aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es.po/usage-contact.sgml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-22 06:48:12 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-22 06:48:12 +0800
commita517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241 (patch)
treeb380bc22fdd445169a6da1b650b61abc61743bed /help/es.po/usage-contact.sgml.po
parentcacbb83e0d88589c895240d8c68d85fc663ea401 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar.gz
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar.bz2
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar.lz
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar.xz
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.tar.zst
gsoc2013-evolution-a517acfa3905829e5587c756c046bce8c9c1c241.zip
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=8878
Diffstat (limited to 'help/es.po/usage-contact.sgml.po')
-rw-r--r--help/es.po/usage-contact.sgml.po90
1 files changed, 89 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/es.po/usage-contact.sgml.po b/help/es.po/usage-contact.sgml.po
index 19b541216c..a09054862a 100644
--- a/help/es.po/usage-contact.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-contact.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -740,6 +740,44 @@ msgid ""
" </itemizedlist>\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Para aprender a añadir un directorio remoto a sus carpetas de\n"
+" contactos disponibles, vea <xref linkend=\"config-prefs-contact\">.\n"
+" Una vez que ha conectado, la carpeta o carpetas de contactos de la\n"
+" red aparecerán dentro de la carpeta <guilabel>Directorios\n"
+" Externos</guilabel>. Funcionará exactamente igual que una carpeta\n"
+" de tarjetas local, con las siguientes excepciones:\n"
+" <itemizedlist>\n"
+"\n"
+" <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" Las carpetas de red solo están disponibles cueando está\n"
+" conectado a la red. Si usa un portatil o tiene una conexión\n"
+" por modem, puede que quiera copiar o cachear el directorio en\n"
+" red y sincronizar periodicamente su copia con la versión en\n"
+" la red. <!-- ARREGLAME: ¿COMO? -->\n"
+"\t </para>\n"
+"\t </listitem>\n"
+"\n"
+" <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" Para prevenir el tráfico de red excesivo,\n"
+" <application>Evolution</application> no cargará normalmente\n"
+" los contenidos de las carpetas LDAP inmediatamente despues de\n"
+" abrirlas. Debe pulsar <guilabel>Mostrar Todo</guilabel> para\n"
+" las carpetas LDAP sean cargadas de la red. Puede cambiar este\n"
+" comportamiento en las\n"
+" <interface>Preferencias de Contactos</interface> window.\n"
+" </para>\n"
+"\t </listitem>\n"
+"\t <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" Las posibilidades de ver, cambiar, añadir, y borrar contactos\n"
+" dependen de la configuración del servidor LDAP. \n"
+" </para>\n"
+"\t </listitem>\n"
+" </itemizedlist>\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:346
msgid ""
@@ -756,6 +794,19 @@ msgid ""
" column dividers.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Para abrir su agenda de direcciones, pulse en\n"
+" <guibutton>Contactos</guibutton> en la barra de atajos, o seleccion\n"
+" una de sus carpetas de contactos de la barra de carpetas. <xref\n"
+" linkend=\"usage-contact-fig\"> muestra la agenda de direcciones en\n"
+" la cima de la organizabilidad. Por defecto, la agenda de "
+"direcciones\n"
+" muestra todas las tarjetas en orden alfabético, en un formato de\n"
+" <glossterm linkend=\"minicard\">minitarjeta</glossterm>. Puede\n"
+" seleccionar otras vistas del menú <guimenu>Vista</guimenu>, y\n"
+" ajustar el ancho de las columnas pulsando y arrastrando los\n"
+" divisores de columnas grises.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:359
msgid ""
@@ -767,6 +818,14 @@ msgid ""
" them more quickly, which is why there's a search feature.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Su información de contacto rellena el resto de la vista. Muevase\n"
+" por las tarjetas alfabéticamente con los botonrd y la barra de\n"
+" desplazamiento a la derecha de la ventana. Naturalemnte, si tiene\n"
+" listadas más de unas pocas personas, querrá una manera de\n"
+" encontrarlas más rápidamente, que es para lo que está la función de\n"
+" búsqueda.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:367
msgid ""
@@ -780,6 +839,15 @@ msgid ""
" the rest of Evolution.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Otra ventaja de la agenda de <application>Evolution</application>\n"
+" es su integración con el resto de la aplicación. Cuando busca la\n"
+" dirección de alguien, también puede ver un historial de las citas con\n"
+" esa persona. O, puede crear tarjetas de direcciones de mensajes de\n"
+" correo electrónico con unas pocas pulsaciones. En suma, las\n"
+" búsquedas y las carpetas funcionan de la misma manera que en el resto\n"
+" de Evolution.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:377
msgid ""
@@ -796,6 +864,18 @@ msgid ""
" network.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" La agenda de <application>Evolution</application> puede hacerse\n"
+" cargo de toda la funcionalidad de una agenda de direcciones, de\n"
+" una agenda de telefonos o de un Rolodex. Naturalmente, es mucho\n"
+" más facil actualizar <application>Evolution</application> que\n"
+" cambiar una hoja de papel. <application>Evolution</application>\n"
+" también permite una facil sincronización con dispositivos de\n"
+" mano. Dado que <application>Evolution</application> soporta el\n"
+" protocolo de directirio <glossterm\n"
+" linkend=\"ldap\">LDAP</glossterm>, puede usarlo con casi todos\n"
+" servidores de directorio de su red.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:390
msgid ""
@@ -808,6 +888,14 @@ msgid ""
" linkend=\"config-prefs-contact\">.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Este capítulo le mostrará como puede usar la agenda de\n"
+" <application>Evolution</application> para organizar cualquier\n"
+" cantidad de información, compartir direcciones a traves de una\n"
+" red, y varias formas de ahorrar tiempo con las tareas de todos\n"
+" los días. Para aprender a configurar la agenda, vea <xref\n"
+" linkend=\"config-prefs-contact\">.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:399
msgid ""