"
-"ilə müqayisə edilaəkdir;\n"
-"\"bir haftə əvval\" məsələn."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "indiki vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "bildirdiyin vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "indiki vaxta görə müddət"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Müqayisə ediləcək vaxtı seçin"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Müqayisə et"
+#: filter/filter-datespec.c:269
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>"
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
+#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283
msgid "now"
msgstr "indi"
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " əvvəl"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "əvvəl"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: filter/filter-datespec.c:279
+#, fuzzy
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1103
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
+#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s ago"
+msgstr " əvvəl"
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>"
+#: filter/filter-datespec.c:407
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Müqayisə ediləcək vaxtı seçin"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Süzgəc Qaydaları"
-#: filter/filter-file.c:176
+#: filter/filter-file.c:178
#, fuzzy
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Tərz adı :"
-#: filter/filter-file.c:186
+#: filter/filter-file.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "`%s' normal vir hovuz deyil ya da sıravı bir fayl deyildir"
-#: filter/filter-file.c:286
+#: filter/filter-file.c:307
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Gediş seç:"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:488
+#: filter/filter-filter.c:513
msgid "Then"
msgstr "Onda"
-#: filter/filter-filter.c:502
+#: filter/filter-filter.c:527
msgid "Add action"
msgstr "Gediş əlavə et"
-#: filter/filter-folder.c:147
+#: filter/filter-folder.c:149
msgid ""
"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
@@ -10611,12 +10765,12 @@ msgstr ""
"Qovluq seçməyi unutdunuz.\n"
"Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq seçin."
-#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366
-#: mail/mail-account-gui.c:1443 mail/mail-account-gui.c:1457
+#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:391
+#: mail/mail-account-gui.c:1463 mail/mail-account-gui.c:1477
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: filter/filter-input.c:198
+#: filter/filter-input.c:200
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -10625,92 +10779,167 @@ msgstr ""
"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:158
-msgid "You must specify a label name"
+#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+msgid "Important"
+msgstr "Vacib"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76
+#: mail/mail-config.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "İşləyir"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "Personal"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:49
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Toqo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "sonra"
+
+#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
msgid "Test"
msgstr "Sınaq"
-#: filter/filter-rule.c:217
+#: filter/filter-rule.c:223
msgid "You must name this filter."
msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz."
-#: filter/filter-rule.c:721
+#: filter/filter-rule.c:764
msgid "Rule name: "
msgstr "Qayda adı :"
-#: filter/filter-rule.c:725
+#: filter/filter-rule.c:768
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
-#: filter/filter-rule.c:742
+#: filter/filter-rule.c:785
msgid "If"
msgstr "Əgər"
-#: filter/filter-rule.c:760
+#: filter/filter-rule.c:803
msgid "Execute actions"
msgstr "Gedişi işə sal"
-#: filter/filter-rule.c:764
+#: filter/filter-rule.c:807
msgid "if all criteria are met"
msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
-#: filter/filter-rule.c:769
+#: filter/filter-rule.c:812
#, fuzzy
msgid "if any criteria are met"
msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
-#: filter/filter-rule.c:780
+#: filter/filter-rule.c:823
msgid "Add criterion"
msgstr "Kriteriya əlavə et"
-#: filter/filter-rule.c:865
+#: filter/filter-rule.c:908
msgid "incoming"
msgstr "gələn"
-#: filter/filter-rule.c:865
+#: filter/filter-rule.c:908
msgid "outgoing"
msgstr "gedən"
#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "Müqayisə et"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
msgstr "VFolderləri Düzəlt"
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "Gələn"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Outgoing"
msgstr "Gedən"
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Bu ismarış tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
+"müqayisə ediləcəkdir."
+
+#: filter/filter.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Bu ismarış tarixi süzgəcin işlədiyi müddət\n"
+"ilə müqayisə edilaəkdir;\n"
+"\"bir haftə əvval\" məsələn."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Bu ismarış tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
+"müqayisə ediləcəkdir."
+
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtual Qovluqlar"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "indiki vaxta görə müddət"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "ago"
+msgstr "əvvəl"
+
+#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:26
+msgid "the current time"
+msgstr "indiki vaxt"
+
+#: filter/filter.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "the time you specify"
+msgstr "bildirdiyin vaxt"
+
+#: filter/filter.glade.h:28
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vFolder Qaynaqları"
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:31
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:32
msgid "with all local folders"
msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
@@ -10738,42 +10967,42 @@ msgid "Beep"
msgstr "Beliz"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "contains"
msgstr "daxil edir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçürt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Göndərilmə tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "daxil etmir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "ilə sonlanmır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "yoxdur"
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "yoxdur"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "oxçamır"
@@ -10795,92 +11024,88 @@ msgid "ends with"
msgstr "sonlanır"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Execute Shell Command"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Exist"
msgstr "Mövcuddur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "mövcuddur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "İfadə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:75
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "dir(dır)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "is after"
msgstr "sonra idi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
#, fuzzy
msgid "is before"
msgstr "əvvəl idi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
msgid "is Flagged"
msgstr "Bayraqlı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "böyükdür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "azdır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "deyil"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
msgstr "Bayraqlı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715
msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Məktublaşma qrupu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "İsmarış Gövdəsi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçür"
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Səs çal:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
@@ -10896,57 +11121,87 @@ msgstr "Regex Uyğunluqları"
msgid "Replied to"
msgstr "Cavab verilən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Məs"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "böyükdür"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Xal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1600
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1799
msgid "Sender"
msgstr "Göndərən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Şirkət"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Böyüklük (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "sounds like"
msgstr "oxşayır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Mənbə Hesabı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Xas başlıq"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "starts with"
msgstr "başlayır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşi Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:917
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
#: mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
-#: filter/rule-editor.c:179
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Hal Seç"
+
+#: filter/rule-editor.c:180
msgid "Rules"
msgstr "Qaydalar"
-#: filter/rule-editor.c:286
+#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
+#, c-format
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
+msgstr ""
+
+#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Add Rule"
msgstr "Qayda Əlavə Et"
-#: filter/rule-editor.c:361
+#: filter/rule-editor.c:388
msgid "Edit Rule"
msgstr "Qaydanı Düzəlt"
@@ -10954,11 +11209,11 @@ msgstr "Qaydanı Düzəlt"
msgid "Score Rules"
msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları"
-#: filter/vfolder-rule.c:204
+#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Bu vfolder-ə ad verməlisiniz."
-#: filter/vfolder-rule.c:213
+#: filter/vfolder-rule.c:215
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Mənbə olarq ən az bir qovluq bildirməlisiniz."
@@ -10966,31 +11221,31 @@ msgstr "Mənbə olarq ən az bir qovluq bildirməlisiniz."
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution sizin köhnə Elm məktublarınızı idxal edir"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1221
+#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1227
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
msgstr "Alınır..."
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1223
+#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1229
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1801
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1807
#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "%s %s olaraq idxal edilir"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1910
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1916
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s daranır"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:229
+#: mail/folder-browser-ui.c:327
msgid "Mail"
msgstr "Məktub"
@@ -11051,39 +11306,39 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:1220
+#: importers/netscape-importer.c:1226
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution köhnə Netscape verilənlərini idxal edir"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1865 mail/mail-ops.c:1075
-#: shell/e-local-storage.c:179
+#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091
+#: shell/e-local-storage.c:183
msgid "Trash"
msgstr "Zibil Qutusu"
-#: importers/netscape-importer.c:2021
+#: importers/netscape-importer.c:2027
#, fuzzy
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570
+#: importers/netscape-importer.c:2037 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
msgstr "Qovluq daranır"
-#: importers/netscape-importer.c:2040
+#: importers/netscape-importer.c:2046
msgid "Starting import"
msgstr "İdxal başlanır"
-#: importers/netscape-importer.c:2126
+#: importers/netscape-importer.c:2132
msgid "Settings"
msgstr "Qurğular"
-#: importers/netscape-importer.c:2131
+#: importers/netscape-importer.c:2137
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
-#: importers/netscape-importer.c:2154
+#: importers/netscape-importer.c:2160
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -11164,12 +11419,12 @@ msgstr "Məktub Mündəricatı parçası emalatxanası."
msgid "Font Preferences"
msgstr "Təkrarlama _yoxudr"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Hesablar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
@@ -11217,7 +11472,7 @@ msgstr "Xüsusiyyətlər..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Qovluqların seçənəklərini dəyişdir"
-#: mail/component-factory.c:767
+#: mail/component-factory.c:763
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11225,58 +11480,78 @@ msgstr ""
"Bəzi məktub qurğularınız deyəsən xəsarət görüb, xahiş edirik, hər şeyin "
"yerində olub olmadığını yoxlayın."
