diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-05-02 19:20:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-05-02 19:20:54 +0800 |
commit | 81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3 (patch) | |
tree | f94feb47566eccd54c8173947776a461a0bf0249 | |
parent | d3bcd3e9d6422bfe485c615823768525aafbc966 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.gz gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.bz2 gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.lz gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.xz gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.zst gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.zip |
Updated Azeri file Enabled Dutch header
Updated Azeri file
Enabled Dutch header
svn path=/trunk/; revision=9642
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4696 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 7077 |
3 files changed, 5023 insertions, 6754 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 590fe05aa7..db05686b80 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> + + * az.po: Updated Azeri file + 2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1,17 +1,18 @@ # ------------------------------------------------------- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. +# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-17 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-01 17:01GMT +0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 msgid "Card: " @@ -299,23 +300,27 @@ msgstr "" "\n" "Ümumi Açar:\t" +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +msgid "???" +msgstr "" + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana." +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir." +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim" @@ -443,8 +448,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "Ş_irkət :" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -492,10 +498,6 @@ msgstr "_Yoldaş:" msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Əlaqəni Silimmi?" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Cib telefonu" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Başqa" @@ -598,20 +600,24 @@ msgstr "2.nci ePoçt ünvanı" msgid "Email 3" msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Əlaqəni Silimmi?" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Cəld Əlaqə Əlavəsi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 msgid "Edit Full" msgstr "Hamısını Düzəlt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 msgid "Full Name" msgstr "Tam Ad" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "E-mail" msgstr "ePoçt" @@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "Hamısını Göstər" msgid "Advanced..." msgstr "Ətraflı..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Daxil edən hər hansı üzv" @@ -789,10 +795,6 @@ msgstr "ePoçt daxil edən" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Digər Əlaqələr" - #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Vericisi" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Heç biri (adsız halı)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Parol" @@ -943,10 +945,10 @@ msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -964,14 +966,17 @@ msgstr "Ad" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Digər Əlaqələr" + #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -#, fuzzy msgid "Disable Queries" -msgstr "Mövcud Kateqoriyalar :" +msgstr "Sorğuları Bağla" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" +msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 @@ -984,9 +989,8 @@ msgid "Add to Contacts" msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." +msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." @@ -1017,9 +1021,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici" +msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." @@ -1029,16 +1032,8 @@ msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" @@ -1048,6 +1043,14 @@ msgstr "Sil" msgid "Remove All" msgstr "Hamısını Sil" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Tap..." @@ -1185,120 +1188,101 @@ msgstr "VCard olaraq qeyd et" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -#, fuzzy msgid "Send contact to other" -msgstr "Əlaqəni fərqli yerə gö_ndər..." +msgstr "Əlaqəni başqasına göndər" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -#, fuzzy msgid "Send message to contact" -msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..." +msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarıc göndər" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Çap Et" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy msgid "Print Envelope" -msgstr "_Zərfi Çap Et..." +msgstr "Zərfi Çap Et" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "Fərqli fayllalə:" +msgstr "Fərqli faylla" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 msgid "Email" msgstr "ePoçt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -#, fuzzy msgid "Primary Phone" -msgstr "İlk" +msgstr "Əsas Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -#, fuzzy msgid "Assistant Phone" -msgstr "Köməkçi" +msgstr "Köməkçi Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -#, fuzzy msgid "Business Phone" -msgstr "2.nci Məslək" +msgstr "İş Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -#, fuzzy msgid "Callback Phone" -msgstr "Geri axtarma" +msgstr "Geri axtarma Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -#, fuzzy msgid "Company Phone" -msgstr "Şirkət" +msgstr "Şirkət Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -#, fuzzy msgid "Home Phone" -msgstr "2.nci ev" +msgstr "Ev Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 msgid "Organization" msgstr "Şirkət" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -#, fuzzy msgid "Business Address" -msgstr "2.nci Məslək" +msgstr "İş Ünvanı" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy msgid "Home Address" -msgstr "Ünvanı Yoxla" +msgstr "Ev Ünvanı" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy msgid "Mobile Phone" -msgstr "Cib telefonu" +msgstr "Əl Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 msgid "Car Phone" -msgstr "" +msgstr "Maşın Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy msgid "Business Phone 2" -msgstr "2.nci Məslək" +msgstr "2.nci İş Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy msgid "Home Phone 2" -msgstr "2.nci ev" +msgstr "2.nci Ev Telefonu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy msgid "Other Phone" -msgstr "Digər Əlaqələr" +msgstr "Digər Telefonlar" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy msgid "TTY" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTY" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy msgid "Other Address" -msgstr "Ünvanı Yoxla" +msgstr "BaşqaÜnvanlar" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 msgid "Web Site" @@ -1542,6 +1526,46 @@ msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "İclas bildiricisi " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Mürgülə" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Alarm vermə xidməti" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "GNOME başladıla bilmədi" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Fayl tapıla bilmədi" @@ -1561,23 +1585,23 @@ msgstr "" "Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF " "qurğularınızı yoxlayın." -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Public" msgstr "Ümumi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Private" msgstr "Şəxsi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" @@ -1598,71 +1622,71 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "Çərş." -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "Yüksək" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "Alçaq" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Transparent" msgstr "Şəffaf" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" msgstr "Mat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Not Started" msgstr "Başlamayıb" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "In Progress" msgstr "İşləyir" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "Completed" msgstr "Bitirmə Tarixi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Edildi" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 +#: calendar/gui/calendar-model.c:802 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1673,24 +1697,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" "Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "Yoxdur" -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/calendar-model.c:970 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1700,73 +1724,87 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" "Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" msgstr "Təsvirsiz" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 msgid "Recurring" msgstr "Təkrarlayan" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Assigned" msgstr "Vəzifələndirilmiş" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "İclas" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Vəzifə" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 msgid "Show appointments" msgstr "Görüşləri göstər" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 msgid "Show tasks" msgstr "Vəzifələri göstər" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 +msgid "Things to do" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Təqvim yüklənir" @@ -1774,39 +1812,6 @@ msgstr "Təqvim yüklənir" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "İclas bildiricisi " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Mürgülə" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm vermə xidməti" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME başladıla bilmədi" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'də bildir" @@ -1925,7 +1930,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Cüm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "Cümə" @@ -1954,7 +1959,7 @@ msgid "Mon" msgstr "B.e" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "Bazar ertəsi" @@ -1990,7 +1995,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Şn" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Baz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" @@ -2028,7 +2033,7 @@ msgid "Thu" msgstr "C.a" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "Cümə Axşamı" @@ -2049,7 +2054,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Ç.a" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə axşamı" @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Çər" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" @@ -2110,6 +2115,29 @@ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsinizmi?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +msgid "Edit Task" +msgstr "Vəzifəni Düzəlt" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 +msgid "No summary" +msgstr "Mündəricat yoxdur" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "İclas - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Vəzifə - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Jurnal üzvü - %s" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2183,29 +2211,6 @@ msgstr "_Üstünlük:" msgid "_Status:" msgstr "_Hal:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 -msgid "Edit Task" -msgstr "Vəzifəni Düzəlt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 -msgid "No summary" -msgstr "Mündəricat yoxdur" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "İclas - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Vəzifə - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Jurnal üzvü - %s" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" @@ -2330,10 +2335,17 @@ msgstr "Vəzifəni sil" msgid "Delete the task" msgstr "Bu vəzifəni sil" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dəqiqə bölmələri" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "pm" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -2356,40 +2368,24 @@ msgstr "%a %b %d" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "pm" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Yeni İclas" #: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -#, fuzzy msgid "New All Day Event" -msgstr "Günün bü_tün hadisələri" +msgstr "Yeni Bütün Gün Hadisələri" #: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -#, fuzzy msgid "Go to Today" msgstr "Günə Get" #: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -#, fuzzy msgid "Go to Date..." -msgstr "Tarixə Get" +msgstr "Tarixə Get..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -2414,6 +2410,11 @@ msgstr "Bu Hadisəni sil" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Bütün Hadisələri sil" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i dəqiqə bölmələri" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n" @@ -2463,19 +2464,16 @@ msgid "Add to Calendar" msgstr "Təqvimə Əlavə Et" #: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -#, fuzzy msgid " Accept " -msgstr "Qəbul Et" +msgstr " Qəbul Et" #: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -#, fuzzy msgid " Decline " -msgstr "Rədd Et" +msgstr " Rədd Et" #: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -#, fuzzy msgid " Tentative " -msgstr "Girişimli" +msgstr " Girişimli" #: calendar/gui/e-itip-control.c:860 msgid "Update Calendar" @@ -2498,7 +2496,7 @@ msgstr "-- --" msgid "Calendar Message" msgstr "Təqvim İsmarıcı" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 msgid "Date:" msgstr "Tarix:" @@ -2511,9 +2509,8 @@ msgid "Organizer:" msgstr "Təşkilatçı:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Server Message:" -msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..." +msgstr "Verici İsmarıcı:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" @@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar" msgid "Organizer: " msgstr "Təşkilatçı:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 msgid "" "Publish\n" "Event" @@ -2575,11 +2572,11 @@ msgstr "" "Hadisəni\n" "Dərc Et" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "" "Request\n" "Meeting" @@ -2587,15 +2584,15 @@ msgstr "" "Görüş\n" "İstə" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 msgid "Required Participant" msgstr "Lazımi İştirakçılar" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 msgid "Role" msgstr "Rolu" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "" "Schedule\n" "Time" @@ -2603,8 +2600,8 @@ msgstr "" "Vaxt\n" "Planlaşdır" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "Hal" @@ -2627,20 +2624,119 @@ msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor.c:376 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "İclası düzəlt" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Yeni İclas ..." +#: calendar/gui/event-editor.c:454 +msgid "on" +msgstr "..da" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Bütün Hadisələri Sil" +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#: calendar/gui/event-editor.c:606 +msgid "on the" +msgstr "...da (də)" + +#: calendar/gui/event-editor.c:613 +msgid "th" +msgstr "." + +#: calendar/gui/event-editor.c:759 +msgid "occurrences" +msgstr "hadisələr" + +#: calendar/gui/event-editor.c:876 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr "%d gün" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 day" +msgstr "1 gün" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr "%d həftə" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +msgid " 1 week" +msgstr "2 həftə" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr "%d saat" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 hour" +msgstr "1 saat" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr "%d dəqiqə" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +msgid " 1 minute" +msgstr "1 dəqiqə" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr "%d saniyə" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +msgid " 1 second" +msgstr "1 saniyə" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +msgid "Play a sound" +msgstr "Səs çal" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Dialoqu göstər" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +msgid "Send an email" +msgstr "ePoçt göndər" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +msgid "Run a program" +msgstr "Proqramı işə sal" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +msgid " before start of appointment" +msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +msgid " after start of appointment" +msgstr "iclasın başlanğıcından sonra" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +msgid " before end of appointment" +msgstr "iclas qurtarandan əvvəl" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +msgid " after end of appointment" +msgstr "iclas qurtarandan sonra" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -2674,11 +2770,6 @@ msgstr "Düzəlts" msgid "No recurrence" msgstr "Təkrarlama yoxudr" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 -msgid "Play a sound" -msgstr "Səs çal" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Nümayiş" @@ -2695,25 +2786,10 @@ msgstr "Təkralama Qaydası" msgid "Reminder" msgstr "Xatırladıcı" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -msgid "Run a program" -msgstr "Proqramı işə sal" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 -msgid "Send an email" -msgstr "ePoçt göndər" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Qurğular..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Dialoqu göstər" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Bəsit Təkrarlama" @@ -2730,11 +2806,12 @@ msgstr "_Başlama vaxt:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Başlama Tarixi" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "sonra" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "əvvəl" @@ -2782,99 +2859,55 @@ msgstr "həftə" msgid "year(s)" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "İclası düzəlt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:451 -msgid "on" -msgstr "..da" - -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:603 -msgid "on the" -msgstr "...da (də)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:610 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:756 -msgid "occurrences" -msgstr "hadisələr" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Yeni İclas ..." -#: calendar/gui/event-editor.c:873 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Bütün Hadisələri Sil" -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "%d gün" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -msgid " 1 day" -msgstr "1 gün" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +#, fuzzy +msgid "Show all " +msgstr "Hamısını Göstər" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "%d həftə" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "ePoçt daxil edən" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -msgid " 1 week" -msgstr "2 həftə" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "İzah :" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "%d saat" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "Ad daxil edən" -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -msgid " 1 hour" -msgstr "1 saat" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +#, fuzzy +msgid "Has category" +msgstr "Kateqoriyalar:" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "%d dəqiqə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -msgid " 1 minute" -msgstr "1 dəqiqə" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "%d saniyə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -msgid " 1 second" -msgstr "1 saniyə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -msgid " before start of appointment" -msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 -msgid " after start of appointment" -msgstr "iclasın başlanğıcından sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -msgid " before end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan əvvəl" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 -msgid " after end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." @@ -2908,16 +2941,6 @@ msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası." msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprel" @@ -3126,10 +3149,6 @@ msgstr "Cümə" msgid "Sa" msgstr "Şn" -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Vəzifə" - #. Day #: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" @@ -3162,9 +3181,9 @@ msgstr "Hazırkı il ( %Y )" msgid "Print Calendar" msgstr "Təqvimi çap et" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" msgstr "Çap Etmə nümayişi" @@ -3215,83 +3234,67 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "BBeÇaÇCaCŞ" #: camel/camel-cipher-context.c:169 -#, fuzzy msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:209 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən imzalama növü dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:249 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:334 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir" #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy msgid "Syncing folders" -msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır" +msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır" #: camel/camel-filter-driver.c:643 -#, fuzzy msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim" +msgstr "Növbə faylını aça bilmədim" #: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "" -"'%s' Qovluğu qeydiyyatdan keçirilə bilmədi:\n" -"%s" +msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm" #: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır" +msgstr "%d (%d%%) İsmarıcı alınır" #: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed message %d" -msgstr "_Məktub İsmarıcı" +msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d" #: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy msgid "Cannot open message" -msgstr "" -"İSmarıc alına bilmir: %s\n" -" %s" +msgstr "İsmarıc açıla bilmir" #: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy msgid "Syncing folder" -msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır" +msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır" #: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "Bitirmə Tarixi" +msgstr "Qurtar" #: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır" +msgstr "%d İsmarıcın %d qədərə alınır" #: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır" +msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim" #: camel/camel-filter-driver.c:866 #, c-format @@ -3420,66 +3423,65 @@ msgid "(Unknown error)" msgstr "(Namə'lum xəta)" #: camel/camel-movemail.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s" +msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:186 +#: camel/camel-pgp-context.c:188 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin" -#: camel/camel-pgp-context.c:189 +#: camel/camel-pgp-context.c:191 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Lütfən %s parol kəlimənizi girin" #: camel/camel-pgp-context.c:509 msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" +msgstr "İmzalanacaq düz mətn yoxdur." #: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 +#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 msgid "No password provided." msgstr "Parol verilməyib." #: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 +#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 +#: camel/camel-pgp-context.c:1274 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s" #: camel/camel-pgp-context.c:681 msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" +msgstr "Təmiz imza mətni yoxdur." #: camel/camel-pgp-context.c:871 msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" +msgstr "Təsdiqlənəcək düz mətn yoxdur." #: camel/camel-pgp-context.c:888 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -#, fuzzy +#: camel/camel-pgp-context.c:1045 msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın." +msgstr "Şifrlənəcək mətn yoxdur." -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 +#: camel/camel-pgp-context.c:1071 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı bildirilməyib" -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 +#: camel/camel-pgp-context.c:1259 msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" +msgstr "Şifri açılacaq mətn yoxdur." #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" +msgstr "%s yüklənə bilmir: Modul yükləmə bu sistemdə dəstəklənmir." #: camel/camel-provider.c:140 #, c-format @@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "(namə'lum ev sahibi)" #: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 #: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "Əməliyyat ləğv edildi" @@ -3527,14 +3529,12 @@ msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Adsız" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#, fuzzy msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "" -"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana " -"biləcəksiniz." +"Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." @@ -3635,72 +3635,79 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı." -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 -#, fuzzy +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana " -"biləcəksiniz." +"Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz." -#: camel/camel-search-private.c:110 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Tanıtma bacarılmadı." + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:152 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "'%s' URLsi ev sahibinə ehtiyac hiss edir" -#: camel/camel-service.c:168 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir" -#: camel/camel-service.c:554 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-service.c:548 +#, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "\"%s\" Sınanır" +msgstr "\"%s\" Həll edilir" -#: camel/camel-service.c:581 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" +msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s" -#: camel/camel-service.c:606 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" +msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı" -#: camel/camel-service.c:608 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb" -#: camel/camel-session.c:57 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..." -#: camel/camel-session.c:59 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün" -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur" -#: camel/camel-session.c:462 +#: camel/camel-session.c:478 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3710,109 +3717,135 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Zibil Qutusu" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" + #: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"`%s' Faylı açıla bilmir:\n" -"%s" +msgstr "URL `%s' alına bilmir" #: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s" +msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarıc yoxdur" -#: camel/camel-vee-folder.c:545 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n" +"ismarıcları düzəldə bilərsiniz." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Namə'lum xəta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mə'lumatını daxil etmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP qovluğu daranır" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240 msgid "This message is not currently available" -msgstr "" -"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n" -"Həqiqətən də göndərim?" +msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdəsi tapıla bilmədi" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "Yeni ePoçt üçün bax" +msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Yeni ePoçt üçün bax" +msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 msgid "Folders" msgstr "Qovluqlar" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "\"%s\" qovluğuna qeyd ol" +msgstr "Təkcə qeydiyyatdan keçilmiş qovluqları göstər" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" +msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Ad sahəsi:" +msgstr "Ad boşluğu" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" +msgstr "Bu vericinin GƏLƏNLƏR qutusundaki ismarıclara süzgəv əlavə et" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAPv4" @@ -3829,28 +3862,28 @@ msgstr "" "Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana " "biləcəksiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Parolu girmədiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3861,19 +3894,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#, c-format msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "Seçili qovluğu göstər" +msgstr "%s Seçilə bilən qovluq deyildir" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" +msgstr "Bu əməliyyatı qurtarmaq üçün xətdə olmalısınız" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" @@ -3941,6 +3974,10 @@ msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 @@ -4017,10 +4054,16 @@ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s" +msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 #, c-format @@ -4092,77 +4135,77 @@ msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 msgid "Summarising folder" msgstr "Qovluq Cəmləşdirilir" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindən yığcamlaşdırılır: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 msgid "Synchronising folder" msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" "Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da " "əlbətdə" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Namə'lum xəta: %s" @@ -4178,6 +4221,11 @@ msgstr "mh qovluğuna ismarıc əlavə edilə bilmir: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' qovluq deyildir." +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -4225,17 +4273,17 @@ msgstr "" "USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq " "üçün bir vasitədir." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4243,8 +4291,8 @@ msgstr "" "Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə " "ünsiyyət quracaqdır." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s" @@ -4253,39 +4301,47 @@ msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "%s uid'li ismarıc yoxdur" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "%d POP ismarıcı alınır" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "İsmarıc göndərilə bilmədi: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr "İsmarıc Başlığı" +msgstr "İsmarıc saxlanması" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy msgid "Leave messages on server" -msgstr "Vericidan ismarıcları silmə" +msgstr "İsmarıcları Vericidə burax" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Bu vəzifəni sil" +msgstr "%s gün sonra sil" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "POP" @@ -4325,22 +4381,27 @@ msgstr "" "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət " "quracaqdır." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sLütfən %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4349,12 +4410,12 @@ msgstr "" "POP vericisinə bağlana bilmədim.\n" "İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426 msgid "(Unknown)" msgstr "(Namə'lum)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4362,7 +4423,7 @@ msgstr "" "POP vericisinə bağlana bilmədim.\n" "İstənən tanıtma protokoluna dəstək verilmir." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4371,7 +4432,7 @@ msgstr "" "POP vericisinə bağlana bilmədim.\n" "Parol göndərmə xətası oldu: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur." @@ -4551,135 +4612,135 @@ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Xoş gəldin ismarıcı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir" +msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n" +"SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "%s SMTP vericisi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" +msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCTP TO cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA göndərmə vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: məktub " "göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA cavablama xətası: ismarıc qurtarılması: %s: məktub göndərilə " "bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cavablama xətası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUİT cavablama xətası: %s: ağır deyil" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "Yapışdırılmış fayl" @@ -4754,60 +4815,7 @@ msgstr "MIME növü:" msgid "Send as:" msgstr "Fərqli göndər:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 -msgid "From:" -msgstr "Göndərən:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cavab ver" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 -msgid "Subject:" -msgstr "Mövzu :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 -msgid "To:" -msgstr "Gn:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar " -"özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:528 +#: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4816,32 +4824,34 @@ msgstr "" "%s imza faylı açıla bilmədi:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:716 +#: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "Save as..." msgstr "Fərqli qeyd et ..." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:710 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:730 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:819 +#: composer/e-msg-composer.c:802 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" +"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n" +"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?" -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:883 +#: composer/e-msg-composer.c:866 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4851,29 +4861,29 @@ msgstr "" "\n" "Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsinizmi?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:891 msgid "Open file" msgstr "Faylı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:1034 +#: composer/e-msg-composer.c:1017 msgid "That file does not exist." msgstr "Belə bir fayl yoxdur ." -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "That is not a regular file." msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ." -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ." -#: composer/e-msg-composer.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "" "Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas " "etdi ." -#: composer/e-msg-composer.c:1086 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4881,18 +4891,71 @@ msgstr "" "Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n" "Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?" -#: composer/e-msg-composer.c:1107 +#: composer/e-msg-composer.c:1090 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 +#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ismarıc yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:1829 +#: composer/e-msg-composer.c:1825 msgid "Could not create composer window." msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +msgid "From:" +msgstr "Göndərən:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Cavab ver" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +msgid "Subject:" +msgstr "Mövzu :" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +msgid "To:" +msgstr "Gn:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar " +"özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ." + #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -4921,7 +4984,7 @@ msgstr "təqvim haqqında" #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -4950,7 +5013,7 @@ msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -4968,8 +5031,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -4980,8 +5043,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4990,18 +5053,32 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası." - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ." +#: executive-summary/component/e-summary.c:924 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Html Faylını aça bilmədim:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +" Data oxunarkən xəta oldu:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:956 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5071,28 +5148,6 @@ msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür" msgid "Configure %s" msgstr "%s i(ı) Quraşdır" -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Html Faylını aça bilmədim:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -" Data oxunarkən xəta oldu:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "GÖrünüş" @@ -5112,6 +5167,14 @@ msgstr "" "yerinə\n" "GOAD ila dayıqladınız." +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası." + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası." @@ -5216,7 +5279,7 @@ msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan." msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən." -#: filter/filter-datespec.c:275 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5226,7 +5289,7 @@ msgstr "" "vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n" "ediləcəkdir." -#: filter/filter-datespec.c:298 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5234,7 +5297,7 @@ msgstr "" "Bu ismarıc tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n" "müqayisə ediləcəkdir." -#: filter/filter-datespec.c:338 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5245,28 +5308,28 @@ msgstr "" "\"bir haftə əvval\" məsələn." