diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-01-19 08:54:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-01-19 08:54:42 +0800 |
commit | 90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71 (patch) | |
tree | 6b3953edb2d4b873e1d5c7e28998327bc5219eec | |
parent | 9327b011a1c792446ed2109bdba6657c63b6234f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.gz gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.bz2 gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.lz gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.xz gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.zst gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.zip |
Updated Swedish translation.
2003-01-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=19517
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1437 |
2 files changed, 723 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d329484885..fcfb05799e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-01-14 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com> * POTFILES.in: Update for renamed and removed files. @@ -6,13 +6,13 @@ # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.161 2003/01/10 13:55:51 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.162 2003/01/19 00:54:42 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-10 14:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-19 01:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-19 01:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "File As" msgstr "Arkivera som" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" @@ -444,14 +444,12 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -726,27 +724,27 @@ msgstr "Kunde inte utföra fråga på rot-DSE" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Servern svarade med inga sökbaser stöds" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Denna server stöder inte LDAPv3-schemainformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Fel vid hämtande av filterinformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Servern svarade inte med giltig schemainformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1646 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1648 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 msgid "Server Name" msgstr "Servernamn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1685 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP stöds inte i detta bygge av Evolution" @@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "S_ökomfattning: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1666 #: calendar/gui/e-week-view.c:1186 msgid "Searching" msgstr "Söker" @@ -1620,9 +1618,9 @@ msgstr "Vill ha _HTML-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1798 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:653 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1830 #: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 @@ -2745,15 +2743,6 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill\n" "ta bort denna kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1050 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" @@ -2771,7 +2760,7 @@ msgstr "Snabbinläggning av kontakt" msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -2798,7 +2787,7 @@ msgstr "" "%s finns redan\n" "Vill du skriva över den?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -3030,15 +3019,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1150 msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094 -#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2098 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -3047,7 +3036,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Lagret frånkopplat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" @@ -3099,6 +3088,10 @@ msgstr "Annat fel" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vill du spara ändringar?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +msgid "_Discard" +msgstr "_Förkasta" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" msgstr "Fel vid tillägg av lista" @@ -3239,8 +3232,16 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:220 shell/e-shell-folder-commands.c:407 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3682 calendar/gui/e-week-view.c:3466 msgid "Current View" msgstr "Aktuell vy" @@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" @@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1384 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311 msgid "%a %d %b" @@ -3829,8 +3830,8 @@ msgid "Free" msgstr "Ledig" #: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: shell/evolution-shell-component.c:1174 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" @@ -3864,10 +3865,10 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1989 -#: mail/folder-browser.c:1760 mail/mail-account-gui.c:1228 -#: mail/mail-account-gui.c:1648 mail/mail-accounts.c:386 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1994 +#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:389 #: mail/mail-config.glade.h:77 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -3926,103 +3927,103 @@ msgstr "Kommentaren innehåller" msgid "Unmatched" msgstr "Omatchade" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342 +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 #: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:73 +#: calendar/gui/calendar-component.c:72 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" -#: calendar/gui/component-factory.c:77 +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 msgid "Public Calendar" msgstr "Publik kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:78 +#: calendar/gui/calendar-component.c:77 msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Publik mapp som innehåller möten och evenemang" -#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734 +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 #: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:509 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 #: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 #: shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" -#: calendar/gui/component-factory.c:83 +#: calendar/gui/calendar-component.c:82 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/component-factory.c:87 +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 msgid "Public Tasks" msgstr "Publika uppgifter" -#: calendar/gui/component-factory.c:88 +#: calendar/gui/calendar-component.c:87 msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Publik mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/component-factory.c:749 +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 msgid "New appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:749 +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 msgid "_Appointment" msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:754 +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 msgid "New meeting" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:754 +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 msgid "_Meeting" msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Skapa en ny mötesbegäran" -#: calendar/gui/component-factory.c:759 +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 msgid "New task" msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/component-factory.c:759 +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" -#: calendar/gui/component-factory.c:760 +#: calendar/gui/calendar-component.c:750 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: calendar/gui/component-factory.c:764 +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/component-factory.c:764 +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Hel_dagsmöte" -#: calendar/gui/component-factory.c:765 +#: calendar/gui/calendar-component.c:755 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 +#: calendar/gui/control-factory.c:163 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#: calendar/gui/control-factory.c:170 msgid "The type of view to show" msgstr "Typen av vy att visa" @@ -4097,110 +4098,110 @@ msgstr "timme" msgid "minutes" msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dagar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d veckor" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 msgid "1 week" msgstr "1 vecka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 msgid "1 hour" msgstr "1 timme" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 msgid "1 second" msgstr "1 sekund" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Visa ett meddelande" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Okänd åtgärd att utföra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s vid %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" @@ -4303,7 +4304,7 @@ msgid "Days" msgstr "dag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -4316,7 +4317,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -4325,7 +4326,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -4355,7 +4356,7 @@ msgid "Task List" msgstr "Uppgiftslista" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "V_eckan börjar:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -4585,7 +4586,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3937 #: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1170 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -4787,19 +4788,19 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:393 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisatör krävs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:573 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -4861,31 +4862,26 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Ändra organisatör" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "Bjud _in andra..