-#: mail/component-factory.c:929
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-#: mail/component-factory.c:951
+#: mail/component-factory.c:950
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:957
+#: mail/component-factory.c:956
#, fuzzy
msgid "Warning: Unsent Messages"
msgstr "Xəbərdarlıq: Düzəldilmiş İsmarış"
-#: mail/component-factory.c:998
+#: mail/component-factory.c:997
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:998 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: mail/component-factory.c:997
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1025
+#: mail/component-factory.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Bir ismarış yaz"
+
+#: mail/component-factory.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "New Message Post"
+msgstr "Sonrakı İsmarış"
+
+#: mail/component-factory.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message"
+msgstr "Əvvəlki İsmarış"
+
+#: mail/component-factory.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Post a new mail message"
+msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
+
+#: mail/component-factory.c:1035
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ."
-#: mail/component-factory.c:1034
+#: mail/component-factory.c:1044
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Evolutionun poçt quraşdırma parçasını başlada bilmədim ."
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1050
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Evolutionun qovluq info parçasını başlada bilmədim ."
-#: mail/component-factory.c:1236 mail/component-factory.c:1267
+#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-#: mail/component-factory.c:1277
+#: mail/component-factory.c:1316
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-#: mail/folder-browser-ui.c:344
+#: mail/folder-browser-ui.c:440
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-#: mail/folder-browser-ui.c:346
+#: mail/folder-browser-ui.c:442
msgid "Properties"
msgstr "Seçənəklər"
-#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840
+#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
@@ -11326,135 +11601,135 @@ msgstr "cəmi %d"
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1649
+#: mail/folder-browser.c:1651
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1650
+#: mail/folder-browser.c:1652
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1651
+#: mail/folder-browser.c:1653
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1652
+#: mail/folder-browser.c:1654
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1656
+#: mail/folder-browser.c:1658
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:1657
+#: mail/folder-browser.c:1659
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:1658
+#: mail/folder-browser.c:1660
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:1659 mail/folder-browser.c:1989
+#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:1677 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1679
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-#: mail/folder-browser.c:1679
+#: mail/folder-browser.c:1681
msgid "_Print"
msgstr "_Çap Et"
-#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
-#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Qrupa Cavab Ver"
-#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-#: mail/folder-browser.c:1686
+#: mail/folder-browser.c:1688
msgid "_Forward"
msgstr "_Çatdır"
-#: mail/folder-browser.c:1690
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1691
+#: mail/folder-browser.c:1693
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Bitirmə Tarixi"
-#: mail/folder-browser.c:1692
+#: mail/folder-browser.c:1694
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Təmizlə"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Oxun_muş olaraq İşarələ"
-#: mail/folder-browser.c:1697
+#: mail/folder-browser.c:1699
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-#: mail/folder-browser.c:1698
+#: mail/folder-browser.c:1700
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
-#: mail/folder-browser.c:1699
+#: mail/folder-browser.c:1701
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Qeyri-Vacib olaraq İşarələ"
-#: mail/folder-browser.c:1704
+#: mail/folder-browser.c:1706
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: mail/folder-browser.c:1708
+#: mail/folder-browser.c:1710
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-#: mail/folder-browser.c:1717
+#: mail/folder-browser.c:1719
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Yollayanı Ünvan dəftərinə Əlavə Et"
-#: mail/folder-browser.c:1721
+#: mail/folder-browser.c:1723
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-#: mail/folder-browser.c:1725
+#: mail/folder-browser.c:1727
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "İsmarışdan Qa_yda Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1990
+#: mail/folder-browser.c:1985
#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1992
+#: mail/folder-browser.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1993
+#: mail/folder-browser.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
@@ -11519,76 +11794,67 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:106
+#: mail/mail-account-editor.c:106
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Lazımi bütün məlumatlar verilməlidir."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
-
-#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:159
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
-#: mail/mail-account-gui.c:741 mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Host:"
msgstr "_Qovşaq:"
-#: mail/mail-account-gui.c:745 mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "İ_stifadəci Adı:"
-#: mail/mail-account-gui.c:749 mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "_Cığır:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1818
+#: mail/mail-account-gui.c:1843
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Eyni adda və iki hesab yarada bilməzsiniz."
-#: mail/mail-accounts.c:215
+#: mail/mail-accounts.c:224
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-#: mail/mail-accounts.c:219
+#: mail/mail-accounts.c:228
msgid "Don't delete"
msgstr "Silmə"
-#: mail/mail-accounts.c:222
+#: mail/mail-accounts.c:231
msgid "Really delete account?"
msgstr "Həqiqətən də hesabı silək?"
-#: mail/mail-accounts.c:359 mail/mail-accounts.c:393
+#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401
#: mail/mail-composer-prefs.c:638 mail/mail-composer-prefs.c:667
#: mail/mail-composer-prefs.c:697
msgid "Disable"
msgstr "Bağla"
-#: mail/mail-accounts.c:361 mail/mail-accounts.c:395
+#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403
#: mail/mail-composer-prefs.c:640 mail/mail-composer-prefs.c:665
#: mail/mail-composer-prefs.c:697
msgid "Enable"
msgstr "Fəallaşdır"
-#: mail/mail-accounts.c:638 mail/mail-accounts.c:642
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:737 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: mail/mail-accounts.c:738 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Hesab adı:"
-#: mail/mail-accounts.c:739 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Riko"
@@ -11598,30 +11864,30 @@ msgstr "Porto Riko"
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s a(ə) məktub göndər"
-#: mail/mail-autofilter.c:223
+#: mail/mail-autofilter.c:242
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Mövzu %s dir(dır)"
-#: mail/mail-autofilter.c:239
+#: mail/mail-autofilter.c:258
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Məktub %s dandır(dəndir)"
-#: mail/mail-autofilter.c:295
+#: mail/mail-autofilter.c:275
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s məktublaşma qrupu"
-#: mail/mail-autofilter.c:344 mail/mail-autofilter.c:364
+#: mail/mail-autofilter.c:327
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et"
-#: mail/mail-autofilter.c:413
+#: mail/mail-autofilter.c:376
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:419
+#: mail/mail-autofilter.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -11633,7 +11899,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:101
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11645,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"bunu quraşdırmalısınız.\n"
"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:144
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -11653,7 +11919,7 @@ msgstr ""
"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
"şəxs tanıtmalısan."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:164
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -11662,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"nəqliyyatını qurmalısan."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:196
+#: mail/mail-callbacks.c:202
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -11670,11 +11936,11 @@ msgstr ""
"HTML şəklində imsarış göndərirsiniz, amma aşağıdakı alıcılar HTML şəklində "
"məktub istəmirlər:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:211
+#: mail/mail-callbacks.c:217
msgid "Send anyway?"
msgstr "Yenə də yollayaq?"
-#: mail/mail-callbacks.c:253
+#: mail/mail-callbacks.c:259
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -11682,7 +11948,7 @@ msgstr ""
"Bu ismarışın mövzusu yoxdur .\n"
"Həqiqətən də göndərim?"
-#: mail/mail-callbacks.c:297
+#: mail/mail-callbacks.c:303
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -11690,11 +11956,11 @@ msgstr ""
"Nə vaxta qədər ki, əlaqə siyahınız qrup ünvanıarını gizləyəcək şəkildə "
"sazlanıb, bi ismarış təkcə Bcc alıcılar daxil edəcək."
-#: mail/mail-callbacks.c:301
+#: mail/mail-callbacks.c:307
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "İsmarış təkcə Bcc alıcıları daxil edir."
