aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-26 17:41:54 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-26 17:41:54 +0800
commitbe6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b (patch)
treea2609f6d4bd3aff9e5ff73b388fb3f2d9a04000d
parentc1e7c69efeb78ea6eb23e96e8c99786b08bac3d4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.gz
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.bz2
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.lz
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.xz
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.tar.zst
gsoc2013-evolution-be6ff97858c3443a8f12f855b98ab2522898481b.zip
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=14130
-rw-r--r--po/uk.po32
1 files changed, 14 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 943b11a6b1..62e8dd85c7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Вибрати назви"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Показати контакти, що в╕дпов╕дають таким критер╕ям:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Category:"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Адресати пов╕домлення:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
+msgstr "Р╕чниця:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
@@ -1220,13 +1220,12 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "Профес╕я:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "Календар"
+msgstr "URL публ╕чного календаря:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
+msgstr "Дружина:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
@@ -1242,16 +1241,16 @@ msgstr "Стерти контакт?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Цей контакт належить до таких категор╕й:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося знайти в╕джета для поля: \"%s\""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
msgid "Contact Quick-Add"
@@ -2847,12 +2846,12 @@ msgstr "Невизначено"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617
msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка п╕д час комун╕кування з календарним сервером"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з п╕лота"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728
@@ -3115,19 +3114,16 @@ msgid "Day View"
msgstr "Картка: "
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Work Week View"
-msgstr "Робочий тиждень"
+msgstr "Показ робочого тижня"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Week View"
-msgstr "Тиждень"
+msgstr "Показ тижня"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Month View"
-msgstr "М╕сяць"
+msgstr "Показ м╕сяця"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
@@ -3200,11 +3196,11 @@ msgstr "Параметри поштових спов╕щень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
+msgstr "Програмн╕ параметри спов╕щення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
+msgstr "Нев╕дом╕ параметри спов╕щення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"