diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-10-27 04:44:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-10-27 04:44:55 +0800 |
commit | 77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d (patch) | |
tree | dc87e841b98ec5843a14f7ba4b617e569b08f2cd /help | |
parent | beb5119588a255e1a24e240620bc5d62bd5aa07c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar.gz gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar.bz2 gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar.lz gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar.xz gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.tar.zst gsoc2013-evolution-77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=36687
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 724 |
2 files changed, 248 insertions, 480 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ca1d2cdaa0..ce35c4df91 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-09-29 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index ef5174d5b7..fc23fff2da 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-17 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-24 16:03+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,10 +22,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -40,18 +38,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -66,26 +60,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -110,18 +98,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -137,8 +121,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -164,8 +147,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -190,18 +172,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1181(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -217,32 +195,25 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1273(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1448(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1506(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -257,10 +228,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1560(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -295,10 +264,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1995(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -313,10 +280,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2564(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -351,41 +316,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2898(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2928(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2934(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2961(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -410,10 +366,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3431(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -428,10 +382,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3744(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -442,18 +394,14 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3922(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3954(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -468,10 +416,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4121(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -495,24 +441,19 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5272(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5277(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -527,18 +468,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5298(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5306(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -553,10 +490,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -597,10 +532,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5543(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "" -" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -635,16 +568,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5939(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5971(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -662,24 +592,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6097(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6155(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6296(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -687,10 +612,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6319(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -711,57 +634,44 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6573(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6668(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6694(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6930(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7207(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7359(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" @@ -1124,16 +1034,14 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "" -"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "" -"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1176,8 +1084,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "" -"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1271,7 +1178,7 @@ msgid "" "\">Local Configuration Options</link>." msgstr "" "Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " -"directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " +"directorio de inicio. Necesita proporcionar la ruta al buzón de correo que " "quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del " "sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " "configuración , consulte <link linkend=\"bstgbqn\">Opciones de configuración " @@ -1369,8 +1276,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "" -"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1382,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." +msgstr "Teclee el usuario en el campo Usuario." #: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." @@ -1546,8 +1452,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1565,8 +1470,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "" -"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1606,8 +1510,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1670,7 +1573,7 @@ msgid "" "When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending " "Mail</link>." msgstr "" -"Cuando haya terminado, continúe con <link linkend=\"third-step\">Envio de " +"Cuando haya terminado, continúe con <link linkend=\"third-step\">Envío de " "correo</link>." #: C/evolution.xml:427(para) @@ -1762,8 +1665,7 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1797,8 +1699,7 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1851,8 +1752,7 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "" -"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file." +msgid "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen <emphasis>.folders</" "emphasis>." @@ -1866,16 +1766,14 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "" -"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -1949,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with <link linkend=\"bsti1ty\">Account Management</link>." -msgstr "Continue con <link linkend=\"bsti1ty\">Gestión de cuentas</link>." +msgstr "Continúe con <link linkend=\"bsti1ty\">Gestión de cuentas</link>." #: C/evolution.xml:714(para) msgid "" @@ -1966,7 +1864,7 @@ msgid "" "Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend=" "\"step-three-b\"/>." msgstr "" -"Continue con la <link linkend=\"step-three-b\">Zona horaria</link><link " +"Continúe con la <link linkend=\"step-three-b\">Zona horaria</link><link " "linkend=\"step-three-b\"/>." #: C/evolution.xml:722(para) @@ -2189,7 +2087,7 @@ msgstr "" "La barra de esto muestra periódicamente un mensaje o informa del progreso de " "alguna tarea. Esto ocurre sobre todo a la hora de descargar o enviar el " "correo.Las colas de progreso se muestran en la figura anterior. El indicador " -"de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " +"de Conectado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." #: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) @@ -2546,8 +2444,7 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2727,7 +2624,7 @@ msgid "" msgstr "" "En el panel del mes se muestra una pequeña vista mensual de su calendario. " "Para ver más meses arrastre hacia la derecha el borde. Puede seleccionar un " -"rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " +"rango de días en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." #: C/evolution.xml:956(title) @@ -2950,8 +2847,7 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "" -"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2969,8 +2865,7 @@ msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>" msgstr "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3073,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Si no está viendo ya el correo, cambie la la herramienta de correo pulsando " "en el botón Correo, o pulsando Ctrl+1. Para leer un mensaje, selecciónelo en " "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " -"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." +"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrl+O." #: C/evolution.xml:1134(para) msgid "" @@ -3327,15 +3222,14 @@ msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" #: C/evolution.xml:1212(para) msgid "You have two options to select from:" -msgstr "Hay dos aopciones que puede seleccionar:" +msgstr "Hay dos opciones que puede seleccionar:" #: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" #: C/evolution.xml:1218(para) -msgid "" -"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " "correo nuevo." @@ -3445,8 +3339,7 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3524,7 +3417,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bajo la solapa Recepción de correo elija el tipo de archivo de correo que " "usa su otra aplicación y escriba la ruta de directorios completa a ese " -"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" +"lugar. Una elección habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "<varname>nombresdelusuario</varname>/Mail»." #: C/evolution.xml:1311(para) @@ -3580,7 +3473,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution muestra un icono con una flecha a la derecha, el número de " "adjuntos, y un botón Guardar o Guardar todos para guardar todos los " -"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " +"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostrar la barra de " "adjuntos." #: C/evolution.xml:1322(para) @@ -3601,7 +3494,7 @@ msgstr "Pulse Guardar como." #: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." -msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." +msgstr "Seleccione una ubicación y un nombre para el archivo." #: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" @@ -4081,8 +3974,7 @@ msgstr "" "ventana del Editor de mensajes." #: C/evolution.xml:1513(para) -msgid "" -"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " "Cabeceras personalizadas del correo-e." @@ -4096,8 +3988,7 @@ msgstr "" "de cabeceras y valores que puede añadir." #: C/evolution.xml:1518(para) -msgid "" -"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " "desplegable respectiva." @@ -4177,8 +4068,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "" -"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" @@ -4604,7 +4494,7 @@ msgstr "Responder a la lista" #: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" -msgstr "Clrl+L" +msgstr "Ctrl+L" #: C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" @@ -4625,8 +4515,7 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1742(para) -msgid "" -"The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4661,8 +4550,7 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "" -"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" @@ -4948,10 +4836,8 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1894(para) -msgid "" -"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "" -"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4999,8 +4885,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "" -"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" @@ -5086,16 +4971,14 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1974(para) -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "" -"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1980(para) msgid "" @@ -5234,8 +5117,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "" -"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:2054(para) msgid "" @@ -5299,8 +5181,7 @@ msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." #: C/evolution.xml:2100(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." -msgstr "" -"También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." +msgstr "También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." #: C/evolution.xml:2103(para) msgid "Open the message and click Reply." @@ -5308,8 +5189,7 @@ msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." #: C/evolution.xml:2106(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -msgstr "" -"Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." +msgstr "Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." #: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) msgid "Select File > Save as Template." @@ -5331,12 +5211,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2131(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." -msgstr "" -"Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." +msgstr "Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." #: C/evolution.xml:2134(para) -msgid "" -"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " "si es necesario." @@ -5493,8 +5371,7 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "" -"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5547,8 +5424,7 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5619,7 +5495,7 @@ msgid "" "PGP." msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " -"inluido." +"incluido." #: C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" @@ -5679,8 +5555,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>." -msgstr "" -"Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>." +msgstr "Abra una terminal e introduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>." #: C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5704,7 +5579,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." -msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." +msgstr "Introduzca el tiempo para la cual su clave deberá ser válida." #: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" @@ -5728,8 +5603,7 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "" -"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5776,8 +5650,8 @@ msgid "" "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " -"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " -"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." +"identificador será la cadena que está detrás de 1024D en la línea que " +"empieza con «pub». En este ejemplo es 32j38dk2." #: C/evolution.xml:2284(para) msgid "" @@ -5785,7 +5659,7 @@ msgid "" "<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for " "<varname>32j38dk2</varname>. You need your password to do this." msgstr "" -"Escirba el comando <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"Escriba el comando <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "<varname>32j38dk2</varname></command>. Sustituya el identificador de su " "clave por <varname>32j38dk2</varname>. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." @@ -5840,7 +5714,7 @@ msgstr "" "comando <command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "<varname>keyid</varname></command>, sustituyendo <varname>keyid</varname> " "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " -"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." +"su identificador se añadirá automáticamente a su depósito de claves." #: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" @@ -5885,8 +5759,7 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5937,8 +5810,7 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "" -"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -6011,12 +5883,11 @@ msgstr "" "identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " "información acerca de certificados consulte la <ulink url=\"http://www." "mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda " -"de mozilla</ulink>." +"de Mozilla</ulink>." #: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "" -"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -6174,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" -msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" +msgstr "iCalendar o iCal (.ics):" #: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" @@ -6190,8 +6061,7 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2487(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -6260,8 +6130,7 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -6304,16 +6173,14 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "" -"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" @@ -6464,8 +6331,7 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "" -"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" @@ -6696,8 +6562,7 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -7025,16 +6890,14 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "" -"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2850(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -7130,8 +6993,7 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." @@ -7179,8 +7041,7 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." @@ -7251,8 +7112,7 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2969(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" @@ -7465,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" -msgstr "Cuenta de orígen:" +msgstr "Cuenta de origen:" #: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" @@ -7504,8 +7364,7 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -7516,7 +7375,7 @@ msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" #: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." -msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." +msgstr "Seleccione cualquiera de la siguientes opciones." #: C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" @@ -7637,8 +7496,7 @@ msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "" -"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7885,10 +7743,8 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3279(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" @@ -8282,8 +8138,7 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "" -"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -8313,8 +8168,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -8350,10 +8204,9 @@ msgstr "" "Evolution:" #: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "" -"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgid "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nuevo > Lubreta de direcciones para abrir la " +"Seleccione Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones para abrir la " "ventana Libreta de direcciones nueva." #: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) @@ -8409,8 +8262,7 @@ msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" #: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " "servidor." @@ -8438,8 +8290,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) #: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" -"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" @@ -8705,7 +8556,7 @@ msgid "" "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " -"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." +"desde Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." #: C/evolution.xml:3696(para) msgid "" @@ -8810,8 +8661,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "" -"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3728(para) msgid "" @@ -8863,8 +8713,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "" -"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3758(para) msgid "" @@ -9290,8 +9139,7 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3985(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -9331,8 +9179,7 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -9343,8 +9190,7 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "" -"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" @@ -9368,8 +9214,7 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "" -"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." @@ -9385,8 +9230,7 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:4048(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -9420,12 +9264,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" -"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -9444,8 +9286,7 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" -"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) #: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) @@ -9460,8 +9301,7 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) #: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "" -"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -9596,10 +9436,8 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:4133(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "" -"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" @@ -9607,7 +9445,7 @@ msgstr "Sonido:" #: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." -msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." +msgstr "Su sistema emitirá un sonido como alerta." #: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" @@ -9687,10 +9525,8 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:4166(para) -msgid "" -"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "" -"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:4172(para) msgid "" @@ -9827,8 +9663,7 @@ msgstr "" "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:4212(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9862,8 +9697,7 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4275(para) -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." @@ -9962,8 +9796,7 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4316(para) -msgid "" -"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9986,8 +9819,7 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4326(para) -msgid "" -"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -10012,7 +9844,7 @@ msgstr "" "tienen su información de planificación visible sólo si usan el mismo " "servidor Novell GruopWise o Microsoft Exchange que usted (esto es, si están " "en la misma compañía) o si han publicado su información de Disponibilidad en " -"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " +"un URL y ha introducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." #: C/evolution.xml:4335(para) @@ -10023,7 +9855,7 @@ msgid "" "this functionality." msgstr "" "Puede publicar la información de Disponibilidad y el Calendario a un WebDAV, " -"servidor FTPo a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " +"servidor FTP o a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." @@ -10328,8 +10160,7 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4585(para) -msgid "" -"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -10444,8 +10275,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4694(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10499,8 +10329,7 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10661,8 +10490,7 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4930(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10694,8 +10522,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "" -"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10777,8 +10604,7 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:5118(para) -msgid "" -"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -11078,13 +10904,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en <link linkend=\"usage-" "mainwindow-starting\">Inicio de Evolution por