-#: mail/mail-callbacks.c:305
+#: mail/mail-callbacks.c:311
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -11704,17 +11970,11 @@ msgstr ""
"məlumatlndırmaq istəsin.\n"
"Yenə də göndərək?"
-#: mail/mail-callbacks.c:417
+#: mail/mail-callbacks.c:475
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-#: mail/mail-callbacks.c:499
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-"hesabını quraşdırmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:644
+#: mail/mail-callbacks.c:739
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -11722,28 +11982,28 @@ msgstr ""
"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1025
+#: mail/mail-callbacks.c:1154
msgid "an unknown sender"
msgstr "naməlum yollayan"
-#: mail/mail-callbacks.c:1029
+#: mail/mail-callbacks.c:1158
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d at %H:%M, tarixidə %%s yazmışdır ki:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1481 mail/message-browser.c:131
+#: mail/mail-callbacks.c:1680 mail/message-browser.c:132
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İsmarış(ları) buraya daşı "
-#: mail/mail-callbacks.c:1483 mail/message-browser.c:133
+#: mail/mail-callbacks.c:1682 mail/message-browser.c:134
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İsmarış(ları) buraya köçürt"
-#: mail/mail-callbacks.c:2139
+#: mail/mail-callbacks.c:2352
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Bütün `%d' ismarışlarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2164
+#: mail/mail-callbacks.c:2377
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -11751,7 +12011,7 @@ msgstr ""
"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
"ismarışları düzəldə bilərsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:2203
+#: mail/mail-callbacks.c:2416
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -11759,39 +12019,39 @@ msgstr ""
"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
"ismarışları yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:2217
+#: mail/mail-callbacks.c:2430
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Həqiqətən də bütün `%d' ismarışı yenidən yollamaq istəyirsən?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2243
+#: mail/mail-callbacks.c:2456
msgid "No Message Selected"
msgstr "Heç İsmarış Seçilmədi"
-#: mail/mail-callbacks.c:2288 mail/mail-display.c:118
+#: mail/mail-callbacks.c:2501 mail/mail-display.c:186
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2342
+#: mail/mail-callbacks.c:2555
msgid "Save Message As..."
msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#: mail/mail-callbacks.c:2557
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İsmarışları Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2415
+#: mail/mail-callbacks.c:2626
#, fuzzy
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər"
-#: mail/mail-callbacks.c:2422
+#: mail/mail-callbacks.c:2633
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2665
+#: mail/mail-callbacks.c:2876
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11803,7 +12063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İsmarışları həqiqətən də silək?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2778
+#: mail/mail-callbacks.c:2989
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11812,28 +12072,28 @@ msgstr ""
"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2790
+#: mail/mail-callbacks.c:3001
msgid "Filters"
msgstr "Süzgəclər"
-#: mail/mail-callbacks.c:2833
+#: mail/mail-callbacks.c:3045
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-#: mail/mail-callbacks.c:2886
+#: mail/mail-callbacks.c:3098
msgid "Print Message"
msgstr "İsmarışı Çap Et"
-#: mail/mail-callbacks.c:2913
+#: mail/mail-callbacks.c:3125
msgid "US-Letter"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2952
+#: mail/mail-callbacks.c:3164
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-#: mail/mail-callbacks.c:3139 mail/mail-callbacks.c:3179
+#: mail/mail-callbacks.c:3335
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Bütün %d ismarışlarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
@@ -11854,7 +12114,7 @@ msgstr "izah"
msgid "Please specify a valid script name"
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2835
+#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2909
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Adsız Əlaqə"
@@ -11875,20 +12135,21 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Imzanı qeyd et"
#: mail/mail-config-druid.c:146
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
"Lütfən, adınızı və ePoçt ünvanınızı aşağıya yazın. \"Arzuya bağlı\" "
"sahələrin doldurulmağa çox ehtiyacı yoxdur. Əlbətdə yolladığınız məktublarda "
"bu məlumatların görünməyini istəmirsinizsə."
#: mail/mail-config-druid.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfən, gələn ePoçt vericisi üçün bilgi verin. Əgər əmin deyilsinizsə, "
"sistem idarəçinizə, ya da İnternet Xidmət\n"
@@ -11899,24 +12160,23 @@ msgid "Please select among the following options"
msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin"
#: mail/mail-config-druid.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfən, gedən ePoçt vericisi haqqında məlumatları girin. Əgər əmin "
"deyilsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da\n"
"İnternet Xidmət Vericinizə müraciət edinu."
#: mail/mail-config-druid.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
msgstr ""
"Məktub quraşdırma əməliyyatı hardasa qurtardı. Bildirdiyiniz şəxsiyyət, "
"gələn məktub vericisi və\n"
@@ -11926,43 +12186,20 @@ msgstr ""
"Bu ad təkcə ekranda göstərilmək məqsədilə işlədiləcəkdir."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:627
+#: mail/mail-config-druid.c:632
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesab Yardımçısı"
-#. red
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "İşləyir"
-
-#. orange
-#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Toqo"
-
-#. blue
-#: mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "sonra"
-
-#: mail/mail-config.c:625
+#: mail/mail-config.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Hesab"
-#: mail/mail-config.c:2555
+#: mail/mail-config.c:2629
msgid "Checking Service"
msgstr "Xidmət Yoxlanılır"
-#: mail/mail-config.c:2633 mail/mail-config.c:2637
+#: mail/mail-config.c:2707 mail/mail-config.c:2711
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
@@ -12227,241 +12464,229 @@ msgstr "Qeyd Et və Qapat"
msgid "Loading Images"
msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mailbox location"
msgstr "Məktub qutusu yeri"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "Message Display"
msgstr "_İsmarış Ekranı"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Microsoft"
msgstr "Mikroneziya"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP Vericisi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-#, fuzzy
-msgid "News Servers"
-msgstr "_Xəbərlər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "On Screen fonts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Optional Information"
msgstr "Arzuya Bağlı Məlumatlar"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Orqanizasiya:"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP _Açar ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Pick a color"
msgstr "Rəng al"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Təkcə _Bcc alıcıları bildirlən ismarış yollamağa çalışdığımda bildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Seçili əlaqələri çap et"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail cərgəsi "
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Quoted"
msgstr "Sitatlandırılmış"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Re_member this password"
msgstr "Bu parolu _yadda saxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Cavab ver"
-#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:95 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "ePoçt Alınır"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Receiving _Options"
msgstr "Alma Seçənəkləri"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Remember this _password"
msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Required Information"
msgstr "İstənən Məlumatlar"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Əsas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "S_ecurity"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Etibarlı MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Select PGP program"
msgstr "PGP binarını seç"
-#: mail/mail-config.glade.h:110 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "ePoçt Göndərilir"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Göndərilən _ismarışlar qovluğu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarışları"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Veri_ci tanıtmaya ehtiyac hiss edər"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Server Configuration"
msgstr "Verici Quraşdırılması"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Server _Type: "
msgstr "Verici _Növü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Shortcuts _type:"
msgstr "Qısa Yollar"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Signature #1"
msgstr "Imzanı qeyd et"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Signature #2"
msgstr "Imzanı qeyd et"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Source"
-msgstr "Qaynaq"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Source Information"
-msgstr "Mənbə Məlumatı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Tərz adı :"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell Checking Language"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Spell _Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Dəyişən"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12471,205 +12696,201 @@ msgstr ""
"\n"
"Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. "
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "XEmacs"
msgstr "Şərq"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "_HTML Imza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Həmişə netdə olmayan rəsmləri yüklə"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bu hesabı işlədərək göndərdiyin bütün məktubları _həmişə imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Kimlik Yo_xlama Növü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
msgstr "Kimlik Yo_xlama Növü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "Yeni Məktubları _avtomatik yoxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "Yeni Məktubları _avtomatik yoxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:147
#, fuzzy
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Qovluq açılırkən Təsdiqlə"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
msgstr "_HTML Imza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "_Defaults"
msgstr "Əsas"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "_Enable"
msgstr "Fəallaşdır"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Fixed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "Fərqli Çatdır"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "_Full name:"
msgstr "_Tam Ad:"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
msgstr "HTML məktubda"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Yollayan ünvan dəftərində varsa, rəsmləri _yüklə"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Bunu ə_sas hesab olaraq göstər"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "İsmarışları bundan sonra \"Oxundu\" olaraq _işarələ: "
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Netdə olmayan rəsmləri he_ç bir vaxt yükləmə"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "_PGP binarı cığırı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Əlaqələrə HTML məktubları göndərəndə bu tərzu istəməyənlər varsa xəbər ver"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Boş mövzu qisimli məktub göndərdiyim vaxt bildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "E-poçt Alınır"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Hamısına cavab ver"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Restore defaults"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Təhlükəsizlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:175 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
msgstr "_Təhlükəsizlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
msgstr "E-poçt Göndərilir"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Vaxt Fərqli Göstər"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
msgstr "_HTML Imza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: mail/mail-config.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "E_tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
-#: mail/mail-config.glade.h:184
+#: mail/mail-config.glade.h:180
#, fuzzy
msgid "_Variable-width:"
msgstr "Dəyişən"
-#: mail/mail-config.glade.h:185
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_every"
msgstr "_hər"
-#: mail/mail-config.glade.h:186
+#: mail/mail-config.glade.h:182
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " rəng"
-#: mail/mail-config.glade.h:187
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "description"
msgstr "izah"
-#: mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "newswindow1"
-msgstr "xəbərlərpəncərəsi1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:191
+#: mail/mail-config.glade.h:186
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
@@ -12693,204 +12914,214 @@ msgstr "S/MIME zərf məzmunu yaradıla bilmir."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME kod açma məzmunu yaradıla bilmir."
