diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-01-26 04:45:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-01-26 04:45:17 +0800 |
commit | 5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b (patch) | |
tree | ded5faadb57ad6693bcb40ed0d21bc1b0c606296 | |
parent | f6de2a63289ce9622d278b745e44a5408422abae (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar.gz gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar.lz gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar.xz gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.tar.zst gsoc2013-evolution-5bdcab186c334787c9a39e89886721843477064b.zip |
Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-01-25 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
svn path=/trunk/; revision=24430
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1620 |
2 files changed, 823 insertions, 801 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d41e153562..d1103cd772 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-25 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-01-25 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -10,6 +10,7 @@ # Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001. # Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004 +# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004 # --------------------------------------- # TODO # -Snelkoppelingen moeten nog worden gemaakt en gecontroleerd @@ -20,13 +21,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 19:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-18 04:01+0100\n" -"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-24 19:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-25 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -43,18 +44,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Auto-afmaakmappen" +msgstr "Auto-afmaken" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen" +msgstr "Hier kunt u auto-afmaken instellen" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:195 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: calendar/gui/migration.c:188 mail/importers/netscape-importer.c:1844 #: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Adresboek" @@ -107,19 +106,20 @@ msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Uw S/Mime certificaten hier beheren" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 #, c-format msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" +msgstr "" +"Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:268 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "New Addressbook" msgstr "Nieuw adresboek" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 -#: calendar/gui/calendar-component.c:350 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: calendar/gui/calendar-component.c:359 calendar/gui/tasks-component.c:407 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -127,71 +127,66 @@ msgstr "Nieuw adresboek" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:351 calendar/gui/tasks-component.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:409 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:341 msgid "New Contact" msgstr "Nieuw contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342 msgid "_Contact" msgstr "C_ontact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:333 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 msgid "Create a new contact" msgstr "Nieuw contact maken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:338 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:348 msgid "New Contact List" msgstr "Nieuwe contactenlijst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349 msgid "Contact _List" msgstr "Contacten_lijst" # een nieuwe contactenlijst aanmaken -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" -#. FIXME: parent -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Kon geen map aanmaken voor het nieuwe adresboek." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:391 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:443 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:767 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" # Of: bezig met overzetten -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1066 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1070 msgid "Migrating..." msgstr "Nu aan het overzetten ..." @@ -202,38 +197,44 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds Evolution 1.x.\n" +"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds " +"Evolution 1.x.\n" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1107 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1111 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' wordt overgezet:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/migration.c:232 calendar/gui/migration.c:297 +#. create the local source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:427 +#: calendar/gui/migration.c:225 calendar/gui/migration.c:290 msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/migration.c:245 calendar/gui/migration.c:310 -#: calendar/gui/migration.c:372 calendar/gui/migration.c:442 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:437 +#: calendar/gui/migration.c:238 calendar/gui/migration.c:303 +#: calendar/gui/migration.c:365 calendar/gui/migration.c:435 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:445 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Op LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:578 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP servers" +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:698 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "Auto-afmaak instellingen" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" @@ -286,45 +287,43 @@ msgstr "" "onbereikbaar is." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 -#, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " "sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" -"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support\n" -"meegecompileerd. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution\n" -"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n" -"nadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft opgehaald.\n" +"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support" +"meegecompileerd. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution" +"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren" +"nadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft opgehaald." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n" -"u een ongeldige URI heeft opgegeven of dat de server\n" +"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat" +"u een ongeldige URI heeft opgegeven of dat de server" "onbereikbaar is." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:706 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1054 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1070 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" @@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 @@ -419,7 +418,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adresboek bronnen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -428,7 +427,6 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Anoniem" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" "\n" @@ -436,7 +434,6 @@ msgid "" "here." msgstr "" "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van deze LDAP server.\n" -"U kunt deze directory nu benaderen.\n" "\n" "Klik op de \"Finish\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan." @@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Groep:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -727,7 +724,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-mail adres wordt gebruikt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Whenever Possible" msgstr "Indien mogelijk" @@ -757,7 +754,7 @@ msgstr "_Downloadlimiet:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -873,7 +870,6 @@ msgid "C_ategory:" msgstr "_Categorie:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" @@ -919,7 +915,7 @@ msgstr "Samenwerking" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2010 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2013 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -1014,10 +1010,11 @@ msgstr "_Zakelijk:" msgid "_Categories..." msgstr "_Categorieën..." +#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1772 #: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -2058,7 +2055,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2071,12 +2068,12 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2840 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710 msgid "Service" msgstr "Dienst" @@ -2090,19 +2087,19 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2524 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527 msgid "Home" msgstr "Thuis" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Work" msgstr "Werk" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2525 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2528 