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "the current time" msgstr "indiki vaxt" -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "bildirdiyin vaxt" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:375 msgid "a time relative to the current time" msgstr "indiki vaxta görə müddət" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 +#: filter/filter-datespec.c:433 msgid "Compare against" msgstr "Müqayisə et" -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 msgid "now" msgstr "indi" -#: filter/filter-datespec.c:706 +#: filter/filter-datespec.c:707 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>" @@ -5275,11 +5338,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Süzgəc Qaydaları" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Onda" -#: filter/filter-filter.c:467 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Gediş əlavə et" @@ -5292,20 +5355,60 @@ msgstr "" "Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq " "seçin." -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 #: mail/mail-account-gui.c:682 msgid "Select Folder" msgstr "Qovluq Seçin" -#: filter/filter-folder.c:247 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "Qovluq URIsini Bildirin" -#: filter/filter-folder.c:293 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>" -#: filter/filter-input.c:194 +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Süzgəcləri Düzəlt" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "VFolderləri Düzəlt" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Gələn" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Gedən" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtual Qovluqlar" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "vFolder Qaynaqları" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "bütün yerli qovluqlarla" + +#: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -5314,7 +5417,7 @@ msgstr "" "'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:475 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "Sınaq" @@ -5346,253 +5449,224 @@ msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə" msgid "Add criterion" msgstr "Kriteriya əlavə et" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Süzgəcləri Düzəlt" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VFolderləri Düzəlt" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" +#: filter/filter-rule.c:770 +#, fuzzy +msgid "incoming" msgstr "Gələn" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" +#: filter/filter-rule.c:770 +#, fuzzy +msgid "outgoing" msgstr "Gedən" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtual Qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder Qaynaqları" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "bütün yerli qovluqlarla" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Rəngi Seç" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Qaynağı Seç" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Yapışdırılmış Fayllar" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "daxil edir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Qovluğa Köçürt" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarixi" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Göndərilmə tarixi" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" -msgstr "Sil" +msgstr "Silinən" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "daxil etmir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "ilə sonlanmır" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "yoxdur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "oxçamır" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "başlamır" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Mövcud Deyildir" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" -msgstr "Tarix" +msgstr "Lahiyə" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "sonlanır" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Mövcuddur" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "mövcuddur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "İfadə" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Vacib" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "deyil" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is" +msgstr "dir(dır)" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Is" -msgstr "I" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "böyükdür" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "azdır" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "deyil" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "Məktublaşma qrupu" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "İsmarıc Gövdəsi" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "İsmarıc Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "İsmarıc alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "İsmarıc göndərildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Qovluğa Köçür" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or after" +msgstr "da(də) ya da sonra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "on or before" +msgstr "da(də) ya da əvvəl" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Read" msgstr "Oxu" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Regex Uyğunluqları" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Replied to" msgstr "Cavab verilən" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1052 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "Xal" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Göndərən" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Hal Seç" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Hesab" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Specific header" -msgstr "Xas başlıq" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Stop Processing" -msgstr "İşi Dayandır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 -msgid "Subject" -msgstr "Mövzu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "contains" -msgstr "daxil edir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not contain" -msgstr "daxil etmir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not end with" -msgstr "ilə sonlanmır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not exist" -msgstr "yoxdur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not sound like" -msgstr "oxçamır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "ends with" -msgstr "sonlanır" - #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "exists" -msgstr "mövcuddur" +msgid "sounds like" +msgstr "oxşayır" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is greater than" -msgstr "böyükdür" +msgid "Source Account" +msgstr "Mənbə Hesabı" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is less than" -msgstr "azdır" +msgid "Specific header" +msgstr "Xas başlıq" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is not" -msgstr "deyil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "dir(dır)" +msgid "starts with" +msgstr "başlayır" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or after" -msgstr "da(də) ya da sonra" +msgid "Stop Processing" +msgstr "İşi Dayandır" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "on or before" -msgstr "da(də) ya da əvvəl" +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 +msgid "Subject" +msgstr "Mövzu" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "oxşayır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "starts with" -msgstr "başlayır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "was after" msgstr "sonra idi" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "əvvəl idi" +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Rolu" + +#: filter/rule-editor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Add Rule" +msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et" + +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Hamısını Düzəlt" + #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları" @@ -5605,119 +5679,145 @@ msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim" -#: mail/folder-browser-factory.c:209 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri" - -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Seçənəklər" - -#: mail/folder-browser.c:225 +#: mail/folder-browser.c:267 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla" -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Mövzudakı vFolder" +#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "_Mövzudakı vFolder" -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Göndərəndəki vFolder" +#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Gön_dərəndəki vFolder" -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Alıcıdakı vFolder" +#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "_Alıcıdakı vFolder" -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -msgid "VFolder on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder" -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser.c:590 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Mövzudakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" +#: mail/folder-browser.c:593 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Göndərəndəki Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:596 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Alıcıdakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:599 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:608 #, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Aç" + +#: mail/folder-browser.c:610 msgid "Resend" -msgstr "saniyə" +msgstr "Yenidən Göndər" -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Save As..." -msgstr "Fərqli qeyd et ..." +#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." +msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..." -#: mail/folder-browser.c:577 -msgid "Reply to Sender" +#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "_Çap Et" + +#: mail/folder-browser.c:619 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Göndərənə cavab ver" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Reply to All" -msgstr "Hamısına cavab ver" +#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Reply to _All" +msgstr "_Hamısına Cavab Ver" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forward" -msgstr "Çatdır" +#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_Forward" +msgstr "_Çatdır" -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Forward inline" +#: mail/folder-browser.c:625 +#, fuzzy +msgid "Forward _inline" msgstr "Həmən çatdır" -#: mail/folder-browser.c:586 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə" +#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə" -#: mail/folder-browser.c:588 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Oxunmamış olaraq işarətlə" +#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə" -#: mail/folder-browser.c:593 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Qovluğa Daşı..." +#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Qovluğa _Daşı ..." -#: mail/folder-browser.c:595 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Qovluğa Köçür..." +#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Qovluğa _Köçürt..." -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Undelete" -msgstr "Geri Qaytar" +#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Geri Gətir" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Süzgəclər Əlavə Et" -#: mail/folder-browser.c:613 -msgid "Create Rule From Message" +#: mail/folder-browser.c:655 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "İsmarıcdan Qayda Yarat" -#: mail/folder-browser.c:735 +#: mail/folder-browser.c:794 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc" + +#: mail/folder-browser.c:795 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder" + +#: mail/folder-browser.c:797 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)" -#: mail/folder-browser.c:736 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder" +#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri" + +#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Seçənəklər" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası." @@ -5750,6 +5850,54 @@ msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası." +#: mail/importers/elm-importer.c:420 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:430 +#, fuzzy +msgid "Elm mail" +msgstr "ePoçt" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir." + +#: mail/importers/netscape-importer.c:440 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:395 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "İlk ePoçt ünvanı" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:" @@ -5784,18 +5932,26 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi" + #: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 msgid " (default)" msgstr " (varsayılan) " #: mail/mail-accounts.c:197 -#, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Bağla." +msgstr "Bağla" #: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Fəallaşdır" #: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -5810,15 +5966,6 @@ msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Hesab İdarəcisi" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi" - #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5839,11 +5986,11 @@ msgstr "Məktub %s dandır(dəndir)" msgid "%s mailing list" msgstr "%s məktublaşma qrupu" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et" -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5855,7 +6002,7 @@ msgstr "" "bunu quraşdırmalısınız.\n" "Bunu indi quraşdırmaq istəyirsinizmi?" -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5863,7 +6010,7 @@ msgstr "" "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n" "şəxs tanıtmalısan." -#: mail/mail-callbacks.c:158 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5871,11 +6018,11 @@ msgstr "" "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n" "nəqliyyatını qurmalısan." -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən" -#: mail/mail-callbacks.c:235 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5883,34 +6030,39 @@ msgstr "" "Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n" "Həqiqətən də göndərim?" -#: mail/mail-callbacks.c:308 +#: mail/mail-callbacks.c:311 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən." -#: mail/mail-callbacks.c:351 +#: mail/mail-callbacks.c:354 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n" "hesabını quraşdırmalısan." -#: mail/mail-callbacks.c:591 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" +#: mail/mail-callbacks.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "%s da(də) %s yazmışdır:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:773 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:876 +#: mail/mail-callbacks.c:877 msgid "Move message(s) to" msgstr "İsmarıc(ları) buraya daşı " -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:879 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İsmarıc(ları) buraya köçürt" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsinizmi?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1170 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5918,20 +6070,24 @@ msgstr "" "Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n" "ismarıcları düzəldə bilərsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1056 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1202 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n" -"ismarıcları düzəldə bilərsiniz." +"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n" +"ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "İsmarıc alındı" + +#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5939,15 +6095,15 @@ msgstr "" "Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n" "Üstünə yazım mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1137 +#: mail/mail-callbacks.c:1298 msgid "Save Message As..." msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..." -#: mail/mail-callbacks.c:1139 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Save Messages As..." msgstr "İsmarıcları Fərqli Qeyd Et..." -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1435 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5956,28 +6112,78 @@ msgstr "" "Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print Message" msgstr "İsmarıcı Çap Et" -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1531 msgid "Printing of message failed" msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı" -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Vericiyə bağlanılır" +msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..." + +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Lütfən, adınızı v ePoçt ünvanınızı aşağıdakı boşluğa yazın. " +"E-poçt ünvanınızda görünməsini istəmirsinizsə, arzuya bağlı " +"sahələri doldurmağınız lazım deyil. " + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Lütfən, gələn ePoçt vericisi üçün bilgi verin. Əgər hansı tür " +"bir sunucu işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da " +"İnternet xidmət vericinizə müraciət edin." + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Lütfən, gedən ePoçt vericisi üçün protokol mə'lumatını aşağıda " +"bildirin. Əgər hansı protokolu işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem " +"idarəçinizə, ya da İnternet servis sağlayıcınıza müraciət edinu." + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" +"E-poçt quraşdırma əməliyyatı hardasa qurtardı. Kimlik " +"qurğularınız, gələn ve gedən ePoçt sunucunuz Evolution hesabınızı " +"tanımlamak üçün yeterli olacaktır. Lütfən, aşağıdakı boşluğa bu " +"hesab üçün bir ad veriniz. " + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı" #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " Check for supported types " -msgstr "Dəstəklənən növləri sına..." +msgstr " Dəstəklənən növləri yoxla " #: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid " color" -msgstr "Rənglər" +msgstr " rəng" #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" @@ -5992,23 +6198,20 @@ msgid "Account Management" msgstr "Hesab İdarəsi" #: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Accounts" -msgstr "Hesab" +msgstr "Hesablar" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Authentication Type: " -msgstr "Tanıtma Növü:" +msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: " #: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Məktubları bu müddətdə bir avtomatik olaraq yoxla: " +msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "" @@ -6035,14 +6238,12 @@ msgid "Done" msgstr "Qurtardı" #: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Drafts" -msgstr "Tarix" +msgstr "Lahiyələr" #: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Drafts folder:" -msgstr "Yeni bir qovluq yarat" +msgstr "Lahiyələr cərgəsi:" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Email Address:" @@ -6054,21 +6255,19 @@ msgstr "Tam Ad:" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Highlight citations with " -msgstr "" +msgstr "Sitatları Rəngləndir: " #: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" #: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos " #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Mail Configuration" @@ -6087,9 +6286,8 @@ msgid "News" msgstr "Xəbərlər" #: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Optional Information" -msgstr "Mə'lumat Yoxdur" +msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar" #: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Organization:" @@ -6100,28 +6298,24 @@ msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP binarı cığırı:" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Qmail maildir " -msgstr "məktub qovluğu" +msgstr "Qmail cərgəsi " #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Receiving Email" msgstr "ePoçt Alınır" #: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "ePoçt Alınır" +msgstr "E-poçt Alınır" #: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "Alınır" +msgstr "Alma Seçənəkləri" #: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Required Information" -msgstr "İstifadəçi Haqqında" +msgstr "İstənən Mə'lumatlar" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Select PGP binary" @@ -6136,24 +6330,20 @@ msgid "Sending Email" msgstr "ePoçt Göndərilir" #: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "ePoçt Göndərilir" +msgstr "E-poçt Göndərilir" #: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "Görülmüş" +msgstr "Göndərildi" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Təqvim İsmarıcı" +msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarıcları" #: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "Sent messages folder:" -msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir" +msgstr "Göndərilən ismarıclar cərgəsi:" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Server Configuration" @@ -6176,23 +6366,20 @@ msgid "Sources" msgstr "Qaynaqlar" #: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy msgid "Special Folders" -msgstr "Virtual Qovluqlar" +msgstr "Xüsusi Cərgələr" #: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standart UNIX məktub qutusu faylı" +msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı" #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Type" msgstr "Növ" #: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Bu verici (SSL) tanıdılmasına ehtiyac hiss edər" +msgstr "E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət" #: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Username:" @@ -6210,45 +6397,10 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı" - #: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et" @@ -6284,79 +6436,80 @@ msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)" msgid "Hide" msgstr "Gizlət" -#: mail/mail-display.c:1102 +#: mail/mail-display.c:1107 msgid "Open link in browser" -msgstr "" +msgstr "Körpünü səyyahda aç" -#: mail/mail-display.c:1104 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1109 msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "_Vəzifə" +msgstr "Fərqli qeyd et" -#: mail/mail-display.c:1106 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1111 msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "_Əlaqələr" +msgstr "Ünvanı köçür" -#: mail/mail-format.c:518 +#: mail/mail-format.c:522 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s yapışdırılmış fayl" -#: mail/mail-format.c:560 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:564 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil." +msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:742 +#: mail/mail-format.c:771 msgid "Loading message content" msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir" -#: mail/mail-format.c:1046 +#: mail/mail-format.c:1078 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1093 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kodlanmış ismarıc göstərilmədi" -#: mail/mail-format.c:1052 +#: mail/mail-format.c:1099 msgid "Encrypted message" msgstr "Kodlanmış İsmarıc" -#: mail/mail-format.c:1053 +#: mail/mail-format.c:1100 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın." -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 +#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu " "düşünülür." -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 +#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu " "düşünülmür." -#: mail/mail-format.c:1747 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)" -#: mail/mail-format.c:1759 +#: mail/mail-format.c:1811 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür" -#: mail/mail-format.c:1763 +#: mail/mail-format.c:1815 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1849 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə " -#: mail/mail-format.c:1802 +#: mail/mail-format.c:1854 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası." @@ -6380,28 +6533,28 @@ msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir" msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Qovluq yenidən qurulur" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır" -#: mail/mail-local.c:876 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Yeni bir qovluq yarat" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "İsmarıclar köçürülür" -#: mail/mail-local.c:925 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6410,7 +6563,7 @@ msgstr "" "Qovluğun meta mə'lumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n" "bilməyə biləsən: %s" -#: mail/mail-local.c:964 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6427,7 +6580,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında xəta:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:192 +#: mail/mail-mt.c:193 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6436,105 +6589,101 @@ msgstr "" "Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 msgid "Working" msgstr "İşləyir" -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "Qəbul edirsiniz?" - -#: mail/mail-mt.c:873 +#: mail/mail-mt.c:862 msgid "Evolution progress" msgstr "\"Evolution\"un gedişi" -#: mail/mail-ops.c:587 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" Göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:589 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" msgstr "İsmarıc göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:704 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:718 +#, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır" +msgstr "%d / %d ismarıc göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:723 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:737 +#, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır" +msgstr "%d/%d ismarıcda xəta" -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Qurtadı." -#: mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:825 msgid "Saving message to folder" msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) daşınır" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) köçürülür" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:914 msgid "Moving" msgstr "Daşınır" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:917 msgid "Copying" msgstr "Köçürdülür" -#: mail/mail-ops.c:978 +#: mail/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır" -#: mail/mail-ops.c:1139 +#: mail/mail-ops.c:1152 msgid "Forwarded messages" msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 +#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s qovluğu açılır" -#: mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1260 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s qaynağı açılır" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Expunging folder" msgstr "Qovluq açılır" -#: mail/mail-ops.c:1483 +#: mail/mail-ops.c:1496 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s ismarıcı alınır" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1563 msgid "Retrieving messages" msgstr "İsmarıclar alınır" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1634 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Saving messages" msgstr "İsmarıclar qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:1713 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6543,12 +6692,12 @@ msgstr "" "Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1739 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1740 +#: mail/mail-ops.c:1753 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6557,11 +6706,11 @@ msgstr "" "İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1827 msgid "Saving attachment" msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1842 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6570,7 +6719,7 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1857 +#: mail/mail-ops.c:1870 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Data yazıla bilmədi: %s" @@ -6607,10 +6756,15 @@ msgstr "Göndərilir" msgid "Cancelled." msgstr "Ləğv Edildi." -#: mail/mail-summary.c:109 +#: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !" +#: mail/mail-summary.c:468 +#, fuzzy +msgid "Mail Summary" +msgstr "Mündəricat" + #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" @@ -6634,7 +6788,7 @@ msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)" -#: mail/mail-tools.c:414 +#: mail/mail-tools.c:415 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6647,125 +6801,154 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "VFolderlər" -#: mail/mail-vfolder.c:427 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply" msgstr "Cavab ver" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to All" +msgstr "Hamısına cavab ver" + +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Forward" +msgstr "Çatdır" + +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Bu ismarıcı çatdır" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Print the selected message" msgstr "Seçili ismarıcı çap et" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Bu ismarıcı sil" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" + +#: mail/message-browser.c:208 +#, fuzzy +msgid "Previous message" +msgstr "İsmarıcı Çap Et" + +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "İrəli" + +#: mail/message-browser.c:211 +#, fuzzy +msgid "Next message" +msgstr "Kömək İsmarıcı" + +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "Görülməmiş" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "Görülmüş" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "Cavab cerilmiş" -#: mail/message-list.c:651 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarıc" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoxlu İsmarıc" -#: mail/message-list.c:656 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lowest" -msgstr "Alçaq" +msgstr "Ən Alçaq" -#: mail/message-list.c:657 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:687 msgid "Lower" -msgstr "Alçaq" +msgstr "Alçalt" -#: mail/message-list.c:661 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:691 msgid "Higher" msgstr "Yüksək" -#: mail/message-list.c:662 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:692 msgid "Highest" -msgstr "Yüksək" +msgstr "Ən Yüksək" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Sabah: %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:940 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1052 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "Bayraqlı" -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "Göndərən" -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "Tarix" -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "Gn:" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 +#: mail/mail-session.c:161 +msgid "User canceled operation." +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 msgid "Folder" msgstr "Qovluq" @@ -6794,142 +6977,8 @@ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir" #. Construct the app #: mail/subscribe-dialog.c:873 -#, fuzzy msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..." - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Qovluq adı:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Qovluq növü:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı " -"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n" -"\n" -"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, " -"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alıcı hazır deyil.\n" -"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"%d üzvü alınır." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Alınır" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s Alınır.\n" -"%s Başladılır" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alınan üzv 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Fayl adı:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Fayl seç" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Fayl növü:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Al" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini " -"tıqlayın. " - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n" -"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" içinə\n" -"alacaqsınız." +msgstr "Üzvlükləri Düzəlt" #: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" @@ -7008,6 +7057,20 @@ msgstr "" "\"Evolution\" qovluğunda yerləşmir. \"Evolution\" \n" "istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil." +#: shell/e-shell.c:379 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n" +"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir." + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7021,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir ." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat" @@ -7033,7 +7096,7 @@ msgstr "" "Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n" "hökmlü deyildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Yeni ..." @@ -7041,6 +7104,20 @@ msgstr "Yeni ..." msgid "(Untitled)" msgstr "( Adsız )" +#: shell/e-shell-view.c:148 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )" + +#: shell/e-shell-view.c:1184 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1186 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmədi." @@ -7066,33 +7143,9 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Qovluğa get ..." -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )" - -#: shell/e-shell-view.c:1134 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1136 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n" -"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir." +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu." #: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" @@ -7167,20 +7220,6 @@ msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil" -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu." - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_View" -msgstr "_Göstər" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Seçili qovluğu göstər" - #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "( Adsızdır )" @@ -7227,13 +7266,161 @@ msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir" #: shell/e-storage.c:479 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir" +msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_View" +msgstr "_Göstər" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Seçili qovluğu göstər" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Qovluq adı:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Qovluq növü:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "'Evolution' qabığı." -#: shell/main.c:83 +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"\"Evolution\" üçünə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı " +"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n" +"\n" +"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, " +"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"Alıcı hazır deyil.\n" +"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir." + +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"%d üzvü alınır." + +#: shell/importer/importer.c:341 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:351 +msgid "Importing" +msgstr "Alınır" + +#: shell/importer/importer.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"%s Alınır.\n" +"%s Başladılır" + +#: shell/importer/importer.c:372 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s başladırkən xəta oldu" + +#: shell/importer/importer.c:387 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: shell/importer/importer.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"Alınan üzv 1." + +#: shell/importer/importer.c:473 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#: shell/importer/importer.c:523 +msgid "Filename:" +msgstr "Fayl adı:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 +msgid "Select a file" +msgstr "Fayl seç" + +#: shell/importer/importer.c:538 +msgid "File type:" +msgstr "Fayl növü:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 +msgid "Import" +msgstr "Al" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini " +"tıqlayın. " + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n" +"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" üçünə\n" +"alacaqsınız." + +#: shell/importer/intelligent.c:143 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə." + +#: shell/main.c:82 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -7264,7 +7451,7 @@ msgstr "" "fikirlərinizi\n" "gözləyirik!\n" -#: shell/main.c:108 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7272,19 +7459,19 @@ msgstr "" "Minnətdarıq\n" "\"Evolution\" Dəstəsi\n" -#: shell/main.c:139 +#: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ." -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:184 msgid "Disable splash screen" -msgstr "" +msgstr "Açılış ekranını gösdərmə" -#: shell/main.c:186 +#: shell/main.c:185 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim." @@ -7308,7 +7495,7 @@ msgstr "Bir əlaqəni axtar" msgid "New contact" msgstr "Yeni əlaqə" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" @@ -7316,7 +7503,7 @@ msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" msgid "Print contacts" msgstr "Əlaqələri çap et" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Stop" msgstr "Dayan" @@ -7350,8 +7537,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Əlaqələri a_xtar" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "_Vasitələr" @@ -7364,9 +7551,8 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Seçənəkləri dəyişdir" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Yeni bir təqvim yarat" +msgstr "Yeni bir bütün gün hadisəsi yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" @@ -7393,14 +7579,12 @@ msgid "Go forward in time" msgstr "Vaxtda irəli get" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Go to _Date" -msgstr "Tarixə Get" +msgstr "_Tarixə Get" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Go to _Today" -msgstr "Günə Get" +msgstr "_Bugünə Get" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" @@ -7416,12 +7600,7 @@ msgstr "Ay" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "New _Event" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "İrəli" +msgstr "Yeni _Hadisə" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" @@ -7432,9 +7611,8 @@ msgid "Prev" msgstr "Geri" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" +msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" @@ -7468,15 +7646,14 @@ msgstr "2 həftəni öster" msgid "Show the working week" msgstr "İş həftəsini göstər" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "W_ork Week" -msgstr "İş Həftəsi" +msgstr "İ_ş həftəsi" #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" @@ -7487,17 +7664,15 @@ msgid "_Appointment" msgstr "İ_clas" #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Day" -msgstr "Gün" +msgstr "_Gün" #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_Month" -msgstr "Ay" +msgstr "_Ay" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" msgstr "_Yeni" @@ -7505,15 +7680,9 @@ msgstr "_Yeni" msgid "_Open Calendar" msgstr "_Təqvimi aç" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..." - #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "_Week" -msgstr "Həftə" +msgstr "_Həftə" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" @@ -7537,7 +7706,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Bu üzvü çap et" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Çap Et ..." @@ -7570,7 +7739,7 @@ msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Fayl" @@ -7697,10 +7866,6 @@ msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" msgid "Pre_vious" msgstr "_Geri" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi" @@ -7735,7 +7900,7 @@ msgstr "_Görüşləri Planlaşdır" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" @@ -7759,12 +7924,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Haqqında..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Qapat" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Əlaqələr" @@ -7778,7 +7943,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Ayıqla" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Kömək" @@ -7810,12 +7975,7 @@ msgstr "_Qeyd (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Çap Et" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Seçənəklər..." @@ -7825,7 +7985,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "Hamısını Se_ç" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Vəzifə" @@ -7855,11 +8015,11 @@ msgstr "Yeni Məktub" #: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" +msgstr "Əlavə Et hədəfin" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir" #: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" @@ -7870,361 +8030,325 @@ msgid "Compose a new message" msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz" #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Configure Folder..." -msgstr "Qovluğa Daşı..." +msgstr "Cərgə Qur..." #: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı" +msgstr "Seçili ismarıcları başqa cərgəyə köçür" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarıcı çap et" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Edit Message" -msgstr "İsmarıcı Çap Et" +msgstr "İsmarıcı Düzəlt" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Edit the current message" -msgstr "indiki vaxt" +msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Empty _Trash" -msgstr "Zibil Qutusunu Boşalt" +msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Expunge" -msgstr "_Təmizlə" +msgstr "Sil" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Gö_ndərənə görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Alı_cıya görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Möv_zuya görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" +msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Parolları Unut" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Forward As" msgstr "Fərqli Çatdır" #: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Forward inline" +msgstr "Həmən çatdır" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" +msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" +msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Full _Headers" -msgstr "Tam Başlıqlar" +msgstr "_Tam Başlıqlar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 #, fuzzy +msgid "Go to the next message" +msgstr "İrəlidəki Üzvə Get" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Əvvəlki Üzvə Get" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət" +msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Hide _Read messages" msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir" +msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Mark As Read" -msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə" +msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Seçili ismarıcı çap et" +msgstr "İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" +msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Move" msgstr "Daşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Move message to a new folder" msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı" +msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "İsmarıcı indi göndər" +msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "Print Preview of message..." msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Print message to the printer" msgstr "İsmarıcı çap et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Print message..." msgstr "İsmarıcı çap et ..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Hamısına Cavab Ver" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "Reply to all" msgstr "Hamısına cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "Reply to sender" msgstr "Göndərənə cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "S_earch Message" +msgstr "Verici İsmarıcı:" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "S_ource" msgstr "Qa_ynaq" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Save the message into a new file" -msgstr "İsmarıcı bildirilən qovluqda qeyd et" +msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Select _Thread" msgstr "İl_gəyi Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send / Receive" -msgstr "Göndərmə və Alma" +msgstr "Al / Göndər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" +msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" +msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" -msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al" +msgstr "" +"Növbədəki ismarıcları göndər\n" +" və yeni ismarıcları al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Show _All" msgstr "_Hamısını Göstər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Threaded Message list" msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarıcı çap et" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Gön_dərəndəki vFolder" +msgstr "Seçili ismarıcı silmə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "_Alıcıdakı vFolder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "_Mövzudakı vFolder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Undelete" +msgstr "Geri Qaytar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Apply Filters" msgstr "Süzgəcləri Ə_lavə Et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Attachment" -msgstr "Yapışdırılmış fayl" +msgstr "_Yapışdırılmış Fayl" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Qovluğa _Köçürt..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "_Expunge" msgstr "_Təmizlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Filters..." msgstr "_Süzgəclər ..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Qovluq" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Forward" -msgstr "_Çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Inline" -msgstr "Daxili" +msgstr "_Xətdə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Mail Message" msgstr "_Məktub İsmarıcı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_Məktub Qurğuları..