-#: mail/mail-display.c:279
+#: mail/mail-display.c:319
msgid "Save Attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-#: mail/mail-display.c:344
+#: mail/mail-display.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-display.c:390
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Diskə Qeyd Et ..."
+#: mail/mail-display.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-#: mail/mail-display.c:391
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "View Inline"
msgstr "İçərisini Göstər"
-#: mail/mail-display.c:392
+#: mail/mail-display.c:432
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s da(də) Aç ..."
-#: mail/mail-display.c:452
+#: mail/mail-display.c:492
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
-#: mail/mail-display.c:456
+#: mail/mail-display.c:496
msgid "Hide"
msgstr "Gizlə"
-#: mail/mail-display.c:477
+#: mail/mail-display.c:517
msgid "External Viewer"
msgstr "Xarici Göstərici"
-#: mail/mail-display.c:1265
+#: mail/mail-display.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
+
+#: mail/mail-display.c:1454
msgid "Loading message content"
msgstr "İsmarış içindəkilər yüklənir"
-#: mail/mail-display.c:1553
+#: mail/mail-display.c:1741
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Ge_cikmiş işlər:"
-#: mail/mail-display.c:1833
+#: mail/mail-display.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:1747
+msgid "at your earliest convenience"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2069
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Körpünü Səyyahda Aç"
-#: mail/mail-display.c:1834
+#: mail/mail-display.c:2070
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Körpü Ünvanınə Köçür"
-#: mail/mail-display.c:1836
+#: mail/mail-display.c:2072
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Körpünü Fərqli qeyd et"
-#: mail/mail-display.c:1838
+#: mail/mail-display.c:2074
msgid "Save Image as..."
msgstr "Rəsmi Fərqli qeyd et..."
-#: mail/mail-format.c:631
+#: mail/mail-format.c:626
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-#: mail/mail-format.c:677
+#: mail/mail-format.c:672
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME ismarışı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
-#: mail/mail-format.c:852
+#: mail/mail-format.c:843
msgid "Bad Address"
msgstr "Səhv Ünvan"
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
msgid "From"
msgstr "Göndərən"
-#: mail/mail-format.c:899
+#: mail/mail-format.c:890
msgid "Reply-To"
msgstr "Cavablama"
-#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Gn:"
-#: mail/mail-format.c:909
+#: mail/mail-format.c:900
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:914
+#: mail/mail-format.c:905
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:945
+#: mail/mail-format.c:936
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr ""
"\n"
"Göndərici: "
-#: mail/mail-format.c:1736
-#, fuzzy
-msgid "View messages..."
-msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-format.c:1832
+#: mail/mail-format.c:1808
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl "
"timsalına tıqla."
-#: mail/mail-format.c:1859
+#: mail/mail-format.c:1835
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "PGP təsdiq məzmunu yaradıla bilmir."
-#: mail/mail-format.c:1868
+#: mail/mail-format.c:1844
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
-#: mail/mail-format.c:1876
+#: mail/mail-format.c:1852
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
-#: mail/mail-format.c:2126
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2140
+#: mail/mail-format.c:2116
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-#: mail/mail-format.c:2145
+#: mail/mail-format.c:2121
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2174
+#: mail/mail-format.c:2150
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Uzaq verilənlər (%s) nişanı"
-#: mail/mail-format.c:2182
+#: mail/mail-format.c:2158
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Naməlum xarici məlumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-#: mail/mail-format.c:2187
+#: mail/mail-format.c:2163
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-#: mail/mail-local.c:538 mail/mail-local.c:540
+#: mail/mail-local.c:540 mail/mail-local.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-local.c:670
+#: mail/mail-local.c:672
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-#: mail/mail-local.c:751
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:753
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
"Qovluğun meta məlumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
"bilməyə bilərsən: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:807
+#: mail/mail-local.c:809
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "%s üstündə meta verilənlər qeyd edilə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:859
+#: mail/mail-local.c:861
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Qovluq meta verilənləri %s silinə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:1324
+#: mail/mail-local.c:1326
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
-#: mail/mail-local.c:1339
+#: mail/mail-local.c:1341
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr "%s yerli qovluq olmadığı üçün yenidən sazlana bilməz"
-#: mail/mail-local.c:1361
+#: mail/mail-local.c:1363
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -12898,16 +13129,16 @@ msgstr ""
"Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n"
"bərpa etməlisən."
-#: mail/mail-local.c:1450
+#: mail/mail-local.c:1452
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Yerli olmayan qovluqların şəklini dəyişdirə bilməzsiniz."
-#: mail/mail-local.c:1459
+#: mail/mail-local.c:1461
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "%s i(ı) Yenidən Quraşdır"
-#: mail/mail-mt.c:254
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -12916,7 +13147,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında xəta:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -12925,7 +13156,7 @@ msgstr ""
"Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:901
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "İşləyir"
@@ -12933,100 +13164,100 @@ msgstr "İşləyir"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Qovluq Süzülür"
-#: mail/mail-ops.c:262
+#: mail/mail-ops.c:267
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Poçt Alınır"
-#: mail/mail-ops.c:538 mail/mail-ops.c:567
+#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Axırı ki, ismarış müvəffəqiyyətlə yollandı."
-#: mail/mail-ops.c:603
+#: mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:723
+#: mail/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarış göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:742
+#: mail/mail-ops.c:757
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d ismarışda xəta"
-#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:538
+#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
msgid "Complete."
msgstr "Qurtadı."