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -2135,23 +2132,23 @@ msgstr "Beschrijfbare velden" msgid "Changed" msgstr "Veranderd" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724 msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447 msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1452 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1455 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1675 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Contact opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1715 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2159,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze\n" "contacten wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2167,23 +2164,23 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u dit\n" "contact wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2523 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3127 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'" @@ -2520,7 +2517,7 @@ msgstr "Contact doorsturen" msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2450 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 @@ -2546,9 +2543,9 @@ msgstr "Knippen" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 -#: calendar/gui/calendar-component.c:348 +#: calendar/gui/calendar-component.c:357 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:401 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:405 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" @@ -2831,9 +2828,8 @@ msgstr "Lijstleden" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "_Functie:" +msgstr "Functie" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" @@ -2864,8 +2860,8 @@ msgstr "Succes" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1006 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 shell/e-shell.c:1006 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2894,11 +2890,11 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 -#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:534 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -2936,7 +2932,6 @@ msgstr "Fout bij toevoegen lijst" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Fout bij toevoegen kaart" @@ -2996,12 +2991,10 @@ msgid "list" msgstr "lijst" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Verplaats kaart naar" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopieer kaart naar" @@ -3115,13 +3108,13 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "Druk geselecteerde contacten af" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "Druk geselecteerde contacten af" @@ -3214,7 +3207,7 @@ msgstr "Marges" msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -3475,8 +3468,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution taken-component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:505 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1109 calendar/gui/print.c:1825 +#: calendar/gui/tasks-control.c:516 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3523,8 +3516,8 @@ msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:711 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -3600,7 +3593,7 @@ msgstr "Kon Gnome-vfs niet initialiseren" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:110 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 msgid "invalid time" msgstr "ongeldige tijd" @@ -3753,11 +3746,16 @@ msgstr "Omschrijving bevat" msgid "Comment contains" msgstr "Commentaar bevat" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1117 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1105 msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:342 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1608 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3769,17 +3767,17 @@ msgstr "" "\n" "De taken echt verwijderen?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:348 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "geeft kleiner dan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:353 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dagen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -3789,26 +3787,26 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1503 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3817,72 +3815,71 @@ msgstr "%d %B" msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:346 +#: calendar/gui/calendar-component.c:355 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "New Calendar" -msgstr "Nieuw Caledonië" +msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:591 +#: calendar/gui/calendar-component.c:600 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:592 +#: calendar/gui/calendar-component.c:601 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:593 +#: calendar/gui/calendar-component.c:602 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:598 +#: calendar/gui/calendar-component.c:607 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe vergadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:599 +#: calendar/gui/calendar-component.c:608 msgid "M_eeting" msgstr "Ver_gadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:600 +#: calendar/gui/calendar-component.c:609 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:605 +#: calendar/gui/calendar-component.c:614 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:606 +#: calendar/gui/calendar-component.c:615 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:607 +#: calendar/gui/calendar-component.c:616 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:612 +#: calendar/gui/calendar-component.c:621 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nieuw Caledonië" -#: calendar/gui/calendar-component.c:613 +#: calendar/gui/calendar-component.c:622 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "K_alender:" -#: calendar/gui/calendar-component.c:614 +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe map aan" -#: calendar/gui/calendar-component.c:681 +#: calendar/gui/calendar-component.c:690 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:693 +#: calendar/gui/calendar-component.c:702 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4053,7 +4050,7 @@ msgstr "Verstuur een e-mail" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:167 +#: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -4084,7 +4081,7 @@ msgstr "u(u)r(en)" # meervoudsvorm? #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "minute(s)" msgstr "minuten" @@ -4095,7 +4092,7 @@ msgstr "begin van afspraak" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 -#: mail/em-composer-prefs.c:708 mail/em-composer-prefs.c:854 +#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858 msgid "Enabled" msgstr "Aangezet" @@ -4112,8 +4109,8 @@ msgstr "Niet verwijderen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 -#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 -#: mail/em-composer-prefs.c:717 +#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 +#: mail/em-composer-prefs.c:721 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" @@ -4121,8 +4118,8 @@ msgstr "Uitzetten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 -#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 -#: mail/em-composer-prefs.c:717 +#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 +#: mail/em-composer-prefs.c:721 msgid "Enable" msgstr "Aanzetten" @@ -4146,7 +4143,7 @@ msgstr "30 minuten" msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Alerts" msgstr "Waarschuwingen" @@ -4171,7 +4168,7 @@ msgid "Days" msgstr "Dagen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "E_nable" msgstr "Aanzetten" @@ -4312,7 +4309,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Vrij" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_General" msgstr "_Algemeen" @@ -4352,38 +4349,33 @@ msgstr "_Woe" msgid "before every appointment" msgstr "voor het begin van elke afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 #, fuzzy msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" - #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Calendar Creation Assistant" msgstr "Kalender configuratie assistent" @@ -4417,10 +4409,9 @@ msgstr "" "Klik op de \"Finish\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:399 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:403 msgid "New Task List" -msgstr "Takenlijst" +msgstr "Nieuwe takenlijst" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #, fuzzy @@ -4457,9 +4448,8 @@ msgid "Task List Creation Assistant" msgstr "LDAP configuratie assistent" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "Takenlijst" +msgstr "Takenlijst eigenschappen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 #, fuzzy @@ -4598,23 +4588,23 @@ msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Verificatiefout: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " tot " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr " (Verloopt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " @@ -4651,7 +4641,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 