diff options
author | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2006-09-03 22:23:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2006-09-03 22:23:15 +0800 |
commit | eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f (patch) | |
tree | 4bd9d464f5f35c5bec3b6dde231b5f269e9673cc | |
parent | 49d71de92c6b55061a90654423543a55d2ce50a1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar.gz gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar.bz2 gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar.lz gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar.xz gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.tar.zst gsoc2013-evolution-eb1a92b6d2f236e8fd3c9bff3f1229d331cb853f.zip |
Updated Oriya Translation
svn path=/trunk/; revision=32724
-rw-r--r-- | po/or.po | 167 |
1 files changed, 84 insertions, 83 deletions
@@ -2,14 +2,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006. +# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006. #: ../mail/em-format-html-display.c:683 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-17 07:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:23+0530\n" -"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 16:19+0530\n" +"Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7599,7 +7600,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 @@ -7855,55 +7856,55 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "ଅପ୍ରେଲ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "ଅଗଷ୍ଟ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ଡିସେମ୍ବର" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ଜାନୁଆରୀ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "ଜୁଲାଇ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "ଜୁନ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "ମଇ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "ନଭେମ୍ବର" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" @@ -8303,7 +8304,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691 #: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକ୍ ଦର୍ଶନକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../calendar/gui/print.c:2636 msgid "Print Item" @@ -10051,7 +10052,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ (_T):" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -10120,7 +10121,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" -msgstr "" +msgstr "ଅଜଣା କାରଣ" #: ../composer/e-msg-composer.c:1401 msgid "Could not open file" @@ -10409,7 +10410,7 @@ msgstr "" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ?" #: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" @@ -10451,11 +10452,11 @@ msgstr "" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_O)" #: ../e-util/eggtrayicon.c:121 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ।" #: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format @@ -10530,7 +10531,7 @@ msgstr "" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 #: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ" #. forest green #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056 @@ -10758,7 +10759,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ଡାକ" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: ../mail/em-account-prefs.c:532 @@ -10985,7 +10986,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:20 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "ଡ୍ରାଫଟ୍" #: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "ends with" @@ -11050,7 +11051,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚକ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" @@ -11122,7 +11123,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କୋର" #: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Sender" @@ -11366,11 +11367,11 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)" #: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ (_E)" #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format @@ -11467,7 +11468,7 @@ msgstr "" #. is not permitted. #: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ (_N)" #: ../mail/em-folder-view.c:1145 msgid "Fla_g Completed" @@ -11675,7 +11676,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1445 msgid "_Hide" -msgstr "" +msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (_H)" #: ../mail/em-format-html-display.c:1446 msgid "_Fit to Width" @@ -11807,7 +11808,7 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 @@ -11940,7 +11941,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "ଫୋଲଡର" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: ../mail/em-subscribe-editor.c:814 @@ -12953,7 +12954,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Confirm _when expunging a folder" @@ -13177,7 +13178,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select sound file" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #: ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Mail" @@ -13295,7 +13296,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ (_P):" #: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" @@ -13380,7 +13381,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Find in Message" @@ -13648,7 +13649,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-session.c:212 msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../mail/mail-session.c:250 msgid "User canceled operation." @@ -14265,23 +14266,23 @@ msgstr "?" #: ../mail/message-list.c:1458 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "ଆଜି %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1467 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "ଗତକାଲି %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1479 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1487 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1489 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %d %Y" #: ../mail/message-list.c:2241 ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Messages" @@ -14947,7 +14948,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Permissions</b>" @@ -15151,7 +15152,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 #: ../shell/e-shell.c:1270 msgid "Generic error" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ତ୍ରୁଟି" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Global Catalog Server is not reachable" @@ -15260,11 +15261,11 @@ msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "Unknown type" -msgstr "" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "Unsupported operation" -msgstr "" +msgstr "ଅସହାୟକ ଚାଳନା" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." @@ -15498,11 +15499,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Read" -msgstr "" +msgstr "ପଢନ୍ତୁ (_R)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 msgid "_Write" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ (_W)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" @@ -15590,7 +15591,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:714 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ଆୟତ କରନ୍ତୁ (_I)" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149 @@ -15788,7 +15789,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:186 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ଆଜି" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. @@ -16151,7 +16152,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:783 msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "ଅଦ୍ଯତନ" #. Start time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:942 @@ -16167,7 +16168,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1017 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031 msgid "Send u_pdates to attendees" @@ -16512,7 +16513,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -16556,7 +16557,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ (_v)" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 msgid "Prints the message" @@ -16630,11 +16631,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" -msgstr "" +msgstr "ସେବାର ପ୍ରକାର (_t):" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ (_F):" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 msgid "_Publish as:" @@ -16683,7 +16684,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 msgid "MIME Type" -msgstr "" +msgstr "MIME ପ୍ରକାର" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 @@ -16744,7 +16745,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 msgid "Advanced options for the CSV format" @@ -17924,7 +17925,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "ବଛାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Copy to Folder..." @@ -17938,11 +17939,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "କାଟନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "ବଛାକୁ କାଟନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" @@ -17980,11 +17981,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ଲଗାନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Previews the contacts to be printed" @@ -18091,7 +18092,7 @@ msgstr "ନୂତନ (_N)" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 msgid "_Save Contact as VCard..." @@ -18280,12 +18281,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "I_nsert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତୀ କରନ୍ତୁ (_n)" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." @@ -19156,7 +19157,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" -msgstr "" +msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" @@ -19185,7 +19186,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" @@ -19217,7 +19218,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ନାମରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ... (_A)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save _Draft" @@ -19233,11 +19234,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file" -msgstr "" +msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" +msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲକୁ ଏକ ଅଲଗା ନାମରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save the message in a specified folder" @@ -19521,7 +19522,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Prefere_nces" -msgstr "" +msgstr "ପସନ୍ଦ (_n)" #: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send / Receive" @@ -19593,7 +19594,7 @@ msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Close Window" -msgstr "" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" #: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Forget Passwords" @@ -19769,7 +19770,7 @@ msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E) ..." #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 msgid "Instance" @@ -19907,7 +19908,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 @@ -20012,7 +20013,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ..." #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 msgid "Ch_aracter Encoding" @@ -20053,12 +20054,12 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768 msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%I:%M %p" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" @@ -20104,7 +20105,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ" #: ../widgets/misc/e-expander.c:233 msgid "Spacing around expander arrow" @@ -20204,7 +20205,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:542 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_C)" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:793 msgid "Item ID" @@ -20214,7 +20215,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503 #: ../widgets/text/e-text.c:3504 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ଯ" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... @@ -20346,7 +20347,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ପରେ (_A):" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_All information" |