-#: mail/mail-ops.c:838
+#: mail/mail-ops.c:853
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:918
+#: mail/mail-ops.c:934
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:918
+#: mail/mail-ops.c:934
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-#: mail/mail-ops.c:1025
+#: mail/mail-ops.c:1041
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-#: mail/mail-ops.c:1208
+#: mail/mail-ops.c:1224
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-ops.c:1251
+#: mail/mail-ops.c:1267
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1323
+#: mail/mail-ops.c:1339
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s qaynağı açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1392
+#: mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
-#: mail/mail-ops.c:1486
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
-#: mail/mail-ops.c:1537
+#: mail/mail-ops.c:1557
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: mail/mail-ops.c:1573
+#: mail/mail-ops.c:1593
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1622
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1689
+#: mail/mail-ops.c:1714
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ismarış alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1775
+#: mail/mail-ops.c:1800
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ismarış qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13035,7 +13266,7 @@ msgstr ""
"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13044,11 +13275,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1989
+#: mail/mail-ops.c:2014
msgid "Saving attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-#: mail/mail-ops.c:2006
+#: mail/mail-ops.c:2031
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13057,27 +13288,22 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2036
+#: mail/mail-ops.c:2061
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2184
+#: mail/mail-ops.c:2209
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: mail/mail-ops.c:2184
+#: mail/mail-ops.c:2209
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: mail/mail-ops.c:2265
-#, c-format
-msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513
msgid "_Search"
msgstr "A_xtar"
@@ -13132,32 +13358,41 @@ msgstr "Cığır: %s, Növ: %s"
msgid "Type: %s"
msgstr "Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:287
+#: mail/mail-send-recv.c:293
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Poçt Göndər və Al"
-#: mail/mail-send-recv.c:289
+#: mail/mail-send-recv.c:295
msgid "Cancel All"
msgstr "Hamısını Ləğv Et"
-#: mail/mail-send-recv.c:349
+#: mail/mail-send-recv.c:355
msgid "Updating..."
msgstr "Güncəllənir ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:350 mail/mail-send-recv.c:403
+#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: mail/mail-session.c:222
+#: mail/mail-session.c:223
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-#: mail/mail-session.c:321
+#: mail/mail-session.c:276
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Bu parolu _yadda saxla"
+
+#: mail/mail-session.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Bu iclas boyunca bu parolu yadda saxla"
+
+#: mail/mail-session.c:334
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün Parol girin"
-#: mail/mail-session.c:324
+#: mail/mail-session.c:337
msgid "Enter Password"
msgstr "Parol Girin"
@@ -13184,7 +13419,7 @@ msgstr ""
msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:879
+#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
msgid "Name:"
msgstr "Ad :"
@@ -13214,7 +13449,7 @@ msgstr "Çatdırılmış ismarış - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-tools.c:399
+#: mail/mail-tools.c:403
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Çatdırılmış İsmarış"
@@ -13228,7 +13463,7 @@ msgstr "vfolder qurulur: %s"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uri üçün vfolder məlumatı güncəllənir: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:418
+#: mail/mail-vfolder.c:447
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13241,95 +13476,98 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
-#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:733
+#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:731
msgid "VFolders"
msgstr "VFolderlər"
-#: mail/mail-vfolder.c:784
+#: mail/mail-vfolder.c:819
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Qovluqlar"
-#: mail/mail-vfolder.c:824
+#: mail/mail-vfolder.c:861
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VFolder-i Düzəlt"
-#: mail/mail-vfolder.c:840
+#: mail/mail-vfolder.c:877
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Mövcud olmayan '%s' vfolder-i düzəldilməyə çalışılır."
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:931
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VFolder"
-#: mail/message-browser.c:209
+#: mail/message-browser.c:210
msgid "(No subject)"
msgstr "(Mövzusuz)"
-#: mail/message-browser.c:211
+#: mail/message-browser.c:212
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - İsmarış"
-#: mail/message-list.c:720
+#: mail/message-list.c:733
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:721
+#: mail/message-list.c:734
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:722
+#: mail/message-list.c:735
msgid "Answered"
msgstr "Cavab cerilmiş"
-#: mail/message-list.c:723
+#: mail/message-list.c:736
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış"
-#: mail/message-list.c:724
+#: mail/message-list.c:737
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarış"
-#: mail/message-list.c:728
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Lowest"
msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:729
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Lower"
msgstr "Alçalt"
-#: mail/message-list.c:733
+#: mail/message-list.c:746
msgid "Higher"
msgstr "Yüksək"
-#: mail/message-list.c:734
+#: mail/message-list.c:747
msgid "Highest"
msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:1067
+#: mail/message-list.c:1063
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1074
+#: mail/message-list.c:1070
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1083
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1095
+#: mail/message-list.c:1091
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1105
+#: mail/message-list.c:1099
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1101
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2537
+#: mail/message-list.c:2555
msgid "Generating message list"
msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır"
@@ -13364,47 +13602,47 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: mail/message-tag-followup.c:57
+#: mail/message-tag-followup.c:54
#, fuzzy
msgid "Call"
msgstr "Geri axtarma"
-#: mail/message-tag-followup.c:58
+#: mail/message-tag-followup.c:55
#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
msgstr "İrəli get"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:60
+#: mail/message-tag-followup.c:57
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
msgstr "Mənbə Məlumatı"
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Çatdır"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:59
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Cavab ver"
-#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Hamısına cavab ver"
-#: mail/message-tag-followup.c:66
+#: mail/message-tag-followup.c:63
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Nümayiş"
-#: mail/message-tag-followup.c:315
+#: mail/message-tag-followup.c:246
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
@@ -13428,16 +13666,16 @@ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1520
+#: mail/subscribe-dialog.c:1515
msgid "No server has been selected"
msgstr "Heç verici seçilməyib"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1581
+#: mail/subscribe-dialog.c:1576
msgid "Please select a server."
msgstr "Verici seçin."
@@ -18360,11 +18598,11 @@ msgid "Kushiro Airport"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyyiv/Boryspil"
+msgid "Kyiv/Boryspil"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyyiv/Zhulyany"
+msgid "Kyiv/Zhulyany"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1149
@@ -24380,8 +24618,8 @@ msgstr "izah"
msgid "Mail summary"
msgstr "Poçt icmalı"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:407
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:406 my-evolution/e-summary-mail.c:734
+#: shell/e-local-storage.c:1126
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
@@ -24399,15 +24637,15 @@ msgstr "KBOS"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:599
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:596
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Günün Sitatları"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:867
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:863
msgid "Add a news feed"
msgstr "Xəbər əlavə et"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:871
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz xəbərlərin URL-sini girin"
@@ -24419,26 +24657,26 @@ msgstr "RDF endirmə xətası"
msgid "News Feed"
msgstr "Yeni Bəsləmə"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:541
msgid "All"
msgstr ""
#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:545
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:553
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ə_lavə Et"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:560 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:568 my-evolution/e-summary-table.c:58
#, fuzzy
msgid "Shown"
msgstr "Yağış"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:300
msgid "No tasks"
msgstr "Vəzifə yoxdur"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:343
msgid "(No Description)"
msgstr "(İzahsız)"
@@ -25715,7 +25953,8 @@ msgid "Tasks "
msgstr "Vəzifələr"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
+#, fuzzy
+msgid "Weather Settings"
msgstr "Hava qurğuları"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
@@ -25772,7 +26011,7 @@ msgstr "Təfsilatı Göstər"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Əməliyyatı Ləğv Et"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:52
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53
#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
@@ -25786,21 +26025,21 @@ msgstr ""
msgid "Add a Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: shell/e-local-storage.c:174
+#: shell/e-local-storage.c:178
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Lahiyə"
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shell-view.c:385
-#: shell/e-shortcuts.c:1033
+#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397
+#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Inbox"
msgstr "Gələnlər qutusu"
-#: shell/e-local-storage.c:176
+#: shell/e-local-storage.c:180
msgid "Outbox"
msgstr "Gedənlər qutusu"
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-local-storage.c:181
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Görülmüş"
@@ -26035,22 +26274,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:97
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n"
-"hökmlü deyildir ."