composer/e-msg-composer.c:1130 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -4781,7 +4771,7 @@ msgstr "Overdragen aan:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Gemachtigde invoeren" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" @@ -4851,8 +4841,7 @@ msgstr "K_alender:" msgid "Classification" msgstr "Classificatie" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "Co_nfidential" msgstr "Vertrouwelijk" @@ -4882,7 +4871,6 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Open_baar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Tijd tonen als" @@ -4910,7 +4898,7 @@ msgstr "_Begintijd:" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 #: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 @@ -5132,7 +5120,6 @@ msgid "occurrences" msgstr "gebeurtenissen" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 -#, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Tijd" @@ -5145,11 +5132,9 @@ msgid "Every" msgstr "Elke" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Uitzonderingen" -#. GRUT modified this item #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -5250,13 +5235,13 @@ msgstr "% Voltooid:" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:231 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -5264,26 +5249,26 @@ msgstr "Hoog" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:235 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 -#: calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" @@ -5344,8 +5329,8 @@ msgid "Con_fidential" msgstr "Vertrouwelijk" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -5542,7 +5527,7 @@ msgstr "Begindatum" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "color" msgstr "kleur" @@ -5628,7 +5613,7 @@ msgstr "Toegewezen" msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" @@ -5649,8 +5634,8 @@ msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 @@ -5658,8 +5643,8 @@ msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" @@ -5679,22 +5664,22 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 +#: mail/em-folder-tree.c:1765 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -5764,32 +5749,32 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "Bericht _openen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Doorsturen als i_Kalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als Voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -5875,7 +5860,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -5891,13 +5876,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 -#: calendar/gui/print.c:818 +#: calendar/gui/print.c:843 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 -#: calendar/gui/print.c:820 +#: calendar/gui/print.c:845 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6017,7 +6002,7 @@ msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6258,71 +6243,71 @@ msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 calendar/gui/e-itip-control.c:1519 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1776 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1878 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822 calendar/gui/e-itip-control.c:1860 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1832 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " "registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1844 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Object kan niet worden gevonden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1875 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 calendar/gui/e-itip-control.c:1981 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" @@ -6546,34 +6531,34 @@ msgstr "Aanvang _bijeenkomst:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Einde bijeenkomst:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:180 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Be_gindatum:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:197 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Verloopdatum:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:224 +#: calendar/gui/e-tasks.c:225 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "_Prioriteit:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:280 +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Pagina" -#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2127 +#: calendar/gui/e-tasks.c:314 mail/em-folder-view.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:746 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:747 calendar/gui/gnome-cal.c:1892 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6582,12 +6567,24 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:809 +#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything +#: calendar/gui/e-tasks.c:766 calendar/gui/gnome-cal.c:1914 +#, c-format +msgid "" +"The task backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" +"De taak module voor\n" +"%s\n" +" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." + +#: calendar/gui/e-tasks.c:841 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:824 +#: calendar/gui/e-tasks.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6596,50 +6593,34 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:841 +#: calendar/gui/e-tasks.c:882 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Afbeeldingen laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:934 +#: calendar/gui/e-tasks.c:985 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:957 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1008 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:982 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1033 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Openen in %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"De taak module voor\n" -"%s\n" -" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1922 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6650,7 +6631,7 @@ msgstr "" "%s\n" " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2804 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -6770,297 +6751,297 @@ msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: calendar/gui/migration.c:199 +#: calendar/gui/migration.c:192 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the web group -#: calendar/gui/migration.c:254 +#: calendar/gui/migration.c:247 msgid "On The Web" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "1st" msgstr "1e" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "2nd" msgstr "2e" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "3rd" msgstr "3e" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "4th" msgstr "4e" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "5th" msgstr "5e" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "6th" msgstr "6e" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "7th" msgstr "7e" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "8th" msgstr "8e" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "9th" msgstr "9e" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "10th" msgstr "10e" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "11th" msgstr "11e" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "12th" msgstr "12e" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "13th" msgstr "13e" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "14th" msgstr "14e" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "15th" msgstr "15e" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "16th" msgstr "16e" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "17th" msgstr "17e" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "18th" msgstr "18e" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "19th" msgstr "19e" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "20th" msgstr "20e" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "21st" msgstr "21e" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "22nd" msgstr "22e" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "23rd" msgstr "23e" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "24th" msgstr "24ste" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "25th" msgstr "25e" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "26th" msgstr "26e" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "27th" msgstr "27e" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "28th" msgstr "28e" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "29th" msgstr "29e" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "30th" msgstr "30e" -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "31st" msgstr "31e" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Su" msgstr "Zo" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Mo" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "We" msgstr "Wo" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Th" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Fr" msgstr "Vr" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Sa" msgstr "Za" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1890 +#: calendar/gui/print.c:1920 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919 +#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1916 +#: calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922 -#: calendar/gui/print.c:1923 +#: calendar/gui/print.c:1950 calendar/gui/print.c:1952 +#: calendar/gui/print.c:1953 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1957 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1935 +#: calendar/gui/print.c:1965 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1942 +#: calendar/gui/print.c:1972 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2267 +#: calendar/gui/print.c:2297 msgid "Task" msgstr "Taak" -#: calendar/gui/print.c:2326 +#: calendar/gui/print.c:2356 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2373 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioriteit: %s" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2385 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procent voltooid: %i" -#: calendar/gui/print.c:2367 +#: calendar/gui/print.c:2397 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2381 +#: calendar/gui/print.c:2411 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorieën: %s" -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2422 msgid "Contacts: " msgstr "Contacten: " -#: calendar/gui/print.c:2529 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/print.c:2561 +#: calendar/gui/print.c:2593 msgid "Print Item" msgstr "Item afdrukken" -#: calendar/gui/print.c:2634 +#: calendar/gui/print.c:2759 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" -#: calendar/gui/tasks-component.c:354 +#: calendar/gui/tasks-component.c:347 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:596 +#: calendar/gui/tasks-component.c:600 msgid "New task" msgstr "Nieuwe Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:597 +#: calendar/gui/tasks-component.c:601 msgid "_Task" msgstr "_Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:598 +#: calendar/gui/tasks-component.c:602 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:603 +#: calendar/gui/tasks-component.c:607 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:604 +#: calendar/gui/tasks-component.c:608 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "Takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:605 +#: calendar/gui/tasks-component.c:609 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:672 +#: calendar/gui/tasks-component.c:676 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:684 +#: calendar/gui/tasks-component.c:688 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:151 +#: calendar/gui/tasks-control.c:152 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "De URI van de te tonen takenmap" -#: calendar/gui/tasks-control.c:203 +#: calendar/gui/tasks-control.c:211 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" -#: calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: calendar/gui/tasks-control.c:478 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7072,11 +7053,11 @@ msgstr "" "\n" "De taken echt verwijderen?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 +#: calendar/gui/tasks-control.c:481 msgid "Do not ask me again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: calendar/gui/tasks-control.c:611 +#: calendar/gui/tasks-control.c:539 msgid "Print Tasks" msgstr "Taken afdrukken" @@ -8681,7 +8662,7 @@ msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel" msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kon bufferpad niet aanmaken" -#: camel/camel-data-cache.c:370 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kon bufferitem: %s niet verwijderen: %s" @@ -8938,7 +8919,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s mislukt: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:418 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" @@ -8961,8 +8942,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:716 camel/camel-smime-context.c:727 -#: camel/camel-smime-context.c:734 +#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 +#: camel/camel-smime-context.c:735 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" @@ -8984,7 +8965,7 @@ msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:989 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Berichtinoud indexeren" @@ -9353,11 +9334,11 @@ msgstr "" msgid "POP Source URI" msgstr "POP Bron URI" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron" @@ -9426,12 +9407,12 @@ msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen" -#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 +#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:401 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" -#: camel/camel-session.c:525 +#: camel/camel-session.c:524 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9445,54 +9426,54 @@ msgstr "" msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:514 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Ongedefinieerd" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:516 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:518 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:522 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:524 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen" -#: camel/camel-smime-context.c:525 +#: camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:527 +#: camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:529 +#: camel/camel-smime-context.c:530 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Handtekening opslaan" -#: camel/camel-smime-context.c:531 +#: camel/camel-smime-context.c:532 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Analysefout" -#: camel/camel-smime-context.c:646 +#: camel/camel-smime-context.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, Type: %s" @@ -9501,16 +9482,16 @@ msgstr "Server: %s, Type: %s" msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:273 +#: camel/camel-store.c:274 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1102 +#: camel/camel-store.c:792 mail/importers/netscape-importer.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1125 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-store.c:793 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1108 +#: camel/camel-store.c:794 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1129 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9743,22 +9724,22 @@ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" -#: camel/camel-vee-store.c:340 +#: camel/camel-vee-store.c:360 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:361 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" -#: camel/camel-vee-store.c:374 +#: camel/camel-vee-store.c:394 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:382 +#: camel/camel-vee-store.c:402 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" @@ -9801,7 +9782,7 @@ msgstr "Zoek_basis:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +msgstr "Novell GroupWise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accesing Novell Groupwise servers" @@ -9811,7 +9792,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -9824,10 +9805,10 @@ msgstr "" "als platte tekst." #. default charset used in mail view -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:296 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:297 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 #: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -9897,12 +9878,12 @@ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9918,25 +9899,25 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2598 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -10527,7 +10508,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1410 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1526 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" @@ -10921,7 +10902,7 @@ msgstr "Verwijder na %s dag(en)" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Ondersteuning voor POP3-extensies uitschakelen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10967,7 +10948,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -10991,13 +10972,13 @@ msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout" msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:482 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -11006,13 +10987,13 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n" "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map `%s' bestaat niet." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -11066,7 +11047,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Postaflevering via het sendmail programma" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11500,6 +11481,8 @@ msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" +"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat ingesteld" +"voor account afzender" #: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format @@ -11609,9 +11592,7 @@ msgstr "Automatisch gegenereerd" #: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" @@ -11673,11 +11654,11 @@ msgstr "De Evolution werkgroep suite" msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution" -#: data/evolution.keys.in.h:1 +#: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "adreskaart" -#: data/evolution.keys.in.h:2 +#: data/evolution.keys.in.