aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2010-10-20 14:45:00 +0800
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2010-10-20 14:45:00 +0800
commit9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828 (patch)
treec7da78e191299fd7553a38055c7fad13cc2cd4a7 /help
parentd305e8ff1052c9ec109a0d220c05c669e2180662 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar.gz
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar.bz2
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar.lz
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar.xz
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.tar.zst
gsoc2013-evolution-9457092b77430df9dd2cf6fc35f7fa908642b828.zip
[help] Fix XML validity of French translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/fr/fr.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index d96e62d52d..1f8e88693a 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
"select:"
msgstr ""
"Pour modifier l'apparence du sélecteur, choisissez <emphasis>Affichage &gt; "
-"Apparence du sélecteur<emphasis> dans la barre de menus. Le sous-menu "
+"Apparence du sélecteur</emphasis> dans la barre de menus. Le sous-menu "
"présente les options suivantes :"
#: C/evolution.xml:966(title)
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous obtenez un message d'erreur au lieu des courriels, il vous faut "
"probablement vérifier vos paramètres réseau. Pour savoir comment procéder, "
-"consultez les <link linkend=\"mail-prefs-headers\"/>Préférences des en-têtes "
+"consultez les <link linkend=\"mail-prefs-headers\">Préférences des en-têtes "
"de messages</link> ou demandez à votre administrateur système."
#: C/evolution.xml:1294(title)
@@ -9642,7 +9642,7 @@ msgid ""
"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show "
"Time As section. Normally, appointments display as Busy."
msgstr ""
-"Si vous utilisez un serveur Novell GroupWise&reg; ou Microsoft Exchange, "
+"Si vous utilisez un serveur Novell GroupWise ou Microsoft Exchange, "
"d'autres personnes hébergées sur le même serveur peuvent consulter votre "
"agenda pour savoir si vous êtes disponible à une heure donnée. Si vous avez "
"un rendez-vous déplaçable ou si voulez déclarer une période libre au lieu "
@@ -13292,7 +13292,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sélectionnez la méthode de réception des courriels. Vous pouvez télécharger "
"les courriels depuis un <link linkend=\"pop\">serveur POP</link>, le lire et "
-"le conserver sur le serveur (Microsoft Exchange, Novell&reg; GroupWise&reg; "
+"le conserver sur le serveur (Microsoft Exchange, <trademark class=\"registered\">"
+"Novell</trademark> <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark> "
"ou <link linkend=\"imap\">IMAP</link>) ou le lire dans les fichiers qui "
"existent déjà sur votre ordinateur. Si votre serveur vous impose "
"l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre trois "