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni _Qovluq Yarat..."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:374
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
msgstr "Yeni ..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
msgid "(Untitled)"
msgstr "( Adsız )"
@@ -26072,7 +26304,7 @@ msgstr ""
"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, \"Evolution\" özü "
"bildiyi kimi edər."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Xahiş edirik, idxal edəcəyiniz məlumatı seçin:"
@@ -26103,22 +26335,18 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:498
+#: shell/e-shell-importer.c:497
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' faylı yoxdur"
-#: shell/e-shell-importer.c:499 shell/e-shell-importer.c:509
-#: shell/e-shell-importer.c:525 shell/e-shell-importer.c:575
+#: shell/e-shell-importer.c:498 shell/e-shell-importer.c:515
+#: shell/e-shell-importer.c:565
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "Təkcə yerli qovluqlara idxal edə bilərisiniz"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:514
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26127,11 +26355,11 @@ msgstr ""
"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
+#: shell/e-shell-importer.c:524
msgid "Importing"
msgstr "Alınır"
-#: shell/e-shell-importer.c:542
+#: shell/e-shell-importer.c:532
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26140,17 +26368,17 @@ msgstr ""
"%s Alınır.\n"
"%s Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:555
+#: shell/e-shell-importer.c:545
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:574
+#: shell/e-shell-importer.c:564
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:591
+#: shell/e-shell-importer.c:581
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26159,31 +26387,31 @@ msgstr ""
"%s Alınır\n"
"Alınan üzv 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:645
+#: shell/e-shell-importer.c:635
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:696
+#: shell/e-shell-importer.c:686
msgid "Filename:"
msgstr "Fayl adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:701
+#: shell/e-shell-importer.c:691
msgid "Select a file"
msgstr "Fayl seç"
-#: shell/e-shell-importer.c:711
+#: shell/e-shell-importer.c:701
msgid "File type:"
msgstr "Fayl növü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:736
+#: shell/e-shell-importer.c:726
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Köhnə proqramlardakı verilən və qurğuları idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:740
+#: shell/e-shell-importer.c:730
msgid "Import a single file"
msgstr "Tək fayl idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:805 shell/e-shell-startup-wizard.c:632
+#: shell/e-shell-importer.c:795 shell/e-shell-startup-wizard.c:638
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -26191,24 +26419,24 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin...\n"
"Mövcud qurğular axtarılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:808 shell/e-shell-startup-wizard.c:635
+#: shell/e-shell-importer.c:798 shell/e-shell-startup-wizard.c:641
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:932 shell/e-shell-startup-wizard.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:922 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1100
+#: shell/e-shell-importer.c:1090
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1101
+#: shell/e-shell-importer.c:1091
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu verilənin idxal ediləcəyi hədəf qovluğu seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1213 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1203 shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
msgstr "Al"
@@ -26256,9 +26484,14 @@ msgstr "%s qovluğu açılır"
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "%s da(də) Aç ..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:523
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open shared folder: %s."
+msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:542
#, fuzzy
-msgid "Cannot find open the specified shared folder."
+msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
"Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
@@ -26276,8 +26509,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
msgstr "Evolutionun ePoçt Yardımçısı ara üzü başladıla bilmir\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:537
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -26318,56 +26551,57 @@ msgstr "Qovluğa get ..."
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Açmaq istədiyiniz qovluğu seçin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:594
-msgid "Create a new shortcut"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Yeni bir qısa yol yarat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#: shell/e-shell-view-menu.c:596
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Qısa yolun nişanlayacağı qovluğu seçin:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:762
+#: shell/e-shell-view-menu.c:763
msgid "_Work Online"
msgstr "Xətdə _İşlə"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:775 ui/evolution.xml.h:58
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:788 ui/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: shell/e-shell-view.c:224
+#: shell/e-shell-view.c:225
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-#: shell/e-shell-view.c:1818
+#: shell/e-shell-view.c:1841
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1820
+#: shell/e-shell-view.c:1843
msgid "(None)"
msgstr "(Heç Biri)"
-#: shell/e-shell-view.c:1867
+#: shell/e-shell-view.c:1890
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-#: shell/e-shell-view.c:1874
+#: shell/e-shell-view.c:1897
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır."
-#: shell/e-shell-view.c:1880
+#: shell/e-shell-view.c:1903
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-#: shell/e-shell.c:171
+#: shell/e-shell.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
@@ -26379,12 +26613,12 @@ msgstr ""
"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:765
+#: shell/e-shell.c:731
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1853
+#: shell/e-shell.c:1821
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -26395,31 +26629,31 @@ msgstr ""
"şəkildə öldü. Evolution proqramından çıxıb yenidən başlatmalısınız ki,\n"
"verilənlərə yenidən çata biləsiniz."
-#: shell/e-shell.c:2156
+#: shell/e-shell.c:2122
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
-#: shell/e-shell.c:2158
+#: shell/e-shell.c:2124
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF-a qeyd edə bilmirəm"
-#: shell/e-shell.c:2160
+#: shell/e-shell.c:2126
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Quraşdırma Databeyzi Tapılmadı"
-#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488
msgid "Generic error"
msgstr "Ümumi xəta"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:74
+#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
+#: shell/e-shortcuts-view.c:77
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı :"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:175
+#: shell/e-shortcuts-view.c:173
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -26428,107 +26662,117 @@ msgstr ""
"`%s' Qrupunu qısa yol çubuğundan həqiqətən \n"
"də silmək istəyisiniz?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: shell/e-shortcuts-view.c:178
msgid "Don't remove"
msgstr "Silmə"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+#: shell/e-shortcuts-view.c:208
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Qısa Yol Qrupunu Yenidən Adlandır"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
+#: shell/e-shortcuts-view.c:209
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Seçili qısa yol qrupunu belə adlandır:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:232
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Kiçik Timsallar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
+#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Qısa yolları kiçik timsallar olaraq göstər"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:235
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Böyük Timsallar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Qısa yolları böyük timsallar olaraq göstər"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
+#: shell/e-shortcuts-view.c:256
msgid "_New Group..."
msgstr "_Yeni Qrup..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:248
+#: shell/e-shortcuts-view.c:257
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Bu Qrupu _Sil..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:262
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Bu Qrupu _Yenidən Adlandır..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:263
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Bu qısa yol qrupunu yenidən adlandır"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Qısa yol Çubuğunu _Gizlə"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Qısa yol Çubuğunu Gizlə"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:379
+#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Create _Default Shortcuts"
+msgstr "Yeni bir qısa yol yarat"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Create Default Shortcuts"
+msgstr "Yeni bir qısa yol yarat"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Bu qısa yolu yenidən adlandır"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
+#: shell/e-shortcuts-view.c:395
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Bu qısa yolun adını belə dəyişdir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Bu qısa yola körpülənmiş qovluğu aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394 ui/evolution.xml.h:21
+#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Yeni _Pəncərədə Aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:410
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Bu qısa yol ilə niçanlanan qovluğu yeni pəncərədə göstər"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:397
+#: shell/e-shortcuts-view.c:413
msgid "_Rename"
msgstr "Yeni_dən Adlandır"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:397
+#: shell/e-shortcuts-view.c:413
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Bu qısa yolu yenidən adlandır"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:399
+#: shell/e-shortcuts-view.c:415
msgid "Re_move"
msgstr "_Sil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:399
+#: shell/e-shortcuts-view.c:415
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
-#: shell/e-shortcuts.c:621
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
-#: shell/e-shortcuts.c:1024
+#: shell/e-shortcuts.c:1080
msgid "Shortcuts"
msgstr "Qısa Yollar"
@@ -26536,55 +26780,55 @@ msgstr "Qısa Yollar"
msgid "Checkbox"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:486
msgid "No error"
msgstr "Xəta yoxdur"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:490
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Eyni adlı bir qovluq onsuz da var"
-#: shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-storage.c:492
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Bildirilən qovluq növü hökmlü deyildir"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:494
msgid "I/O error"
msgstr "G/Ç xətası"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:496
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Qovluğu yaratmaq üçün lazımi disk sahəsi yoxdur"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:498
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Qovluq boş deyil"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:500
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Bildirilən qovluq tapıla bilmədi"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:502
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funksiya yazılmamışdır"
-#: shell/e-storage.c:505
+#: shell/e-storage.c:506
msgid "Operation not supported"
msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir"
-#: shell/e-storage.c:507
+#: shell/e-storage.c:508
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir"
-#: shell/e-storage.c:509
+#: shell/e-storage.c:510
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Bildirilən qovluq təkmilləşdirilə, silinə bilməz"
-#: shell/e-storage.c:511
+#: shell/e-storage.c:512
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Altlarından birinə törəmə qovluq yarada bilmirəm"
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:514
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Bu adda qovluq yarada bilmədim"
@@ -26639,63 +26883,63 @@ msgstr ""
"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1083
+#: shell/evolution-shell-component.c:1094
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA xətası"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1085
+#: shell/evolution-shell-component.c:1096
msgid "Interrupted"
msgstr "Kəsilmiş"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1087
+#: shell/evolution-shell-component.c:1098
msgid "Invalid argument"
msgstr "Səhv qrqument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1089
+#: shell/evolution-shell-component.c:1100
msgid "Already has an owner"
msgstr "Onsuz da yiyəsi var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1091
+#: shell/evolution-shell-component.c:1102
msgid "No owner"
msgstr "Yiyəsi yoxdur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1093
+#: shell/evolution-shell-component.c:1104
msgid "Not found"
msgstr "Tapıla bilmədi"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1095
+#: shell/evolution-shell-component.c:1106
msgid "Unsupported type"
msgstr "Dəstəklənməyən növ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1097
+#: shell/evolution-shell-component.c:1108
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Dəstəklənməyən sxem"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1099
+#: shell/evolution-shell-component.c:1110
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Dəstəklənməyən gedişat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1101
+#: shell/evolution-shell-component.c:1112
msgid "Internal error"
msgstr "Daxili xəta"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1105
+#: shell/evolution-shell-component.c:1116
msgid "Exists"
msgstr "Mövcuddur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1107
+#: shell/evolution-shell-component.c:1118
msgid "Invalid URI"
msgstr "Hökmsüz URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1111
+#: shell/evolution-shell-component.c:1122
msgid "Has subfolders"
msgstr "Alt qovluqları var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1113
+#: shell/evolution-shell-component.c:1124
msgid "No space left"
msgstr "Heç yer qalmayıb"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1115
+#: shell/evolution-shell-component.c:1126
msgid "Old owner has died"
msgstr "Köhnə yiyəsi öldü"
@@ -26720,6 +26964,26 @@ msgstr "Qovşaq"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Aıağıdakı bağlantılar onsuz da fəaldır:"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Təqvim"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts:"
+msgstr "Əlaqələr:"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Mail:"
+msgstr "_Məktub"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Vəzifə"
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Qovluq adı:"
@@ -26732,6 +26996,34 @@ msgstr "Qovluq növü:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:"
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
+msgid "Blah blah."