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformatie" @@ -12037,20 +12018,20 @@ msgstr "" "Fout in reguliere expressie '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:918 -#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "Te doen" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -12154,7 +12135,7 @@ msgstr "geleden" msgid "months" msgstr "maanden" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185 msgid "seconds" msgstr "seconden" @@ -12321,7 +12302,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd" #: filter/libfilter-i18n.h:36 #, fuzzy -msgid "Junk test" +msgid "Junk Test" msgstr "Juni" #: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 @@ -12432,7 +12413,7 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1552 mail/em-format.c:712 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1562 mail/em-format.c:712 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -12442,8 +12423,8 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Unset Status" msgstr "Status herstellen" -#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:950 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:979 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam." @@ -12560,7 +12541,7 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:799 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12570,7 +12551,7 @@ msgstr "Post" msgid "Mail Accounts" msgstr "E-mail accounts" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Mail Preferences" msgstr "E-mailvoorkeuren" @@ -12595,28 +12576,28 @@ msgstr "Accountnaam" msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1250 +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353 +#: mail/mail-config.c:1251 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: mail/em-composer-prefs.c:334 +#: mail/em-composer-prefs.c:337 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "U moet een geldige scriptnaam opgeven." -#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 +#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458 msgid "[script]" msgstr "[script]" -#: mail/em-composer-prefs.c:858 +#: mail/em-composer-prefs.c:862 msgid "Language(s)" msgstr "Taal / Talen" -#: mail/em-composer-prefs.c:900 +#: mail/em-composer-prefs.c:904 msgid "Add script signature" msgstr "Scripthandtekening toevoegen" -#: mail/em-composer-prefs.c:920 +#: mail/em-composer-prefs.c:924 msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" @@ -12673,7 +12654,7 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: mail/em-folder-browser.c:130 +#: mail/em-folder-browser.c:132 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." @@ -12686,7 +12667,7 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1189 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1305 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" @@ -12697,146 +12678,147 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/mail-component.c:214 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:212 msgid "On this Computer" msgstr "Op deze computer" -#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: mail/mail-vfolder.c:809 +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:827 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" -#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +#: mail/em-folder-tree-model.c:209 mail/em-folder-tree-model.c:211 msgid "UNMATCHED" msgstr "" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:239 mail/em-folder-tree-model.c:241 +#: mail/em-folder-tree-model.c:237 mail/em-folder-tree-model.c:239 #: shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:666 mail/em-utils.c:2085 +#: mail/em-folder-tree-model.c:424 mail/em-folder-tree-model.c:714 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." + +#: mail/em-folder-tree-model.c:1279 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:675 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:684 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:699 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:881 mail/em-folder-tree-model.c:1171 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: mail/em-folder-tree.c:1067 mail/em-folder-tree.c:1154 +#: mail/em-folder-tree.c:1183 mail/em-folder-tree.c:1270 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 +#: mail/em-folder-tree.c:1199 mail/em-folder-tree.c:1212 #: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:1189 +#: mail/em-folder-tree.c:1305 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" -#: mail/em-folder-tree.c:1306 +#: mail/em-folder-tree.c:1422 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kon map %s niet verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:1327 +#: mail/em-folder-tree.c:1443 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" -#: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1453 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:1371 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1487 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" -#: mail/em-folder-tree.c:1373 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1489 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:1397 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1513 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." -#: mail/em-folder-tree.c:1497 +#: mail/em-folder-tree.c:1613 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Lettertype-eigenschappen" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1503 +#: mail/em-folder-tree.c:1619 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-tree.c:1512 +#: mail/em-folder-tree.c:1628 msgid "Folder Name" msgstr "Mapnaam" -#: mail/em-folder-tree.c:1523 +#: mail/em-folder-tree.c:1639 msgid "Total messages" msgstr "Berichtentotaal" -#: mail/em-folder-tree.c:1535 +#: mail/em-folder-tree.c:1651 msgid "Unread messages" msgstr "Ongelezen" -#: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:1760 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: mail/em-folder-tree.c:1645 +#: mail/em-folder-tree.c:1761 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in Nieuw Venster" -#: mail/em-folder-tree.c:1650 +#: mail/em-folder-tree.c:1766 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: mail/em-folder-tree.c:1653 +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: mail/em-folder-tree.c:1770 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1773 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:1658 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1776 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." @@ -12848,17 +12830,17 @@ msgstr "Af_drukken" msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "_Iedereen beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" @@ -12976,7 +12958,7 @@ msgstr "Bericht afdrukken" msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2125 +#: mail/em-folder-view.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -13010,7 +12992,9 @@ msgstr "Handtekening bewerken" msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." -msgstr "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." +msgstr "" +"Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " +"waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." #: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565 msgid "Invalid signature" @@ -13020,7 +13004,9 @@ msgstr "Ongeldige handtekening" msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -msgstr "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is onderweg mogelijk gewijzigd." +msgstr "" +"De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is " +"onderweg mogelijk gewijzigd." #: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566 msgid "Valid signature, cannot verify sender" @@ -13030,7 +13016,9 @@ msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van het bericht kan niet worden geverifieerd." +msgstr "" +"Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " +"het bericht kan niet worden geverifieerd." #: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572 msgid "Unencrypted" @@ -13041,6 +13029,8 @@ msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" +"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden tijdens de weg" +"die het bericht op het internet aflegd." #: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, weak" @@ -13086,38 +13076,38 @@ msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout" -#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1073 +#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1075 #: mail/em-format.c:1270 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Niet ondersteund schema" -#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1081 +#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1083 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:1063 +#: mail/em-format-html-display.c:1064 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" # overtijd -#: mail/em-format-html-display.c:1071 +#: mail/em-format-html-display.c:1072 msgid "Overdue:" msgstr "Te laat:" -#: mail/em-format-html-display.c:1074 +#: mail/em-format-html-display.c:1075 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/em-format-html-display.c:1144 +#: mail/em-format-html-display.c:1145 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weergeven" -#: mail/em-format-html-display.c:1145 +#: mail/em-format-html-display.c:1146 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" @@ -13131,82 +13121,82 @@ msgstr "Pagina %d van %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: mail/em-format-html.c:842 +#: mail/em-format-html.c:844 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/em-format-html.c:872 +#: mail/em-format-html.c:874 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:883 +#: mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:885 +#: mail/em-format-html.c:887 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/em-format-html.c:906 +#: mail/em-format-html.c:908 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/em-format-html.c:917 +#: mail/em-format-html.c:919 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html.c:1061 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." -#: mail/em-format-html.c:1176 +#: mail/em-format-html.c:1177 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1559 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1569 mail/em-mailer-prefs.c:632 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1585 +#: mail/em-format-html.c:1595 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1588 +#: mail/em-format-html.c:1598 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1610 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -13230,11 +13220,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " "het authentiek is." -#: mail/em-junk-filter.c:73 +#: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (ingebouwd)" -#: mail/em-migrate.c:1074 +#: mail/em-migrate.c:1078 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13242,60 +13232,65 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1689 mail/em-migrate.c:1704 +#: mail/em-migrate.c:1770 mail/em-migrate.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:1769 mail/em-migrate.c:1919 +#: mail/em-migrate.c:1873 mail/em-migrate.c:1974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" +msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" + +#: mail/em-migrate.c:2098 mail/em-migrate.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:1781 +#: mail/em-migrate.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s" -#: mail/em-popup.c:606 +#: mail/em-popup.c:668 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: mail/em-popup.c:624 +#: mail/em-popup.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Naamloos Bericht" -#: mail/em-popup.c:713 +#: mail/em-popup.c:775 msgid "Set as _Background" msgstr "Als _achtergrond instellen" -#: mail/em-popup.c:715 +#: mail/em-popup.c:777 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-popup.c:763 +#: mail/em-popup.c:825 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing in browser openen" # verzenden naar... -#: mail/em-popup.c:764 +#: mail/em-popup.c:826 msgid "Se_nd message to..." msgstr "_Bericht sturen aan..." -#: mail/em-popup.c:765 +#: mail/em-popup.c:827 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Aan adresboek _toevoegen" -#: mail/em-popup.c:871 +#: mail/em-popup.c:933 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:605 #, fuzzy -msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" #: mail/em-subscribe-editor.c:634 @@ -13409,203 +13404,207 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisch herkennen van links" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisch herkennen van smiley" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight colour" +msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight colour." +msgid "Citation highlight colour" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Citation highlight colour." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "Standaardonderwerp van het bericht." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "Standaardonderwerp van het bericht." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" # manier van doorsturen -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "_Doorstuurstijl:" # standaard manier van antwoorden -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "_Antwoordstijl:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +msgstr "Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "List of Labels and their associated colours" -msgstr "" +msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "E-mail accounts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Acties uitvoeren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" # Logbestand waarin filteracties worden gelogt -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "Bericht bij een leeg onderwerp" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " @@ -13614,103 +13613,109 @@ msgstr "" "_Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd met alleen _Bcc-ontvangers" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "Test inkomende mail op junk" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "" +"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " +"check_incoming is set to true)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen." # filmpjes weergeven -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Laat berichten in normale stijl zien" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Voorbeeldvenster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "Spellings_controle" # console ipv terminal? -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "_Terminal-lettertype:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13719,109 +13724,118 @@ msgid "" msgstr "" # boomstructuur voor berichtenlijst -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Discussies tonen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Discussies tonen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "_Dit instellen als standaardaccount" # fout in engels: spamasssassin -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Use custom fonts" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "V_ariabele breedte:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "port for starting user runned spamd" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "spamd port" +msgstr "Importeren" + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm-import" @@ -14035,15 +14049,15 @@ msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Accountbeheer" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "Computernaam:" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "User_name:" msgstr "Gebruikers_naam:" -#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Pad:" @@ -14095,24 +14109,24 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-component.c:438 +#: mail/mail-component.c:436 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: mail/mail-component.c:439 +#: mail/mail-component.c:437 msgid "_Mail Message" msgstr "Bericht" -#: mail/mail-component.c:440 +#: mail/mail-component.c:438 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/mail-component.c:576 +#: mail/mail-component.c:577 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" @@ -14156,7 +14170,7 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" @@ -14174,129 +14188,134 @@ msgstr "" "mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam " "is alleen nodig voor de lijstweergave." -#: mail/mail-config.c:1090 +#: mail/mail-config.c:1091 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" -#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172 +#: mail/mail-config.c:1169 mail/mail-config.c:1173 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden met server..." #: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "" "Berichten naar _mijzelf altijd versleutelen bij het versturen van " "versleutelde berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Editor" msgstr "Accountbeheer" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Account Information" msgstr "Accountinformatie" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add Sc_ript" msgstr "Script _toevoegen" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Add new signature..." msgstr "Nieuwe handtekening toevoegen..." -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" "Berichten naar _mijzelf versleutelen bij het versturen van versleutelde " "berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Altijd een geheime kopie (Bcc) naar:" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "Altijd een kopie (Cc) naar:" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Sleutels in mijn sleutelbos altijd _vertrouwen bij versleutelen" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Attach original message" msgstr "Originele bericht bijvoegen" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Authentication" msgstr "Aanmelding" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" msgstr "_tekencodering:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "_Kleuren" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Spelling controleren terwijl ik _tik" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Kleur voor _spelfouten:" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Composing Messages" msgstr "Berichten Opstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -14311,142 +14330,146 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan." -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "De_fault" msgstr "Standaard" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default Behavior" msgstr "Standaardgedrag" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Default character _encoding:" msgstr "Standaard teken_codering:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Deleting Mail" msgstr "Verwijderen van e-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Do not quote original message" msgstr "Originele bericht niet citeren" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" "Aanvragen voor bijeenkomsten _niet ondertekenen (voor Outlook " "compatibiliteit)" -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Klad-map:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Email Accounts" msgstr "E-mail accounts" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Email _address:" msgstr "E-mail_adres:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "_Certificaat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Account Assistent" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Execute Command..." msgstr "Opdracht Uitvoeren..." -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "_Vaste breedte:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Filter Options" msgstr "Filters" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Font Properties" msgstr "Lettertype-eigenschappen" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Berichten opmaken met _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:64 #, fuzzy msgid "H_eaders" msgstr "Kop" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Citaten _accentueren met" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Inline" msgstr "Ingebonden" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Labels and Colors" msgstr "Labels en kleuren" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Loading Images" msgstr "Afbeeldingen laden" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Mail Configuration" msgstr "Postconfiguratie" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox locatie" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Message Composer" msgstr "Berichten opstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Message Display" msgstr "Berichtweergave" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Message Fonts" msgstr "Berichtlettertype" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "New Mail Notification" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -14454,141 +14477,141 @@ msgstr "" "Opmerking: U wordt pas om uw wachtwoord gevraagd wanneer uw voor het eerst " "contact maakt" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Optional Information" msgstr "Optionele Informatie" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisatie:" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG sleutel ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd met alleen _Bcc-ontvangers" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Printed Fonts" msgstr "Afgedrukte lettertypes" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Quote original message" msgstr "Originele bericht citeren" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Quoted" msgstr "Geciteerd" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Re_member this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Ant_woordadres:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Receiving Email" msgstr "E-mail ontvangen" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Receiving _Options" msgstr "_Ontvangst-instellingen" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Remember this _password" msgstr "_Wachtwoord onthouden" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Required Information" msgstr "Vereiste informatie" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Restore Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "S_ecurity" msgstr "B_eveiliging" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Beveiligde MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte voor afdrukken" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sending Email" msgstr "E-mail versturen" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Verzonden _berichtenmap:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Verzonden en Klad Berichten" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server _vereist aanmelding" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Server _Type: " msgstr "Server _Type: " -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Specify _filename:" msgstr "Geef _bestandsnaam:" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Spell _Checking" msgstr "Spellings_controle" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -14598,7 +14621,7 @@ msgstr "" "uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n" "uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden." -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -14608,7 +14631,7 @@ msgstr "" "lijst van beschikbare talen komt overeen met de waarvoor een woordenboek " "geïnstalleerd is." -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -14616,15 +14639,15 @@ msgstr "" "Geef de naam die u aan dit account wilt geven.\n" "Bijvoorbeeld: \"zakelijk\" of \"persoonlijk\"" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Use _Daemon" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_ariabele breedte:" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -14634,173 +14657,173 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Volgende\" om te beginnen." -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Add Signature" msgstr "Handtekening _toevoegen" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Aanmeldingstype:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Aanmeldingstype:" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Automatisch smileys invoegen" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "Piepen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Bevestigen bij het legen van een map" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Default signature:" msgstr "_Standaardhandtekening:" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Defaults" msgstr "_Standaardinstellingen" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Geen melding bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Enable" msgstr "_Gebruiken" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Forward style:" msgstr "_Doorstuurstijl:" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Full name:" msgstr "_Volledige Naam:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML e-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Identity" msgstr "_Identiteit" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Juni" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "Afbeeldingen tonen als de afzender in het adresboek voorkomt" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Dit instellen als standaardaccount" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Berichten als gelezen markeren na " -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "_Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Waarschuwen wanneer een bericht verstuurd wordt zonder _onderwerp" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Berichten ontvangen" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Reply style:" msgstr "_Antwoordstijl:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Standaardinstellingen herstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Script:" msgstr "_Script:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Select..." msgstr "Verwijderen..." -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Sending Mail" msgstr "E-mail ver_sturen" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Show animated images" msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Signatures" msgstr "_Handtekeningen" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Standard Font:" msgstr "Standaardlettertype" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Terminal Font:" msgstr "_Terminal-lettertype:" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "description" msgstr "omschrijving" @@ -14894,63 +14917,63 @@ msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1243 +#: mail/mail-ops.c:1236 msgid "Forwarded messages" msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-ops.c:1286 +#: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Bezig met