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Qovluğa _Daşı ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 msgid "_Open Selected Items" msgstr "Seçili Üzvləri _Aç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Quoted" -msgstr "Kota qoyulmuş" +msgstr "_Kotalanmış" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Reply" -msgstr "Cavab ver" +msgstr "_Cavabla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 msgid "_Resend Messages" -msgstr "_İsmarıcları Düzəlt" +msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 msgid "_Save Message As..." msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Göndərmə və Alma" +msgstr "_Göndər / Al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 msgid "_Threaded" msgstr "_İlgəklənmiş" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Geri Gətir" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Yapışdır" @@ -8466,7 +8590,7 @@ msgstr "Geriyə Al" msgid "Undo the last action" msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Görüş (ABY)" @@ -8527,220 +8651,254 @@ msgid "E_xit" msgstr "Çı_x" #: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Proqramdan çıx" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Ne_cə Başlayaram" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Xarici fayl şəklini idxal et" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana vasitə çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Xəta Raportunu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Xəta Raportunu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "\"Bug-buddy\" dəstəyi ilə bir xəta raportunu göndər" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Ə_laqələr İdarəcisini Necə işlədim" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Təqvimi Necə İşlədim" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_ePoçt bölməsini necə İşlədim" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Work Offline" msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Haqqında..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Actions" msgstr "_Gedişlər" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Qovluq Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Qovluğa _Get ..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Import file..." msgstr "Faylı _İdaxl Et ... " -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Index" msgstr "_İndeks" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Mail message" msgstr "_Məktub İsmarıcı" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Qovluq" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Qısa Yol Çubuğu" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%a %B %d %Y" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "Ünvan Kartları" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "Şirkət" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Telefon Siyahısı" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "Göndərən" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "Vəziyyət" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "Mövzu" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "İsmarıclar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "Kateqoriya ilə" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Məşğul" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "İş Yerində Deyil" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Mə'lumat Yoxdur" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "_Seçənəklər" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Boş/Məşğulları _Təzələ" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "_Lazımi Adamlar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "İclas başlama saatı :" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "İclas sonlanma saatı :" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "Bütün Ziyarətçilər" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%a %B %d %Y" + #: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 msgid "_Current View" msgstr "_Hazırkı Görünüş" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "İndi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 -#, fuzzy, c-format +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 +#, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n" -"\n" -"%s" +msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir." -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." @@ -8781,46 +8939,6 @@ msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə." msgid "Sear_ch" msgstr "Ax_tar" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Adress Cards" -msgstr "ünvan kartı" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Company" -msgstr "Şirkət" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Phone List" -msgstr "Telefon Növləri" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "Göndərən" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "Hal" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Subject" -msgstr "Mövzu" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "İsmarıc" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "Kateqoriyalar:" - #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi" @@ -8841,1311 +8959,35 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim" -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "Əlaqəni əlavə etmək üçün tıqlayın>" - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -#~ "the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə PLAIN SASL mexanizması " -#~ "ilə ünsiyyət quracaqdır." - -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "%s Ev sahibi mövcud deyildir." - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "%s ev sahibi müvəqqəti olaraq axtarıla bilmir." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "`%s' URL kəliməsi protokol haqqında mə'lumat daxil etmir" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' URL kəliməsi hökmsüz protokol haqqında mə'lumat daxil edir" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' URLsindəki qapı nömrəßi rəqəm xaricində xarakter daxil edir" - -#~ msgid "Secure IMAPv4" -#~ msgstr "E'tibarlı IMAPv4" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "" -#~ "SSL bağlantısı üstündən IMAP vericisində məktubların saxlanması " -#~ "və oxuna bilməsi üçün." - -#~ msgid "Secure POP" -#~ msgstr "E'tibarlı POP" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "POP vericilərinə SSL üstündən bağlanmaq üçündür. POP protokolu " -#~ "eyni zamanda bə'zi veb məktub sistemlərindən məktub almaq üçün də " -#~ "işlədilə bilir." - -#~ msgid "Secure SMTP" -#~ msgstr "E'tibarlı SMTP" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -#~ "connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub " -#~ "göndərmək üçün.\n" - -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Tanıtma lazım deyildir." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçənək SMTP vericisi ilə təßdiqlənməyə ehtiyac hiss etmədən " -#~ "ünsiyyət qurar. Bu da bir çox vericiyə bağlanmaq üçün yaxşı " -#~ "fikirdir." - -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "Gedişi sil" - -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Kriteriyanı sil" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" -#~ "Do you wish to save anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Bir və ya daha çox xidmət düzgün quraşdırılmayıb.\n" -#~ "Yenə də qeyd etmək istəyisinizmi?" - -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Bildirilməmiş" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Ətraflı" - -#~ msgid "Check settings" -#~ msgstr "Qurğuları Sına" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "ePoçt ünvanı : " - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Evolution ePoçt Quraşdırılması" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Verici Adı:" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Include this account when receiving mail" -#~ msgstr "Məktub alındığında bu hesabı daxil et" - -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Məktubu vericidə saxla" - -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Məktub" - -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "ePoçt Hesabı" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "ePoçt Quraşdırılması Vasitəsi" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Arzuya Görə" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parol:" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Düz Mətn" - -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Mənim parolumu yadda saxla" - -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Cavab ünvanı:" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Lazımi" - -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Parolu Qeyd Et" - -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Imza faylını seç" - -#~ msgid "Server type:" -#~ msgstr "Verici növü:" - -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Imza:" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Qaynaq" - -#~ msgid "Transport" -#~ msgstr "Nəqliyyat" - -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Nəqliyyat Tanıdılması" - -#~ msgid "" -#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." -#~ msgstr "" -#~ "Bu vericiləri izah edən sözləri yazın. Məsələn: \n" -#~ "\"İs Yeri\" və ya \"Ev\"." - -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "dəqiqə." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" -#~ msgstr "" -#~ "Gələn məktubun quruluşu başa düşülmədi.\n" -#~ "%s dan(dən) məktub alınmasında problem yaşaya biləsiniz" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems sending your mail using %s" -#~ msgstr "" -#~ "Gedən məktub qurğuları başa düşülmədi.\n" -#~ "%s a(ə) məktub göndərilməsində problem yaşaya biləsiniz" - -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s message %d of %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "No GPG/PGP program available." -#~ msgstr "Heç bir GPG/PGP proqramı yoxdur" - -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "_Yaz" - -#~ msgid "[ %s ]" -#~ msgstr "[ %s ]" - -#~ msgid "%s, et al." -#~ msgstr "%s, vs." - -#~ msgid "<unknown>" -#~ msgstr "<namə'lum>" - -#~ msgid "Message _Display" -#~ msgstr "İsmarıc _Ekranı" - -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_İsmarıc Gizləmə" - -#~ msgid "The time is invalid" -#~ msgstr "Vaxt hökmsüzdür" - -#~ msgid "Reflow Test" -#~ msgstr "Yenidən Axış Sınağı" - -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Təlif haqqı (C) 2000 Helix Code, Inc." - -#~ msgid "This should test the reflow canvas item" -#~ msgstr "Bu sınaq bütün tualı yenidən axıtmalıdır" - -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "UNIX mbox-format məktub faylları" - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Yerli sistem tərəfindən gətirilən mektubları oxumaq və məktubların " -#~ "yerli faylları üçün diskdə saxlamaq üçün." - -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Vericiyə Bağlan" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Yeni" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Evolutionun qeyd parçasını başlada bilmədim ." - -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "Qeydlər parçası : Bonoboyu başlada bilmədim" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Passivləşdirilmiş" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Sinxronlaşdır" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Pilotdan Köçürt" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Pilota Köçürt" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Pilotdan Birləşdir" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Pilota Birləşdir" - -#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Əsl Müəllif:" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Əməliyyatı Sinxronlaşdır" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Ləvazimat Halı" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Heç pilot quraşdırılmayıb, lütfən\n" -#~ "əvvəlcə 'Pilot Bağı Xüsusiyyələri' kappletini seçin." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Gnome-pilot vasitəsinə bağlanılmayıb" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Gnome-pilot vasitəsindən pilot siyahısı alınırkən\n" -#~ "xəta oldu" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Evolution Təqvim" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Evolution təqvimi üçün quraşdırıcı vasitə.\n" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Evolution Ediləcəklər Əlavəsi" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution Ediləcəklər vasitəsi üçün quraşdırma ləvazimatı.\n" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "" -#~ "Sayılar ikisi də daxil olam üzərə 1 ilə 9 arasında olmalıdır" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Aç ..." - -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Bu iclası düzəlt .." - -#~ msgid "Local stores do not have a default folder" -#~ msgstr "Yerli saxlamaların varsayılan qovluğu yoxdur" - -#~ msgid "Local folders may not be nested." -#~ msgstr "Yerli qovluqlar yuva sala bilməzlər." - -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "" -#~ "İsmarıcın göndərildiği adamı təsvir edən istədiyin adı buraya gir" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "İsmarıcın mövzusunu bildir" - -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "İsmarıcı edilən dəyişikliklər qeyd edilir..." - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "İsmarıca edilən dəyişiklikləri qeyd et..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "İmlanın 'Lahiyələr'ə qeyd etmə xətası oldu: %s" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Süzgəc Qayadasını Düzəlt" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "gedən" - -#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -#~ msgstr "İsmarıc başlığında regex axtarması bacarılmadı: %s" - -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Qayda əlavə et" - -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "VFolder Qaydası Əalvə Et" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "VFolder Qaydasını Düzəlt" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Daxil edən mövzu və ya bədən" - -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "Daxil edən bədən" - -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Daxil edən mövzu" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Daxil etməyən bədən" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Daxil etməyən mövzü" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Hələ Gedənlər qutusunu quraşdırmamısan" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s faylı açıla bilmədi:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Yerli qovluq qeydiyyatdan keçirilir" - -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "%s dan(dən) ePoçt alınır" - -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "%s dan(dən) ePoçtu al" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Məktublar süzülür" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Məktubları süz" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Müraciət göndərilir" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Müraciəti göndər" - -#~ msgid "Appending \"%s\" " -#~ msgstr " \"%s\" Əlavə Edilir" - -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "Mövzusuz ismarıc əlavə edilir" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Məktublar \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) daşınır" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\" " -#~ msgstr "Məktublar \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) köçürdülür" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Məktubları \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) daşı" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Məktubları \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) köçürt" - -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "(İzahatsız)" - -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "%s üçün %s Qovluğu Yüklənir" - -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "%s üçün %s Qovluğunu Yüklə" - -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s a(ə) hazırlanarkən xəta oldu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' sırasında xəta oldu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Mövzu düzülüşü sərəncamlarla oxurkən xəta oldu ." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "" -#~ "Mövzu düzülüşünü ayırdırkən bir ismarıc xəsərlimi çıxdı ?" - -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." - -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "Soruşdurmanı istifadəçi dayandırdı ." - -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "%s tədqiq edilir" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" UID yaddaş faylı oxuna bilmədi.İsmarıcları cüt ala bilərsiniz." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı alınır" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "%s a(ə) dəyişiklikllər qeyd edilir" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' yeri açıla bilmir:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Get store for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" üçün saxlama aməliyyatı apar" - -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" qovluğundan qeyd silinir" - -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "ABY : _Görüş" - -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "ABY : _Əlaqələr" - -#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "ABY : _Vəzifə" - -#~ msgid "FIXME: Task _Request" -#~ msgstr "ABY : Vəzifə _istəyi" - -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "ABY : Gü_ndəlik Üzvü" - -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "ABY : _Qeyd" - -#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "ABY : Seçmə _formu ..." - -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "ABY : _Xatirə Tərzi" - -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "ABY : Çap Etmə _Tərzlərini Bildirin" - -#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "ABY : Gö_ndər" - -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "ABY : Yapış_dırılmış faylları qeyd et..." - -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "ABY : Qovluğq _Daşı ..." - -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "ABY : Qovluğa _Köçür..." - -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "ABY : Çap Etmə Nüma_yişi" - -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "ABY : _Xüsusi Yapışdır ..." - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "ABY : _Oxunmamış Olaraq İşarətlə" - -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Cism" - -#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "ABY : _Üzv" - -#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "ABY : _Oxunmamış Üzv" - -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "ABY : _Standart" - -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "ABY : __Şəkilləndirmə" - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "_İrəli" - -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Vasitə Çubuqları" - -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "ABY : _Fayl ..." - -#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "ABY : Ü_zv..." - -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "ABY : _Cism..." - -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "ABY : _Yazı növü ..." - -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "ABY : _Paraqraf..." - -#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "ABY : Bu Formu _Yarat" - -#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "ABY : _Bir Form Yarat..." - -#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "ABY : _Formu Yay..." - -#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "ABY : Formu fər_qli Yay..." - -#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "ABY : Yoxlama _Xəta Ayıqlayıcısı" - -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "ABY : _Imla ..." - -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Şəkillər" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "ABY : _Yeni Əlaqə" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "ABY : Eyni Şi_rkətdən Yeni Bir Əlaqə" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "ABY : Əlaqəyə Yeni Bir _Məktub" - -#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" -#~ msgstr "ABY : Əlaqəyə Yeni Bir _Məktub" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "ABY : Əlaqə İlə Yeni Bir G_örüş" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "ABY : _Bir İclası Planla..." - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "ABY : Əlaqə üçün Yeni Bir _Vəzifə" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "ABY : Əlaqə üçün Yeni Bir _Gündəlik Üzvü" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "ABY : Çatdırmaq Üçün İşarətlə ..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "ABY : _Ünvanın Xəritasini Göstər" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "ABY : _Web Səhifəsini Aç" - -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "ABY : v_Kart Şəklində Çatdır" - -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "ABY : _Çatdır" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "ABY : Geri" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "ABY : İrəli" - -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Qrup %i" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "etiket26" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Gün" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Saat" - -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Məktub _göndər" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Dəqiqə" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Vaxt" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Audio" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Məktub" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "etiket121" - -#~ msgid "Show all hidden" -#~ msgstr "Bütün gizliləri göstər" - -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Silinmişləri gizlət" - -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Mövzunu Gizlət" - -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Göndərəndən Gizlət" - -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Mövzusunu Gİzlət" - -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Hesab Xüsusiyyətləri" - -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "ePoçt Ünvanı: " - -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Cavab ver:" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Vericilər" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -#~ "read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Göndərdiyin ePoçtlarda istifadə ediləcək ad və ePoçt ünvanını " -#~ "bildir. Və istəyirsənsə üzv olduğun quruluşun adını və imza faylı " -#~ "olaraq istifadə ediləcək faylın adını bildirə bilərsiniz." - -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Tam adı :" - -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Imza Faylı" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Verici :" - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "ePoçt qaynağı növü" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "ePoçt vericisinin metodunu seç və lazımi mə'lumatları da ver. \n" -#~ "\n" -#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" " -#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ." - -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Yeni qaynaq növü:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "İstifadə ediləcək xəbər vericisini seç və bütün lazımi " -#~ "mə'lumatları ver\n" -#~ "\n" -#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" " -#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "ePoçt göndərilmə növü:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "ePoçt vericisinin metodunu seç və lazımi mə'lumatları də ver. \n" -#~ "\n" -#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" " -#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ." - -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Kimlik Əlavə Et" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Kimliyi Düzəlt" - -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Kaynağı Düzəlt" - -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Xəbər Vericisi Əlavə Et" - -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Xəbər Vericisini Düzəlt" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Kimliklər" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "ePoçt Qaynaqları" - -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "ePoçt Göndərilməsi" - -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Xəbər Vericiləri" - -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Xəbər Qaynaqları" - -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər" - -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "_Ünvan Dəftəri Quraşdırılması..." - -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Əlaqələri _Çap Et..." - -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Tə_qvim" - -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Bir təqvim aç" - -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Bu təqvimi _çap et" - -#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "ABY : Adları Yoxla" - -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "ABY : Kömək" - -#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "ABY : Na_tamam Vəzifə" - -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "ABY : Fayl Daxil Et" - -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "ABY : _Qaynaqlar ..." - -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "ABY : _Yeni iclas" - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Axtar..." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Təzədən Et" - -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "_Dəyişdir..." - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "_Göndərənə Cavab Ver" - -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "_Bütün İsmarıcları Göndər" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "_ePoçt Qurğuları ..." - -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "İsmarıcı Ça_p Et" - -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "_Qaynaq" - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "_Qovluqlar Çubuğunu Göstər" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Qapı Nöm:. :" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Xarici Görünüş:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Başlıqlar :" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "İşıqlandırılmış gün :" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Gün miqdarı :" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "İndiki günün nömrəsi :" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Daha edilməmiş \"Planlarım\" üzvü :" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Bugün ediləcək olan \"Planlarım\" üzvü :" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Vaxtı keçmiş \"Planlarım\" üzvü :" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "may" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "bazar" - -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "bazar ertəsi" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "çərşənbə axşamı" - -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "çaxş." - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "çərşənbə" - -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "çşb." - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "cümə axşamı" - -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "caxş." - -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "caxş." - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "cümə" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "şənbə" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "gece" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "dəq." - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "san." - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "sabah" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "dünən" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "bugün" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "axırıncı" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "bu" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "irəli" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "ilk" - -#~ msgid "third" -#~ msgstr "üçüncü" - -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "dördüncü" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "beşinci" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "altıncı" - -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "yeddinci" - -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "sekkizinci" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "doqquzuncu" - -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "onuncu" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "onbirinci" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "onikinci" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "əvvəl" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "İl :" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Getmək istədiyin tarixi bildir.\n" -#~ "Bir günə tıqladığın vaxt, o tarixə\n" -#~ "gedəcəksən." - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "ePoçt qaynağı" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"i(ı) Təmizlə" - -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundaku ismarıclar işarətlənir" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundaku ismarıcları işarətlə" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"dan(dən) ismarıc yapışdır" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ismarıcını çatdır" - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Yüklənir" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "İsmarıcların nümayişi təmizlənir" - -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundakı ismarıcları qeyd et" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "_Yeni qovluq Vericisi" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Təqvimi Fərqli _Qeyd Et" - -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "_ePoçt Quraşdırılması" - -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Bir faylı yapışdırılmış fayl olaraq əlavə et" - -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "pəncərə2" - -#~ msgid "Gnome Calendar" -#~ msgstr "Gnome Təqvimi" - -#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -#~ msgstr "GNOME şəxsi təqvim və cədvəl idarəcisi." - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "İl" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "1 ili göstər" - -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Yeni iclas ..." - -#~ msgid "New appointment for _today..." -#~ msgstr "_Bugün üçün yeni bir iclas ..." - -#~ msgid "Create a new appointment for today" -#~ msgstr "Bugün üçün yeni bir iclas yarat" - -#~ msgid "%s%s" -#~ msgstr "%s%s" - -#~ msgid "'s calendar" -#~ msgstr "'in təqvimi" - -#~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "ABY : _Sil" - -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "ABY : _Təqvim ..." - -#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "ABY : _Ziyarətçiləri Dəvət Et .." - -#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "ABY : Dəvəti _Ləğv Et..." - -#~ msgid "FIXME: Save and Close" -#~ msgstr "ABY : Qeyd Et və Qapat" - -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "ABY : Çap Et ..." - -#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..." -#~ msgstr "ABY : Ziyarətçiləri Dəvət Et .." - -#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Ziyarətçiləri Dəvət Et" - -#~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "ABY : Sil" - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvü yarat" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvünü düzəlt" - -#~ msgid "Add to-do item..." -#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvünü əlavə et ..." - -#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "\"Planlarım\" siyahısı" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Düzəlts..." - -#~ msgid "Weeks" -#~ msgstr "Həftə" - -#~ msgid "Hour" -#~ msgstr "Saat" - -#~ msgid "Minute" -#~ msgstr "Dəqiqə" - -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Saniyə" - -#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "\"Planlarım\" üzvləri" - -#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%a" - -#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%b" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Hazırkı həftə ( %s %s %d - %s %s %d %d )" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Hazırkı həftə ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "Həftə'nın başlama günü" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Gün araları" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Gön və həftə nümayişində göstəriləcək başlama və\n" -#~ "bitme saatlarını bildir .\n" -#~ "Bu saatların xaricində qalan saatlar normal nümayişdə\n" -#~ "göstərilməyəcəktir." - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Gün sonu:" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "\"Planlarım\" Siyahısındakıları Göstər :" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Daha vaxtı keçməmiş üzvləri işıqlandır" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "\"Planlarım\" Siyahısı" - -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Xəbərdarlıq Xüsusiyyətləri" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Ekran xəbərdarlıqlarında tınqırda" - -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Seçili üzvü ara yaddaşa kəs" - -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Seçili üzvü ara yaddaşa köçürt" - -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Göndəriləcək ünvanları bildir" - -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Gn : >>" - -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc : >>" - -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc : >>" - -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "etiket9" - -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "etiket7" - -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "etiket8" - -#~ msgid "Discard this message?" -#~ msgstr "Bu ismarıcı unudummu?" - -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş ismarıcı yüklə" - -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "_Qapat" - -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "Şə_kil" - -#~ msgid "_vFolder Editor ..." -#~ msgstr "_vFolder Düzəldicisi ..." - -#~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "İndi gözləyən əməliyyatlar:" - -#~ msgid "_Create new folder..." -#~ msgstr "_Yeni bir qovluq yarat ..." - -#~ msgid "Show _folder bar" -#~ msgstr "_Qovluqlar çubuğunu göstər" - -#~ msgid "Help _index" -#~ msgstr "Kömək _indeksi" - -#~ msgid "Field Chooser" -#~ msgstr "Üzv Seçicisi" - -#~ msgid "" -#~ "To add a column to your table, drag it into\n" -#~ "the location in which you want it to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Cədvəlinə bir sütun əlavə etmək üçün, o cədvəli\n" -#~ "istədiyin yerə burax." - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "pəncərə1" - -#~ msgid "Available fields" -#~ msgstr "Mövcud üzvlər" - -#~ msgid "label2" -#~ msgstr "etiket2" - -#~ msgid "Add >>" -#~ msgstr "Əlavə Et >>" - -#~ msgid "<< Remove" -#~ msgstr "<< Sil" +#~ msgid "Is Not" +#~ msgstr "deyil" -#~ msgid "Create filter" -#~ msgstr "Süzgəc yarat" +#~ msgid "Is" +#~ msgstr "I" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Geri" +#~ msgid "VFolder on Subject" +#~ msgstr "Mövzudakı vFolder" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Bitir" +#~ msgid "VFolder on Sender" +#~ msgstr "Göndərəndəki vFolder" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Əlavə Et" +#~ msgid "VFolder on Recipients" +#~ msgstr "Alıcıdakı vFolder" -#~ msgid "" -#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -#~ "continue forwards to customise it.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h2>Süzgəclər qaydalarını qur</h2><p>Altdakı qaydalardan bir " -#~ "dənəsini seçib, o qaydanı xüsusiləşdirməyə davam et .</p>" +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Fərqli qeyd et ..." -#~ msgid "Test these values before continuing" -#~ msgstr "Bu qiymətləri davam etmədən əvvəl bir yoxla" +#~ msgid "Mark as Read" +#~ msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə" -#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "ePoçtu göndərirken tərcih etdiyin metodu bildir." +#~ msgid "Mark as Unread" +#~ msgstr "Oxunmamış olaraq işarətlə" -#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -#~ msgstr "Xəbər vericisinin ünvanını ver ." +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Qovluğa Daşı..." -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "Quraşdırma sistemini başlada bilmədim ." +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Qovluğa Köçür..." -#~ msgid "Refile" -#~ msgstr "Yenidən faylla" +#~ msgid "Do you accept?" +#~ msgstr "Qəbul edirsiniz?" @@ -5,26 +5,22 @@ # Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000 # Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000 # Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-16 22:12+0100\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 msgid "Card: " msgstr "Kaart: " -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 msgid "" "\n" "Name: " @@ -32,7 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -40,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" " Voorvoegsel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" " Given: " @@ -48,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" " Gegeven: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -56,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" " Extra: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 msgid "" "\n" " Family: " @@ -64,8 +60,7 @@ msgstr "" "\n" " Familie: " -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -73,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" " Achtervoegsel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -81,8 +76,7 @@ msgstr "" "\n" "Geboortedatum: " -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 msgid "" "\n" "Address:" @@ -90,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -98,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" " Postbus: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -106,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 msgid "" "\n" " Street: " @@ -114,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" " Straat: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 msgid "" "\n" " City: " @@ -122,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" " Plaats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 msgid "" "\n" " Region: " @@ -130,7 +124,7 @@ msgstr "" "\n" " Regio: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -138,7 +132,7 @@ msgstr "" "\n" " Postcode: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 msgid "" "\n" " Country: " @@ -146,7 +140,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -154,7 +148,7 @@ msgstr "" "\n" "Afleveringslabel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -162,7 +156,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoons:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -170,8 +164,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoon:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -179,8 +172,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -188,7 +180,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -196,7 +188,7 @@ msgstr "" "\n" "Mailer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -204,8 +196,7 @@ msgstr "" "\n" "Tijdzone: " -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -213,8 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografische Locatie: " -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -222,7 +212,7 @@ msgstr "" "\n" "Bedrijfsrol: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" "Org: " @@ -230,9 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Name: " @@ -240,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" " Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -248,7 +236,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -256,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -264,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -272,8 +260,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid4: " -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -281,8 +268,7 @@ msgstr "" "\n" "Categorien: " -# calendar/gui/gncal-todo.c:207 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -300,7 +286,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -308,7 +294,7 @@ msgstr "" "\n" "Unieke Tekenreeks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -316,6 +302,10 @@ msgstr "" "\n" "Publieke Sleutel: " +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +msgid "???" +msgstr "" + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "Factory om GnomeCard bestanden importeren in Evolution." @@ -324,17 +314,15 @@ msgstr "Factory om GnomeCard bestanden importeren in Evolution." msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution." -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" @@ -346,365 +334,295 @@ msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook niet geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Anni_versary:" msgstr "_Verjaardag:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "B_usiness" msgstr "_Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Business _Fax" msgstr "Bedrijfs_fax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontacten..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorien..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten Bewerken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "Details" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File As:" msgstr "Opslaan Als:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Algemeen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "New phone type" msgstr "Nieuw telefoontype" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "No_tes:" msgstr "Aa_ntekeningen:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Phone Types" msgstr "Telefoontypes" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Primary Email" msgstr "Primaire E-mail" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Web page address:" msgstr "Homepage:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Address..." msgstr "_Adres..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Assistent:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Birthday:" msgstr "Ge_boortedatum:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "_Business" msgstr "_Werk" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Company:" msgstr "_Bedrijf:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" msgstr "Af_deling:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Full Name..." msgstr "_Volledige Naam..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Home" msgstr "Priv" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Job title:" msgstr "_Functie:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_Manager:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Mobile" msgstr "_Mobiele Telefoon" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Nickname:" msgstr "_Bijnaam:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Office:" msgstr "Kant_oor:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Profession:" msgstr "_Beroep:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Spouse:" msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_This is the mailing address" msgstr "Dit is een email-adres" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Contact verwijderen?" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot deze categorien:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 msgid "Business 2" msgstr "Bedrijf 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 msgid "Business Fax" msgstr "Bedrijfsfax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Callback" msgstr "Terugbel" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "Car" msgstr "Auto" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 msgid "Home" msgstr "Thuis" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 msgid "Home 2" msgstr "Thuis 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Thuis" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 msgid "ISDN" msgstr "ISDN Nummer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 msgid "Mobile" msgstr "Mobiele Telefoon" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Overige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 msgid "Other Fax" msgstr "Andere Fax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 msgid "Pager" msgstr "Pieper" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 msgid "Primary" msgstr "Eerste" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 msgid "Radio" msgstr "Radio" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 msgid "Telex" msgstr "Telex" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Contact verwijderen?" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Contact snel toevoegen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 msgid "Edit Full" msgstr "Volledig bewerken" -# mail/mail-config.c:277 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Adres _2:" @@ -713,7 +631,6 @@ msgstr "Adres _2:" msgid "Canada" msgstr "Canada" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Controleer Adres" @@ -722,7 +639,6 @@ msgstr "Controleer Adres" msgid "Countr_y:" msgstr "_Land:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finland" @@ -731,12 +647,10 @@ msgstr "Finland" msgid "USA" msgstr "Verenigde Staten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "_Plaats:" @@ -753,7 +667,6 @@ msgstr "_Staat/Provincie:" msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Postcode:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "Controleer Volledige Naam" @@ -766,7 +679,6 @@ msgstr "Dr." msgid "Esq." msgstr "Dhr." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" @@ -783,7 +695,6 @@ msgstr "III" msgid "Jr." msgstr "Jr." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "Mjfr." @@ -804,55 +715,45 @@ msgstr "Mevr." msgid "Sr." msgstr "Dhr." -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Voornaam:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" msgstr "_Achternaam:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Tweede Naa_m:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "Achtervoeg_sel:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikaarten" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Als _Tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -872,172 +773,145 @@ msgstr "" "OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n" "en opnieuw installeren.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 msgid "Show All" msgstr "Allen Weergeven" -# calendar/gui/gncal-todo.c:479 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 msgid "Advanced..." msgstr "Uitgebreid..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Elk veld bevat" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 msgid "Name contains" msgstr "Naam bevat" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 msgid "Email contains" msgstr "E-mail bevat" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Contacten" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 msgid "File" msgstr "Bestand" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 msgid "Unknown addressbook type" msgstr "Onbekend adresboek type" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Geen (anonieme modus)" -# mail/folder-browser-factory.c:101 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 msgid "SASL" msgstr "SASL" -# shell/e-storage.c:434 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 msgid "Unknown auth type" msgstr "Onbekende aanmeldingstype" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "One" msgstr "Een" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 msgid "Subtree" msgstr "Subboom" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Unknown scope type" msgstr "Onbekend bereiktype" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 msgid "Bind DN:" msgstr "Bind DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Remember this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Computernaam:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier." -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 msgid "FIXME Port help text here." msgstr "FIXME Poort help tekst hier." -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 msgid "Root DN:" msgstr "Stam DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 msgid "Search Scope:" msgstr "Zoekbereik:" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 msgid "Authentication:" msgstr "Aanmelding:" -# mail/mail-config.c:732 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Path:" msgstr "Pad:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME Pad Help tekst hier" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Maak pad als het niet bestaat." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Bewerk Adresboek" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 msgid "Add Addressbook" msgstr "Adresboek Toevoegen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." @@ -1045,57 +919,48 @@ msgstr "" "Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie " "erover in." -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME Naam help tekst hier" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier" -# mail/mail-config.c:1490 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adresboekbronnen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1103,50 +968,86 @@ msgstr "Naam" msgid "URI" msgstr "URI" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Contacten" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#, fuzzy +msgid "Disable Queries" +msgstr "Beschikbare Categorien:" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Bewerk Contactinformatie" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 msgid "Add to Contacts" msgstr "Toevoegen aan contacten" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." +#, fuzzy +msgid "A Bonobo control for an address popup." msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft." -# shell/e-shell-view-menu.c:369 -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component." -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 +msgid "Remove All" +msgstr "Alle Verwijderen" + #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution." @@ -1155,28 +1056,10 @@ msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 -msgid "Remove All" -msgstr "Alle Verwijderen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Bewerk Contactinformatie" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Zoek..." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "Geaddresseerden" @@ -1189,229 +1072,286 @@ msgstr "Selecteer namen" msgid "Select name from:" msgstr "Selecteer naam van:" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -# calendar/cal-util/timeutil.c:98 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943 -# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +#, fuzzy +msgid "Send contact to other" +msgstr "Stu_ur contact naar ander..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +#, fuzzy +msgid "Send message to contact" +msgstr "Stuur _bericht aan contact..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +#, fuzzy +msgid "Print Envelope" +msgstr "En_velop Afdrukken..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#, fuzzy +msgid "File As" +msgstr "Opslaan Als:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 msgid "Email" msgstr "E-mail" -# mail/mail-config.c:328 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#, fuzzy +msgid "Primary Phone" +msgstr "Eerste" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#, fuzzy +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Assistent" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#, fuzzy +msgid "Business Phone" +msgstr "Bedrijf 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#, fuzzy +msgid "Callback Phone" +msgstr "Terugbel" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#, fuzzy +msgid "Company Phone" +msgstr "Bedrijf" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#, fuzzy +msgid "Home Phone" +msgstr "Thuis 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#, fuzzy +msgid "Business Address" +msgstr "Bedrijf 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#, fuzzy +msgid "Home Address" +msgstr "Controleer Adres" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiele Telefoon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +msgid "Car Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#, fuzzy +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Bedrijf 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#, fuzzy +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Thuis 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#, fuzzy +msgid "Other Phone" +msgstr "Andere Contacten" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#, fuzzy +msgid "TTY" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#, fuzzy +msgid "Other Address" +msgstr "Controleer Adres" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 msgid "Web Site" msgstr "Website" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 msgid "Department" msgstr "Afdeling:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 msgid "Office" msgstr "Kantoor:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 msgid "Title" msgstr "Functie" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 msgid "Profession" msgstr "Beroep" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 msgid "Manager" msgstr "Manager" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot/Echtgenote" -# shell/e-shell-view.c:596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 msgid "Free-busy URL" msgstr "Vrij/Bezet URL" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 msgid "Save in addressbook" msgstr "Opslaan in het adresboek" -# addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 msgid "" "\n" "\n" @@ -1425,220 +1365,171 @@ msgstr "" "\n" "Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Kaartweergave" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 punts Tahoma" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 punts Tahoma" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Lege formulieren aan het eind:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Inhoud" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Onderzijde:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Afmetingen:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "Lettertype..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Voet:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Formaat" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Kop" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Koptekst/Voettekst" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Koppen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Koppen voor elke letter" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Elkaar direct opvolgend" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Insluiten:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Links:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Lettertabs aan de zijkant" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Marges" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Opties" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Orintatie" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Pagina" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Pagina-instellingen:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Papier" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Papierbron:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Druk af met grijstinten" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Secties:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Schaduw" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Begin op een nieuwe pagina" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Stijlnaam:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Bovenzijde:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Type:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" @@ -1658,137 +1549,165 @@ msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Herinnering van uw afspraak op " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Sluimeren" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Alarmnotificatie-dienst" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kon GNOME niet initialiseren" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Creeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt: %s" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -# calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 msgid "Open calendar" msgstr "Open kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 msgid "Save calendar" msgstr "Kalender opslaan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF " -"instellingen." +msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen." -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -# shell/e-storage.c:434 -#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:457 msgid "N" msgstr "N" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:457 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:459 msgid "E" msgstr "E" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:459 msgid "W" msgstr "W" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "Hoog" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -# calendar/gui/getdate.y:438 -#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "Laag" -# mail/mail-config.c:1220 -#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Transparent" msgstr "Doorzichtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" msgstr "Ondoorzichtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Not Started" msgstr "Niet Gestart" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "In Progress" msgstr "In Uitvoer" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:805 +#: calendar/gui/calendar-model.c:802 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1799,26 +1718,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" +msgstr "" "De classificering moet 'Openbaar', 'Priv', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn" -# shell/e-shell-view.c:596 #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 +#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "Geen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:973 +#: calendar/gui/calendar-model.c:970 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1828,140 +1745,103 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "Yes" msgstr "Ja" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "No" msgstr "Nee" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B, %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Afspraak" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Taken" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 msgid "Display" msgstr "Weergave" -# calendar/gui/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 msgid "Show appointments" msgstr "Toon afspraken" -# composer/e-msg-composer.c:906 -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 msgid "Show tasks" msgstr "Toon taken" -# calendar/gui/print.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 +msgid "Things to do" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Bezig met laden Kalender" -# calendar/gui/control-factory.c:136 #: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Herinnering van uw afspraak op " - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Sluimeren" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarmnotificatie-dienst" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst." - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kon GNOME niet initialiseren" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Creeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt: %s" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" -# calendar/gui/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 msgid "No summary available." msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 @@ -1969,57 +1849,46 @@ msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." msgid "Close" msgstr "Sluiten" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "Afspraak bewerken" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Sluimertijd (minuten)" -# calendar/gui/getdate.y:426 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minuten" -# calendar/gui/getdate.y:426 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuten" -# calendar/gui/prop.c:335 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12-uurs (am/pm)" -# calendar/gui/getdate.y:426 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuten" -# calendar/gui/prop.c:336 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24-uurs" -# calendar/gui/getdate.y:426 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuten" -# calendar/gui/getdate.y:426 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" -# calendar/gui/prop.c:803 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Alarm stopt na" -# calendar/gui/prop.c:780 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "Geluidsalarmen" @@ -2028,18 +1897,15 @@ msgstr "Geluidsalarmen" msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt." -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Kalender Instellingen" -# calendar/gui/prop.c:522 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -2052,7 +1918,6 @@ msgstr "Weekeinden comprimeren" msgid "Date navigator options" msgstr "Datumnavigator instellingen" -# calendar/gui/prop.c:836 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Standaardinstellingen" @@ -2061,13 +1926,11 @@ msgstr "Standaardinstellingen" msgid "Display options" msgstr "Weergave-instellingen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Due Date" msgstr "Verloop Datum" -# calendar/gui/prop.c:820 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" @@ -2080,23 +1943,19 @@ msgstr "Eind van dag:" msgid "First day of week:" msgstr "Eerste dag van de week:" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:741 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Fri" msgstr "Vrij" -# calendar/gui/getdate.y:413 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:60 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "Markeer" -# calendar/gui/prop.c:648 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "Items die vandaag verlopen" @@ -2113,18 +1972,15 @@ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Mon" msgstr "Maa" -# calendar/gui/prop.c:348 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -# calendar/gui/prop.c:642 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "Verlopen items" @@ -2134,18 +1990,15 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Verlopen items:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" -# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 -# mail/message-list.c:474 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Herinner me aan alle afspraken" @@ -2155,14 +2008,12 @@ msgstr "Herinner me aan alle afspraken" msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:742 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Sat" msgstr "Zat" -# calendar/gui/getdate.y:414 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -2170,29 +2021,24 @@ msgstr "Zaterdag" msgid "Show" msgstr "Weergeven" -# calendar/gui/event-editor.c:298 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "Toon afspraak-eindtijden" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "Toon weeknummers" -# calendar/gui/goto.c:264 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "Begin van dag:" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:736 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Sun" msgstr "Zon" -# calendar/gui/prop.c:347 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -2200,60 +2046,49 @@ msgstr "Zondag" msgid "TaskPad" msgstr "TaakBlad" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:740 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Thu" msgstr "Don" -# calendar/gui/getdate.y:410 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -# calendar/gui/prop.c:606 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "Tijddelingen:" -# calendar/gui/prop.c:334 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "Tijdsformaat:" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:738 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Tue" msgstr "Din" -# calendar/gui/getdate.y:406 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -# calendar/gui/prop.c:780 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuele Alarmen" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:739 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Wed" msgstr "Woe" -# calendar/gui/getdate.y:408 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -# calendar/gui/getdate.y:423 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "Werkweek" @@ -2262,62 +2097,81 @@ msgstr "Werkweek" msgid "minutes before they occur." msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden." -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "seconds." msgstr "seconden." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze taak wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +msgid "Edit Task" +msgstr "Taak Bewerken" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 +msgid "No summary" +msgstr "Geen samenvatting" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Afspraak - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Taak - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Dagboekelement - %s" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Vo_ltooid:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Classificatie" -# mail/message-list.c:502 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" -# calendar/gui/gncal-todo.c:207 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" msgstr "Voltooiingsdatum:" @@ -2340,7 +2194,6 @@ msgstr "Open_baar" msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Be_gindatum:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:171 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Su_mmary:" @@ -2359,350 +2212,301 @@ msgstr "URL:" msgid "_Confidential" msgstr "_Vertrouwelijk" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Contacts..." msgstr "C_ontacten..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "_Due Date:" msgstr "_Verloopdatum:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioriteit:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 -msgid "Edit Task" -msgstr "Taak Bewerken" - -# calendar/gui/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 -msgid "No summary" -msgstr "Geen samenvatting" - -# calendar/gui/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Afspraak - %s" - -# calendar/gui/event-editor.c:301 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Taak - %s" - -# calendar/gui/event-editor.c:304 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Dagboekelement - %s" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Categories" msgstr "Categorien" -# calendar/gui/goto.c:264 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Completion Date" msgstr "Voltooiingsdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografische Positie" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Percent complete" msgstr "Percentage voltooid" -# calendar/gui/gncal-todo.c:425 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "URL" msgstr "URL" -# calendar/gui/prop.c:780 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "Alarms" msgstr "Alarmen" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 msgid "Mark Complete" msgstr "Markeer als Voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markeer de taak als voltooid" -# calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 msgid "Edit this task..." msgstr "Bewerk deze taak..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 msgid "Edit the task" msgstr "Taak Bewerken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Verwijder deze taak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 msgid "Delete the task" msgstr "Verwijder de taak" -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minuten delingen" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "pm" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:613 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nieuwe afspraak" -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#, fuzzy +msgid "New All Day Event" +msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt" -# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Nieuwe Afspraak..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 +#, fuzzy +msgid "Go to Today" +msgstr "Ga Naar Vandaag" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 +#, fuzzy +msgid "Go to Date..." +msgstr "Ga Naar Datum" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Openen" -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Verwijder deze afspraak" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Bijeenkomst plannen" -# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar" -# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minuten delingen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n" -# shell/e-setup.c:88 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 msgid "Component successfully updated." msgstr "Component successvol geactualiseerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 msgid "There was an error loading the calendar file." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 msgid "I couldn't open your calendar file!\n" msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 msgid "I couldn't load your calendar file!\n" msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 msgid "I couldn't read your calendar file!\n" msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 msgid "I couldn't update your calendar store." msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n" -# shell/e-setup.c:88 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 msgid "Component successfully deleted." msgstr "Component successvol verwijderd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "I don't recognize this type of calendar component." msgstr "Type kalendercomponent niet herkend." -# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "Add to Calendar" msgstr "Toevoegen aan Kalender" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Accept" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#, fuzzy +msgid " Accept " msgstr "Accepteer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -msgid "Decline" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#, fuzzy +msgid " Decline " msgstr "Weiger" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, fuzzy +msgid " Tentative " msgstr "Voorlopig" -# calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 msgid "Update Calendar" msgstr "Kalender actualiseren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 msgid "Cancel Meeting" msgstr "Afspraak annuleren" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -2712,32 +2516,27 @@ msgstr "%P %%" msgid "--to--" msgstr "--naar--" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "Kalenderbericht" -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -# calendar/gui/print.c:1084 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "Bezig met laden kalender..." -# mail/mail-config.c:328 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Cordinator:" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Server Message:" +msgstr "Bericht Verplaatsen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:171 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -2746,22 +2545,18 @@ msgstr "Samenvatting:" msgid "date-end" msgstr "einddatum" -# calendar/gui/prop.c:385 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "begindatum" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 msgid "Attendee" msgstr "Aanwezige" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 msgid "Attendee address" msgstr "Adres aanwezige" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 msgid "Attendees: " msgstr "Aanwezigen: " @@ -2774,12 +2569,10 @@ msgstr "" "Annuleer\n" "Bijeenkomst" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 msgid "Chair" msgstr "Voorzitter" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 msgid "Meeting Invitations" msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst" @@ -2788,17 +2581,15 @@ msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst" msgid "Non-Participant" msgstr "Niet-Deelnemer" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 msgid "Optional Participant" msgstr "Optionele Deelnemer" -# mail/mail-config.c:328 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 msgid "Organizer: " msgstr "Cordinator: " -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 msgid "" "Publish\n" "Event" @@ -2806,11 +2597,11 @@ msgstr "" "Publiceren\n" "Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "" "Request\n" "Meeting" @@ -2818,17 +2609,15 @@ msgstr "" "Verzoek\n" "Bijeenkomst" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 msgid "Required Participant" msgstr "Vereiste Deelnemer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "" "Schedule\n" "Time" @@ -2836,54 +2625,152 @@ msgstr "" "Plan\n" "Tijd" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 -#: calendar/gui/e-tasks.c:501 +#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 +#: calendar/gui/e-tasks.c:502 msgid "All" msgstr "Allen" -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#: calendar/gui/e-tasks.c:154 +#: calendar/gui/e-tasks.c:155 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#: calendar/gui/e-tasks.c:298 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:309 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor.c:376 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Afspraak Bewerken" -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" +#: calendar/gui/event-editor.c:454 +msgid "on" +msgstr "op" + +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:606 +msgid "on the" +msgstr "op de" + +#: calendar/gui/event-editor.c:613 +msgid "th" +msgstr "e" + +#: calendar/gui/event-editor.c:759 +msgid "occurrences" +msgstr "gebeurtenissen" + +#: calendar/gui/event-editor.c:876 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr " %d dagen" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr " %d weken" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +msgid " 1 week" +msgstr " 1 week" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr " %d uren" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 uur" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr " %d minuten" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +msgid " 1 minute" +msgstr " 1 minuut" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr " %d seconden" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 seconde" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +msgid "Play a sound" +msgstr "Speel een geluid af" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Toon een dialoogvenster" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +msgid "Send an email" +msgstr "Verstuur een e-mail" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +msgid "Run a program" +msgstr "Start een programma" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +msgid " before start of appointment" +msgstr " voor het begin van een afspraak" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +msgid " after start of appointment" +msgstr " na het begin van een afspraak" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +msgid " before end of appointment" +msgstr " voor het eind van een afspraak" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +msgid " after end of appointment" +msgstr " na het eind van een afspraak" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Appointment Basics" msgstr "Afspraak Basisgegevens:" @@ -2900,7 +2787,6 @@ msgstr "Elke" msgid "Exceptions" msgstr "Uitzonderingen" -# calendar/gui/prop.c:348 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" @@ -2909,12 +2795,6 @@ msgstr "Aanpassen" msgid "No recurrence" msgstr "Geen herhaling" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1577 -msgid "Play a sound" -msgstr "Speel een geluid af" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -2931,28 +2811,10 @@ msgstr "Herhalingsregel" msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1586 -msgid "Run a program" -msgstr "Start een programma" - -# mail/mail-ops.c:374 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1583 -msgid "Send an email" -msgstr "Verstuur een e-mail" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1580 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Toon een dialoogvenster" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Eenvoudige herhaling" @@ -2961,12 +2823,10 @@ msgstr "Eenvoudige herhaling" msgid "_End time:" msgstr "_Eindtijd:" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" -# calendar/gui/goto.c:264 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Starting date:" msgstr "_Begindatum:" @@ -2980,18 +2840,14 @@ msgstr "na" msgid "before" msgstr "voor" -# calendar/gui/getdate.y:424 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "end of appointment" msgstr "einde van afspraak" -# calendar/gui/getdate.y:445 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "for" msgstr "voor" @@ -3000,13 +2856,11 @@ msgstr "voor" msgid "forever" msgstr "eeuwig" -# calendar/gui/getdate.y:425 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "hour(s)" msgstr "u(u)r(en)" -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "minute(s)" msgstr "minu(u)t(en)" @@ -3014,147 +2868,76 @@ msgstr "minu(u)t(en)" msgid "month(s)" msgstr "maand(en)" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "start of appointment" msgstr "begin van afspraak" -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "until" msgstr "tot" -# calendar/gui/getdate.y:423 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "week(s)" msgstr "we(e)k(en)" -# calendar/gui/getdate.y:420 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "year(s)" msgstr "ja(a)r(en)" -# calendar/gui/event-editor.c:289 -#: calendar/gui/event-editor.c:371 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Afspraak Bewerken" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: calendar/gui/event-editor.c:449 -msgid "on" -msgstr "op" - -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dag" - -# calendar/gui/getdate.y:421 -#: calendar/gui/event-editor.c:601 -msgid "on the" -msgstr "op de" - -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/event-editor.c:608 -msgid "th" -msgstr "e" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -#: calendar/gui/event-editor.c:754 -msgid "occurrences" -msgstr "gebeurtenissen" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Nieuwe Afspraak..." -#: calendar/gui/event-editor.c:871 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: calendar/gui/event-editor.c:1532 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d dagen" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 dag" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +#, fuzzy +msgid "Show all " +msgstr "Allen Weergeven" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: calendar/gui/event-editor.c:1537 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d weken" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "E-mail bevat" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 week" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "Omschrijving:" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d uren" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "Naam bevat" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 uur" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +#, fuzzy +msgid "Has category" +msgstr "Categorie:" -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d minuten" - -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 minuut" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d seconden" - -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 seconde" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#: calendar/gui/event-editor.c:1601 -msgid " before start of appointment" -msgstr " voor het begin van een afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -msgid " after start of appointment" -msgstr " na het begin van een afspraak" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 -msgid " before end of appointment" -msgstr " voor het eind van een afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -msgid " after end of appointment" -msgstr " na het eind van een afspraak" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 -#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont." -# mail/component-factory.c:196 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component" @@ -3183,328 +2966,253 @@ msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" - -# calendar/gui/getdate.y:394 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" -# calendar/gui/getdate.y:398 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Augustus" -# calendar/gui/getdate.y:403 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "December" -# calendar/gui/getdate.y:392 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Februari" -# calendar/gui/goto.c:264 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" msgstr "Ga Naar Datum" -# calendar/gui/goto.c:312 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" msgstr "Ga Naar Vandaag" -# calendar/gui/getdate.y:391 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Januari" -# calendar/gui/getdate.y:397 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "Juli" -# calendar/gui/getdate.y:396 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "Juni" -# calendar/gui/getdate.y:393 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "Maart" -# calendar/gui/prop.c:348 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "Mei" -# calendar/gui/getdate.y:402 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "November" -# calendar/gui/getdate.y:401 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "Oktober" -# calendar/gui/getdate.y:399 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "September" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "1st" msgstr "1e" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "2nd" msgstr "2e" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "3rd" msgstr "3e" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "4th" msgstr "4e" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "5th" msgstr "5e" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "6th" msgstr "6e" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "7th" msgstr "7e" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "8th" msgstr "8e" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "9th" msgstr "9e" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "10th" msgstr "10e" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "11th" msgstr "11e" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "12th" msgstr "12e" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "13th" msgstr "13e" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "14th" msgstr "14e" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "15th" msgstr "15e" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "16th" msgstr "16e" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "17th" msgstr "17e" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "18th" msgstr "18e" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "19th" msgstr "19e" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "20th" msgstr "20e" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "21st" msgstr "21e" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "22nd" msgstr "22e" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "23rd" msgstr "23e" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "24th" msgstr "24ste" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "25th" msgstr "25e" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "26th" msgstr "26e" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "27th" msgstr "27e" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "28th" msgstr "28e" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "29th" msgstr "29e" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "30th" msgstr "30e" -# calendar/gui/print.c:271 -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:306 msgid "31st" msgstr "31e" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Su" msgstr "Zo" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Mo" msgstr "Ma" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Tu" msgstr "Di" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "We" msgstr "Wo" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Th" msgstr "Do" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Fr" msgstr "Vr" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Sa" msgstr "Za" -#: calendar/gui/print.c:944 -msgid "Tasks" -msgstr "Taken" - -# calendar/gui/print.c:980 #. Day -#: calendar/gui/print.c:1074 +#: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -# calendar/gui/print.c:1004 -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1104 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Huidige week (%s - %s)" -# calendar/gui/print.c:1040 #. Month -#: calendar/gui/print.c:1108 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Huidige maand (%b %Y)" -# calendar/gui/print.c:1047 #. Year -#: calendar/gui/print.c:1115 +#: calendar/gui/print.c:1119 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Huidig jaar (%Y)" -# calendar/gui/print.c:1084 -#: calendar/gui/print.c:1152 +#: calendar/gui/print.c:1156 msgid "Print Calendar" msgstr "Druk Kalender af" -# calendar/gui/print.c:1249 -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -# calendar/gui/control-factory.c:136 -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/tasks-control.c:108 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "De URI van de te tonen takenmap" @@ -3513,8 +3221,8 @@ msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar " -"de nieuwe takenmap." +"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de " +"nieuwe takenmap." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 msgid "" @@ -3523,10 +3231,10 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar " -"de nieuwe takenmap.\n" -"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan " -"de toekomst nogmaals geprobeerd worden." +"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar de " +"nieuwe takenmap.\n" +"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de " +"toekomst nogmaals geprobeerd worden." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 #, c-format @@ -3543,32 +3251,104 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er worden" -"geen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap." +"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er " +"wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "ZMDWDVZ" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#, fuzzy +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#, fuzzy +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#, fuzzy +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#, fuzzy +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#, fuzzy +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" + +#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Bezig met synchroniseren map" + +#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Kan het adresboek niet openen" + +#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:666 +#, fuzzy +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed message %d" +msgstr "_Bericht versturen" + +#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Bezig met synchroniseren map" + +#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + +#: camel/camel-filter-driver.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:866 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:871 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 +#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:323 +#: camel/camel-folder-search.c:328 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3577,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:338 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3586,152 +3366,219 @@ msgstr "" "Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" -#: camel/camel-folder-search.c:554 +#: camel/camel-folder-search.c:559 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 +#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 +#: camel/camel-movemail.c:185 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang " "tot bestand %s. Probeer het later opnieuw." -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/camel-lock.c:201 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/camel-lock.c:255 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s" -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: camel/camel-movemail.c:101 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s" -#: camel/camel-movemail.c:146 +#: camel/camel-movemail.c:148 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s" -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Kon het vergrendelingsbestand voor %s niet testen: %s" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/camel-movemail.c:245 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/camel-movemail.c:256 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" -#: camel/camel-movemail.c:272 +#: camel/camel-movemail.c:274 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:304 +#: camel/camel-movemail.c:306 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" -#: camel/camel-movemail.c:316 +#: camel/camel-movemail.c:318 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kon niet starten: %s" -#: camel/camel-movemail.c:354 +#: camel/camel-movemail.c:356 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programma mislukt: %s" -# shell/e-storage.c:434 -#: camel/camel-movemail.c:355 +#: camel/camel-movemail.c:357 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Onbekende fout)" -#: camel/camel-provider.c:137 +#: camel/camel-movemail.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:188 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in" + +#: camel/camel-pgp-context.c:191 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Voer uw %s passphrase in." + +#: camel/camel-pgp-context.c:509 +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 +#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 +msgid "No password provided." +msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd." + +#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 +#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 +#: camel/camel-pgp-context.c:1274 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:681 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:871 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1045 +#, fuzzy +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1071 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1259 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kon %s niet laden: %s" -#: camel/camel-provider.c:145 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module." -# mail/mail-config.c:1658 -#: camel/camel-remote-store.c:181 +#: camel/camel-remote-store.c:186 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:185 +#: camel/camel-remote-store.c:190 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s dienst voor %s op %s" -#: camel/camel-remote-store.c:232 +#: camel/camel-remote-store.c:240 msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:236 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(onbekende machine)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 +#: camel/camel-remote-store.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" -#: camel/camel-remote-store.c:453 +#: camel/camel-remote-store.c:464 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#, fuzzy +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" +"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " +"als platte tekst." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Aanmelding mislukt" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -3740,8 +3587,7 @@ msgstr "" "Ongeldig trace-informatie voor e-mailadres:\n" "%s" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -3750,8 +3596,7 @@ msgstr "" "Ongeldige opaque trace-informatie:\n" "%s" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -3760,11 +3605,11 @@ msgstr "" "Ongeldige trace-informatie:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -3772,11 +3617,11 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -3784,41 +3629,41 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van " "Kerberos-4-aanmelding." -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -3827,69 +3672,81 @@ msgstr "" "Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." -#: camel/camel-sasl-plain.c:29 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:31 -msgid "" -"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -"the server supports it." +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +#, fuzzy +msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -"Deze optie zal bij het verbinden met de server het PLAIN-SASL-mechanisme" -"gebruiken, indien de server dat ondersteunt." +"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " +"als platte tekst." -#: camel/camel-search-private.c:105 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Aanmelding mislukt" + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:142 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:151 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:512 +#: camel/camel-service.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Bezig met Testen \"%s\"" + +#: camel/camel-service.c:575 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Machine %s niet gevonden." +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:515 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Kan machinenaam %s tijdelijk niet opzoeken" +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" -# mail/folder-browser-factory.c:89 -#: camel/camel-session.c:54 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Virtuele map e-mail-aanbieder" -#: camel/camel-session.c:56 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen" -#: camel/camel-session.c:322 +#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" -# shell/e-setup.c:69 -#: camel/camel-session.c:417 +#: camel/camel-session.c:478 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3899,119 +3756,181 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-url.c:77 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "URL `%s' bevat geen protocol" +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" -#: camel/camel-url.c:92 +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol" +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" -#: camel/camel-url.c:152 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "Poortnummer in URL `%s' is niet numeriek" +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "" +"Kon bestand `%s' niet openen:\n" +"%s" -#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#: camel/camel-vee-folder.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-commando mislukt: %s" -# shell/e-storage.c:434 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Bezig met scannen IMAP-map" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240 +#, fuzzy +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" +"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Controleer op nieuwe mail" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Controleer op nieuwe mail" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Aanmelden bij map \"%s\"" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Naamruimte:" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAPv4" msgstr "IMAPv4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -msgid "Secure IMAPv4" -msgstr "Beveiligde IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers via een SSL-" -"verbinding." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord " -"versturen als platte tekst." +msgstr "" +"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " +"als platte tekst." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4022,93 +3941,102 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -# shell/e-setup.c:69 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a selectable folder" +msgstr "Toon de geselecteerde map" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-formaat postbussen" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbos" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox-formaat" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "qmail maildir-formaat postbusbestanden" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad" -# composer/e-msg-composer.c:686 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokaal postbusbestand %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -4117,20 +4045,19 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ongeldige berichtinhoud" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -4139,16 +4066,15 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet openen:\n" "%s" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -4157,36 +4083,46 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet maken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' is geen maildir-directory." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 msgid "not a maildir directory" msgstr "geen maildir-directory" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4195,15 +4131,15 @@ msgstr "" "Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -4212,7 +4148,7 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet openen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -4221,15 +4157,14 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n" "%s" -# composer/e-msg-composer.c:686 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' is geen normaal bestand." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -4238,116 +4173,119 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 msgid "Summarising folder" msgstr "Bezig met samenvatten map" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 msgid "Synchronising folder" msgstr "Bezig met synchroniseren map" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" -# shell/e-storage.c:434 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' is geen directory." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 msgid "Server rejected username" msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 msgid "Server rejected username/password" msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord" -# calendar/gui/calendar-commands.c:434 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." @@ -4368,70 +4306,92 @@ msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s" msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "USENET news" msgstr "USENET-nieuws" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " +msgstr "" +"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " "nieuwsgroepen." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-Nieuws via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord " -"platte tekst." - +"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Geen bericht met uid %s" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Kon bericht niet versturen: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Berichtkop" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Verwijder de taak" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." @@ -4439,32 +4399,16 @@ msgstr "" "Voor het verbinden met POP-servers. Het POP-protocol kan ook gebruikt worden " "om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers en gesloten postsystemen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "Secure POP" -msgstr "Beveiligde POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -# -msgid "" -"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -"proprietary email systems." -msgstr "" -"Voor het verbinden met POP-servers via een SSL-verbinding. Het POP-protocol " -"kan ook gebruikt worden om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers " -"en gesloten postsystemen." - - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-" -"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP " -"servers." +"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in " +"platte-tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de " +"meeste POP servers." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4474,29 +4418,34 @@ msgstr "" "wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle " "gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Dit zal verbinden met de POP-server en gebruikmaken van Kerberos 4 bij het " "aanmelden." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP-server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4505,13 +4454,12 @@ msgstr "" "Fout bij het verbinden met de POP server.\n" "Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s" -# shell/e-storage.c:434 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4519,7 +4467,7 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP-server.\n" "Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4528,18 +4476,17 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP-server.\n" "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map `%s' bestaat niet." -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." @@ -4547,456 +4494,364 @@ msgstr "" "Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" " "programma op het lokale systeem." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Kon bericht niet versturen: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "Kon 'Van'-adres niet vinden in berichtinhoud" -# mail/folder-browser-factory.c:29 -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Postaflevering via het sendmail programma" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op " "afstand, gebruik makend van SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 -msgid "Secure SMTP" -msgstr "Beveiligde SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 -msgid "" -"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -"connection.\n" -msgstr "" -"Voor het versturen van post via een SMTP-server over een SSL-verbinding.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Command not implemented" msgstr "Commando niet gemplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Commando-parameter niet gemplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord" -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Help message" msgstr "Helpbericht" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Service ready" msgstr "Dienst is gereed" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "A password transition is needed" msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 -msgid "No authentication required" -msgstr "Geen aanmelding vereist" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Deze optie zal verbinden met de SMTP-server zonder enige vorm van aanmelding" -" Dit werkt prima met de meeste SMTP-servers." +"Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n" +"%s\n" +"\n" -# mail/mail-config.c:1658 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Postaflevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefinierd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht " "niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s" -# shell/e-storage.c:434 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fout bij RSET-respons: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -# composer/e-msg-composer.c:951 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment properties" msgstr "Bijlage-eigenschappen" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "Inline attachment" msgstr "Ingebonden bijlage" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Send as:" msgstr "Verstuur als:" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik hier voor het adresboek" - -# mail/message-list.c:488 -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -# mail/folder-browser-factory.c:34 -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwoordadres:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Geef de geadresseerden" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " -"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." - -#: composer/e-msg-composer.c:518 +#: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -5005,30 +4860,32 @@ msgstr "" "Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n" "%s" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: composer/e-msg-composer.c:706 +#: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: composer/e-msg-composer.c:717 +#: composer/e-msg-composer.c:710 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: composer/e-msg-composer.c:737 +#: composer/e-msg-composer.c:730 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 -#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 +#: composer/e-msg-composer.c:802 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:824 +#: composer/e-msg-composer.c:866 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -5038,33 +4895,27 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -# composer/e-msg-composer.c:561 -#: composer/e-msg-composer.c:849 +#: composer/e-msg-composer.c:891 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: composer/e-msg-composer.c:975 +#: composer/e-msg-composer.c:1017 msgid "That file does not exist." msgstr "Het bestand bestaat niet." -# composer/e-msg-composer.c:686 -#: composer/e-msg-composer.c:985 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "That is not a regular file." msgstr "Het is geen gewoon bestand." -# composer/e-msg-composer.c:696 -#: composer/e-msg-composer.c:995 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." -# composer/e-msg-composer.c:707 -#: composer/e-msg-composer.c:1005 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte." -# composer/e-msg-composer.c:729 -#: composer/e-msg-composer.c:1027 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -5072,24 +4923,74 @@ msgstr "" "Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" "Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?" -# composer/e-msg-composer.c:748 -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1090 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 +#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -# mail/mail-threads.c:814 -#: composer/e-msg-composer.c:1765 +#: composer/e-msg-composer.c:1825 msgid "Could not create composer window." msgstr "" "Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet " "aanmaken." -#: composer/evolution-composer.c:352 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik hier voor het adresboek" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +msgid "From:" +msgstr "Van:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwoordadres:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Geef de geadresseerden" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " +"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." + +#: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -5098,8 +4999,7 @@ msgstr "" "mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het " "mail-component." -# mail/component-factory.c:196 -#: composer/evolution-composer.c:367 +#: composer/evolution-composer.c:370 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren." @@ -5107,79 +5007,111 @@ msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren." msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "De Evolution werkgroep suite" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" msgstr "adreskaart" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformatie" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d-%m-%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +#: e-util/e-time-utils.c:269 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d-%m-%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:274 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:283 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -# mail/component-factory.c:196 -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolution-component voor de samenvatting." +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent." +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:315 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:323 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" -# mail/component-factory.c:196 #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:924 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" msgstr "" -"Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren" +"Kan HTML-bestand niet openen:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij lezen gegevens:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:956 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n" #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" @@ -5188,8 +5120,8 @@ msgid "" "\n" "Just leave it blank for the default" msgstr "" -"U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de Samenvatting." -" \n" +"U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de " +"Samenvatting. \n" "U kunt het leeg laten indien u de standaardwaarde wilt" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 @@ -5204,7 +5136,6 @@ msgstr "Open %s met de standaard GNOME-applicatie" msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "Open %s met de standaard GNOME- webbladeraar" -# mail/mail-ops.c:374 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Send an email to %s" @@ -5220,13 +5151,11 @@ msgstr "Verander de weergave in %s" msgid "Run %s" msgstr "Start %s" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sluiten %s" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Move %s to the left" @@ -5237,15 +5166,11 @@ msgstr "Verplaats %s naar links" msgid "Move %s to the right" msgstr "Verplaats %s naar rechts" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -# calendar/gui/event-editor.c:1340 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -# calendar/gui/event-editor.c:1342 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" @@ -5256,29 +5181,6 @@ msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij" msgid "Configure %s" msgstr "Configureer %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:918 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan HTML-bestand niet openen:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: executive-summary/component/e-summary.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij lezen gegevens:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:950 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Verschijningsvorm" @@ -5287,7 +5189,7 @@ msgstr "Verschijningsvorm" msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" -#: executive-summary/component/main.c:60 +#: executive-summary/component/main.c:62 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" @@ -5298,11 +5200,18 @@ msgstr "" "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van " "OAF." +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Evolution-component voor de samenvatting." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent." + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting." -# calendar/gui/gncal-todo.c:425 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 msgid "RDF Summary" msgstr "RDF-Samenvatting" @@ -5323,102 +5232,87 @@ msgstr "Test bonobodienst" msgid "Test service" msgstr "Test dienst" -# shell/e-storage.c:412 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 msgid "Update automatically" msgstr "Actualiseer automatisch" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 msgid "Update now" msgstr "Actualiseer nu" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 msgid "Update every " msgstr "Actualiseer elke " -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "minutes" msgstr "minuten" -# calendar/gui/getdate.y:420 -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:78 msgid "year" msgstr "jaar" -# calendar/gui/getdate.y:420 -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:78 msgid "years" msgstr "jaren" -# calendar/gui/getdate.y:421 -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:79 msgid "month" msgstr "maand" -# calendar/gui/getdate.y:421 -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:79 msgid "months" msgstr "maanden" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "week" msgstr "week" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "weeks" msgstr "weken" -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "days" msgstr "dagen" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "hour" msgstr "uur" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "hours" msgstr "uren" -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "minute" msgstr "minuut" -# calendar/gui/getdate.y:428 -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "second" msgstr "seconde" -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: filter/filter-datespec.c:183 +#: filter/filter-datespec.c:199 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen." -#: filter/filter-datespec.c:185 +#: filter/filter-datespec.c:201 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen." -#: filter/filter-datespec.c:259 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5428,7 +5322,7 @@ msgstr "" "de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n" "wordt, of een vfolder wordt geopend." -#: filter/filter-datespec.c:282 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5436,7 +5330,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "de tijd die u hier invoert." -#: filter/filter-datespec.c:322 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5446,57 +5340,46 @@ msgstr "" "een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart;\n" "\"een week geleden\", bijvoorbeeld." -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "the current time" msgstr "de huidige tijd" -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "Een tijd die u specificeert" -#: filter/filter-datespec.c:358 +#: filter/filter-datespec.c:375 msgid "a time relative to the current time" msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 +#: filter/filter-datespec.c:433 msgid "Compare against" msgstr "Vergelijk tegen" -# calendar/gui/getdate.y:438 -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 msgid "now" msgstr "nu" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 -#: filter/filter-datespec.c:690 +#: filter/filter-datespec.c:707 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>" -# mail/mail-config.c:1490 -#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregels" -# calendar/gui/print.c:326 #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:424 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Dan" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Actie Toevoegen" -#: filter/filter-filter.c:443 -msgid "Remove action" -msgstr "Deze Actie Verwijderen" - -#: filter/filter-folder.c:143 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." @@ -5504,84 +5387,19 @@ msgstr "" "Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n" "Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 +#: mail/mail-account-gui.c:682 msgid "Select Folder" msgstr "Selecteer Map" -#: filter/filter-folder.c:243 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "Voer een Map-URI in" -#: filter/filter-folder.c:289 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" -#: filter/filter-input.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout in reguliere expressie '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: filter/filter-rule.c:597 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regel naam: " - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 -#: filter/filter-rule.c:601 -msgid "Untitled" -msgstr "Geen Titel" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 -#: filter/filter-rule.c:617 -msgid "If" -msgstr "Als" - -#: filter/filter-rule.c:634 -msgid "Execute actions" -msgstr "Acties uitvoeren" - -#: filter/filter-rule.c:638 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" - -#: filter/filter-rule.c:643 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: filter/filter-rule.c:654 -msgid "Add criterion" -msgstr "Criteria toevoegen" - -#: filter/filter-rule.c:660 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Deze criteria verwijderen" - -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwoord aan" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Belangrijk" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Gelezen" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters Bewerken" @@ -5594,22 +5412,18 @@ msgstr "Bewerk VMappen" msgid "Incoming" msgstr "Inkomend" -# calendar/gui/calendar-commands.c:56 #: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "Uitgaand" -# mail/folder-browser-factory.c:89 -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuele Mappen" -# shell/e-storage.c:424 #: filter/filter.glade.h:11 msgid "specific folders only" msgstr "alleen specifieke mappen" -# mail/mail-config.c:1199 #: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "VMap-bronnen" @@ -5622,11 +5436,59 @@ msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen" msgid "with all local and active remote folders" msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #: filter/filter.glade.h:15 msgid "with all local folders" msgstr "met alle lokale folders" +#: filter/filter-input.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout in reguliere expressie '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:626 +msgid "Rule name: " +msgstr "Regel naam: " + +#: filter/filter-rule.c:630 +msgid "Untitled" +msgstr "Geen Titel" + +#: filter/filter-rule.c:646 +msgid "If" +msgstr "Als" + +#: filter/filter-rule.c:664 +msgid "Execute actions" +msgstr "Acties uitvoeren" + +#: filter/filter-rule.c:668 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:673 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:684 +msgid "Add criterion" +msgstr "Criteria toevoegen" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "incoming" +msgstr "inkomend" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "outgoing" +msgstr "uitgaand" + #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Geef Kleur" @@ -5635,354 +5497,373 @@ msgstr "Geef Kleur" msgid "Assign Score" msgstr "Geef Score" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Bijlages" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "bevat" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 #: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopieer naar Map" -# mail/message-list.c:509 #: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Ontvangstdatum" -# mail/message-list.c:502 #: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Verzendingsdatum" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "eindigt niet op" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not sound like" msgstr "klinkt niet als" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not start with" msgstr "begint niet met" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "bestaat niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Klad" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "eindigt op" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Bestaat" -# calendar/gui/getdate.y:441 -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "exists" msgstr "bestaat" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Expressie" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Doorsturen naar Adres" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "Belangrijk" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is" msgstr "is" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" msgstr "is groter dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" msgstr "is kleiner dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" msgstr "is niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Berichtinhoud" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "Berichtkop" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "Bericht werd ontvangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "Bericht werd verzonden" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Verplaats naar Map" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or after" msgstr "op of na" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "on or before" msgstr "op of voor" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Read" +msgstr "Gelezen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Geadresseerden" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Overeenkomende Regex" -# calendar/gui/print.c:326 -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwoord aan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "Score" -# mail/message-list.c:460 -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Stel Status in" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "klinkt als" -# mail/mail-config.c:1490 -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Source" -msgstr "Bron" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Source Account" +msgstr "Account" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "Specifieke kop" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "begint met" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -# mail/message-list.c:495 -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "was na" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "was voor" -# mail/mail-config.c:1488 -#: filter/score-editor.c:126 +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Rol" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "Regel Toevoegen" + +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Volledig bewerken" + +#: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "Bewerk Scoreregel" -# mail/component-factory.c:196 -#: mail/component-factory.c:306 +#: mail/component-factory.c:329 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren." -#: mail/component-factory.c:379 +#: mail/component-factory.c:402 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#: mail/folder-browser-factory.c:237 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: mail/folder-browser.c:219 +#: mail/folder-browser.c:267 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Sla op als VMap" -#: mail/folder-browser.c:509 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VMap op Onderwerp" +#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/folder-browser.c:512 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VMap op Afzender" +#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VMap op Afze_nder" -#: mail/folder-browser.c:515 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VMap op Geadresseerden" +#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VMap op _Geadresseerden" -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 -msgid "VFolder on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder op Mailinglijst" -#: mail/folder-browser.c:524 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser.c:590 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/folder-browser.c:527 -msgid "Filter on Sender" +#: mail/folder-browser.c:593 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter op Afzender" -#: mail/folder-browser.c:530 -msgid "Filter on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:596 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:599 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op Mailinglijst" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: mail/folder-browser.c:544 -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan Als..