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
+msgid "Insert some explanatory text here."
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Yeni _Qovluq Yarat..."
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Qovluq adı:"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Verici adı:"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "İ_stifadəci Adı:"
+
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı"
@@ -26827,15 +27119,15 @@ msgstr "Mənə bir də soruşma"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution aşağıdakı fayllardan verilənləri ala bilər:"
-#: shell/main.c:91
+#: shell/main.c:92
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:97
+#: shell/main.c:98
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution əndə çıxır..."
-#: shell/main.c:222
+#: shell/main.c:223
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -26855,53 +27147,53 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:245
+#: shell/main.c:246
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: shell/main.c:254
+#: shell/main.c:255
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Mənə bir də soruşma"
-#: shell/main.c:347
+#: shell/main.c:348
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ximian Evolution qabığına çata bilmədim."
-#: shell/main.c:356
+#: shell/main.c:357
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ximian Evolution qabığını başlada bilmədim: %s"
-#: shell/main.c:437
+#: shell/main.c:438
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Açılış ekranını gösdərmə"
-#: shell/main.c:438
+#: shell/main.c:439
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "İdxal başlanır"
-#: shell/main.c:439
+#: shell/main.c:440
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-#: shell/main.c:440
+#: shell/main.c:441
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır."
-#: shell/main.c:458
+#: shell/main.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:488
+#: shell/main.c:490
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim."
@@ -26938,116 +27230,110 @@ msgstr "Seçiləni köçürt"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçiləni kəs"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Seçili əlaqəni sil"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Seçili ismarışları başqa bir cərgəyə daşı"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqəni nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Seçili əlaqələri çap et"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Seçili əlaqələri VCard olaraq qeyd et."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Bütün əlaqələri seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Seçili ismarışı başqa əlaqələrə yolla."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarış göndər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Seçili əlaqələri başqasına göndər."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop Loading"
msgstr "Yükləməni Dayandır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "View the current contact"
msgstr "indiki vaxt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişlər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Əlaqənı _Çatdır..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Save as VCard"
msgstr "VCard olaraq _Qeyd Et"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Əlaqələri A_xtar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Select All"
msgstr "Hamısını Se_ç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_İsmarışı Əlaqəyə Göndər..."
@@ -27092,11 +27378,6 @@ msgstr "Ay"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu təqvimi çap et"
@@ -27129,7 +27410,7 @@ msgstr "Həftə"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
@@ -27142,7 +27423,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Bu üzvü sil"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
@@ -27154,8 +27435,8 @@ msgstr "Çap ediləcək üzvü nümayiş etdir"
msgid "Print this item"
msgstr "Bu üzvü çap et"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:154
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
@@ -27180,9 +27461,9 @@ msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
@@ -27192,7 +27473,7 @@ msgstr "_Zərfi Çap Et..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
@@ -27207,8 +27488,8 @@ msgstr "_İsmarışı Əlaqəyə Göndər..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Qeyd Et ..."
@@ -27305,26 +27586,36 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Bütün seçili ismarışları bütün qovluqlardan tamamilə sil"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Post New Message"
+msgstr "_Yeni İsmarış Yaz"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Show message preview window"
msgstr "İsmarış nümayiş pəncərəsini göster"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Uzaq vericilərdəki qovluqlara qeydiyyatdan keç ya da qeydiyyatdan çıx"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Filters..."
msgstr "_Süzgəclər ..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Nümayiş Paneli"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "Qovluqlara Qe_ydiyyatdan Keç..."
@@ -27422,7 +27713,7 @@ msgstr "İlgək_lənmiş İsmarışlar Siyahısı"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Təmizlə"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Qovluq"
@@ -27682,181 +27973,196 @@ msgstr "Əvvəlki Oxunmamış İsmarış"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
+msgid "Post a Reply"
+msgstr "Vəzifə Cavabı"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
+msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Əvvəlki Vacib İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Çap ediləcək ismarışı nümayiş etdir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "İsmarışı çap et"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_earch Message..."
msgstr "İsmarışı A_xtar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "Daha Ki_çik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Göstərilən ismarışın vücudunda mətn axtar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Məktub _Mənbəyini Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "_Tam Başlıqları Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İsmarışı bütün başlıqlarla göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İsmarışın mənbəyini göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışı silmə"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Gön_dərəndəki VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Alıcıdakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Mövzudakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Yapışdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa _Köçürt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "İsmarışı Çat_dır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Get"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Daxili"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Daha _Enli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_İsmarış Ekranı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Qovluğa _Daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Sonrakı İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal Ekran"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "İsmarışı _Aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Əvvəlki İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Sitatlandırılmış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Resend..."
+msgstr "_Adını Dəyişdir..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Tools"
msgstr "_Vasitələr"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pəncərəni qapat"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_View"
msgstr "_Göstər"
@@ -27884,169 +28190,161 @@ msgstr "Bu ismarışı S/MIME Vəsiqəniz ilə kriptləyin"
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "H_TML"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "HT_ML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Daxili _Mətn Faylı..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir faylı mətn olaraq ismarışa əlavə et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Fayl aç"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP kodla"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP İmzası"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME Kodla"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmzası"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "_Lahiyəni Qeyd Et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Hazırkı faylı fərqli bir ad altında qeyd et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "İsmarışı bildirilən qovluqda qeyd et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Göndər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra Göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "İsmarışı sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send this message"
msgstr "Bu ismarışı indi göndər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Yapşdırılmış faylları göstər/gizlət"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "_Yapışdırılmış Faylları göstər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Yapışdırılmış faylları göstər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "İsmarışı fərqli bir ad altında qeyd et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "İsmarışı S/MIME İmza Vəsiqənizlə imzala"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC girişinin harda olacağını bildirər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC girişinin harda olacağını bildirər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "GÖNDƏRƏN girişinin harda olacağını bildirər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "GÖNDƏRİLƏCƏK girişinin harda olacağını bildirər"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Attachment..."
msgstr "_İlişdirilmiş..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Girişi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Girişi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Delete all"
msgstr "Hamısını _Sil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_From Field"
msgstr "_Göndərən Girişi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Daxil Et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç ..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "Üzvü qeyd et və dialoqu qapat"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Help"
msgstr "_Kömək"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Signature editor"
+msgstr "Imzanı qeyd et"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al"
@@ -28144,171 +28442,202 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "_Qısa Yol Çubuğuna Əlavə Et"
#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Evolution Alarmı"
+
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Bu qovluğun adını dəyişdir"
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Copy this folder"
msgstr "Bu qovluğu köçürt"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Yeni _Qovluq Yarat..."