openen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1358 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "verwijderen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1530 +#: mail/mail-ops.c:1523 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Bezig met opslaan map '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1581 +#: mail/mail-ops.c:1574 msgid "Refreshing folder" msgstr "Map wordt ververst" -#: mail/mail-ops.c:1617 mail/mail-ops.c:1668 +#: mail/mail-ops.c:1610 mail/mail-ops.c:1661 msgid "Expunging folder" msgstr "Bezig met legen map" -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1658 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd" -#: mail/mail-ops.c:1666 +#: mail/mail-ops.c:1659 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mappen" -#: mail/mail-ops.c:1749 +#: mail/mail-ops.c:1742 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: mail/mail-ops.c:1821 +#: mail/mail-ops.c:1814 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" -#: mail/mail-ops.c:1905 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)" -#: mail/mail-ops.c:1953 +#: mail/mail-ops.c:1946 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14959,7 +14982,7 @@ msgstr "" "Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1981 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14968,11 +14991,11 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2052 +#: mail/mail-ops.c:2045 msgid "Saving attachment" msgstr "Bezig met opslaan bijlage" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2062 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14981,22 +15004,22 @@ msgstr "" "Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2099 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Verbreken van %s" -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s" -#: mail/mail-ops.c:2349 +#: mail/mail-ops.c:2342 msgid "Changing junk status" msgstr "" @@ -15079,11 +15102,11 @@ msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" msgid "Enter Password" msgstr "Voer Wachtwoord in" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:301 msgid "_Remember this password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-session.c:299 +#: mail/mail-session.c:302 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" @@ -15146,7 +15169,7 @@ msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s" msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:482 +#: mail/mail-vfolder.c:498 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15159,21 +15182,21 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-vfolder.c:868 +#: mail/mail-vfolder.c:897 msgid "vFolders" msgstr "vMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:907 +#: mail/mail-vfolder.c:936 msgid "Edit VFolder" msgstr "Bewerk VMap" -#: mail/mail-vfolder.c:927 +#: mail/mail-vfolder.c:956 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat." -#: mail/mail-vfolder.c:999 +#: mail/mail-vfolder.c:1028 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" @@ -15237,7 +15260,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3089 +#: mail/message-list.c:3100 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -16242,7 +16265,7 @@ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" -#: shell/main.c:119 shell/main.c:617 +#: shell/main.c:119 shell/main.c:632 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -16308,36 +16331,36 @@ msgid "" "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:469 +#: shell/main.c:490 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." -#: shell/main.c:478 +#: shell/main.c:499 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" -#: shell/main.c:584 +#: shell/main.c:599 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:586 +#: shell/main.c:601 msgid "Start in offline mode" msgstr "Beginnen in offline stand" -#: shell/main.c:588 +#: shell/main.c:603 msgid "Start in online mode" msgstr "Beginnen in online modus" -#: shell/main.c:591 +#: shell/main.c:606 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen" -#: shell/main.c:594 +#: shell/main.c:609 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:621 +#: shell/main.c:636 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16366,7 +16389,7 @@ msgstr "Voortgang" #: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serie nummer" #: smime/gui/certificate-manager.c:257 #, fuzzy @@ -16407,7 +16430,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "" +msgstr "<Niet onderdeel van certificaat>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 #, fuzzy @@ -16495,11 +16518,11 @@ msgstr "_Certificaat-ID:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u \"%s\" vertrouwen voor de volgende doelen?" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "Enkel een dummy venster" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" @@ -16507,7 +16530,7 @@ msgstr "Bewerken" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgstr "Email ontvanger certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy @@ -16521,11 +16544,11 @@ msgstr "Expressie" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5 vingerafdruk" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 #, fuzzy @@ -16539,27 +16562,27 @@ msgstr "Organisatie" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "SHA1 vingerafdruk" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL gebruikers certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL server certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van email gebruikers." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van software ontwikkelaars." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van web pagina's." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 #, fuzzy @@ -16578,7 +16601,7 @@ msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "U hebt certificaten van deze organisaties die u indentificeren:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" @@ -16648,7 +16671,7 @@ msgstr "N" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" -msgstr "" +msgstr "OU" #: smime/lib/e-cert.c:594 #, fuzzy @@ -16666,7 +16689,7 @@ msgstr "N" #: smime/lib/e-cert.c:603 msgid "DC" -msgstr "" +msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:606 #, fuzzy @@ -16704,11 +16727,11 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "Algoritme identificatie" #: smime/lib/e-cert.c:689 msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "Algoritme parameters" #: smime/lib/e-cert.c:711 msgid "Subject Public Key Info" @@ -16730,7 +16753,7 @@ msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken" #: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "Object ondertekenaar" #: smime/lib/e-cert.c:777 #, fuzzy @@ -16763,7 +16786,7 @@ msgstr "bijlage" #: smime/lib/e-cert.c:825 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Sleutel overeenkomst" #: smime/lib/e-cert.c:829 #, fuzzy @@ -16772,7 +16795,7 @@ msgstr "_Certificaat-ID:" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" -msgstr "" +msgstr "CRL Tekenaar" #: smime/lib/e-cert.c:881 #, fuzzy @@ -16806,7 +16829,7 @@ msgstr "_Invoegen" #: smime/lib/e-cert.c:1097 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Uitgever unieke ID" #: smime/lib/e-cert.c:1116 #, fuzzy @@ -16820,7 +16843,7 @@ msgstr "Certificaatondertekening-fout" #: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "PKCS12 Bestand wachtwoord" #: smime/lib/e-pkcs12.c:261 #, fuzzy @@ -18509,7 +18532,6 @@ msgstr "_Wissen" msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het wissen van items" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Labeltekst van de uitklapper" @@ -18519,7 +18541,6 @@ msgstr "Labeltekst van de uitklapper" msgid "Use underline" msgstr "Ongedefinieerd" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -18533,28 +18554,23 @@ msgstr "" msgid "Spacing" msgstr "Spanje" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "De ruimte tussen het label en de dochter" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "Labelwidget" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijke uiklap-label" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:222 msgid "Expander Size" msgstr "Uitklapper-grootte" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:223 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Grootte van de uitklappijl" @@ -18564,7 +18580,6 @@ msgstr "Grootte van de uitklappijl" msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indian Springs" -#. GRUT modified this item #: widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl" @@ -18619,6 +18634,13 @@ msgstr "Tekst" msgid "Find _Now" msgstr "Nu zoeken" +#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." +#~ msgstr "Kon geen map aanmaken voor het nieuwe adresboek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create directory for new calendar" +#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Birthdays" #~ msgstr "Geboortedat_um:" @@ -18665,10 +18687,6 @@ msgstr "Nu zoeken" #~ msgstr "Druk deze Kalender af" #, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Alarm Action</b>" #~ msgstr "Kalenderinformatie" |