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: mail/folder-browser.c:608 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Reply to Sender" +#: mail/folder-browser.c:610 +#, fuzzy +msgid "Resend" +msgstr "seconde" + +#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Opslaan Als..." + +#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "_Afdrukken" + +#: mail/folder-browser.c:619 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Afzender beantwoorden" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to All" -msgstr "Iedereen beantwoorden" +#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Iedereen Be_antwoorden" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Forward" -msgstr "Doorsturen" +#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_Forward" +msgstr "_Doorsturen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 -#: mail/folder-browser.c:557 -msgid "Forward inline" +#: mail/folder-browser.c:625 +#, fuzzy +msgid "Forward _inline" msgstr "Ingebonden doorsturen" -#: mail/folder-browser.c:560 -msgid "Mark as Read" +#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "Markeer Als Gelezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -# calendar/gui/event-editor.c:1179 -#: mail/folder-browser.c:562 -msgid "Mark as Unread" +#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markeer Als Ongelezen" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: mail/folder-browser.c:567 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Verplaats naar Map..." +#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Verplaatsen naar Map..." -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: mail/folder-browser.c:569 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopieer naar Map..." +#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiren naar Map..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: mail/folder-browser.c:573 -msgid "Undelete" -msgstr "Terughalen" +#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Herstellen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters Toepassen" -#: mail/folder-browser.c:587 -msgid "Create Rule From Message" +#: mail/folder-browser.c:655 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Maak Regel Van Bericht" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:794 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter op Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:795 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "VFolder op Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:797 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)" -#: mail/folder-browser.c:705 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)" +#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post" -# mail/component-factory.c:196 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Evolution bericht-opsteller." -# mail/component-factory.c:196 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent." -# mail/component-factory.c:196 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent." -# mail/component-factory.c:196 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Evolution postmap-factorycomponent." @@ -5999,17 +5880,59 @@ msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent." +#: mail/importers/elm-importer.c:420 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:430 +#, fuzzy +msgid "Elm mail" +msgstr "E-mail" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" +"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:440 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:395 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "Primaire E-mail" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Huidig opslagformaat:" -# calendar/gui/event-editor.c:294 #: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Mailbox Format" msgstr "Mailbox Formaat" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" msgstr "Nieuw opslagformaat:" @@ -6024,7 +5947,6 @@ msgstr "" "zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n" "Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "maildir" @@ -6033,77 +5955,70 @@ msgstr "maildir" msgid "mbox" msgstr "mbox" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -# calendar/cal-util/timeutil.c:98 #: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" -# calendar/gui/prop.c:836 -#: mail/mail-accounts.c:116 +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution Accountbewerker" + +#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 msgid " (default)" msgstr " (standaard)" -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:197 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Uitzetten." + +#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:536 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Accountbeheer" -#: mail/mail-account-editor.c:307 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" -"Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n" -"Wil u toch opslaan?" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369 -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Accountbewerker" - -#: mail/mail-account-editor.c:727 -msgid "Unspecified" -msgstr "Ongedefinieerd" - -# mail/mail-config.c:1199 -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Post versturen naar %s" -# mail/message-list.c:495 -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:213 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Onderwerp is %s" -# mail/mail-ops.c:374 -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Post ophalen van %s" -#: mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:285 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailinglijst" -# mail/mail-config.c:1490 -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel Toevoegen" -#: mail/mail-callbacks.c:85 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -6115,7 +6030,7 @@ msgstr "" "of ontvangen.\n" "Wil u nu e-mail nu configureren?" -#: mail/mail-callbacks.c:138 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -6123,7 +6038,7 @@ msgstr "" "U dient een identiteit te configuren\n" "voordat u post kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -6131,12 +6046,11 @@ msgstr "" "U moet een post-transport configureren\n" "voordat u e-mail kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:194 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld" -# mail/mail-ops.c:386 -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -6144,36 +6058,38 @@ msgstr "" "Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" "Weet u zeker dat u het wilt versturen?" -#: mail/mail-callbacks.c:294 +#: mail/mail-callbacks.c:311 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "" +"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:354 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:316 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht " -"te versturen." - -#: mail/mail-callbacks.c:579 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" +#: mail/mail-callbacks.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Op %s, %s schreef:\n" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-callbacks.c:761 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/mail-callbacks.c:864 +#: mail/mail-callbacks.c:877 msgid "Move message(s) to" msgstr "Verplaats bericht(en) naar" -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: mail/mail-callbacks.c:866 +#: mail/mail-callbacks.c:879 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopieer bericht(en) naar" -#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1170 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6181,12 +6097,25 @@ msgstr "" "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" "in de Kladmap." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1202 +#, fuzzy +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "Bericht werd ontvangen" + +#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" -# shell/e-storage.c:416 -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6194,16 +6123,15 @@ msgstr "" "Er bestaat al een bestand met die naam.\n" "Overschrijven?" -#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#: mail/mail-callbacks.c:1298 msgid "Save Message As..." msgstr "Bericht Opslaan Als..." -#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Save Messages As..." msgstr "Berichten Opslaan Als..." -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#: mail/mail-callbacks.c:1435 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6212,53 +6140,108 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van filterinformatie:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print Message" msgstr "Bericht Afdrukken" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1531 msgid "Printing of message failed" msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?" + +#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." + +#: mail/mail-config-druid.c:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Voer je naam en e-mail adres beneden in. De "optional" velden " +"beneden doen niet " + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat" + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet " +"weet " + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolution Accountwizard" + #: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " Check for supported types " +msgstr "Detecteer ondersteunde types..." + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid " color" +msgstr "Kleuren" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" msgstr "Account" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Information" msgstr "Accountinformatie" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" -# calendar/gui/gncal-todo.c:479 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Advanced" -msgstr "Uitgebreid" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 #: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication" msgstr "Aanmelding" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Authentication Type:" +#: mail/mail-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type: " msgstr "Aanmeldingstype:" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Automatically check mail every" +#: mail/mail-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Check settings" -msgstr "Test instellingen" - #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -6275,232 +6258,179 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan." -# calendar/gui/prop.c:836 -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "De_fault" msgstr "Standaard" -# shell/e-shell-view.c:596 -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Done" msgstr "Klaar" -# mail/mail-config.c:305 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailadres:" +#: mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Klad" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" -# mail/mail-config.c:305 #: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email address:" +msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution Postconfiguratie" - -# mail/mail-config.c:277 #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Full Name:" msgstr "Volledige Naam:" -# mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Highlight citations with " +msgstr "Markeer items die vandaag verlopen" + #: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Hostname:" -msgstr "Computernaam:" +#, fuzzy +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4" #: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -# mail/mail-config.c:1180 -#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include this account when receiving mail" -msgstr "Neem dit account mee bij het ontvangen vna post" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Bewaar e-mails op de server" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mail Account" -msgstr "Postaccount" +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos 4" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Mail Configuration" msgstr "Postconfiguratie" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Postconfiguratie-drude" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Make this my default account" msgstr "Stel dit in als standaardaccount" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: " -# shell/e-shell-view-menu.c:398 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "News" msgstr "Nieuws" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" +#: mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Optional Information" +msgstr "Geen informatie" -# mail/mail-config.c:328 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Organization:" msgstr "Organisatie:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "PGP binary path:" msgstr "Locatie van PGP:" -# mail/folder-browser-factory.c:101 -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Plain Text" -msgstr "Platte Tekst" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir " +msgstr "maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Receiving Email" msgstr "Berichten aan het ontvangen" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Remember my password" -msgstr "Onthoud mijn wachtwoord" +#: mail/mail-config.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Berichten aan het ontvangen" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Receiving Options" +msgstr "Aan het ontvangen" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Required Information" +msgstr "Gebruikersinformatie" -# mail/mail-config.c:305 #: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Reply address:" -msgstr "Antwoordadres:" +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Selecteer lokatie PGP" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 #: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Required" -msgstr "Vereist" +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943 -# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Save password" -msgstr "Wachtwoord opslaan" +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Sending Email" +msgstr "Berichten aan het versturen" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Selecteer lokatie PGP" +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Bezig met versturen Post" -# mail/mail-config.c:340 #: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Select signature file" -msgstr "Selecteer handtekeningbestand" +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Gelezen" #: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat." +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Kalenderbericht" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 #: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Sending Email" -msgstr "Berichten aan het versturen" +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Bezig met opslaan bericht in map" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Type: " msgstr "Servertype: " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server vereist aanmelding" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server type:" -msgstr "Servertype: " - -# mail/mail-config.c:340 -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Signature file:" msgstr "Handtekeningbestand:" -# mail/mail-config.c:340 -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Signature:" -msgstr "Handtekening:" - -# mail/mail-config.c:1490 -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)" - -# mail/mail-config.c:1220 -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" +#: mail/mail-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Special Folders" +msgstr "Virtuele Mappen" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Transport Authentication" -msgstr "Transportaanmelding" +#: mail/mail-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" -"Type de naam die u wilt gebruiken voor deze servers. Bijvoorbeeld: " -"\"Thuis\" of \"Werk\"." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "User Information" -msgstr "Gebruikersinformatie" +#: mail/mail-config.glade.h:69 +#, fuzzy +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)" -# mail/mail-config.c:725 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6510,161 +6440,143 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Volgende\" om te beginnen." -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken..." -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "minutes." -msgstr "minuten." - -#: mail/mail-config-druid.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" -"Fout bij het verifiren van de inkomende-postconfiguratie.\n" -"U zou problemen kunnen ondervinden bij het ophalen van je post van %s" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.c:515 -msgid "Namespace:" -msgstr "Naamruimte:" - -#: mail/mail-config-druid.c:708 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" -"Fout bij het verifiren van de uitgaande-postconfiguratie.\n" -"U zou problemen kunnen ondervinden bij het versturen van je post via %s" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1215 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Accountwizard" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -# calendar/gui/event-editor.c:1146 -#: mail/mail-display.c:189 +#: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Bijlage Opslaan" -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: mail/mail-display.c:290 +#: mail/mail-display.c:295 msgid "Save to Disk..." msgstr "Opslaan op Schijf..." -#: mail/mail-display.c:292 +#: mail/mail-display.c:297 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." -#: mail/mail-display.c:294 +#: mail/mail-display.c:299 msgid "View Inline" msgstr "Geef Ingebonden Weer" -#: mail/mail-display.c:323 +#: mail/mail-display.c:334 msgid "External Viewer" msgstr "Extern Weergave Programma" -#: mail/mail-display.c:346 +#: mail/mail-display.c:357 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:361 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -#: mail/mail-format.c:506 +#: mail/mail-display.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Open link in browser" +msgstr "Open in Nieuw Venster" + +#: mail/mail-display.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Save as (FIXME)" +msgstr "_Taak (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Copy location (FIXME)" +msgstr "_Contact (FIXME)" + +#: mail/mail-format.c:522 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: mail/mail-format.c:704 +#: mail/mail-format.c:564 +#, fuzzy +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig." + +#: mail/mail-format.c:771 msgid "Loading message content" msgstr "Bezig met laden berichtinhoud" -# calendar/gui/prop.c:519 -#: mail/mail-format.c:993 +#: mail/mail-format.c:1078 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar." + +#: mail/mail-format.c:1093 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven" -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: mail/mail-format.c:999 +#: mail/mail-format.c:1099 msgid "Encrypted message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: mail/mail-format.c:1000 +#: mail/mail-format.c:1100 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen." -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond " -"dat het authentiek is." +"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " +"het authentiek is." -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1689 +#: mail/mail-format.c:1811 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1693 +#: mail/mail-format.c:1815 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/mail-format.c:1727 +#: mail/mail-format.c:1849 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/mail-format.c:1732 +#: mail/mail-format.c:1854 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/mail-local.c:335 +#: mail/mail-local.c:337 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: mail/mail-local.c:508 +#: mail/mail-local.c:509 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Bezig met openen '%s'" -#: mail/mail-local.c:786 +#: mail/mail-local.c:787 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:790 +#: mail/mail-local.c:791 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" @@ -6682,17 +6594,15 @@ msgstr "Huidige map wordt gesloten" msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" -# composer/e-msg-composer.c:1127 #: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Bezig met het kopiren van berichten" -#: mail/mail-local.c:928 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6701,7 +6611,7 @@ msgstr "" "Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n" "meer worden geopend: %s" -#: mail/mail-local.c:967 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6709,7 +6619,7 @@ msgstr "" "Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" "het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -6718,7 +6628,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:193 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6727,105 +6637,101 @@ msgstr "" "Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" "%s" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 msgid "Working" msgstr "Bezig" -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 -msgid "Do you accept?" -msgstr "Accepteert u?" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159 -#: mail/mail-mt.c:860 +#: mail/mail-mt.c:862 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution voortgang" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" msgstr "Bezig met versturen bericht" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" + +#: mail/mail-ops.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d" + +#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 +msgid "Complete." +msgstr "Voltooid." + +#: mail/mail-ops.c:825 msgid "Saving message to folder" msgstr "Bezig met opslaan bericht in map" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s" -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Bezig met het kopiren van berichten naar %s" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:914 msgid "Moving" msgstr "Bezig met verplaatsen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 -#: mail/mail-ops.c:845 +#: mail/mail-ops.c:917 msgid "Copying" msgstr "Bezig met kopiren" -#: mail/mail-ops.c:856 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:927 +#: mail/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-ops.c:1085 +#: mail/mail-ops.c:1152 msgid "Forwarded messages" msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Bezig met openen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1193 +#: mail/mail-ops.c:1260 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Expunging folder" msgstr "Bezig met legen map" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1496 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1563 msgid "Retrieving messages" msgstr "Bezig met ophalen berichten" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Saving messages" msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6834,13 +6740,12 @@ msgstr "" "Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1739 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")" -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1753 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6849,13 +6754,11 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" " %s" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -# calendar/gui/event-editor.c:1146 -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1827 msgid "Saving attachment" msgstr "Bezig met opslaan bijlage" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1842 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6864,81 +6767,76 @@ msgstr "" "Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" " %s" -# mail/mail-threads.c:814 -#: mail/mail-ops.c:1803 +#: mail/mail-ops.c:1870 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: mail/mail-send-recv.c:136 +#: mail/mail-send-recv.c:138 msgid "Cancelling ..." msgstr "Bezig met annuleren ..." -#: mail/mail-send-recv.c:231 +#: mail/mail-send-recv.c:233 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Versturen en ontvangen van berichten" -#: mail/mail-send-recv.c:234 +#: mail/mail-send-recv.c:236 msgid "Receiving" msgstr "Aan het ontvangen" -#: mail/mail-send-recv.c:283 +#: mail/mail-send-recv.c:285 msgid "Updating ..." msgstr "Aan het Actualiseren ..." -#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 +#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 msgid "Waiting ..." msgstr "Aan het Wachten ..." -#: mail/mail-send-recv.c:304 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Sending" msgstr "Aan het Verzenden" -#: mail/mail-send-recv.c:469 +#: mail/mail-send-recv.c:471 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." -#: mail/mail-send-recv.c:473 -msgid "Complete." -msgstr "Voltooid." - -# mail/mail-threads.c:621 -#: mail/mail-summary.c:111 +#: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!" -#: mail/mail-tools.c:138 +#: mail/mail-summary.c:468 +#, fuzzy +msgid "Mail Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:185 +#: mail/mail-tools.c:188 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" -#: mail/mail-tools.c:195 +#: mail/mail-tools.c:198 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:212 +#: mail/mail-tools.c:215 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:214 +#: mail/mail-tools.c:217 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" -#: mail/mail-tools.c:411 +#: mail/mail-tools.c:415 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6947,9 +6845,7 @@ msgstr "" "-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> " "%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>" - -# shell/e-shell-view.c:208 -#: mail/mail-vfolder.c:248 +#: mail/mail-vfolder.c:249 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" @@ -6957,345 +6853,192 @@ msgstr "VMappen" msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" -# mail/folder-browser-factory.c:34 #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -# mail/folder-browser-factory.c:34 -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Beantwoord dit bericht" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to All" +msgstr "Iedereen beantwoorden" + +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Forward" +msgstr "Doorsturen" + +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Dit bericht doorsturen" -# mail/folder-browser-factory.c:43 -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Print the selected message" msgstr "Druk dit bericht af" -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Verwijder dit bericht" -# calendar/gui/getdate.y:448 -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: mail/message-browser.c:208 +#, fuzzy +msgid "Previous message" +msgstr "Bericht Afdrukken" + +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: mail/message-browser.c:211 +#, fuzzy +msgid "Next message" +msgstr "Helpbericht" + +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "Gelezen" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "Meerdere Berichten" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: mail/message-list.c:686 +#, fuzzy +msgid "Lowest" +msgstr "Laag" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, enz." +#: mail/message-list.c:687 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Laag" -# shell/e-storage.c:434 -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "<unknown>" -msgstr "<onbekend>" +#: mail/message-list.c:691 +#, fuzzy +msgid "Higher" +msgstr "Hoog" + +#: mail/message-list.c:692 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Hoog" -# calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1171 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "Gevlagd" -# mail/message-list.c:488 -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "Van" -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "Datum" -# mail/message-list.c:509 -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" -# mail/message-list.c:516 -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "Aan" -# mail/message-list.c:523 -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: mail/openpgp-utils.c:89 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in" - -#: mail/openpgp-utils.c:92 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Voer uw %s passphrase in." - -# calendar/gui/event-editor.c:294 -#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 -#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar." - -#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 -#: mail/openpgp-utils.c:920 -msgid "No password provided." -msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd." - -#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 -#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:588 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd" - -#: mail/openpgp-utils.c:1088 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s" +#: mail/mail-session.c:161 +#, fuzzy +msgid "User canceled operation." +msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." -# shell/e-shell-view.c:208 -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 msgid "Folder" msgstr "Map" -# calendar/gui/print.c:326 -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:77 msgid "Store" msgstr "Opslag" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:138 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:271 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mapnaam:" - -# shell/e-shell-view.c:208 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Maptype:" - -# shell/e-storage.c:422 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Importeerfunctie niet klaar.\n" -"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw." - -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Bezig met importeren item %d." - -#: shell/importer/importer.c:309 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n" -"%s" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: shell/importer/importer.c:319 -msgid "Importing" -msgstr "Bezig met importeren" - -#: shell/importer/importer.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importeren %s.\n" -"Beginnen %s" - -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: shell/importer/importer.c:342 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fout bij laden %s" - -#: shell/importer/importer.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Bezig met importeren item 1." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -#: shell/importer/importer.c:428 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: shell/importer/importer.c:478 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -# mail/mail-config.c:340 -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecteer een bestand" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: shell/importer/importer.c:493 -msgid "File type:" -msgstr "Bestandstype:" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" - -#: shell/importer/importer.c:609 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies " -"het bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n" -"\n" -"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert " -"het dan voor u uit te zoeken." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand " -"in Evolution." - -# shell/e-shell-view-menu.c:369 -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolution Import" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369 -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolution Import" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Welkom bij Evolution Import.\n" -"Deze wizard helpt u bij het importeren\n" -"van externe bestanden in Evolution." +#. Construct the app +#: mail/subscribe-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." -# shell/e-setup.c:47 -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installatie" -#: shell/e-setup.c:116 +#: shell/e-setup.c:122 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -7303,35 +7046,29 @@ msgstr "" "Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n" "in uw persoonlijke Evolution-directory" -# shell/e-setup.c:52 -#: shell/e-setup.c:117 +#: shell/e-setup.c:123 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te " "breken." -# mail/mail-threads.c:814 -#: shell/e-setup.c:157 +#: shell/e-setup.c:163 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren" -# shell/e-setup.c:88 -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolution bestanden succesvol genstalleerd." -# shell/e-setup.c:51 -#: shell/e-setup.c:189 +#: shell/e-setup.c:195 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start." -# shell/e-setup.c:52 -#: shell/e-setup.c:190 +#: shell/e-setup.c:196 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in" -# shell/e-setup.c:69 -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:215 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -7342,8 +7079,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fout: %s" -# shell/e-setup.c:84 -#: shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:230 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -7352,8 +7088,7 @@ msgstr "" "Kan de bestanden niet kopiren naar\n" "`%s'." -# shell/e-setup.c:108 -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:255 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -7364,8 +7099,7 @@ msgstr "" "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" "bestanden af te maken." -# shell/e-setup.c:108 -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/e-setup.c:267 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -7376,8 +7110,21 @@ msgstr "" "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" "bestanden af te maken." -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 +#: shell/e-shell.c:379 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" +"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -7386,17 +7133,14 @@ msgstr "" "Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n" "%s" -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig." -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Nieuwe map maken" -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" @@ -7405,33 +7149,41 @@ msgstr "" "Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n" "voor de opdracht." -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" -# shell/e-shell-view-menu.c:110 -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view.c:148 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Geen map weergegeven)" + +#: shell/e-shell-view.c:1184 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1186 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH." -# shell/e-shell-view-menu.c:116 -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:179 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." -# shell/e-shell-view-menu.c:161 -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 +#: shell/e-shell-view-menu.c:208 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -# shell/e-shell-view-menu.c:163 -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: shell/e-shell-view-menu.c:210 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7441,59 +7193,23 @@ msgstr "" "programma's voor post, planning en contactbeheer\n" "in de GNOME werkomgeving." -# shell/e-shell-view-menu.c:301 -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 +#: shell/e-shell-view-menu.c:374 msgid "Go to folder..." msgstr "Ga naar map..." -# shell/e-shell-view.c:113 -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Geen map weergegeven)" - -# shell/e-shell-view.c:208 -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" - -# shell/e-shell-view.c:600 -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -# shell/e-shell-view.c:600 -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -# shell/e-shell.c:299 -#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" -"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht" +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +#: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken" -# mail/mail-config.c:277 -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 +#: shell/e-shortcuts-view.c:137 msgid "Group name:" msgstr "Groep:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -7502,157 +7218,263 @@ msgstr "" "Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n" "van de snelkoppelingsbalk?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Don't remove" msgstr "Niet verwijderen" -# shell/e-shortcuts-view.c:235 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kleine Pictogrammen" -# shell/e-shortcuts-view.c:236 -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen" -# shell/e-shortcuts-view.c:238 -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:279 msgid "_Large Icons" msgstr "_Grote Pictogrammen" -# shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: shell/e-shortcuts-view.c:291 msgid "_New Group..." msgstr "_Nieuwe Groep..." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:292 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +#: shell/e-shortcuts-view.c:294 msgid "_Remove This Group..." msgstr "Deze Groep _Verwijderen..." -# shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +#: shell/e-shortcuts-view.c:295 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" -# shell/e-shell-view-menu.c:419 -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk" -# shell/e-shell-view-menu.c:419 -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk" -# shell/e-shortcuts-view.c:330 -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Activate" msgstr "Activeren" -# shell/e-shortcuts-view.c:330 -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Activeer deze snelkoppeling" -# shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" -# shell/e-shortcuts.c:358 -#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." - -# shell/e-shell-view-menu.c:398 -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_View" -msgstr "Weerga_ve" - -# mail/folder-browser-factory.c:43 -#: shell/e-storage-set-view.c:468 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Toon de geselecteerde map" - -# shell/e-storage.c:217 #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Geen naam)" -# shell/e-storage.c:412 -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:459 msgid "No error" msgstr "Geen fout" -# shell/e-storage.c:414 -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:461 msgid "Generic error" msgstr "Generieke fout" -# shell/e-storage.c:416 -#: shell/e-storage.c:433 +#: shell/e-storage.c:463 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds" -# shell/e-storage.c:418 -#: shell/e-storage.c:435 +#: shell/e-storage.c:465 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig" -# shell/e-storage.c:420 -#: shell/e-storage.c:437 +#: shell/e-storage.c:467 msgid "I/O error" msgstr "I/O fout" -# shell/e-storage.c:422 -#: shell/e-storage.c:439 +#: shell/e-storage.c:469 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" -# shell/e-storage.c:424 -#: shell/e-storage.c:441 +#: shell/e-storage.c:471 msgid "The specified folder was not found" msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden" -# shell/e-storage.c:426 -#: shell/e-storage.c:443 +#: shell/e-storage.c:473 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Functie niet gemplementeerd voor deze opslag" -# shell/e-storage.c:428 -#: shell/e-storage.c:445 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" -# shell/e-storage.c:430 -#: shell/e-storage.c:447 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatie niet ondersteund" -# shell/e-storage.c:432 -#: shell/e-storage.c:449 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" -# shell/main.c:172 +#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_View" +msgstr "Weerga_ve" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Toon de geselecteerde map" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Mapnaam:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Maptype:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "De Evolution schil." -# shell/main.c:99 -#: shell/main.c:73 +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het " +"bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n" +"\n" +"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het " +"dan voor u uit te zoeken." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Importeerfunctie niet klaar.\n" +"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw." + +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Bezig met importeren item %d." + +#: shell/importer/importer.c:341 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:351 +msgid "Importing" +msgstr "Bezig met importeren" + +#: shell/importer/importer.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importeren %s.\n" +"Beginnen %s" + +#: shell/importer/importer.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: shell/importer/importer.c:387 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: shell/importer/importer.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Bezig met importeren item 1." + +#: shell/importer/importer.c:473 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: shell/importer/importer.c:523 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecteer een bestand" + +#: shell/importer/importer.c:538 +msgid "File type:" +msgstr "Bestandstype:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand in " +"Evolution." + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Evolution Import" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Evolution Import" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Welkom bij Evolution Import.\n" +"Deze wizard helpt u bij het importeren\n" +"van externe bestanden in Evolution." + +#: shell/importer/intelligent.c:143 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." + +#: shell/main.c:82 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -7672,7 +7494,7 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n" +"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n" "op de Evolution werkgroep suite.