diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-10-26 17:41:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-10-26 17:41:54 +0800 |
commit | be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b (patch) | |
tree | a2609f6d4bd3aff9e5ff73b388fb3f2d9a04000d | |
parent | c1e7c69efeb78ea6eb23e96e8c99786b08bac3d4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.gz gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.lz gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.xz gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.zst gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.zip |
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=14130
-rw-r--r-- | po/uk.po | 32 |
1 files changed, 14 insertions, 18 deletions
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Вибрати назви" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "" +msgstr "Показати контакти, що в╕дпов╕дають таким критер╕ям:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Category:" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Адресати пов╕домлення:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" -msgstr "" +msgstr "Р╕чниця:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" @@ -1220,13 +1220,12 @@ msgid "_Profession:" msgstr "Профес╕я:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Календар" +msgstr "URL публ╕чного календаря:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Spouse:" -msgstr "" +msgstr "Дружина:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_This is the mailing address" @@ -1242,16 +1241,16 @@ msgstr "Стерти контакт?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Цей контакт належить до таких категор╕й:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося знайти в╕джета для поля: \"%s\"" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2847,12 +2846,12 @@ msgstr "Невизначено" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" +msgstr "Помилка п╕д час комун╕кування з календарним сервером" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з п╕лота" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728 @@ -3115,19 +3114,16 @@ msgid "Day View" msgstr "Картка: " #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Work Week View" -msgstr "Робочий тиждень" +msgstr "Показ робочого тижня" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Week View" -msgstr "Тиждень" +msgstr "Показ тижня" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Month View" -msgstr "М╕сяць" +msgstr "Показ м╕сяця" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Summary contains" @@ -3200,11 +3196,11 @@ msgstr "Параметри поштових спов╕щень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" -msgstr "" +msgstr "Програмн╕ параметри спов╕щення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "" +msgstr "Нев╕дом╕ параметри спов╕щення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" |