primera vez</link>. Recuerde " -"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " +"seleccionar el servidor Microsoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." #: C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "" -"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5290(para) msgid "" @@ -11428,7 +11253,7 @@ msgid "" "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista gobal de direcciones de " +"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista global de direcciones de " "su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y mensajes. Y " "ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación permite a los " "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " @@ -11450,8 +11275,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "" -"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5474(para) msgid "" @@ -11566,8 +11390,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" -"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -11578,8 +11401,7 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5548(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11694,8 +11516,7 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5605(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -12315,8 +12136,7 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) #: C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" -"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:6041(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -12333,7 +12153,7 @@ msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " +"Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" #: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) @@ -12367,8 +12187,7 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:6069(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -12473,8 +12292,7 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:6139(para) -msgid "" -"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12707,8 +12525,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12773,8 +12590,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" -"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6343(para) msgid "" @@ -12816,12 +12632,10 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "" -"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6374(para) -msgid "" -"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12869,8 +12683,7 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "" -"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12932,7 +12745,7 @@ msgid "" "changes." msgstr "" "Puede llegar a la ventana de ajustes de Evolution pulsando Editar > " -"Preferencias. En la parte izqueirda de la ventana de preferencias hay una " +"Preferencias. En la parte izquierda de la ventana de preferencias hay una " "columna, similar al Selector de Evolution, que le permite elegir qué porción " "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." @@ -13139,7 +12952,7 @@ msgstr "" "través de un puerto específico de su servidor. Para especificarlo, a " "continuación del nombre del servidor, escriba un signo de dos puntos y el " "número de puerto. Por ejemplo, para conectar a través del puerto 143 del " -"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " +"servidor SMTP.ejemplo.net, especifique SMTP.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." #: C/evolution.xml:6514(para) @@ -13376,8 +13189,7 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6569(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6572(para) msgid "" @@ -13388,8 +13200,7 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6577(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13657,8 +13468,7 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13774,8 +13584,7 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "" -"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13974,8 +13783,7 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "" -"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -14120,8 +13928,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "" -"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6881(para) msgid "" @@ -14195,7 +14002,7 @@ msgid "" "in this calendar." msgstr "" "Selecciona los calendarios para los que quiere una notificación de alerta. " -"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " +"Si no selecciona el calendario no tendrá notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." #: C/evolution.xml:6914(title) @@ -14227,8 +14034,7 @@ msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." #: C/evolution.xml:6931(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "" -"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" +msgstr "Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" #: C/evolution.xml:6933(title) msgid "Use system defaults:" @@ -14318,13 +14124,11 @@ msgstr "Proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6983(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" -"El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" +msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6991(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." -msgstr "" -"El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." +msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." #: C/evolution.xml:6996(para) msgid "SOCKS Host" @@ -14454,8 +14258,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "" -"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" @@ -14673,8 +14476,7 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:7185(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -14733,8 +14535,7 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "" -"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" @@ -14851,8 +14652,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:7254(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:7257(title) @@ -15019,8 +14819,7 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:7305(para) -msgid "" -"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -15031,16 +14830,14 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:7317(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -15061,13 +14858,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "" -"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" @@ -15179,8 +14974,7 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7394(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -15453,8 +15247,7 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7507(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -16135,8 +15928,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "" -"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7759(member) msgid "" @@ -16159,31 +15951,3 @@ msgstr "" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006" -#~ msgid "" -#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " -#~ "server. Contact your administrator for further details." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " -#~ "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." - -#~ msgid "" -#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " -#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " -#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " -#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " -#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " -#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " -#~ "precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las " -#~ "cabeceras estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera " -#~ "personalizada específica y no quiere comprometer la velocidad de la red " -#~ "descargando todas las cabeceras, Evolution proporciona una manera " -#~ "sencilla de conseguir esto con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí " -#~ "podrá seleccionar Añadir/Quitar cabeceras según sus necesidades." - -#~ msgid "" -#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -#~ msgstr "" -#~ "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " -#~ "cabeceras." |