\n" "\n" "Evolution is nog niet voltooid. Het komt in de buurt, maar er zijn\n" @@ -7680,17 +7502,18 @@ msgstr "" "uitvinden hoe iets voor elkaar te krijgen, dan komt dat waarschijnlijk\n" "omdat het nog niet mogelijk is! ;-)\n" "We hopen dat Evolution bruikbaar is voor u, maar we moeten u nog steeds\n" -"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, \n" -"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar \n" -"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en collega's.\n" +"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, " +"\n" +"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar " +"\n" +"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en " +"collega's.\n" "Gebruik alleen zoals aangegeven\n" "\n" "We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n" "smart op uw bijdragen!\n" - -# shell/main.c:126 -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7698,61 +7521,54 @@ msgstr "" "Bedankt\n" "Het Evolution-Team\n" -# shell/main.c:172 -#: shell/main.c:129 +#: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren." -#: shell/main.c:175 -msgid "Disable." -msgstr "Uitzetten." +#: shell/main.c:184 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "" + +#: shell/main.c:185 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" -# shell/main.c:220 -#: shell/main.c:195 +#: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create new contact" msgstr "Nieuw contact maken" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Verwijder een contact" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "Zoek" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "Zoek een contact" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:506 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "New contact" msgstr "Nieuw contact" -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Druk contacten af" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop met Laden" @@ -7761,24 +7577,19 @@ msgstr "Stop met Laden" msgid "View All" msgstr "Allen Weergeven" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "View all contacts" msgstr "Geef alle contacten weer" -# mail/mail-config.c:1490 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adresboekbronnen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "_Contact" msgstr "C_ontacten..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -# calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "_Afdrukken..." @@ -7787,219 +7598,200 @@ msgstr "_Afdrukken..." msgid "_Search for contacts" msgstr "_Zoek naar contacten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "_Gereedschap" -# calendar/gui/calendar-commands.c:525 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "5 Dagen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "Alter preferences" msgstr "Instellingen Wijzigen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Maak een nieuwe kalender" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -# calendar/gui/calendar-commands.c:660 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -# calendar/gui/gncal-todo.c:717 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:558 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go To" msgstr "Ga naar" -# calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Ga terug in de tijd" -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Ga vooruit in de tijd" -# calendar/gui/calendar-commands.c:558 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go to _Date" +msgstr "Ga Naar Datum" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Go to _Today" +msgstr "Ga Naar Vandaag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" msgstr "Ga naar een specifieke datum" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to present time" msgstr "Ga naar het heden" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Maand" -# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nieuwe afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Event" +msgstr "Nieuwe Ka_lender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Open Kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -# calendar/gui/print.c:1084 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" msgstr "Druk Kalender af" -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this Calendar" msgstr "Druk deze Kalender af" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Kalender bewaren als iets anders" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show 1 day" msgstr "Toon 1 dag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show 1 month" msgstr "Toon 1 maand" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show 1 week" msgstr "Toon 1 week" -# calendar/gui/calendar-commands.c:525 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Toon de werkweek" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "W_ork Week" +msgstr "Werkweek" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Week" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -# shell/e-shell-view-menu.c:398 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Day" +msgstr "Dag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Month" +msgstr "Maand" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -# calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "_Open Calendar" msgstr "Open Ka_lender" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Opslaan Als..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Week" +msgstr "Week" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Verwijder dit item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Verwijderen..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Help" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -# calendar/gui/calendar-commands.c:673 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "En_velop Afdrukken..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -# calendar/gui/event-editor.c:1326 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 msgid "Print this item" msgstr "Item afdrukken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -# calendar/gui/calendar-commands.c:673 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -# composer/e-msg-composer.c:463 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "Opslaan _Als..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 msgid "Save and Close" msgstr "Opslaan en Sluiten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -# calendar/gui/event-editor.c:1321 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster" @@ -8008,25 +7800,20 @@ msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster" msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Stu_ur contact naar ander..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -# calendar/gui/event-editor.c:1344 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "See online help" msgstr "Zie help" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Stuur _bericht aan contact..." -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -# calendar/gui/print.c:326 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 @@ -8037,40 +7824,30 @@ msgstr "_Opslaan" msgid "About this application" msgstr "Over deze applicatie" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Over..." -# shell/e-shell-view-menu.c:474 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "Ac_ties" -# calendar/gui/event-editor.c:1251 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "Adres_boek... (FIXME)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 msgid "C_lear" msgstr "W_issen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 msgid "Chec_k Names (FIXME)" msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -8079,18 +7856,15 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear the selection" msgstr "Selectie wissen" -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Close this appointment" msgstr "Deze afspraak sluiten" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiren" @@ -8099,7 +7873,6 @@ msgstr "Kopiren" msgid "Copy the selection" msgstr "Kopieer de selectie" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "Knippen" @@ -8108,7 +7881,6 @@ msgstr "Knippen" msgid "Cut the selection" msgstr "Knip de selectie" -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Delete this appointment" msgstr "Verwijder deze afspraak" @@ -8121,102 +7893,71 @@ msgstr "XML Dumpen" msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump de UI Xml omschrijving" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -# calendar/gui/event-editor.c:1190 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 msgid "For_ward (FIXME)" msgstr "_Doorsturen (FIXME)" -# calendar/gui/event-editor.c:1265 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -# calendar/gui/event-editor.c:1342 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" msgstr "Ga naar het volgende item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -# calendar/gui/event-editor.c:1340 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ga naar het vorige item" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 msgid "In_complete Task (FIXME)" msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)" -# calendar/gui/prop.c:678 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 msgid "Modify the file's properties" msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 msgid "N_ext" msgstr "V_olgende" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plak het klembord" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -# calendar/gui/event-editor.c:1212 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -# calendar/gui/event-editor.c:1212 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -# calendar/gui/print.c:1249 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "Afdruk_voorbeeld" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -# calendar/gui/calendar-commands.c:673 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." msgstr "Afdrukin_stellingen..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" -# calendar/gui/print.c:326 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -# calendar/gui/event-editor.c:1321 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" @@ -8230,7 +7971,8 @@ msgstr "_Bijeenkomst Plannen" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Een bijeenkomst plannen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" @@ -8242,30 +7984,25 @@ msgstr "Selecteer alles" msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" -# shell/e-shell-view-menu.c:387 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Over..." -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -# shell/e-shell-view-menu.c:381 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiren" @@ -8275,59 +8012,40 @@ msgstr "_Kopiren" msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Help" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 msgid "_Item (FIXME)" msgstr "_Item (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:381 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "_Dagboekelement (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -# calendar/gui/event-editor.c:1197 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "_Laatste Item in Map (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:375 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 msgid "_Mail Message (FIXME)" msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:381 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 msgid "_Note (FIXME)" msgstr "_Notitie (FIXME)" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Afdrukken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." @@ -8336,18 +8054,15 @@ msgstr "_Eigenschappen..." msgid "_Select All" msgstr "Alles _Selecteren" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Taak (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:381 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)" -# mail/mail-config.c:1490 #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "Dienst Toevoegen" @@ -8356,7 +8071,6 @@ msgstr "Dienst Toevoegen" msgid "Add a new service to the Executive Summary" msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Samenvatting" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 msgid "Create a new email" msgstr "Nieuwe e-mail opstellen" @@ -8365,293 +8079,384 @@ msgstr "Nieuwe e-mail opstellen" msgid "Executive Summary Settings..." msgstr "Samenvattingsinstellingen..." -# mail/folder-browser-factory.c:29 #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 msgid "New Mail" msgstr "Nieuwe Berichten" -# mail/folder-browser-factory.c:30 #: ui/evolution-mail.xml.h:2 +msgid "Apply any new filters to the mail in this box" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -# mail/folder-browser-factory.c:30 -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose a new message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Configure Folder..." +msgstr "_Configureer Map..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Maak VMap Van Bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected messages" +msgstr "Druk dit bericht af" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Toon alle berichtkoppen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:58 -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Empty Trash" +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Bericht _Bewerken" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Edit the current message" +msgstr "de huidige tijd" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Empty _Trash" msgstr "Leeg Prullenbak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Expunge" +msgstr "_Wissen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Filter op Mailinglijst" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filter op _Afzender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filter op _Geadresseerden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filter op _Onderwerp" -# mail/folder-browser-factory.c:101 -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Forward As" msgstr "Doorsturen Als" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Full Headers" +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Forward inline" +msgstr "Ingebonden doorsturen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Forward the selected mail to someone" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Full _Headers" msgstr "Alle berichtkoppen" -# mail/folder-browser-factory.c:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Go to the next message" +msgstr "Ga naar het volgende item" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Ga naar het vorige item" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Hide Deleted Messages" +msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten" -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Verberg _Gelezen Berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Inline" -msgstr "Ingebonden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selectie _Inverteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Markeer Als Gelezen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Markeer Als Gelezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -# calendar/gui/event-editor.c:1179 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mark As Read" +msgstr "_Markeer Als Gelezen" -# calendar/gui/prop.c:519 -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Message _Display" -msgstr "Berichten_weergave" +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Markeer Als _Ongelezen" -# calendar/gui/print.c:326 -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Druk dit bericht af" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Open in Nieuw Venster" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Open the current message in a new window" +msgstr "Dit bericht nu versturen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Print message to the printer" msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" -# shell/e-shell-view.c:596 -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Quoted" -msgstr "Geciteerd" +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "Print message..." +msgstr "Bericht afdrukken..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Reply to all" +msgstr "Iedereen beantwoorden" -# mail/mail-config.c:1490 -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Reply to sender" +msgstr "Afzender beantwoorden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "S_earch Message" +msgstr "_Bericht versturen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "S_ource" msgstr "Br_on" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "Save the message into a new file" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "_Alles Selecteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Select _Thread" msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Send and Receive" +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Send / Receive" msgstr "Verstuur en Ontvang" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 +msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Send queued mail\n" +" and retrieve new mail" +msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Show _All" msgstr "Toon _Alle Berichten" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Threaded Message list" msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMap op Afze_nder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMap op _Geadresseerden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Druk dit bericht af" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VMap op _Onderwerp" +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Undelete" +msgstr "Terughalen" -# mail/mail-config.c:1490 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Bekijk Rauwe Berichtbron" -# mail/folder-browser-factory.c:89 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..." -# shell/e-shell-view-menu.c:474 -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acties" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filters _Toepassen" -# mail/folder-browser-factory.c:30 -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Compose" -msgstr "_Opstellen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiren naar Map..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "_Attachment" +msgstr "Bijlage" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Maak Filter Van Bericht" -# mail/folder-browser-factory.c:77 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "_Expunge" msgstr "_Wissen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Filters..." msgstr "_Filters..." -# shell/e-shell-view-menu.c:365 -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Map" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Forward" -msgstr "_Doorsturen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Inline" +msgstr "Ingebonden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Selectie _Inverteren" -# shell/e-shell-view-menu.c:375 -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Mail Message" msgstr "_Bericht versturen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Postinstellingen..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Message Hiding" -msgstr "_Berichten verbergen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Verplaatsen naar Map..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Open Geselecteerde Items" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "_Send and Receive" +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Quoted" +msgstr "Geciteerd" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Reply" +msgstr "Beantwoorden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Resend Messages" +msgstr "Bericht _Bewerken" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "Bericht Op_slaan als..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Send / Receive" msgstr "Verstuur en _Ontvang" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 msgid "_Threaded" msgstr "Rela_ties weergeven" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Herstellen" - -# composer/e-msg-composer.c:951 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Bijlage invoegen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 msgid "Close the current file" msgstr "Huidig bestand sluiten" -# composer/e-msg-composer.c:894 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Versleutel dit bericht met PGP" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -# calendar/gui/event-editor.c:1280 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "_Opmaak" @@ -8660,17 +8465,14 @@ msgstr "_Opmaak" msgid "HTML" msgstr "HTML" -# composer/e-msg-composer.c:891 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -# composer/e-msg-composer.c:891 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "Tekstbestand invoegen..." -# composer/e-msg-composer.c:561 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Bestand openen" @@ -8687,27 +8489,22 @@ msgstr "Signeren met PGP" msgid "Save _Draft" msgstr "Kla_d Opslaan" -# composer/e-msg-composer.c:888 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" -# composer/e-msg-composer.c:888 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in folder..." msgstr "Opslaan in _map..." -# composer/e-msg-composer.c:888 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam" -# composer/e-msg-composer.c:888 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" msgstr "Versturen" @@ -8724,32 +8521,26 @@ msgstr "_Later versturen" msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat" -# composer/e-msg-composer.c:942 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" msgstr "Dit bericht later versturen" -# composer/e-msg-composer.c:942 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" msgstr "Dit bericht nu versturen" -# composer/e-msg-composer.c:942 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" msgstr "Dit bericht nu versturen" -# composer/e-msg-composer.c:907 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Toon/Verberg Bijlages" -# composer/e-msg-composer.c:906 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "Toon _Bijlages" -# composer/e-msg-composer.c:906 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "Toon Bijlages" @@ -8758,17 +8549,14 @@ msgstr "Toon Bijlages" msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signeer dit bericht met uw PGP-sleutel" -# shell/e-shell-view-menu.c:423 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Schakel BCC-weergave aan/uit" -# shell/e-shell-view-menu.c:423 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Schakel CC-weergave aan/uit" -# shell/e-shell-view-menu.c:423 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit" @@ -8777,12 +8565,10 @@ msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit" msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc-veld" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc-veld" @@ -8791,13 +8577,10 @@ msgstr "_Cc-veld" msgid "_From Field" msgstr "_Van-veld" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -# calendar/gui/event-editor.c:1279 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" -# composer/e-msg-composer.c:891 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)" @@ -8806,7 +8589,6 @@ msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)" msgid "_Open..." msgstr "_Openen..." -# mail/folder-browser-factory.c:34 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Antwoordadres-veld:" @@ -8819,7 +8601,6 @@ msgstr "_Beveiliging" msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Neem abonnement op deze map" -# shell/e-shell-view-menu.c:365 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "F_older" msgstr "_Map" @@ -8844,7 +8625,6 @@ msgstr "Abonneren" msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)" @@ -8853,12 +8633,10 @@ msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)" msgid "Find Again" msgstr "Opnieuw Zoeken" -# shell/e-shell-view-menu.c:387 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 msgid "Redo" msgstr "Herhalen" @@ -8867,7 +8645,6 @@ msgstr "Herhalen" msgid "Redo the undone action" msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren" -# mail/folder-browser-factory.c:34 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -8876,25 +8653,18 @@ msgstr "Vervangen" msgid "Replace a string" msgstr "Tekenreeks vervangen" -# mail/folder-browser-factory.c:35 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 msgid "Reply to A_ll (FIXME)" msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 msgid "S_end Status Report (FIXME)" msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -# calendar/gui/event-editor.c:1321 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster" @@ -8907,18 +8677,15 @@ msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden" msgid "Search for a string" msgstr "Zoek naar een tekenreeks" -# composer/e-msg-composer.c:948 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -# composer/e-msg-composer.c:948 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 msgid "Undo the last action" msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" -# shell/e-shell-view-menu.c:378 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Afspraak (FIXME)" @@ -8926,12 +8693,10 @@ msgstr "_Afspraak (FIXME)" msgid "_Mark Complete (FIXME)" msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:384 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 msgid "_Reply (FIXME)" msgstr "_Beantwoorden (FIXME)" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" @@ -8940,12 +8705,10 @@ msgstr "Nieuwe taak aanmaken" msgid "New Task" msgstr "Nieuwe Taak" -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" msgstr "Bewaar taak als iets anders" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Taakvoorkeuren..." @@ -8954,12 +8717,10 @@ msgstr "Taakvoorkeuren..." msgid "_Task" msgstr "_Taak" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Over Evolution..." -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" @@ -8968,7 +8729,6 @@ msgstr "Dit venster sluiten" msgid "Customi_ze Toolbars..." msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" @@ -8977,331 +8737,311 @@ msgstr "Aanpassen" msgid "Customize toolbars" msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Toon een andere map" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "_Afsluiten" #: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programma verlaten" -# shell/e-shell-view-menu.c:443 -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "_Beginnen" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Importeer een extern bestandsformaat" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Toon informatie over Evolution" -# shell/e-shell-view-menu.c:457 -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bug-Report Insturen" -# shell/e-shell-view-menu.c:457 -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Bug Report Insturen" -# shell/e-shell-view-menu.c:458 -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." -# shell/e-shell-view-menu.c:423 -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Toont de mappenbalk" -# shell/e-shell-view-menu.c:420 -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" -# shell/e-shell-view-menu.c:452 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder" -# shell/e-shell-view-menu.c:449 -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Gebruik van de _Kalender" -# shell/e-shell-view-menu.c:446 -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Over Evolution..." -# shell/e-shell-view-menu.c:365 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acties" + +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappenbalk" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ga naar Map..." -# composer/e-msg-composer.c:891 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Import file..." msgstr "_Importeer bestand..." -# shell/e-shell-view-menu.c:440 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Index" msgstr "_Index" -# shell/e-shell-view-menu.c:375 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Mail message" msgstr "_Bericht versturen" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "_Nieuwe Map" -# shell/e-shell-view-menu.c:419 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snelkoppelingsbalk" -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Adress Cards" +msgstr "adreskaart" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Company" +msgstr "Bedrijf" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Phone List" +msgstr "Telefoontypes" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By Sender" +msgstr "Afzender" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Status" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Bericht" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" +msgstr "Categorie:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Voorlopig" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Afwezig" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Geen informatie" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "Nod_ig anderen uit..." -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "_Opties" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "T_oon alleen kantooruren" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Toon Uitge_zoomd" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Actualiseer Vrij/Bezet" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatisch uitzoeken" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">_>" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alle Mensen en Hulpbronnen" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alle _mensen en n Hulpbron" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "_Vereiste Mensen" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Vereiste mensen en n Hulpbr_on" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Aanvang _bijeenkomst:" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Einde bijeenkomst:" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "Alle Aanwezigen" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 msgid "_Current View" msgstr "_Huidige Weergave" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +msgid "Define Views" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "MDWDVZZ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "OK" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "De tijd is ongeldig" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" +"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" +"\n" +"%s" -# widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 msgid "Save Search" msgstr "Bewaar zoekopdracht" -# calendar/gui/gncal-todo.c:479 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" -# calendar/gui/gncal-todo.c:479 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 msgid "Advanced ..." msgstr "Uitgebreid..." -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Informatie" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" msgstr "Bericht" -# composer/e-msg-composer.c:942 #. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 msgid "Sear_ch" msgstr "_Zoeken" @@ -9313,24 +9053,251 @@ msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek" -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:153 +#: wombat/wombat.c:173 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren" -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:165 +#: wombat/wombat.c:185 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren" -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:178 +#: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" +#~ msgid "Click here to add a contact" +#~ msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen" + +#~ msgid "PLAIN" +#~ msgstr "PLAIN" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +#~ "the server supports it." +#~ msgstr "" +#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server het " +#~ "PLAIN-SASL-mechanismegebruiken, indien de server dat ondersteunt." + +#~ msgid "No such host %s." +#~ msgstr "Machine %s niet gevonden." + +#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +#~ msgstr "Kan machinenaam %s tijdelijk niet opzoeken" + +#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" +#~ msgstr "URL `%s' bevat geen protocol" + +#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +#~ msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol" + +#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +#~ msgstr "Poortnummer in URL `%s' is niet numeriek" + +#~ msgid "Secure IMAPv4" +#~ msgstr "Beveiligde IMAPv4" + +#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." +#~ msgstr "" +#~ "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers via een SSL-verbinding." + +#~ msgid "Secure POP" +#~ msgstr "Beveiligde POP" + +# +#~ msgid "" +#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +#~ "proprietary email systems." +#~ msgstr "" +#~ "Voor het verbinden met POP-servers via een SSL-verbinding. Het POP-protocol " +#~ "kan ook gebruikt worden om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers " +#~ "en gesloten postsystemen." + +#~ msgid "Secure SMTP" +#~ msgstr "Beveiligde SMTP" + +#~ msgid "" +#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +#~ "connection.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voor het versturen van post via een SMTP-server over een SSL-verbinding.\n" + +#~ msgid "No authentication required" +#~ msgstr "Geen aanmelding vereist" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +#~ msgstr "" +#~ "Deze optie zal verbinden met de SMTP-server zonder enige vorm van aanmelding " +#~ "Dit werkt prima met de meeste SMTP-servers." + +#~ msgid "Remove action" +#~ msgstr "Deze Actie Verwijderen" + +#~ msgid "Remove criterion" +#~ msgstr "Deze criteria verwijderen" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Bron" + +#~ msgid "VFolder on Subject" +#~ msgstr "VMap op Onderwerp" + +#~ msgid "VFolder on Sender" +#~ msgstr "VMap op Afzender" + +#~ msgid "VFolder on Recipients" +#~ msgstr "VMap op Geadresseerden" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Opslaan Als..." + +#~ msgid "Mark as Read" +#~ msgstr "Markeer Als Gelezen" + +#~ msgid "Mark as Unread" +#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen" + +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Verplaats naar Map..." + +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Kopieer naar Map..." + +#~ msgid "" +#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" +#~ "Do you wish to save anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n" +#~ "Wil u toch opslaan?" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "Ongedefinieerd" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Uitgebreid" + +#~ msgid "Check settings" +#~ msgstr "Test instellingen" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "E-mailadres:" + +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Evolution Postconfiguratie" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Computernaam:" + +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + +#~ msgid "Include this account when receiving mail" +#~ msgstr "Neem dit account mee bij het ontvangen vna post" + +#~ msgid "Keep mail on server" +#~ msgstr "Bewaar e-mails op de server" + +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Postaccount" + +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Postconfiguratie-drude" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optioneel" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Wachtwoord:" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Platte Tekst" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Onthoud mijn wachtwoord" + +#~ msgid "Reply address:" +#~ msgstr "Antwoordadres:" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Vereist" + +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Wachtwoord opslaan" + +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Selecteer handtekeningbestand" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Servertype: " + +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Handtekening:" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Transport" + +#~ msgid "Transport Authentication" +#~ msgstr "Transportaanmelding" + +#~ msgid "" +#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." +#~ msgstr "" +#~ "Type de naam die u wilt gebruiken voor deze servers. Bijvoorbeeld: \"Thuis\" " +#~ "of \"Werk\"." + +#~ msgid "minutes." +#~ msgstr "minuten." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij het verifiren van de inkomende-postconfiguratie.\n" +#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het ophalen van je post van %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +#~ "You may experience problems sending your mail using %s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij het verifiren van de uitgaande-postconfiguratie.\n" +#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het versturen van je post via %s" + +#~ msgid "Do you accept?" +#~ msgstr "Accepteert u?" + +#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "[ %s ]" +#~ msgstr "[ %s ]" + +#~ msgid "%s, et al." +#~ msgstr "%s, enz." + +#~ msgid "<unknown>" +#~ msgstr "<onbekend>" + +#~ msgid "Message _Display" +#~ msgstr "Berichten_weergave" + +#~ msgid "_Compose" +#~ msgstr "_Opstellen" + +#~ msgid "_Message Hiding" +#~ msgstr "_Berichten verbergen" + +#~ msgid "The time is invalid" +#~ msgstr "De tijd is ongeldig" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Uitgeschakeld" @@ -9358,7 +9325,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" #~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 #~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" #~ msgstr "Evolution Adresboekkanaal" @@ -9394,12 +9360,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Configure the address conduit" #~ msgstr "Configureer het adres kanaal" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 #~ msgid "Evolution Address conduit " #~ msgstr "Evolution Adres kanaal" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 #~ msgid "label26" #~ msgstr "label26" @@ -9418,11 +9381,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Configure the todo conduit" #~ msgstr "Configureer het to-do kanaal" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 #~ msgid "Evolution ToDo conduit " #~ msgstr "Evolution ToDo kanaal" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 #~ msgid "Evolution ToDo Conduit" #~ msgstr "Evolution ToDo Kanaal" @@ -9435,60 +9396,33 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Schedule meeting" #~ msgstr "Afspraak Plannen" -# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 -# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 #~ msgid "Edit this appointment..." #~ msgstr "Bewerk deze afspraak..." -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 #~ msgid "label21" #~ msgstr "label21" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 #~ msgid "label55" #~ msgstr "label55" #~ msgid "Synchronising IMAP folder" #~ msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 #~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" #~ msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 #~ msgid "Enter the subject of the mail" #~ msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" #~ msgid "Edit Filter Rule" #~ msgstr "Bewerk VMap Regel" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "inkomend" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:56 -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "uitgaand" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Verwijderd" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Klad" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Stel Vlag in" #~ msgid "matches regex" #~ msgstr "is gelijk aan reguliere expressie" -# mail/mail-config.c:1490 -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Regel Toevoegen" - #~ msgid "Add VFolder Rule" #~ msgstr "VMap Regel Toevoegen" @@ -9501,7 +9435,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Body contains" #~ msgstr "Bericht bevat" -# mail/message-list.c:495 #~ msgid "Subject contains" #~ msgstr "Onderwerp bevat" @@ -9511,29 +9444,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Subject does not contain" #~ msgstr "Onderwerp bevat niet" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 #~ msgid "Sender contains" #~ msgstr "Afzender bevat" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 #~ msgid "Account Properties" #~ msgstr "Account Eigenschappen" -# mail/mail-config.c:305 #~ msgid "E-Mail Address:" #~ msgstr "E-Mail Adres:" @@ -9549,7 +9465,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Outgoing Mail Server" #~ msgstr "Uitgaande E-Mail Server" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 #~ msgid "Servers" #~ msgstr "Servers" @@ -9560,23 +9475,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Kan locatie `%s' niet openen:\n" #~ "%s" -# mail/folder-browser-factory.c:95 #~ msgid "_Addressbook Configuration..." #~ msgstr "_Adresboek Configuratie..." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 #~ msgid "_Print Contacts..." #~ msgstr "_Druk Kontakten af..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 #~ msgid "Ca_lendar" #~ msgstr "Ka_lender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 #~ msgid "Calendar Preferences..." #~ msgstr "Kalender Instellingen..