diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-03-14 00:09:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-03-14 00:09:30 +0800 |
commit | 54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9 (patch) | |
tree | 4cd1a0899787d0db70f3c5abcbb9b8bff5b830ad | |
parent | 8a1a0ba450fb54e0ba8272840e817716d61dc73c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar.gz gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar.bz2 gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar.lz gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar.xz gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.tar.zst gsoc2013-evolution-54e1dcaddc6eb8ce0901661aec60d2aced7d78d9.zip |
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=20272
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 358 |
2 files changed, 181 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1215c0ca4f..e18952ea12 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-03-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-03-11 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-07 04:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-07 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-13 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:59+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Role" msgstr "Funkce" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:936 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:932 msgid "Mailer" msgstr "Program elektronické pošty" @@ -819,7 +819,6 @@ msgstr "Otázka pro adresář..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Upravit kontaktní info" @@ -1432,8 +1431,8 @@ msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře." #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:680 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1446,9 +1445,13 @@ msgstr "Odstranit vše" msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Poslat HTML dopis?" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 +msgid "View Contact Info" +msgstr "Zobrazit kontaktní info" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upravit seznam kontaktů" +msgid "View Contact List" +msgstr "Zobrazit seznam kontaktů" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417 msgid "Unnamed Contact List" @@ -1463,16 +1466,16 @@ msgstr "<(%d nezobrazeno)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Nepojmenovaný kontakt" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:350 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:510 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Vyberte kontakty z adresáře" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:557 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:570 msgid "Find contact in" msgstr "Najít kontakt v" @@ -2998,17 +3001,17 @@ msgid "Model" msgstr "Model" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:515 msgid "Error modifying card" msgstr "Chyba při úpravě karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: shell/evolution-shell-component.c:1160 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2104 @@ -3016,28 +3019,28 @@ msgstr "Úspěch" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Repository offline" msgstr "Sklad při odpojení" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:592 #: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Permission denied" msgstr "Přístup zamítnut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card not found" msgstr "Karta nenalezena" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Card ID already exists" msgstr "Identifikační číslo karty již existuje" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol není podporován" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 #: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 @@ -3048,58 +3051,58 @@ msgstr "Protokol není podporován" msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ověření se nepodařilo" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "Authentication Required" msgstr "Je vyžadováno ověření" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS není k dispozici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 msgid "Addressbook does not exist" msgstr "Adresář neexistuje" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 msgid "Other error" msgstr "Jiná chyba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Přejete si uložit změny?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 msgid "_Discard" msgstr "Zaho_dit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 msgid "Error adding list" msgstr "Chyba při přidávání seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 msgid "Error adding card" msgstr "Chyba při přidávání karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 msgid "Error modifying list" msgstr "Chyba při úpravě seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 msgid "Error removing list" msgstr "Chyba při odstraňování seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 msgid "Error removing card" msgstr "Chyba při odstraňování karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 #, c-format msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" @@ -3108,19 +3111,19 @@ msgstr "" "Zobrazení %d karet otevře %d nových oken.\n" "Opravdu si přejete zobrazit všechny tyto karty?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 msgid "Move card to" msgstr "Přesunout kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 msgid "Copy card to" msgstr "Kopírovat kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 msgid "Move cards to" msgstr "Přesunout karty do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 msgid "Copy cards to" msgstr "Kopírovat karty do" @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" @@ -3858,17 +3861,17 @@ msgstr "Doba odložení (minut)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Upravit událost" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:760 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:831 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 #: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:829 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:835 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "" "vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" "zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:861 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3897,7 +3900,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Příště se neptat na tento program." @@ -4123,9 +4126,9 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982 #: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1254 -#: mail/mail-account-gui.c:1682 mail/mail-accounts.c:392 +#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:78 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 msgid "None" @@ -5080,7 +5083,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -9184,7 +9187,7 @@ msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 +#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nelze kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky" @@ -10164,31 +10167,31 @@ msgstr "Nelze vytvořit rouru do sendmailu: %s: pošta neodeslána" msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Nelze spustit sendmail: %s: pošta neodeslána" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:203 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Nelze poslat zprávu: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:231 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail skončil se signálem %s: pošta neodeslána." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Nelze spustit %s: pošta neodeslána." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:243 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail skončil se stavem %d: pošta neodeslána." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:257 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Přenos pošty pomocí programu sendmail" @@ -10465,35 +10468,35 @@ msgstr "Vypršel čas požadavku QUIT: %s" msgid "QUIT response error" msgstr "Chyba odpovědi QUIT" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 msgid "Add attachment..." msgstr "Přidat přílohu..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Přiložit soubor ke zprávě" @@ -10752,18 +10755,6 @@ msgid "" msgstr "" "<b>(Editor zpráv obsahuje netextové tělo zprávy, které nelze upravit.)<b>" -#: composer/evolution-composer.c:417 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ještě\n" -"nenastavili žádnou identitu pro komponentu pošty." - -#: composer/evolution-composer.c:432 -msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution." - #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci" @@ -11122,7 +11113,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Musíte uvést adresář." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 -#: mail/mail-account-gui.c:1500 mail/mail-account-gui.c:1514 +#: mail/mail-account-gui.c:1504 mail/mail-account-gui.c:1518 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" @@ -11420,7 +11411,7 @@ msgstr "Specifická hlavička" msgid "Stop Processing" msgstr "Zastavit zpracování" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:909 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:905 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" @@ -11586,7 +11577,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Prohledávám %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:114 #: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523 #: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586 msgid "Mail" @@ -11688,7 +11679,7 @@ msgid "Scanning directory" msgstr "Prohledává se adresář" #: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:519 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 msgid "Starting import" msgstr "Spouští se import" @@ -11799,39 +11790,39 @@ msgstr "Nastavení pošty" msgid "Mail configuration interface" msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty" -#: mail/component-factory.c:113 +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Folder containing mail" msgstr "Složka obsahující poštu" -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Public Mail" msgstr "Veřejná pošta" -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Veřejná složka obsahující poštu" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuální Odpadkový koš" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuální složka Odpadkový koš" -#: mail/component-factory.c:143 +#: mail/component-factory.c:144 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy." -#: mail/component-factory.c:437 +#: mail/component-factory.c:438 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: mail/component-factory.c:437 +#: mail/component-factory.c:438 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Změna vlastností této složky" -#: mail/component-factory.c:821 +#: mail/component-factory.c:822 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11839,55 +11830,43 @@ msgstr "" "Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je " "vše v pořádku." -#: mail/component-factory.c:996 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty" -#: mail/component-factory.c:1020 +#: mail/component-factory.c:1021 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?" -#: mail/component-factory.c:1060 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "New Mail Message" msgstr "Nový dopis" -#: mail/component-factory.c:1060 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "_Mail Message" msgstr "_Dopis" -#: mail/component-factory.c:1061 +#: mail/component-factory.c:1062 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napsat nový dopis" -#: mail/component-factory.c:1069 +#: mail/component-factory.c:1070 msgid "New Message Post" msgstr "Nový příspěvek" -#: mail/component-factory.c:1069 +#: mail/component-factory.c:1070 msgid "_Post Message" msgstr "_Poslat zprávu" -#: mail/component-factory.c:1070 +#: mail/component-factory.c:1071 msgid "Post a new mail message" msgstr "Poslat novou zprávu" -#: mail/component-factory.c:1098 -msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Nelze inicializovat komponentu pošty Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1107 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponentu pro poštu Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1113 -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nelze inicializovat komponentu pro informace o adresářích Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1357 mail/component-factory.c:1387 +#: mail/component-factory.c:1328 mail/component-factory.c:1358 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: mail/component-factory.c:1398 +#: mail/component-factory.c:1369 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu" @@ -12151,43 +12130,43 @@ msgstr "_Jméno uživatele:" msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-account-gui.c:1877 +#: mail/mail-account-gui.c:1881 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem." -#: mail/mail-accounts.c:222 +#: mail/mail-accounts.c:231 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" -#: mail/mail-accounts.c:230 +#: mail/mail-accounts.c:239 msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovat" -#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:341 -#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675 +#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 +#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:343 -#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675 +#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 +#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:383 +#: mail/mail-accounts.c:433 msgid "[Default]" msgstr "[Výchozí]" -#: mail/mail-accounts.c:428 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:818 +#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:809 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: mail/mail-accounts.c:433 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" -#: mail/mail-accounts.c:435 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -12441,40 +12420,28 @@ msgstr "Tisk zprávy selhal" msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 -msgid "" -"Please specify signature filename\n" -"in Advanced section of signature settings." -msgstr "" -"Zadejte prosím název souboru s podpisem\n" -"v sekci Pokročilé nastavení podpisů." - -#: mail/mail-composer-prefs.c:246 mail/mail-composer-prefs.c:253 -#: mail/mail-composer-prefs.c:383 mail/mail-composer-prefs.c:438 -msgid "[script]" -msgstr "[skript]" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:251 -msgid "Unnamed [script]" -msgstr "Nepojmenovaný [skript]" +#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:326 +#: mail/mail-config.c:1218 +msgid "Unnamed" +msgstr "Beze jména" -#: mail/mail-composer-prefs.c:327 +#: mail/mail-composer-prefs.c:311 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Musíte zadat platný název skriptu." -#: mail/mail-composer-prefs.c:342 mail/mail-config.c:1218 -msgid "Unnamed" -msgstr "Beze jména" +#: mail/mail-composer-prefs.c:367 mail/mail-composer-prefs.c:429 +msgid "[script]" +msgstr "[skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:822 +#: mail/mail-composer-prefs.c:813 msgid "Language(s)" msgstr "Jazyk(y)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:866 +#: mail/mail-composer-prefs.c:855 msgid "Add script signature" msgstr "Přidat skript podpisu" -#: mail/mail-composer-prefs.c:885 +#: mail/mail-composer-prefs.c:875 msgid "Signature(s)" msgstr "Podpis(y)" @@ -13246,90 +13213,90 @@ msgstr "Uložit obrázek jako..." msgid "Pinging %s" msgstr "Zkouší se %s" -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:637 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s příloha" -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1337 mail/mail-format.c:1406 -#: mail/mail-format.c:1526 mail/mail-format.c:1650 mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:679 mail/mail-format.c:1340 mail/mail-format.c:1409 +#: mail/mail-format.c:1529 mail/mail-format.c:1653 mail/mail-format.c:1678 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód." -#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:846 +#: mail/mail-format.c:842 msgid "Bad Address" msgstr "Špatná adresa" -#: mail/mail-format.c:887 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:891 +#: mail/mail-format.c:887 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět-komu" -#: mail/mail-format.c:896 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:892 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:901 +#: mail/mail-format.c:897 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: mail/mail-format.c:906 +#: mail/mail-format.c:902 msgid "Bcc" msgstr "Skrytá kopie" -#: mail/mail-format.c:1449 +#: mail/mail-format.c:1452 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1477 +#: mail/mail-format.c:1480 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP." -#: mail/mail-format.c:1485 +#: mail/mail-format.c:1488 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou." -#: mail/mail-format.c:1492 +#: mail/mail-format.c:1495 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost." -#: mail/mail-format.c:1756 +#: mail/mail-format.c:1759 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:1767 +#: mail/mail-format.c:1770 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1770 +#: mail/mail-format.c:1773 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)" -#: mail/mail-format.c:1803 +#: mail/mail-format.c:1806 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1808 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Chybná část externího těla." @@ -13644,12 +13611,12 @@ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:176 +#: mail/mail-signature-editor.c:226 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -13659,23 +13626,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: mail/mail-signature-editor.c:179 +#: mail/mail-signature-editor.c:229 msgid "_Discard changes" msgstr "_Zahodit změny" -#: mail/mail-signature-editor.c:183 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "Save signature" msgstr "Uložit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:328 +#: mail/mail-signature-editor.c:389 msgid "Edit signature" msgstr "Upravit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:366 +#: mail/mail-signature-editor.c:428 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Zadejte název tohoto podpisu." -#: mail/mail-signature-editor.c:369 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 +#: mail/mail-signature-editor.c:431 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -23821,11 +23788,11 @@ msgstr "Dictionary.com Slovo dne" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citát dne" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 msgid "Add a news feed" msgstr "Přidat nový kanál zpráv" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Zadejte URL novinek, které chcete přidat" @@ -25452,7 +25419,7 @@ msgstr "" "\n" "Použijte \"Automaticky\" pokud typ neznáte a Evolution se jej pokusí určit." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:687 +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Vyberte prosím informace, které chcete importovat:" @@ -25544,7 +25511,7 @@ msgstr "Import dat a nastavení ze starších programů" msgid "Import a single file" msgstr "Importovat jeden soubor" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:516 +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25556,7 +25523,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Spouští se inteligentní importy" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Z %s:" @@ -27792,9 +27759,8 @@ msgstr "S _kategorií" msgid "_Tasks" msgstr "Ú_koly" -#. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -28021,6 +27987,36 @@ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Generátor kalendáře pro Osobní kalendářový server." #~ msgid "" +#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" +#~ "configured any identities in the mail component." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ještě\n" +#~ "nenastavili žádnou identitu pro komponentu pošty." + +#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." +#~ msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution." + +#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." +#~ msgstr "Nelze inicializovat komponentu pošty Evolution." + +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +#~ msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponentu pro poštu Evolution." + +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze inicializovat komponentu pro informace o adresářích Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "Please specify signature filename\n" +#~ "in Advanced section of signature settings." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím název souboru s podpisem\n" +#~ "v sekci Pokročilé nastavení podpisů." + +#~ msgid "Unnamed [script]" +#~ msgstr "Nepojmenovaný [skript]" + +#~ msgid "" #~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" #~ "(%s)" #~ msgstr "" |