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Bu qovluğa qısa yol çubuğunda bir köpü yarat"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new folder"
msgstr "Yeni qovluq yarat"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Yeni bir qısa yol yarat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Yeni qovluq yarat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Delete this folder"
msgstr "Bu qovluğu sil"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
msgstr "Başqa bir qovluğu göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
msgstr "Çı_x"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution _Pəncərəsi"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Exit the program"
msgstr "Proqramdan çıx"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Başqa proqramlardakı verilənləri idxal et"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Bu qovluğu başqa yerə daşı"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Open Other _User's Folder..."
msgstr "Yeni _Qovluq Yarat..."
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open a folder that is made available by some other user on the server"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Bu qovluğu yeni pəncərədə aç"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "_Pilot Qurğuları..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Send / Receive"
msgstr "Al / Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution haqqında məlumat göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Xəta Raportunu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Xəta Raportunu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug-buddy ilə bir xəta raportunu göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle"
msgstr "Gizlə/Göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Oflayn işləmənin harda olacağını bildirər"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "View the selected folder"
msgstr "Seçili qovluğu göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "Ximian _Evolution Haqqında..."
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr "_Köçürt..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Qovluq Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Qovluq"
+
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get ..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Move..."
msgstr "_Daşı ..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Qovluq"
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr "_Pilot Qurğuları..."
+#: ui/evolution.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Təkrarlama _yoxudr"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Rename..."
msgstr "_Adını Dəyişdir..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Göndər / Al"
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Qısa Yol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
+#: ui/evolution.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut..."
+msgstr "_Qısa Yol"
+
#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
msgstr "İcmalı çap et"
@@ -28322,17 +28651,40 @@ msgid "Reload the view"
msgstr "Nümayişi yenilə"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Ünvan Kartları"
+#, fuzzy
+msgid "By _Company"
+msgstr "Şirkət"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Şirkət"
+#, fuzzy
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "Ünvan Kartları"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
+#, fuzzy
+msgid "_Phone List"
msgstr "Telefon Siyahısı"
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Həftəlik Nümayiş"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Day View"
+msgstr "Gündəlik Nümayiş"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Month View"
+msgstr "Aylıq Nümayiş"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "İş Həftəsi Nümayişi"
+
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As Sent Folder"
@@ -28358,13 +28710,19 @@ msgstr "Mövzu"
msgid "Messages"
msgstr "İsmarışlar"
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "With _Category"
msgstr "Kateqoriya ilə"
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Vəzifə"
+
#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -28518,11 +28876,11 @@ msgstr "Hərf Kodlaması"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:188
msgid "Search Editor"
msgstr "Axtarış Editoru"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:210
msgid "Save Search"
msgstr "Axtarışı Qeyd Et"
@@ -28562,21 +28920,21 @@ msgstr "İsmarış"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:512
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:519
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "İndi Axtar"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:513
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Təmizlə"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:875
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:893
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:877
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
msgid "Find Now"
msgstr "İndi Axtar"
@@ -28590,18 +28948,163 @@ msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi; təqvim emalatxanası"
-#: wombat/wombat.c:200
+#: wombat/wombat.c:199
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): GNOME_VFS başladıla bilmədi"
-#: wombat/wombat.c:212
+#: wombat/wombat.c:211
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi"
-#: wombat/wombat.c:225
+#: wombat/wombat.c:224
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
+#~ "crashing.\n"
+#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
+#~ "occurred. Thank you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution ünvan dəftərinin yerli daxılını əldə edə bilmir.\n"
+#~ "Bu, evolution-addressbook qisminin çökməsindən ötrü ola bilər.\n"
+#~ "Bizə problemi anlamqda yardımçı olmaq üçün xahiş edirik,\n"
+#~ "Jon Trowbridge <trow@ximian.com> ünvanına ətraflı xəta raportu\n"
+#~ "göndərəsiniz. Minnətdarıq."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
+#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
+#~ "correct this problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution ünvan dəftərinin yerli daxılını əldə edə bilmir.\n"
+#~ "Normal hallarda bu, heç bir vaxt olmamalıdır.\n"
+#~ "Problemi həll etmək üçün Evolution proqramının\n"
+#~ "yenidən başladılması lazım gələ bilər."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Daşı ..."
+
+#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr "Görüş vəziyyəti dəyişdi. Güncəllənmiş nüsxəsini yollayaq?"
+
+#~ msgid "_Delete this Appointment"
+#~ msgstr "Bu İclası _Sil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Məruzəçi: %s\n"
+#~ "Mövzu: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I/O Error: %s"
+#~ msgstr "G/Ç xətası"
+
+#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+#~ msgstr "Xoş gəldin ismarışı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən"
+
+#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil"
+
+#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil"
+
+#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta"
+
+#~ msgid "Insert File"
+#~ msgstr "Faylı Daxil Et"
+
+#~ msgid "You have chosen an invalid date."
+#~ msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The message's date will be compared against\n"
+#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
+#~ "or vfolder is opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ismarış tarixi süzgəcin işlədiyi və ya\n"
+#~ "vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n"
+#~ "ediləcəkdir."
+
+#~ msgid "Evolution News Editor"
+#~ msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+#~ msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
+#~ "hesabını quraşdırmalısan."
+
+#~ msgid "NNTP Server:"
+#~ msgstr "NNTP Vericisi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "_Xəbərlər"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Qaynaq"
+
+#~ msgid "Source Information"
+#~ msgstr "Mənbə Məlumatı"
+
+#~ msgid "newswindow1"
+#~ msgstr "xəbərlərpəncərəsi1"
+
+#~ msgid "Save to Disk..."
+#~ msgstr "Diskə Qeyd Et ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View messages..."
+#~ msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
+
+#~ msgid "Evolution - Create new folder"
+#~ msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
+#~ "the requested operation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n"
+#~ "hökmlü deyildir ."
+
+#~ msgid "You may only import to local folders"
+#~ msgstr "Təkcə yerli qovluqlara idxal edə bilərisiniz"
+
+#~ msgid "_Contact List"
+#~ msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
+
+#~ msgid "Inline Text _File..."
+#~ msgstr "Daxili _Mətn Faylı..."
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Bir faylı mətn olaraq ismarışa əlavə et"
+
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "_Sonra Göndər"
+
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "_Sonra göndər"
+
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "İsmarışı sonra göndər"
+
+#~ msgid "_Pilot Settings..."
+#~ msgstr "_Pilot Qurğuları..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Addressbook Settings"
#~ msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı"
@@ -28728,10 +29231,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
#~ msgstr "Tuvalu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a signature file"
-#~ msgstr "Imza faylı : "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a signature script"
#~ msgstr "İmza xaricindəkiləri sil"
@@ -29093,12 +29592,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
#~ msgid "Republic Of Moldova"
#~ msgstr "Moldova Respublikası"
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
-
#~ msgid "New _Task"
#~ msgstr "Yeni _Vəzifə"
@@ -29192,9 +29685,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
#~ "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət "
#~ "quracaqdır."
-#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-#~ msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s"
-
#~ msgid "Could not connect to server: %s"
#~ msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
@@ -29235,9 +29725,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
#~ msgstr "Məktub saxlama qovluğu (daxili)"
-#~ msgid "Cannot connect to store: %s"
-#~ msgstr "Ambara bağlana bilmirəm: %s"
-
#~ msgid "New _Mail Message"
#~ msgstr "Yeni _Məktub İsmarışı"
@@ -29281,9 +29768,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
#~ msgid "_Organization:"
#~ msgstr "_Qutuluş:"
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Bu parolu _yadda saxla"
-
#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
#~ msgstr "Əsas olaraq Məktubu HTML Şəklində _göndər"