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 #~ msgid "_Print this calendar" #~ msgstr "_Druk deze kalender af" @@ -9589,44 +9499,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Filter on Rec_ipients" #~ msgstr "Filteren op Geadresseerden" -# mail/folder-browser-factory.c:29 #~ msgid "Get Mail" #~ msgstr "Post Ophalen" -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "_Markeer Als Gelezen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -# calendar/gui/event-editor.c:1179 -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen" - -# calendar/gui/print.c:1249 -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..." - -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Bericht afdrukken..." - -# mail/folder-browser-factory.c:35 #~ msgid "Reply to _Sender" #~ msgstr "Af_zender beantwoorden" #~ msgid "Show _All Messages" #~ msgstr "Geef _Alle Berichten weer" -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#~ msgid "_Configure Folder..." -#~ msgstr "_Configureer Map..." - -# composer/e-msg-composer.c:894 -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "Bericht _Bewerken" - #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "_Filteren op Onderwerp" -# mail/folder-browser-factory.c:95 #~ msgid "_Mail Configuration..." #~ msgstr "_Mail Configuratie..." @@ -9636,38 +9520,27 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "_Print Message" #~ msgstr "Bericht A_fdrukken" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Bericht Op_slaan als..." - #~ msgid "_VFolder on Subject" #~ msgstr "_VMap op Onderwerp" -# shell/e-shell-view-menu.c:398 #~ msgid "New" #~ msgstr "Nieuw" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -# calendar/gui/event-editor.c:1207 #~ msgid "Customi_ze..." #~ msgstr "Aan_passen..." -# shell/e-shell-view-menu.c:422 #~ msgid "Show the _Folder Bar" #~ msgstr "_Mapbalk Tonen" -# shell/e-shell-view-menu.c:419 #~ msgid "Show the _Shortcut Bar" #~ msgstr "_Snelkoppelingsbalk Tonen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 #~ msgid "_Settings" #~ msgstr "In_stellingen:" #~ msgid "Reflow Test" #~ msgstr "Reflow Test" -# shell/e-shell-view-menu.c:161 #~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." #~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." @@ -9684,18 +9557,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor " #~ "het opslaan van post op de lokale schijf." -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." - -# mail/component-factory.c:196 #~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." #~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# mail/main.c:62 #~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" #~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Mr.\n" @@ -9709,7 +9576,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Mvr.\n" #~ "Dr.\n" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Sr.\n" @@ -9758,20 +9624,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Kon bestand %s niet openen:\n" #~ "%s" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #~ msgid "Registering local folder" #~ msgstr "Bezig met registreren lokale map" -#~ msgid "" -#~ "Unable to register folder '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" - -# mail/mail-ops.c:374 #~ msgid "Fetching email from %s" #~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s" -# mail/mail-ops.c:374 #~ msgid "Fetch email from %s" #~ msgstr "Post ophalen van %s" @@ -9805,8 +9663,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" #~ msgstr "Kopier berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 #~ msgid "(No description)" #~ msgstr "(Geen beschrijving)" @@ -9830,23 +9686,16 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Fout tijdens `%s':\n" #~ "%s" -# mail/mail-threads.c:623 #~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." #~ msgstr "" #~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" -# mail/mail-threads.c:712 #~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" #~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" -# mail/mail-threads.c:814 #~ msgid "Could not create dialog box." #~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." -# mail/mail-threads.c:849 -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." - #~ msgid "Examining %s" #~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s" @@ -9859,278 +9708,174 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Retrieving message %d of %d" #~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#~ msgid "Writing message %d of %d" -#~ msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" - #~ msgid "Saving changes to %s" #~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s" #~ msgid "Get store for \"%s\"" #~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" -#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Aanmelden bij map \"%s\"" - #~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" #~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\"" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -# calendar/gui/event-editor.c:1118 #~ msgid "FIXME: _Appointment" #~ msgstr "FIXME: _Afspraak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -# calendar/gui/event-editor.c:1119 #~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" #~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -# calendar/gui/event-editor.c:1121 #~ msgid "FIXME: _Mail Message" #~ msgstr "FIXME: _Mail bericht" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -# calendar/gui/event-editor.c:1122 #~ msgid "FIXME: _Contact" #~ msgstr "FIXME: _Contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 #~ msgid "FIXME: _Task" #~ msgstr "FIXME: _Taak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -# calendar/gui/event-editor.c:1124 #~ msgid "FIXME: Task _Request" #~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -# calendar/gui/event-editor.c:1125 #~ msgid "FIXME: _Journal Entry" #~ msgstr "FIXME: Dagboek Item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -# calendar/gui/event-editor.c:1126 #~ msgid "FIXME: _Note" #~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 #~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." #~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -# calendar/gui/event-editor.c:1133 #~ msgid "FIXME: _Memo Style" #~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -# calendar/gui/event-editor.c:1135 #~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." #~ msgstr "FIXME: Definier Print _Stijlen..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 #~ msgid "FIXME: S_end" #~ msgstr "FIXME: V_ersturen" -# calendar/gui/event-editor.c:1333 #~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." #~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -# calendar/gui/event-editor.c:1149 #~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." #~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -# calendar/gui/event-editor.c:1150 #~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." #~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -# calendar/gui/event-editor.c:1152 #~ msgid "Page Set_up" #~ msgstr "Pagina instellingen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -# calendar/gui/event-editor.c:1153 #~ msgid "FIXME: Print Pre_view" #~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -# calendar/gui/event-editor.c:1174 #~ msgid "FIXME: Paste _Special..." #~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -# calendar/gui/event-editor.c:1179 #~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" #~ msgstr "Markeer Als Ongelezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -# calendar/gui/event-editor.c:1183 #~ msgid "_Object" #~ msgstr "_Object" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 #~ msgid "FIXME: _Item" #~ msgstr "FIXME: _Item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 #~ msgid "FIXME: _Unread Item" #~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -# calendar/gui/event-editor.c:1202 #~ msgid "FIXME: _Standard" #~ msgstr "FIXME: _Standaard" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -# calendar/gui/event-editor.c:1204 #~ msgid "FIXME: __Formatting" #~ msgstr "FIXME: Opmaak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -# calendar/gui/event-editor.c:1213 #~ msgid "Ne_xt" #~ msgstr "Volgende" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -# calendar/gui/event-editor.c:1217 #~ msgid "_Toolbars" #~ msgstr "_Werkbalk" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 #~ msgid "FIXME: _File..." #~ msgstr "FIXME: Bestand..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -# calendar/gui/event-editor.c:1223 #~ msgid "FIXME: It_em..." #~ msgstr "FIXME: It_em..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -# calendar/gui/event-editor.c:1224 #~ msgid "FIXME: _Object..." #~ msgstr "FIXME: _Object..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -# calendar/gui/event-editor.c:1229 #~ msgid "FIXME: _Font..." #~ msgstr "FIXME: _Font..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -# calendar/gui/event-editor.c:1230 #~ msgid "FIXME: _Paragraph..." #~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -# calendar/gui/event-editor.c:1237 #~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" #~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -# calendar/gui/event-editor.c:1238 #~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." #~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -# calendar/gui/event-editor.c:1240 #~ msgid "FIXME: Publish _Form..." #~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -# calendar/gui/event-editor.c:1241 #~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." #~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -# calendar/gui/event-editor.c:1243 #~ msgid "FIXME: Script _Debugger" #~ msgstr "FIXME: Script _Debugger" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -# calendar/gui/event-editor.c:1248 #~ msgid "FIXME: _Spelling..." #~ msgstr "FIXME: _Spelling..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -# calendar/gui/event-editor.c:1253 #~ msgid "_Forms" #~ msgstr "_Formulier" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 #~ msgid "FIXME: _New Contact" #~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 #~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" #~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 #~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" #~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 #~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" #~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 #~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" #~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 #~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." #~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 #~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" #~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 #~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" #~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 #~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." #~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 #~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" #~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 #~ msgid "FIXME: _Open Web Page" #~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 #~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" #~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -# calendar/gui/event-editor.c:1266 #~ msgid "FIXME: For_ward" #~ msgstr "FIXME: Doorsturen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -# calendar/gui/event-editor.c:1339 #~ msgid "FIXME: Previous" #~ msgstr "FIXME: Vorige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -# calendar/gui/event-editor.c:1341 #~ msgid "FIXME: Next" #~ msgstr "FIXME: Volgende" -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #~ msgid "Group %i" #~ msgstr "Group %i" @@ -10140,27 +9885,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "task-editor-dialog" #~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster" -# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 #~ msgid "Days" #~ msgstr "Dagen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Uren" -# mail/mail-config.c:1199 #~ msgid "Mail _to:" #~ msgstr "Post _naar:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "Minuten" -# calendar/gui/gncal-todo.c:428 #~ msgid "Time" #~ msgstr "Resterende tijd" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Geluid" @@ -10185,26 +9924,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Show all hidden" #~ msgstr "Allen Weergeven" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 #~ msgid "Hide selected" #~ msgstr "Verwijderd" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 #~ msgid "Hide deleted" #~ msgstr "Verwijderd" -# mail/message-list.c:495 #~ msgid "Hide Subject" #~ msgstr "Onderwerp" #~ msgid "Hide from Sender" #~ msgstr "Filter op Afzender" -# mail/message-list.c:495 #~ msgid "Hide Subject \"%s\"" #~ msgstr "Onderwerp is %s" @@ -10214,15 +9945,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" #~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet." -# mail/folder-browser-factory.c:34 #~ msgid "Reply-to:" #~ msgstr "Antwoord-naar:" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 #~ msgid "Server Timeouts" #~ msgstr "Server Type: " -# mail/mail-config.c:262 #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " #~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -10232,30 +9960,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in " #~ "staat." -# mail/mail-config.c:277 #~ msgid "Full name:" #~ msgstr "Volledige naam:" -# mail/mail-config.c:345 #~ msgid "Signature File" #~ msgstr "Signatuur Bestand" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Server:" -# mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 -#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Detecteer ondersteunde types..." - -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" - -# mail/mail-config.c:1220 #~ msgid "Mail source type:" #~ msgstr "Post bron type:" -# mail/mail-config.c:960 #~ msgid "" #~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " #~ "about it.\n" @@ -10268,12 +9984,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " #~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 #~ msgid "News source type:" #~ msgstr "Nieuws bron type:" -# mail/mail-config.c:960 #~ msgid "" #~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " #~ "about it.\n" @@ -10286,11 +9999,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " #~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." -# mail/mail-config.c:1220 #~ msgid "Mail transport type:" #~ msgstr "Mail transport type:" -# mail/mail-config.c:960 #~ msgid "" #~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " #~ "about it.\n" @@ -10302,29 +10013,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " #~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." -# mail/mail-config.c:1345 #~ msgid "Add Identity" #~ msgstr "Identiteit Toevoegen" -# mail/mail-config.c:1343 #~ msgid "Edit Identity" #~ msgstr "Identiteit Bewerken" -# mail/mail-config.c:1488 #~ msgid "Edit Source" #~ msgstr "Bron Bewerken" -# mail/mail-config.c:1658 #~ msgid "Add News Server" #~ msgstr "Nieuwe Nieuws Server Toevoegen" -# mail/mail-config.c:1656 #~ msgid "Edit News Server" #~ msgstr "Bewerk Nieuws Server" -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Testen \"%s\"" - #~ msgid "The connection was successful!" #~ msgstr "De verbinding was successvol!" @@ -10334,23 +10037,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Query authorization at \"%s\"" #~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken" -# mail/mail-config.c:1180 #~ msgid "Identities" #~ msgstr "Identiteiten" -# mail/mail-config.c:1199 #~ msgid "Mail Sources" #~ msgstr "Post Bronnen" -# mail/mail-config.c:1220 #~ msgid "Mail Transport" #~ msgstr "Post Transport" -# mail/mail-config.c:1658 #~ msgid "News Servers" #~ msgstr "Nieuws Servers" -# mail/mail-config.c:1490 #~ msgid "News Sources" #~ msgstr "Nieuws Bronnen" @@ -10361,249 +10059,183 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgstr "" #~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution." -# calendar/gui/calendar-commands.c:664 #~ msgid "Open a calendar" #~ msgstr "Open een kalender" -# calendar/gui/event-editor.c:1250 #~ msgid "FIXME: Chec_k Names" #~ msgstr "FIXME: Controleer Namen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -# calendar/gui/event-editor.c:1343 #~ msgid "FIXME: Help" #~ msgstr "FIXME: Help" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 #~ msgid "FIXME: In_complete Task" #~ msgstr "FIXME: Niet complete taak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -# calendar/gui/event-editor.c:1327 #~ msgid "FIXME: Insert File" #~ msgstr "FIXME: Bestand Bijvoegen" -# calendar/gui/event-editor.c:1260 #~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." #~ msgstr "FIXME: _Herhaling..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -# calendar/gui/event-editor.c:1204 #~ msgid "FIXME: _Formatting" #~ msgstr "FIXME: _Opmaak" -# calendar/gui/event-editor.c:1258 #~ msgid "FIXME: _New Appointment" #~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak" #~ msgid "Find _Again" #~ msgstr "Opnieuw _Vinden" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Vind..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Herhalen" -# composer/e-msg-composer.c:463 #~ msgid "_Replace..." #~ msgstr "Ve_rvangen..." -# composer/e-msg-composer.c:948 #~ msgid "_Undo" #~ msgstr "_Ongedaan maken" -# mail/mail-config.c:1490 #~ msgid "_Source" #~ msgstr "_Bron" -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Beschikbare Categorien:" - #~ msgid "External Directories" #~ msgstr "Externe Directories" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Poort:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:56 #~ msgid "Outline:" #~ msgstr "Buitenlijn:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:57 #~ msgid "Headings:" #~ msgstr "Koppen:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:60 #~ msgid "Highlighted day:" #~ msgstr "Gemarkeerde dag:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:61 #~ msgid "Day numbers:" #~ msgstr "Dag nummers:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:62 #~ msgid "Current day's number:" #~ msgstr "Nummer van vandaag:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:63 #~ msgid "To-Do item that is not yet due:" #~ msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:64 #~ msgid "To-Do item that is due today:" #~ msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:65 #~ msgid "To-Do item that is overdue:" #~ msgstr "To-Do item dat af moest zijn:" -# calendar/gui/getdate.y:395 #~ msgid "may" #~ msgstr "may" -# calendar/gui/getdate.y:400 #~ msgid "sept" #~ msgstr "sept" -# calendar/gui/getdate.y:404 #~ msgid "sunday" #~ msgstr "zondag" -# calendar/gui/getdate.y:405 #~ msgid "monday" #~ msgstr "maandag" -# calendar/gui/getdate.y:406 #~ msgid "tuesday" #~ msgstr "dinsdag" -# calendar/gui/getdate.y:407 #~ msgid "tues" #~ msgstr "di" -# calendar/gui/getdate.y:408 #~ msgid "wednesday" #~ msgstr "woensdag" -# calendar/gui/getdate.y:409 #~ msgid "wednes" #~ msgstr "woe" -# calendar/gui/getdate.y:410 #~ msgid "thursday" #~ msgstr "donderdag" -# calendar/gui/getdate.y:411 #~ msgid "thur" #~ msgstr "do" -# calendar/gui/getdate.y:412 #~ msgid "thurs" #~ msgstr "don" -# calendar/gui/getdate.y:413 #~ msgid "friday" #~ msgstr "vrijdag" -# calendar/gui/getdate.y:414 #~ msgid "saturday" #~ msgstr "zaterdag" -# calendar/gui/getdate.y:422 #~ msgid "fortnight" #~ msgstr "twee weken" -# calendar/gui/getdate.y:427 #~ msgid "min" #~ msgstr "min" -# calendar/gui/getdate.y:429 #~ msgid "sec" #~ msgstr "sec" -# calendar/gui/getdate.y:435 #~ msgid "tomorrow" #~ msgstr "morgen" -# calendar/gui/getdate.y:436 #~ msgid "yesterday" #~ msgstr "gisteren" -# calendar/gui/getdate.y:437 #~ msgid "today" #~ msgstr "vandaag" -# calendar/gui/getdate.y:439 #~ msgid "last" #~ msgstr "afgelopen" -# calendar/gui/getdate.y:440 #~ msgid "this" #~ msgstr "deze" -# calendar/gui/getdate.y:441 #~ msgid "next" #~ msgstr "volgende" -# calendar/gui/getdate.y:442 #~ msgid "first" #~ msgstr "eerste" -# calendar/gui/getdate.y:444 #~ msgid "third" #~ msgstr "derde" -# calendar/gui/getdate.y:445 #~ msgid "fourth" #~ msgstr "vierde" -# calendar/gui/getdate.y:446 #~ msgid "fifth" #~ msgstr "vijfde" -# calendar/gui/getdate.y:447 #~ msgid "sixth" #~ msgstr "zesde" -# calendar/gui/getdate.y:448 #~ msgid "seventh" #~ msgstr "sevende" -# calendar/gui/getdate.y:449 #~ msgid "eighth" #~ msgstr "achtste" -# calendar/gui/getdate.y:450 #~ msgid "ninth" #~ msgstr "negende" -# calendar/gui/getdate.y:451 #~ msgid "tenth" #~ msgstr "tiende" -# calendar/gui/getdate.y:452 #~ msgid "eleventh" #~ msgstr "elfde" -# calendar/gui/getdate.y:453 #~ msgid "twelfth" #~ msgstr "twaalfde" -# calendar/gui/getdate.y:454 #~ msgid "ago" #~ msgstr "geleden" -# calendar/gui/goto.c:82 #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Jaar:" -# calendar/gui/goto.c:275 #~ msgid "" #~ "Please select the date you want to go to.\n" #~ "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -10613,29 +10245,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n" #~ "dag toe." -# mail/mail-config.c:1199 #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "Post Bron" #~ msgid "Send a message without a subject" #~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp" -# mail/folder-browser-factory.c:77 #~ msgid "Expunge \"%s\"" #~ msgstr "Legen \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:41 #~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" #~ msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:41 #~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" #~ msgstr "Markeer berichten in map \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d" - #~ msgid "Scan folders in \"%s\"" #~ msgstr "Scan mappen in \"%s\"" @@ -10645,20 +10269,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Attach messages from \"%s\"" #~ msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij" -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" #~ msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\"" #~ msgid "Forwarding a message without a subject" #~ msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp" -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Forward message \"%s\"" #~ msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen" -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp" - #~ msgid "" #~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." #~ msgstr "" @@ -10712,34 +10331,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" #~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Rebuilding message view" #~ msgstr "Bezig met herstructureren van bericht weergave" -# composer/e-msg-composer.c:894 #~ msgid "Rebuild message view" #~ msgstr "Herstructureer bericht weergave" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:514 #~ msgid "N_ew Directory Server" #~ msgstr "Ni_euwe Directory Server" -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 #~ msgid "_Save Calendar As" #~ msgstr "_Bewaar Kalender Als" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 #~ msgid "_Mail Configuration" #~ msgstr "_Post Configuratie" -# mail/mail-threads.c:814 #~ msgid "Could not create summary" #~ msgstr "Kon samenvatting niet maken" -# shell/e-shell.c:299 -#~ msgid "Cannot get message: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s" - #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "" #~ "Kon de naam van de map niet wijzigen van %s naar %s: de map bestaat al" @@ -10756,7 +10365,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" #~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, X-Evolution kop ontbreekt" -# shell/e-setup.c:84 #~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" #~ msgstr "Kan de gegevens niet naar het uitvoerbestand kopiren: %s" @@ -10778,12 +10386,10 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Local mail directory %s" #~ msgstr "Directory voor lokale post %s" -# mail/component-factory.c:196 #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "" #~ "Kan het post \"hash\" opslag gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# composer/e-msg-composer.c:906 #~ msgid "Forward as Attachment" #~ msgstr "Bekijk als Bijvoegsel" @@ -10796,63 +10402,33 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Cannot fork %s: %s" #~ msgstr "Kan %s niet starten: %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Vet" #~ msgid "Sets something as bold" #~ msgstr "Stelt iets in als vet" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 #~ msgid "window2" #~ msgstr "venster2" #~ msgid "does not match regex" #~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie" -# calendar/gui/gncal-todo.c:325 #~ msgid "Add Optional Fields..." #~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..." -# mail/mail-config.c:1345 #~ msgid "Additional Identity Fields" #~ msgstr "Optionele Identiteits Velden" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Bladeren..." -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 #~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" #~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen" -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -#~ "know what" -#~ msgstr "" -#~ "Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -#~ "don't know " -#~ msgstr "" -#~ "Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet " -#~ "weet " - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name and email address below. The "optional" " -#~ "fields below do not " -#~ msgstr "" -#~ "Voer je naam en e-mail adres beneden in. De "optional" velden " -#~ "beneden doen niet " - #~ msgid "Preferred type: " #~ msgstr "Voorkeurstype:" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#~ msgid "Sending Mail" -#~ msgstr "Bezig met versturen Post" - #~ msgid "" #~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " #~ "incoming" @@ -10865,66 +10441,45 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgstr "" #~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 -#~ msgid "New Ca_lendar" -#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:682 #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Nieuwe Afspraak..." -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Openen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404 #~ msgid "_Create New Folder..." #~ msgstr "Nieu_we map aanmaken..." -# calendar/gui/gncal-todo.c:137 #~ msgid "Create to-do item" #~ msgstr "Maak een To-Do item aan" -# calendar/gui/gncal-todo.c:137 #~ msgid "Edit to-do item" #~ msgstr "Bewerk To-Do item" -# calendar/gui/gncal-todo.c:181 #~ msgid "Due Date:" #~ msgstr "Verloop Datum:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 #~ msgid "Priority:" #~ msgstr "Prioriteit:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:207 #~ msgid "Item Comments:" #~ msgstr "Item Commentaar:" -# calendar/gui/prop.c:330 #~ msgid "Time display" #~ msgstr "Tijd weergave" -# calendar/gui/prop.c:334 #~ msgid "Time format" #~ msgstr "Tijdsformaat" -# calendar/gui/prop.c:335 #~ msgid "12-hour (AM/PM)" #~ msgstr "12-uurs (AM/PM)" -# calendar/gui/prop.c:336 #~ msgid "24-hour" #~ msgstr "24-uurs" -# calendar/gui/prop.c:346 #~ msgid "Weeks start on" #~ msgstr "Week begint op" -# calendar/gui/prop.c:358 #~ msgid "Day range" #~ msgstr "Dag bereik" -# calendar/gui/prop.c:369 #~ msgid "" #~ "Please select the start and end hours you want\n" #~ "to be displayed in the day view and week view.\n" @@ -10935,59 +10490,42 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n" #~ "zullen niet automatisch worden weergegeven." -# calendar/gui/prop.c:396 #~ msgid "Day end:" #~ msgstr "Einddag:" -# calendar/gui/prop.c:519 #~ msgid "Colors for display" #~ msgstr "Kleuren voor beeld" -# calendar/gui/prop.c:599 #~ msgid "Show on TODO List:" #~ msgstr "Weergeven op To-Do Lijst:" -# calendar/gui/prop.c:637 #~ msgid "To Do List style options:" #~ msgstr "To-Do lijst stijl opties:" -# calendar/gui/prop.c:642 #~ msgid "Highlight overdue items" #~ msgstr "Markeer items die zijn verlopen" -# calendar/gui/prop.c:645 #~ msgid "Highlight not yet due items" #~ msgstr "Markeer items die nog niet zijn verlopen" -# calendar/gui/prop.c:648 -#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Markeer items die vandaag verlopen" - -# calendar/gui/prop.c:678 #~ msgid "To Do List Properties" #~ msgstr "To-Do lijst Eigenschappen" -# calendar/gui/prop.c:681 #~ msgid "To Do List" #~ msgstr "To-Do Lijst" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Instellingen" -# calendar/gui/prop.c:783 #~ msgid "Alarm Properties" #~ msgstr "Alarm Eigenschappen" -# calendar/gui/prop.c:793 #~ msgid "Beep on display alarms" #~ msgstr "Piep bij weergave alarm" -# calendar/gui/prop.c:803 #~ msgid "Audio alarms timeout after" #~ msgstr "Geluid alarm stopt na" -# calendar/gui/prop.c:820 #~ msgid "Enable snoozing for " #~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor " @@ -10997,18 +10535,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "View message sources from \"%s\"" #~ msgstr "Bekijk bericht bronnen uit \"%s\"" -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Threading message list" #~ msgstr "Bezig met weergeven van onderlinge relaties in berichtenlijst" -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Thread message list" #~ msgstr "Berichtenlijst weergeven met onderlinge relaties" #~ msgid "BLARG\n" #~ msgstr "BLARG\n" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "Snel Zoeken" @@ -11056,17 +10591,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" #~ msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen" -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Open in Nieuw Venster" - -# mail/folder-browser-factory.c:37 #~ msgid "Forward Message" #~ msgstr "Bericht Doorsturen" -#~ msgid "Move Message" -#~ msgstr "Bericht Verplaatsen" - -# composer/e-msg-composer.c:1127 #~ msgid "Copy Message" #~ msgstr "Bericht Kopiren" @@ -11082,59 +10609,42 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Error while communicating with address server" #~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 #~ msgid "FIXME: _New Task" #~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak" -# calendar/gui/event-editor.c:1148 #~ msgid "FIXME: _Mark Complete" #~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 #~ msgid "FIXME: Assig_n Task" #~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -# calendar/gui/event-editor.c:1343 #~ msgid "FIXME: _Reply" #~ msgstr "FIXME: Beantwoorden" -# mail/folder-browser-factory.c:35 #~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" #~ msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden" -# calendar/gui/event-editor.c:1325 #~ msgid "FIXME: Print..." #~ msgstr "FIXME: Afdrukken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -# calendar/gui/event-editor.c:1328 #~ msgid "Insert a file as an attachment" #~ msgstr "Bestand als attachmente invoegen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -# calendar/gui/event-editor.c:1238 #~ msgid "FIXME: Assign Task..." #~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..." #~ msgid "Assign the task to someone" #~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe" -# calendar/gui/event-editor.c:1215 #~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." #~ msgstr "FIXME: Ka_lender..." -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 #~ msgid "Save and close this appointment" #~ msgstr "Deze afspraak opslaan en sluiten" -# calendar/gui/event-editor.c:1334 #~ msgid "Invite attendees to a meeting" #~ msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak" -# calendar/gui/gncal-todo.c:171 #~ msgid "_Summary:" #~ msgstr "_Samenvatting:" @@ -11147,33 +10657,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Uren\n" #~ "Dagen\n" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -# calendar/gui/gncal-todo.c:717 #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Dagelijks" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Weekelijks" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "Maandelijks" -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 #~ msgid "Yearly" #~ msgstr "Jaarlijks" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 #~ msgid "label23" #~ msgstr "label23" #~ msgid "Every " #~ msgstr "Elke " -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 #~ msgid "label24" #~ msgstr "label24" @@ -11207,7 +10708,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Zaterdag\n" #~ "Zondag\n" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 #~ msgid "label27" #~ msgstr "label27" @@ -11217,58 +10717,45 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Veranderen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 #~ msgid "Cut selected item into clipboard" #~ msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 #~ msgid "Copy selected item into clipboard" #~ msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 #~ msgid "Select recipients' addresses" #~ msgstr "Selecteer de geadresseerden" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken..." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 #~ msgid "To: >>" #~ msgstr "Aan: >>" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 #~ msgid "Cc: >>" #~ msgstr "Cc: >>" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 #~ msgid "Bcc: >>" #~ msgstr "Bcc: >>" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 #~ msgid "label9" #~ msgstr "label9" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 #~ msgid "label7" #~ msgstr "label7" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 #~ msgid "label8" #~ msgstr "label8" #~ msgid "Load a previously saved message" #~ msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 #~ msgid "Send _Now" #~ msgstr "_Nu Versturen" #~ msgid "Quit the message composer" #~ msgstr "Sluit het bericht venster" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 #~ msgid "More criterion" #~ msgstr "Meer criteria:" @@ -11281,51 +10768,39 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" #~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:175 #~ msgid "Gnome Calendar" #~ msgstr "Gnome Kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:178 #~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." #~ msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer." -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 #~ msgid "Year" #~ msgstr "Jaar" -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 #~ msgid "Show 1 year" #~ msgstr "Toon 1 jaar" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 #~ msgid "%s%s" #~ msgstr "%s%s" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 #~ msgid "'s calendar" #~ msgstr "'s zijn kalender" -# calendar/gui/event-editor.c:1148 #~ msgid "FIXME: _Delete" #~ msgstr "FIXME: Verwij_deren" -# calendar/gui/event-editor.c:1320 #~ msgid "FIXME: Save and Close" #~ msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten" -# calendar/gui/event-editor.c:1330 #~ msgid "FIXME: Recurrence..." #~ msgstr "FIXME: Herhaling..." -# calendar/gui/event-editor.c:1331 #~ msgid "Configure recurrence rules" #~ msgstr "Configureer herhalings regels" -# calendar/gui/event-editor.c:1336 #~ msgid "FIXME: Delete" #~ msgstr "FIXME: Verwijderen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 #~ msgid "S_ubject:" #~ msgstr "Onderwerp:" @@ -11349,88 +10824,63 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Normaal\n" #~ "Laag\n" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #~ msgid "Resources:" #~ msgstr "Bronnen:" -# mail/message-list.c:502 #~ msgid "Due date" #~ msgstr "Verloop Datum" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -# calendar/gui/event-editor.c:1146 #~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." #~ msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..." -# calendar/gui/event-editor.c:1263 #~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." #~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..." -# calendar/gui/gncal-todo.c:428 #~ msgid "Time Left" #~ msgstr "Resterende tijd" -# calendar/gui/gncal-todo.c:440 #~ msgid "To-do list" #~ msgstr "To-Do lijst" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Bewerken..." -# calendar/gui/gncal-todo.c:712 #~ msgid "Weeks" #~ msgstr "Weken" -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Uur" -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Minuut" -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 #~ msgid "Seconds" #~ msgstr "Seconden" -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 #~ msgid "Second" #~ msgstr "Seconde" -# calendar/gui/print.c:868 #~ msgid "TODO Items" #~ msgstr "TODO Items" -# calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -# calendar/gui/print.c:1015 #~ msgid "%a" #~ msgstr "%a" -# calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -# calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 #~ msgid "%b" #~ msgstr "%b" -# calendar/gui/print.c:1021 #~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" #~ msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -# calendar/gui/print.c:1027 #~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #~ msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 #~ msgid "_Format" #~ msgstr "_Formaat" #~ msgid "Less" #~ msgstr "Minder" -# mail/folder-browser-factory.c:29 -#~ msgid "Check for new mail" -#~ msgstr "Controleer op nieuwe mail" - #~ msgid "" #~ "You need to configure the mail client\n" #~ "before you can compose mail." @@ -11461,23 +10911,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" #~ msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n" -# composer/e-msg-composer.c:894 #~ msgid "Open Mime Message" #~ msgstr "Open Mime Bericht" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 #~ msgid "Grouping" #~ msgstr "Groeperen" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" -# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 #~ msgid "Field Chooser" #~ msgstr "Veld Kiezer" -# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 #~ msgid "" #~ "To add a column to your table, drag it into\n" #~ "the location in which you want it to appear." @@ -11485,27 +10930,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n" #~ "het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt." -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 #~ msgid "window1" #~ msgstr "window1" -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 #~ msgid "Available fields" #~ msgstr "Beschikbare velden" -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 #~ msgid "Show in this order" #~ msgstr "Toon in deze volgorde" -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 #~ msgid "label2" #~ msgstr "label2" -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 #~ msgid "Add >>" #~ msgstr "Toevoegen >>" -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 #~ msgid "<< Remove" #~ msgstr "<< Verwijderen" @@ -11515,19 +10954,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Sort Descending" #~ msgstr "Sorteer Aflopend" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -# calendar/gui/event-editor.c:1279 #~ msgid "Unsort" #~ msgstr "Sortering Opheffen" #~ msgid "Group By This Field" #~ msgstr "Groeperen Op Dit Veld" -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #~ msgid "Group By Box" #~ msgstr "Grouperen Per Vak" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59 #~ msgid "Alignment" #~ msgstr "Uitlijning:" @@ -11537,23 +10972,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Format Columns..." #~ msgstr "Kolom Opmaak..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:687 #~ msgid "New appointment for _today..." #~ msgstr "Nieuwe afspraak voor vandaag..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:688 #~ msgid "Create a new appointment for today" #~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak voor vandaag" -# composer/e-msg-composer.c:945 #~ msgid "Cut selected region into the clipboard" #~ msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord" -# composer/e-msg-composer.c:946 #~ msgid "Copy selected region into the clipboard" #~ msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord" -# composer/e-msg-composer.c:947 #~ msgid "Paste selected region into the clipboard" #~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord" @@ -11573,31 +11003,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "<h2>Cre-eer Filter Regel</h2><p>Selecteer een van de basis-regels hierboven, " #~ "en ga dan door om hem aan te passen.</p>" -# mail/folder-browser-factory.c:83 #~ msgid "_Filter Druid ..." #~ msgstr "_Filter Wizard..." -# mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 #~ msgid "Test these values before continuing" #~ msgstr "Controleer deze waarden voordat je doorgaat" -# mail/mail-config.c:978 #~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." #~ msgstr "Selecteer de methode die je wil gebruiken om de mail te bezorgen." -# mail/mail-config.c:1600 #~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." #~ msgstr "Geef de hostname van uw News Server." -# mail/mail-threads.c:483 #~ msgid "Currently pending operations:" #~ msgstr "Opdrachten die nog uitgevoerd moeten worden:" -# shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 #~ msgid "Composes a new mail message" #~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op" -# shell/main.c:214 #~ msgid "Cannot initialize the configuration system." #~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren." |