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162 msgid "st" msgstr ":a" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 msgid "nd" msgstr ":a" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 msgid "rd" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 @@ -4898,62 +4894,67 @@ msgstr ":e" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858 msgid "Recurrent date is wrong" msgstr "Upprepningsdatumet är fel" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 msgid "first" msgstr "första" # Bugrapporterat, http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=36245 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "sekund" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 msgid "third" msgstr "tredje" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 msgid "fourth" msgstr "fjärde" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 msgid "last" msgstr "sista" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 msgid "Other Date" msgstr "Annat datum" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" @@ -5142,13 +5143,13 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2821 #: calendar/gui/e-week-view.c:1863 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Tar bort markerade objekt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1771 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3704 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1803 #: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "_Öppna" msgid "_Save as..." msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3706 #: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 @@ -5165,21 +5166,21 @@ msgstr "_Spara som..." msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3711 #: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 #: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3677 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3462 #: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -5206,7 +5207,7 @@ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7536 #: calendar/gui/e-week-view.c:4177 msgid "Updating objects" msgstr "Uppdaterar objekt" @@ -5296,79 +5297,79 @@ msgstr "em" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1370 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1505 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1397 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3658 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3661 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt m_öte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3663 calendar/gui/e-week-view.c:3452 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3665 calendar/gui/e-week-view.c:3453 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3667 calendar/gui/e-week-view.c:3454 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3684 calendar/gui/e-week-view.c:3468 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå till _idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3469 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3473 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3477 #: ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Settings..." msgstr "_Inställningar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484 -#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3496 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Boka möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3497 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3502 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3503 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3504 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" @@ -5449,8 +5450,8 @@ msgstr "Avböjt" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 #: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347 -#: mail/mail-display.c:913 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:364 +#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr "Uppdatera" #: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 #: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 #: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 -#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 +#: shell/e-shell.c:2088 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5497,7 +5498,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Skicka senaste information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1152 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5846,7 +5847,7 @@ msgid "Non-Participant" msgstr "Icke-deltagare" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" @@ -5859,76 +5860,76 @@ msgstr "Delegerat" msgid "In Process" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Out of Office" msgstr "Inte inne" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "No Information" msgstr "Ingen information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "_Alternativ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Visa _endast arbetstimmar" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:480 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Visa ut_zoomade" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:498 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:516 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovälj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alla människor och resurser" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alla _människor och en resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 msgid "_Required People" msgstr "Folk som k_rävs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Folk som krävs _och en resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Mötets _starttid:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Mötets slu_ttid:" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2072 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5941,28 +5942,28 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Öppnar uppgifter i %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:197 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:399 +#: calendar/gui/e-tasks.c:400 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532 +#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Du har inte rättigheter att öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736 +#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5971,15 +5972,15 @@ msgstr "" "Fel vid %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:553 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 msgid "Completing tasks..." msgstr "Färdigställer uppgifter..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:576 +#: calendar/gui/e-tasks.c:577 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Tar bort markerade objekt..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:671 +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 msgid "Expunging" msgstr "Utplånar" @@ -5987,22 +5988,22 @@ msgstr "Utplånar" msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Lägger till alarm för %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6014,7 +6015,7 @@ msgstr "" " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " "använda den igen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6026,12 +6027,12 @@ msgstr "" " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " "använda den igen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Öppnar kalender i %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen" @@ -6064,25 +6065,13 @@ msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "Fabrik för Evolution-kalenderobjekt" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "april" @@ -6192,18 +6181,6 @@ msgstr "iCalendar-information" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du måste vara närvarande på detta evenemang." -#: calendar/gui/main.c:60 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunde inte initiera GNOME" - -#: calendar/gui/main.c:66 -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo" - -#: calendar/gui/main.c:95 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken" - #: calendar/gui/print.c:454 msgid "1st" msgstr "1:a" @@ -6423,7 +6400,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontakter: " #: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2612 -#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2903 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2908 #: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -6461,13 +6438,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen." msgid "Print Tasks" msgstr "Skriv ut uppgifter" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." @@ -6475,7 +6446,7 @@ msgstr "" "Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt " "flyttat dem till den nya uppgiftsmappen." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -6487,7 +6458,7 @@ msgstr "" "En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan " "försökas igen i framtiden." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " @@ -6496,7 +6467,7 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att flyttas " "till uppgiftsmappen." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " @@ -6521,25 +6492,25 @@ msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution" msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169 #, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" msgstr "Kan inte hämta lagerlista från register: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181 #, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" msgstr "Kan inte anropa getFolderAtPath på lager: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484 msgid "Reminder!!" msgstr "Påminnelse!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalenderhändelser" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6547,7 +6518,7 @@ msgstr "" "Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome-kalendern" @@ -8418,7 +8389,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 #: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 -#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:557 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." @@ -9269,7 +9240,7 @@ msgstr "Kontroll av ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1134 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -9502,7 +9473,7 @@ msgstr "Lokala lager har ingen inkorg" msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokal brevlådefil %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s" @@ -10539,7 +10510,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du försöka återställa dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1555 +#: composer/e-msg-composer.c:1556 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10550,27 +10521,31 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Förkasta ändringar" + +#: composer/e-msg-composer.c:1565 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varning: Ändrat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1591 +#: composer/e-msg-composer.c:1597 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1949 +#: composer/e-msg-composer.c:1955 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:1990 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: composer/e-msg-composer.c:1995 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatiskt genererad" -#: composer/e-msg-composer.c:2174 composer/e-msg-composer.c:2789 +#: composer/e-msg-composer.c:2179 composer/e-msg-composer.c:2794 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2820 +#: composer/e-msg-composer.c:2825 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10578,7 +10553,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera adressväljarkontrollen." -#: composer/e-msg-composer.c:2846 +#: composer/e-msg-composer.c:2851 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10590,7 +10565,7 @@ msgstr "" "Försäkra dig om att du har rätt versioner av\n" "gtkhtml och libgtkhtml installerade.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2906 +#: composer/e-msg-composer.c:2911 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10598,7 +10573,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera HTML-redigerarkomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:3891 +#: composer/e-msg-composer.c:3899 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10606,7 +10581,7 @@ msgstr "" "<b>(Redigeraren innehåller ett meddelande som inte är text och som inte kan " "redigeras.)<b>" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" @@ -10617,45 +10592,45 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:407 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:408 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:438 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:442 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:443 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:437 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10666,11 +10641,11 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:444 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:454 msgid "Post To:" msgstr "Posta till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:456 msgid "Posting destination" msgstr "Postdestination" @@ -10679,7 +10654,7 @@ msgstr "Postdestination" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bifoga fil(er)" -#: composer/evolution-composer.c:407 +#: composer/evolution-composer.c:417 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -10687,7 +10662,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa redigerarfönstret, eftersom du inte har\n" "konfigurerat några identiter i e-postkomponenten." -#: composer/evolution-composer.c:422 +#: composer/evolution-composer.c:432 msgid "Cannot initialize the Evolution composer." msgstr "Kan inte initiera Evolution-redigeraren." @@ -10745,7 +10720,7 @@ msgid "" msgstr "" "ping_timeout_callback: kunde inte avgöra om CORBA-objektet är nil eller inte" -#: e-util/e-dialog-utils.c:229 +#: e-util/e-dialog-utils.c:230 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -10946,7 +10921,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Du måste ange en mapp." #: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 -#: mail/mail-account-gui.c:1468 mail/mail-account-gui.c:1482 +#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" @@ -11168,7 +11143,7 @@ msgstr "Uttryck" msgid "Follow Up" msgstr "Följ upp" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1808 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1840 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -11218,7 +11193,7 @@ msgstr "besvarad" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1794 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1799 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -11348,20 +11323,20 @@ msgstr "börjar med" msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323 +#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Regelnamnet \"%s\" är inte unikt, välj ett annat." -#: filter/rule-editor.c:289 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: filter/rule-editor.c:368 +#: filter/rule-editor.c:372 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: filter/rule-editor.c:689 msgid "Rule name" msgstr "Regelnamn" @@ -11408,7 +11383,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Genomsöker %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:107 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 #: mail/folder-browser-ui.c:357 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -11544,39 +11519,39 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/component-factory.c:107 +#: mail/component-factory.c:113 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mapp som innehåller e-post" -#: mail/component-factory.c:108 +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public Mail" msgstr "Publika brev" -#: mail/component-factory.c:108 +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Publik mapp som innehåller e-post" -#: mail/component-factory.c:109 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell papperskorg" -#: mail/component-factory.c:109 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" -#: mail/component-factory.c:137 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:431 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: mail/component-factory.c:431 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: mail/component-factory.c:815 +#: mail/component-factory.c:821 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11584,226 +11559,226 @@ msgstr "" "En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är " "som det ska vara." -#: mail/component-factory.c:982 +#: mail/component-factory.c:988 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1012 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Du har oskickade meddelanden, vill du ändå avsluta?" -#: mail/component-factory.c:1046 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:1046 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:1047 +#: mail/component-factory.c:1053 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:1055 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "New Message Post" msgstr "Postning av nytt meddelande" -#: mail/component-factory.c:1055 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "_Post Message" msgstr "_Posta meddelande" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1062 msgid "Post a new mail message" msgstr "Posta ett nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:1084 +#: mail/component-factory.c:1090 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1099 +#: mail/component-factory.c:1105 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1340 mail/component-factory.c:1370 +#: mail/component-factory.c:1346 mail/component-factory.c:1376 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: mail/component-factory.c:1381 +#: mail/component-factory.c:1387 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:383 mail/mail-display.c:902 +#: mail/folder-browser.c:346 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/folder-browser.c:787 mail/folder-browser.c:795 -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:804 mail/folder-browser.c:812 +#: mail/folder-browser.c:815 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:789 +#: mail/folder-browser.c:806 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d dolda" -#: mail/folder-browser.c:791 +#: mail/folder-browser.c:808 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d synliga" -#: mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:813 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerade" -#: mail/folder-browser.c:801 +#: mail/folder-browser.c:818 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d oskickade" -#: mail/folder-browser.c:803 +#: mail/folder-browser.c:820 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d skickade" -#: mail/folder-browser.c:805 +#: mail/folder-browser.c:822 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1152 +#: mail/folder-browser.c:1187 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..." -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1776 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1745 +#: mail/folder-browser.c:1777 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1746 +#: mail/folder-browser.c:1778 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1747 +#: mail/folder-browser.c:1779 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1783 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1784 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1753 +#: mail/folder-browser.c:1785 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1754 mail/folder-browser.c:2077 +#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2109 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1772 +#: mail/folder-browser.c:1804 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1806 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1778 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1779 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1780 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1781 +#: mail/folder-browser.c:1813 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1785 +#: mail/folder-browser.c:1817 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Föl_j upp..." -#: mail/folder-browser.c:1786 +#: mail/folder-browser.c:1818 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fla_gga färdig" -#: mail/folder-browser.c:1787 +#: mail/folder-browser.c:1819 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "T_öm flagga" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1791 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1792 +#: mail/folder-browser.c:1824 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1793 +#: mail/folder-browser.c:1825 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1794 +#: mail/folder-browser.c:1826 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Markera som ovi_ktigt" -#: mail/folder-browser.c:1799 +#: mail/folder-browser.c:1831 msgid "U_ndelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1803 +#: mail/folder-browser.c:1835 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1812 +#: mail/folder-browser.c:1844 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken" -#: mail/folder-browser.c:1816 +#: mail/folder-browser.c:1848 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Till_ämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1820 +#: mail/folder-browser.c:1852 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Ska_pa regel från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:2078 +#: mail/folder-browser.c:2110 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista" -#: mail/folder-browser.c:2080 +#: mail/folder-browser.c:2112 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sä_ndlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2081 +#: mail/folder-browser.c:2113 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista (%s)" @@ -11993,55 +11968,55 @@ msgstr "Du har inte fyllt i all nödvändig information." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Värd:" -#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126 msgid "User_name:" msgstr "Användar_namn:" -#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "_Sökväg:" -#: mail/mail-account-gui.c:1842 +#: mail/mail-account-gui.c:1850 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn." -#: mail/mail-accounts.c:219 +#: mail/mail-accounts.c:217 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:227 +#: mail/mail-accounts.c:225 msgid "Don't delete" msgstr "Ta inte bort" -#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:650 -#: mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-accounts.c:300 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: mail/mail-accounts.c:339 mail/mail-composer-prefs.c:650 -#: mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-accounts.c:300 mail/mail-accounts.c:340 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:377 +#: mail/mail-accounts.c:380 msgid "[Default]" msgstr "[Standard]" -#: mail/mail-accounts.c:419 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-accounts.c:425 mail/mail-accounts.etspec.h:2 #: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:430 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Kontonamn" -#: mail/mail-accounts.c:426 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:432 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -12180,28 +12155,28 @@ msgstr "" "Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för utkast?" -#: mail/mail-callbacks.c:1172 +#: mail/mail-callbacks.c:1177 msgid "an unknown sender" msgstr "en okänd avsändare" -#: mail/mail-callbacks.c:1176 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1674 mail/message-browser.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1676 mail/message-browser.c:145 +#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:2320 +#: mail/mail-callbacks.c:2325 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2336 +#: mail/mail-callbacks.c:2341 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12209,7 +12184,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Utkast." -#: mail/mail-callbacks.c:2372 +#: mail/mail-callbacks.c:2377 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12217,16 +12192,16 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Skickat." -#: mail/mail-callbacks.c:2382 +#: mail/mail-callbacks.c:2387 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2402 +#: mail/mail-callbacks.c:2407 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:2443 +#: mail/mail-callbacks.c:2448 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12235,7 +12210,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara till \"%s\":\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2448 +#: mail/mail-callbacks.c:2453 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12244,15 +12219,15 @@ msgstr "" "\"%s\" finns redan.\n" "Vill du skriva över den?" -#: mail/mail-callbacks.c:2489 +#: mail/mail-callbacks.c:2494 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2491 +#: mail/mail-callbacks.c:2496 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2659 +#: mail/mail-callbacks.c:2664 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12265,7 +12240,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2745 +#: mail/mail-callbacks.c:2750 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12274,24 +12249,24 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2753 +#: mail/mail-callbacks.c:2758 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2795 +#: mail/mail-callbacks.c:2800 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sida %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2850 +#: mail/mail-callbacks.c:2855 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:2909 +#: mail/mail-callbacks.c:2914 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:3101 +#: mail/mail-callbacks.c:3106 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -12314,7 +12289,7 @@ msgstr "[skript]" msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Du måste ange ett giltigt skriptnamn." -#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1734 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1421 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -12322,23 +12297,23 @@ msgstr "Namnlös" msgid "Language(s)" msgstr "Språk" -#: mail/mail-composer-prefs.c:857 +#: mail/mail-composer-prefs.c:859 msgid "Add script signature" msgstr "Lägg till skriptsignatur" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 +#: mail/mail-composer-prefs.c:878 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" -#: mail/mail-config.c:1426 +#: mail/mail-config.c:1125 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" -#: mail/mail-config.c:1504 mail/mail-config.c:1507 +#: mail/mail-config.c:1203 mail/mail-config.c:1207 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." -#: mail/mail-config-druid.c:150 +#: mail/mail-config-druid.c:147 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -12348,7 +12323,7 @@ msgstr "" "behöver du inte fylla i, såvida du inte vill inkludera denna information i " "den e-post du skickar." -#: mail/mail-config-druid.c:152 +#: mail/mail-config-druid.c:149 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12356,11 +12331,11 @@ msgstr "" "Ange information om din server för inkommande e-post nedan. Om du inte är " "säker bör du fråga din systemadministratör eller Internetleverantör." -#: mail/mail-config-druid.c:154 +#: mail/mail-config-druid.c:151 msgid "Please select among the following options" msgstr "Välj mellan följande alternativ" -#: mail/mail-config-druid.c:156 +#: mail/mail-config-druid.c:153 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12368,7 +12343,7 @@ msgstr "" "Ange information om hur du vill skicka e-post. Om du inte är säker bör du " "fråga din systemadministratör eller Internetleverantör." -#: mail/mail-config-druid.c:158 +#: mail/mail-config-druid.c:155 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12382,7 +12357,7 @@ msgstr "" "detta konto nedan. Detta namn kommer endast att användas för visning." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:644 +#: mail/mail-config-druid.c:645 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" @@ -13016,70 +12991,70 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:398 +#: mail/mail-display.c:403 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär fil \"%s\": %s" -#: mail/mail-display.c:446 +#: mail/mail-display.c:451 msgid "Save Attachment..." msgstr "Spara bilaga..." -#: mail/mail-display.c:447 +#: mail/mail-display.c:452 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:448 +#: mail/mail-display.c:453 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:504 +#: mail/mail-display.c:509 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:508 +#: mail/mail-display.c:513 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: mail/mail-display.c:528 +#: mail/mail-display.c:533 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1328 +#: mail/mail-display.c:1333 msgid "Downloading images" msgstr "Hämtar bilder" -#: mail/mail-display.c:1505 +#: mail/mail-display.c:1510 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1847 +#: mail/mail-display.c:1852 msgid "Overdue:" msgstr "Skulle ha utförts:" -#: mail/mail-display.c:1851 +#: mail/mail-display.c:1856 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "den %d %B %Y %H.%M" -#: mail/mail-display.c:2204 +#: mail/mail-display.c:2209 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:2205 +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:2207 +#: mail/mail-display.c:2212 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2209 +#: mail/mail-display.c:2214 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." @@ -13093,8 +13068,8 @@ msgstr "Pingar %s" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1368 mail/mail-format.c:1437 -#: mail/mail-format.c:1557 mail/mail-format.c:1681 mail/mail-format.c:1706 +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436 +#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." @@ -13127,64 +13102,64 @@ msgstr "Kopia" msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1480 +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " "information." -#: mail/mail-format.c:1508 +#: mail/mail-format.c:1507 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang" -#: mail/mail-format.c:1516 +#: mail/mail-format.c:1515 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1523 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1787 +#: mail/mail-format.c:1786 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1798 +#: mail/mail-format.c:1797 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1801 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1828 +#: mail/mail-format.c:1827 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:1834 +#: mail/mail-format.c:1833 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1836 +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539 +#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Lokala mappar/%s" -#: mail/mail-local.c:667 +#: mail/mail-local.c:666 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" -#: mail/mail-local.c:748 +#: mail/mail-local.c:747 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" @@ -13193,22 +13168,22 @@ msgstr "" "Kan inte spara mappmetainformation; du kommer kanske att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:804 +#: mail/mail-local.c:803 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s" -#: mail/mail-local.c:856 +#: mail/mail-local.c:855 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1326 +#: mail/mail-local.c:1325 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1348 +#: mail/mail-local.c:1347 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -13216,16 +13191,16 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-local.c:1447 +#: mail/mail-local.c:1446 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigurera om /%s" -#: mail/mail-local.c:1511 +#: mail/mail-local.c:1510 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." -#: mail/mail-mt.c:254 +#: mail/mail-mt.c:256 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13234,7 +13209,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13243,7 +13218,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av åtgärd:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:899 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -13274,7 +13249,7 @@ msgstr "Skickar meddelande %d av %d" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:561 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569 msgid "Complete." msgstr "Färdig." @@ -13449,19 +13424,19 @@ msgstr "Sökväg: %s, typ: %s" msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:296 +#: mail/mail-send-recv.c:297 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:298 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Cancel All" msgstr "Avbryt allt" -#: mail/mail-send-recv.c:372 +#: mail/mail-send-recv.c:378 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: mail/mail-send-recv.c:373 mail/mail-send-recv.c:426 +#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." @@ -13502,18 +13477,22 @@ msgstr "" "Vill du spara dina ändringar?" #: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Förkasta ändringar" + +#: mail/mail-signature-editor.c:182 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-signature-editor.c:323 +#: mail/mail-signature-editor.c:327 msgid "Edit signature" msgstr "Redigera signatur" -#: mail/mail-signature-editor.c:359 +#: mail/mail-signature-editor.c:363 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Ange ett namn för denna signatur." -#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 +#: mail/mail-signature-editor.c:366 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -13530,17 +13509,17 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande" msgid "Forwarded Message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-vfolder.c:79 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Ställer in virtuell mapp: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:197 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Uppdaterar virtuella mappar för uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:444 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13553,24 +13532,24 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "och har uppdaterats." -#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:810 +#: mail/mail-vfolder.c:833 msgid "vFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:850 +#: mail/mail-vfolder.c:873 msgid "Edit VFolder" msgstr "Redigera virtuell mapp" -#: mail/mail-vfolder.c:868 +#: mail/mail-vfolder.c:891 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns." -#: mail/mail-vfolder.c:921 +#: mail/mail-vfolder.c:944 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" @@ -13643,7 +13622,7 @@ msgstr "%d %b %H.%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2596 +#: mail/message-list.c:2594 msgid "Generating message list" msgstr "Genererar meddelandelista" @@ -13764,15 +13743,15 @@ msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: mail/subscribe-dialog.c:1439 +#: mail/subscribe-dialog.c:1427 msgid "Scanning folders..." msgstr "Genomsöker mappar..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1545 +#: mail/subscribe-dialog.c:1549 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen server har valts" -#: mail/subscribe-dialog.c:1620 +#: mail/subscribe-dialog.c:1624 msgid "Please select a server." msgstr "Välj en server." @@ -23783,19 +23762,19 @@ msgstr "Klar himmel" #: my-evolution/metar.c:46 msgid "Broken clouds" -msgstr "Växlande molnighet" +msgstr "Brutet molntäcke" #: my-evolution/metar.c:47 msgid "Scattered clouds" -msgstr "Lätt molnighet" +msgstr "Spridda moln" #: my-evolution/metar.c:48 msgid "Few clouds" -msgstr "Halvklart" +msgstr "Få moln" #: my-evolution/metar.c:49 msgid "Overcast" -msgstr "Mulet" +msgstr "Heltäckande moln" #: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 msgid "Invalid" @@ -23811,31 +23790,31 @@ msgstr "Nord" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Nord - nordöst" +msgstr "Nord-nordost" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "Northeast" -msgstr "Nordöst" +msgstr "Nordost" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Öst - nordöst" +msgstr "Ost-nordost" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "East" -msgstr "Öst" +msgstr "Ost" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "East - Southeast" -msgstr "East - sydväst" +msgstr "Ost-sydost" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southeast" -msgstr "Sydöst" +msgstr "Sydost" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southeast" -msgstr "Syd - sydöst" +msgstr "Syd-sydost" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "South" @@ -23843,7 +23822,7 @@ msgstr "Syd" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "South - Southwest" -msgstr "Syd - sydväst" +msgstr "Syd-sydväst" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "Southwest" @@ -23851,7 +23830,7 @@ msgstr "Sydväst" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Southwest" -msgstr "Väst - sydväst" +msgstr "Väst-sydväst" #: my-evolution/metar.c:68 msgid "West" @@ -23859,7 +23838,7 @@ msgstr "Väst" #: my-evolution/metar.c:68 msgid "West - Northwest" -msgstr "Väst - nordväst" +msgstr "Väst-nordväst" #: my-evolution/metar.c:68 msgid "Northwest" @@ -23867,7 +23846,7 @@ msgstr "Nordväst" #: my-evolution/metar.c:68 msgid "North - Northwest" -msgstr "Nord - nordväst" +msgstr "Nord-nordväst" #. DRIZZLE #: my-evolution/metar.c:128 @@ -23892,15 +23871,15 @@ msgstr "Kraftigt duggregn" #: my-evolution/metar.c:133 msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Tunt duggregn" +msgstr "Låga bankar med duggregn" #: my-evolution/metar.c:134 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Områden med duggregn" +msgstr "Höga bankar med duggregn" #: my-evolution/metar.c:135 msgid "Partial drizzle" -msgstr "Delvis duggregn" +msgstr "Partiella bankar med duggregn" #: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 msgid "Thunderstorm" @@ -23912,15 +23891,15 @@ msgstr "Blåsigt duggregn" #: my-evolution/metar.c:138 msgid "Showers" -msgstr "Regnskurar" +msgstr "Skurar" #: my-evolution/metar.c:139 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Drivande duggregn" +msgstr "Lågt duggregnsdrev" #: my-evolution/metar.c:140 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Bitande duggregn" +msgstr "Underkylt duggregn" #. RAIN #: my-evolution/metar.c:143 @@ -23933,7 +23912,7 @@ msgstr "Regn i närheten" #: my-evolution/metar.c:145 msgid "Light rain" -msgstr "Något regn" +msgstr "Lätt regn" #: my-evolution/metar.c:146 msgid "Moderate rain" @@ -23945,19 +23924,19 @@ msgstr "Kraftigt regn" #: my-evolution/metar.c:148 msgid "Shallow rain" -msgstr "Stänkregn" +msgstr "Låga bankar med regn" #: my-evolution/metar.c:149 msgid "Patches of rain" -msgstr "Områden med regn" +msgstr "Höga bankar med regn" #: my-evolution/metar.c:150 msgid "Partial rainfall" -msgstr "Delvis regn" +msgstr "Partiella bankar med regn" #: my-evolution/metar.c:152 msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Blåst med regn" +msgstr "Högt regndrev" #: my-evolution/metar.c:153 msgid "Rain showers" @@ -23965,20 +23944,20 @@ msgstr "Regnskurar" #: my-evolution/metar.c:154 msgid "Drifting rain" -msgstr "Drivande regn" +msgstr "Lågt regndrev" #: my-evolution/metar.c:155 msgid "Freezing rain" -msgstr "Bitande regn" +msgstr "Underkylt regn" #. SNOW #: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow" -msgstr "Snö" +msgstr "Snöfall" #: my-evolution/metar.c:159 msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Snö i närheten" +msgstr "Snöfall i närheten" #: my-evolution/metar.c:160 msgid "Light snow" @@ -23986,23 +23965,23 @@ msgstr "Lätt snöfall" #: my-evolution/metar.c:161 msgid "Moderate snow" -msgstr "Måttligt med snö" +msgstr "Måttligt snöfall" #: my-evolution/metar.c:162 msgid "Heavy snow" -msgstr "Kraftigt med snö" +msgstr "Kraftigt snöfall" #: my-evolution/metar.c:163 msgid "Shallow snow" -msgstr "Tunt med snö" +msgstr "Låga bankar med snöfall" #: my-evolution/metar.c:164 msgid "Patches of snow" -msgstr "Områden med snö" +msgstr "Höga bankar med snöfall" #: my-evolution/metar.c:165 msgid "Partial snowfall" -msgstr "Delvis snöfall" +msgstr "Partiella bankar med snöfall" #: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 msgid "Snowstorm" @@ -24010,7 +23989,7 @@ msgstr "Snöstorm" #: my-evolution/metar.c:167 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Blåsigt snöfall" +msgstr "Högt snödrev" #: my-evolution/metar.c:168 msgid "Snow showers" @@ -24018,89 +23997,89 @@ msgstr "Snöskurar" #: my-evolution/metar.c:169 msgid "Drifting snow" -msgstr "Drivande snö" +msgstr "Lågt snödrev" #: my-evolution/metar.c:170 msgid "Freezing snow" -msgstr "Bitande snö" +msgstr "Underkyld snö" #. SNOW_GRAINS #: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains" -msgstr "Snökorn" +msgstr "Kornsnö" #: my-evolution/metar.c:174 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Snökorn i närheten" +msgstr "Kornsnö i närheten" #: my-evolution/metar.c:175 msgid "Light snow grains" -msgstr "Lätta snökorn" +msgstr "Lätt kornsnö" #: my-evolution/metar.c:176 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Måttliga snökorn" +msgstr "Måttlig kornsnö" #: my-evolution/metar.c:177 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Kraftiga snökorn" +msgstr "Kraftig kornsnö" #: my-evolution/metar.c:178 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Tunna snökorn" +msgstr "Låga bankar med kornsnö" #: my-evolution/metar.c:179 msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Områden med snökorn" +msgstr "Höga bankar med kornsnö" #: my-evolution/metar.c:180 msgid "Partial snow grains" -msgstr "Delvis snökorn" +msgstr "Partiella bankar med kornsnö" #: my-evolution/metar.c:182 msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Blåsande snökorn" +msgstr "Högt kornsnödrev" #: my-evolution/metar.c:183 msgid "Snow grain showers" -msgstr "Snökornsskurar" +msgstr "Kornsnöskurar" #: my-evolution/metar.c:184 msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Drivande snökorn" +msgstr "Lågt kornsnödrev" #: my-evolution/metar.c:185 msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Bitande snökorn" +msgstr "Underkyld kornsnö" #. ICE_CRYSTALS #: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals" -msgstr "Iskristaller" +msgstr "Isnålar" #: my-evolution/metar.c:189 msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Iskristaller i närheten" +msgstr "Isnålar i närheten" #: my-evolution/metar.c:190 msgid "Few ice crystals" -msgstr "Få iskristaller" +msgstr "Få isnålar" #: my-evolution/metar.c:191 msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Måttliga iskristaller" +msgstr "Måttliga isnålar" #: my-evolution/metar.c:192 msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Kraftiga iskristaller" +msgstr "Kraftiga isnålar" #: my-evolution/metar.c:194 msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Områden med iskristaller" +msgstr "Höga bankar med isnålar" #: my-evolution/metar.c:195 msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Delvis iskristaller" +msgstr "Partiella bankar med isnålar" #: my-evolution/metar.c:196 msgid "Ice crystal storm" @@ -24108,72 +24087,72 @@ msgstr "Iskristallby" #: my-evolution/metar.c:197 msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Blåsande iskristaller" +msgstr "Högt isnåldrev" #: my-evolution/metar.c:198 msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Skurar av iskristaller" +msgstr "Skurar med isnålar" #: my-evolution/metar.c:199 msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Drivande iskristaller" +msgstr "Lågt isnåldrev" #: my-evolution/metar.c:200 msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Bitande iskristaller" +msgstr "Underkylda isnålar" #. ICE_PELLETS #: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets" -msgstr "Ispellets" +msgstr "Iskorn" #: my-evolution/metar.c:204 msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ispellets i närheten" +msgstr "Iskorn i närheten" #: my-evolution/metar.c:205 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Få ispellets" +msgstr "Få iskorn" #: my-evolution/metar.c:206 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Måttliga ispellets" +msgstr "Måttliga iskorn" #: my-evolution/metar.c:207 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Krafiga ispellets" +msgstr "Kraftiga iskorn" #: my-evolution/metar.c:208 msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Tunna ispellets" +msgstr "Låga bankar med iskorn" #: my-evolution/metar.c:209 msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Områden med ispellets" +msgstr "Höga bankar med iskorn" #: my-evolution/metar.c:210 msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Delvis ispellets" +msgstr "Partiella bankar med iskorn" #: my-evolution/metar.c:211 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Ispelletby" +msgstr "Iskornby" #: my-evolution/metar.c:212 msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Blåsande ispellets" +msgstr "Högt iskorndrev" #: my-evolution/metar.c:213 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Skurar av ispellets" +msgstr "Skurar med iskorn" #: my-evolution/metar.c:214 msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Drivande ispellets" +msgstr "Lågt iskorndrev" #: my-evolution/metar.c:215 msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Bitande ispellets" +msgstr "Underkylda iskorn" #: my-evolution/metar.c:219 msgid "Hail in the vicinity" @@ -24189,19 +24168,19 @@ msgstr "Måttligt hagel" #: my-evolution/metar.c:222 msgid "Heavy hail" -msgstr "Tungt hagel" +msgstr "Kraftigt hagel" #: my-evolution/metar.c:223 msgid "Shallow hail" -msgstr "Tunt hagel" +msgstr "Låga bankar med hagel" #: my-evolution/metar.c:224 msgid "Patches of hail" -msgstr "Områden med hagel" +msgstr "Höga bankar med hagel" #: my-evolution/metar.c:225 msgid "Partial hail" -msgstr "Delvis hagel" +msgstr "Partiella bankar med hagel" #: my-evolution/metar.c:226 msgid "Hailstorm" @@ -24209,7 +24188,7 @@ msgstr "Hagelby" #: my-evolution/metar.c:227 msgid "Blowing hail" -msgstr "Blåsande hagel" +msgstr "Högt hageldrev" #: my-evolution/metar.c:228 msgid "Hail showers" @@ -24217,11 +24196,11 @@ msgstr "Hagelskurar" #: my-evolution/metar.c:229 msgid "Drifting hail" -msgstr "Drivande hagel" +msgstr "Lågt hageldrev" #: my-evolution/metar.c:230 msgid "Freezing hail" -msgstr "Bitande hagel" +msgstr "Underkylt hagel" #. SMALL_HAIL #: my-evolution/metar.c:233 @@ -24242,15 +24221,15 @@ msgstr "Kraftigt småhagel" #: my-evolution/metar.c:238 msgid "Shallow small hail" -msgstr "Tunt småhagel" +msgstr "Låga bankar med småhagel" #: my-evolution/metar.c:239 msgid "Patches of small hail" -msgstr "Delar med småhagel" +msgstr "Höga bankar med småhagel" #: my-evolution/metar.c:240 msgid "Partial small hail" -msgstr "Smått småhagel" +msgstr "Partiella bankar med småhagel" #: my-evolution/metar.c:241 msgid "Small hailstorm" @@ -24258,19 +24237,19 @@ msgstr "Lätt småhagelby" #: my-evolution/metar.c:242 msgid "Blowing small hail" -msgstr "Blåsande småhagel" +msgstr "Högt småhageldrev" #: my-evolution/metar.c:243 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Skurar av småhagel" +msgstr "Skurar med småhagel" #: my-evolution/metar.c:244 msgid "Drifting small hail" -msgstr "Drivande småhagel" +msgstr "Lågt småhageldrev" #: my-evolution/metar.c:245 msgid "Freezing small hail" -msgstr "Bitande småhagel" +msgstr "Underkylt småhagel" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:248 @@ -24295,15 +24274,15 @@ msgstr "Kraftig nederbörd" #: my-evolution/metar.c:253 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Tunn nederbörd" +msgstr "Låga bankar med nederbörd" #: my-evolution/metar.c:254 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Områden med nederbörd" +msgstr "Höga bankar med nederbörd" #: my-evolution/metar.c:255 msgid "Partial precipitation" -msgstr "Delvis nederbörd" +msgstr "Partiella bankar med nederbörd" #: my-evolution/metar.c:256 msgid "Unknown thunderstorm" @@ -24311,7 +24290,7 @@ msgstr "Okänd åskstorm" #: my-evolution/metar.c:257 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Blåsande nederbörd" +msgstr "Högt nederbördsdrev" #: my-evolution/metar.c:258 msgid "Showers, type unknown" @@ -24319,56 +24298,56 @@ msgstr "Skurar, okänd typ" #: my-evolution/metar.c:259 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Drivande nederbörd" +msgstr "Lågt nederbördsdrev" #: my-evolution/metar.c:260 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Bitande nederbörd" +msgstr "Underkyld nederbörd" #. MIST #: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist" -msgstr "Dis" +msgstr "Fuktdis" #: my-evolution/metar.c:264 msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Dis i närheten" +msgstr "Fuktdis i närheten" #: my-evolution/metar.c:265 msgid "Light mist" -msgstr "Lätt dis" +msgstr "Lätt fuktdis" #: my-evolution/metar.c:266 msgid "Moderate mist" -msgstr "Måttligt dis" +msgstr "Måttligt fuktdis" #: my-evolution/metar.c:267 msgid "Thick mist" -msgstr "Tjock dis" +msgstr "Kraftigt fuktdis" #: my-evolution/metar.c:268 msgid "Shallow mist" -msgstr "Tunn dis" +msgstr "Låga bankar med fuktdis" #: my-evolution/metar.c:269 msgid "Patches of mist" -msgstr "Områden med dis" +msgstr "Höga bankar med fuktdis" #: my-evolution/metar.c:270 msgid "Partial mist" -msgstr "Delvis dis" +msgstr "Partiella bankar med fuktdis" #: my-evolution/metar.c:272 msgid "Mist with wind" -msgstr "Dis med vind" +msgstr "Fuktdis med vind" #: my-evolution/metar.c:274 msgid "Drifting mist" -msgstr "Drivande dis" +msgstr "Lågt fuktdisdrev" #: my-evolution/metar.c:275 msgid "Freezing mist" -msgstr "Bitande dis" +msgstr "Underkylt fuktdis" #. FOG #: my-evolution/metar.c:278 @@ -24393,27 +24372,27 @@ msgstr "Tjock dimma" #: my-evolution/metar.c:283 msgid "Shallow fog" -msgstr "Tunn dimma" +msgstr "Låga bankar med dimma" #: my-evolution/metar.c:284 msgid "Patches of fog" -msgstr "Områden med dimma" +msgstr "Höga bankar med dimma" #: my-evolution/metar.c:285 msgid "Partial fog" -msgstr "Delvis dimma" +msgstr "Partiella bankar med dimma" #: my-evolution/metar.c:287 msgid "Fog with wind" -msgstr "Dimma med vinden" +msgstr "Dimma med vind" #: my-evolution/metar.c:289 msgid "Drifting fog" -msgstr "Drivande dimma" +msgstr "Lågt dimdrev" #: my-evolution/metar.c:290 msgid "Freezing fog" -msgstr "Bitande dimma" +msgstr "Underkyld dimma" #. SMOKE #: my-evolution/metar.c:293 @@ -24438,15 +24417,15 @@ msgstr "Tjock rök" #: my-evolution/metar.c:298 msgid "Shallow smoke" -msgstr "Tunn rök" +msgstr "Låga bankar med rök" #: my-evolution/metar.c:299 msgid "Patches of smoke" -msgstr "Områden med rök" +msgstr "Höga bankar med rök" #: my-evolution/metar.c:300 msgid "Partial smoke" -msgstr "Delvis rök" +msgstr "Partiella bankar med rök" #: my-evolution/metar.c:301 msgid "Thunderous smoke" @@ -24454,11 +24433,11 @@ msgstr "Åskande rök" #: my-evolution/metar.c:302 msgid "Smoke with wind" -msgstr "Rök med vinden" +msgstr "Rök med vind" #: my-evolution/metar.c:304 msgid "Drifting smoke" -msgstr "Drivande rök" +msgstr "Lågt rökdrev" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:308 @@ -24479,15 +24458,15 @@ msgstr "Tjock vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:313 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Tunn vulkanisk aska" +msgstr "Låga bankar med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:314 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Områden med vulkanisk aska" +msgstr "Höga bankar med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:315 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Delvis vulkanisk aska" +msgstr "Partiella bankar med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:316 msgid "Thunderous volcanic ash" @@ -24495,7 +24474,7 @@ msgstr "Åskande vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:317 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Blåsande vulkanisk aska" +msgstr "Högt drev med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:318 msgid "Showers of volcanic ash" @@ -24503,11 +24482,11 @@ msgstr "Skurar med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:319 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Drivande vulkanisk aska" +msgstr "Lågt drev med vulkanisk aska" #: my-evolution/metar.c:320 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Bitande vulkanisk aska" +msgstr "Underkyld vulkanisk aska" #. SAND #: my-evolution/metar.c:323 @@ -24532,187 +24511,187 @@ msgstr "Kraftig sand" #: my-evolution/metar.c:329 msgid "Patches of sand" -msgstr "Områden med sand" +msgstr "Höga bankar med sand" #: my-evolution/metar.c:330 msgid "Partial sand" -msgstr "Delvis sand" +msgstr "Partiella bankar med sand" #: my-evolution/metar.c:332 msgid "Blowing sand" -msgstr "Blåsande sand" +msgstr "Högt sanddrev" #: my-evolution/metar.c:334 msgid "Drifting sand" -msgstr "Drivande sand" +msgstr "Lågt sanddrev" #. HAZE #: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze" -msgstr "Lätt dimma" +msgstr "Torrdis" #: my-evolution/metar.c:339 msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Lätt dimma i närheten" +msgstr "Torrdis i närheten" #: my-evolution/metar.c:340 msgid "Light haze" -msgstr "Mycket lätt dimma i närheten" +msgstr "Lätt torrdis" #: my-evolution/metar.c:341 msgid "Moderate haze" -msgstr "Måttlig lätt dimma" +msgstr "Måttligt torrdis" #: my-evolution/metar.c:342 msgid "Thick haze" -msgstr "Tjock lätt dimma" +msgstr "Tjockt torrdis" #: my-evolution/metar.c:343 msgid "Shallow haze" -msgstr "Tunn lätt dimma" +msgstr "Låga bankar med torrdis" #: my-evolution/metar.c:344 msgid "Patches of haze" -msgstr "Delar med lätt dimma" +msgstr "Höga bankar med torrdis" #: my-evolution/metar.c:345 msgid "Partial haze" -msgstr "Delvis lätt dimma" +msgstr "Partiella bankar med torrdis" #: my-evolution/metar.c:347 msgid "Haze with wind" -msgstr "Lätt dimma med vinden" +msgstr "Torrdis med vind" #: my-evolution/metar.c:349 msgid "Drifting haze" -msgstr "Drivande lätt dimma" +msgstr "Lågt torrdisdrev" #: my-evolution/metar.c:350 msgid "Freezing haze" -msgstr "Bitande lätt dimma" +msgstr "Underkylt torrdis" #. SPRAY #: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray" -msgstr "Stänk" +msgstr "Små vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:354 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Stänk i närheten" +msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten" #: my-evolution/metar.c:355 msgid "Light spray" -msgstr "Lätt stänk" +msgstr "Lätta vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:356 msgid "Moderate spray" -msgstr "Måttligt stänk" +msgstr "Måttliga vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:357 msgid "Heavy spray" -msgstr "Kraftigt stänk" +msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:358 msgid "Shallow spray" -msgstr "Tunt stänk" +msgstr "Låga bankar med vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:359 msgid "Patches of spray" -msgstr "Områden med stänk" +msgstr "Höga bankar med vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:360 msgid "Partial spray" -msgstr "Delvis stänk" +msgstr "Partiella bankar med vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:362 msgid "Blowing spray" -msgstr "Blåsande stänk" +msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:364 msgid "Drifting spray" -msgstr "Drivande stänk" +msgstr "Lågt drev med vattendroppar i luften" #: my-evolution/metar.c:365 msgid "Freezing spray" -msgstr "Bitande stänk" +msgstr "Underkylda vattendroppar i luften" #. DUST #: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust" -msgstr "Damm" +msgstr "Stoft" #: my-evolution/metar.c:369 msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Damm i närheten" +msgstr "Stoft i närheten" #: my-evolution/metar.c:370 msgid "Light dust" -msgstr "Lätt damm" +msgstr "Lätt stoft" #: my-evolution/metar.c:371 msgid "Moderate dust" -msgstr "Måttligt damm" +msgstr "Måttligt stoft" #: my-evolution/metar.c:372 msgid "Heavy dust" -msgstr "Kraftigt damm" +msgstr "Kraftigt stoft" #: my-evolution/metar.c:374 msgid "Patches of dust" -msgstr "Områden med damm" +msgstr "Höga bankar med stoft" #: my-evolution/metar.c:375 msgid "Partial dust" -msgstr "Delvis damm" +msgstr "Partiella bankar med stoft" #: my-evolution/metar.c:377 msgid "Blowing dust" -msgstr "Blåsande damm" +msgstr "Högt stoftdrev" #: my-evolution/metar.c:379 msgid "Drifting dust" -msgstr "Drivande damm" +msgstr "Lågt stoftdrev" #. SQUALL #: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall" -msgstr "Kastby" +msgstr "Linjeby" #: my-evolution/metar.c:384 msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Kastby i närheten" +msgstr "Linjeby i närheten" #: my-evolution/metar.c:385 msgid "Light squall" -msgstr "Lätt kastby" +msgstr "Lätt linjeby" #: my-evolution/metar.c:386 msgid "Moderate squall" -msgstr "Måttlig kastby" +msgstr "Måttlig linjeby" #: my-evolution/metar.c:387 msgid "Heavy squall" -msgstr "Kraftig kastby" +msgstr "Kraftig linjeby" #: my-evolution/metar.c:390 msgid "Partial squall" -msgstr "Områden med kastbyar" +msgstr "Partiella bankar med linjebyar" #: my-evolution/metar.c:391 msgid "Thunderous squall" -msgstr "Åskande kastby" +msgstr "Åskande linjeby" #: my-evolution/metar.c:392 msgid "Blowing squall" -msgstr "Blåsande kastby" +msgstr "Högt linjebydrev" #: my-evolution/metar.c:394 msgid "Drifting squall" -msgstr "Drivande kastby" +msgstr "Lågt linjebydrev" #: my-evolution/metar.c:395 msgid "Freezing squall" -msgstr "Bitande kastby" +msgstr "Underkyld linjeby" #. SANDSTORM #: my-evolution/metar.c:398 @@ -24737,11 +24716,11 @@ msgstr "Kraftig sandstorm" #: my-evolution/metar.c:403 msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Tunn sandstorm" +msgstr "Låga bankar med sandstorm" #: my-evolution/metar.c:405 msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Liten sandstorm" +msgstr "Partiella bankar med sandstorm" #: my-evolution/metar.c:406 msgid "Thunderous sandstorm" @@ -24749,15 +24728,15 @@ msgstr "Åska och sandstorm" #: my-evolution/metar.c:407 msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Blåsande sandstorm" +msgstr "Högt sandstormdrev" #: my-evolution/metar.c:409 msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Drivande sandstorm" +msgstr "Lågt sandstormdrev" #: my-evolution/metar.c:410 msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Bitande sandstorm" +msgstr "Underkyld sandstorm" #. DUSTSTORM #: my-evolution/metar.c:413 @@ -24782,11 +24761,11 @@ msgstr "Kraftig dammstorm" #: my-evolution/metar.c:418 msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Tunn dammstorm" +msgstr "Låga bankar med dammstorm" #: my-evolution/metar.c:420 msgid "Partial duststorm" -msgstr "Områden med dammstorm" +msgstr "Partiella bankar med dammstorm" #: my-evolution/metar.c:421 msgid "Thunderous duststorm" @@ -24794,56 +24773,56 @@ msgstr "Åska och dammstorm" #: my-evolution/metar.c:422 msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Blåsande dammstorm" +msgstr "Högt dammstormdrev" #: my-evolution/metar.c:424 msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Drivande dammstorm" +msgstr "Lågt dammstormdrev" #: my-evolution/metar.c:425 msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Bitande dammstorm" +msgstr "Underkyld dammstorm" #. FUNNEL_CLOUD #: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Rökmoln" +msgstr "Skydrag" #: my-evolution/metar.c:429 msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Rökmoln i närheten" +msgstr "Skydrag i närheten" #: my-evolution/metar.c:430 msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Lätta rökmoln" +msgstr "Lätt skydrag" #: my-evolution/metar.c:431 msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Måttliga rökmoln" +msgstr "Måttligt skydrag" #: my-evolution/metar.c:432 msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Tjocka rökmoln" +msgstr "Tjockt skydrag" #: my-evolution/metar.c:433 msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Tunna rökmoln" +msgstr "Låga bankar med skydrag" #: my-evolution/metar.c:434 msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Områden med rökmoln" +msgstr "Höga bankar med skydrag" #: my-evolution/metar.c:435 msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Delvis rökmoln" +msgstr "Partiella bankar med skydrag" #: my-evolution/metar.c:437 msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Rökmoln med vind" +msgstr "Skydrag med vind" #: my-evolution/metar.c:439 msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Drivande rökmoln" +msgstr "Lågt skydragsdrev" #. TORNADO #: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 @@ -24864,7 +24843,7 @@ msgstr "Våldsam tornado" #: my-evolution/metar.c:450 msgid "Partial tornado" -msgstr "Områden med tornado" +msgstr "Partiella bankar med tornado" #: my-evolution/metar.c:451 msgid "Thunderous tornado" @@ -24872,11 +24851,11 @@ msgstr "Åska och tornado" #: my-evolution/metar.c:454 msgid "Drifting tornado" -msgstr "Drivande tornado" +msgstr "Lågt tornadodrev" #: my-evolution/metar.c:455 msgid "Freezing tornado" -msgstr "Bitande tornado" +msgstr "Underkyld tornado" #. DUST_WHIRLS #: my-evolution/metar.c:458 @@ -24889,7 +24868,7 @@ msgstr "Dammvirvlar i närheten" #: my-evolution/metar.c:460 msgid "Light dust whirls" -msgstr "Tunna dammvirvlar" +msgstr "Lätta dammvirvlar" #: my-evolution/metar.c:461 msgid "Moderate dust whirls" @@ -24901,23 +24880,23 @@ msgstr "Kraftiga dammvirvlar" #: my-evolution/metar.c:463 msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Tunna dammvirvlar" +msgstr "Låga bankar med dammvirvlar" #: my-evolution/metar.c:464 msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Områden med dammvirvlar" +msgstr "Höga bankar med dammvirvlar" #: my-evolution/metar.c:465 msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Delvis dammvirvlar" +msgstr "Partiella bankar med dammvirvlar" #: my-evolution/metar.c:467 msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Blåsande dammvirvlar" +msgstr "Högt dammvirveldrev" #: my-evolution/metar.c:469 msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Drivande dammvirvlar" +msgstr "Lågt dammvirveldrev" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid "Add n_ews feed" @@ -25042,8 +25021,8 @@ msgstr "Lägg till en mapp" msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 -#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:466 +#: shell/e-shell-view.c:470 shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" @@ -25055,11 +25034,11 @@ msgstr "Utkorg" msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:131 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" -#: shell/e-setup.c:133 +#: shell/e-setup.c:135 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -25067,17 +25046,17 @@ msgstr "" "Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n" "i din personliga Evolutionkatalog" -#: shell/e-setup.c:134 +#: shell/e-setup.c:136 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att " "avsluta." -#: shell/e-setup.c:174 +#: shell/e-setup.c:176 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" -#: shell/e-setup.c:197 +#: shell/e-setup.c:199 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -25088,7 +25067,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fel: %s" -#: shell/e-setup.c:212 +#: shell/e-setup.c:214 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -25097,7 +25076,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:285 +#: shell/e-setup.c:287 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -25108,7 +25087,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:303 +#: shell/e-setup.c:305 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" @@ -25119,7 +25098,7 @@ msgstr "" "har inte rätt rättigheter. Gör den läsbar och\n" "körbar och starta om Evolution." -#: shell/e-setup.c:309 +#: shell/e-setup.c:311 #, c-format msgid "" "File %s\n" @@ -25130,7 +25109,7 @@ msgstr "" "bör tas bort för att Evolution ska kunna fungera korrekt.\n" "Ta bort denna fil och starta om Evolution." -#: shell/e-setup.c:332 +#: shell/e-setup.c:334 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25141,7 +25120,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" "av Evolutions användarfiler kan genomföras." -#: shell/e-setup.c:346 +#: shell/e-setup.c:348 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -25155,7 +25134,7 @@ msgstr "" "starta.\n" "Vill du att jag ska ta bort katalogen?" -#: shell/e-setup.c:371 +#: shell/e-setup.c:373 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25186,7 +25165,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1821 +#: shell/e-shell.c:1825 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25197,23 +25176,23 @@ msgstr "" "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n" "för att komma åt den datan igen." -#: shell/e-shell.c:2086 +#: shell/e-shell.c:2090 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:2088 +#: shell/e-shell.c:2092 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:2090 +#: shell/e-shell.c:2094 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-shell.c:2096 shell/e-storage.c:576 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112 +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" msgstr "Extra ifyllningsmappar" @@ -25387,7 +25366,7 @@ msgid "File %s does not exist" msgstr "Filen %s finns inte" #: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508 -#: shell/e-shell-importer.c:554 +#: shell/e-shell-importer.c:555 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution-fel" @@ -25404,7 +25383,7 @@ msgstr "" msgid "Importing" msgstr "Importerar" -#: shell/e-shell-importer.c:522 +#: shell/e-shell-importer.c:523 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25413,17 +25392,17 @@ msgstr "" "Importerar %s.\n" "Startar %s" -#: shell/e-shell-importer.c:534 +#: shell/e-shell-importer.c:535 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fel vid start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:554 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:570 +#: shell/e-shell-importer.c:571 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25432,31 +25411,31 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt 1." -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:625 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:673 +#: shell/e-shell-importer.c:674 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: shell/e-shell-importer.c:678 +#: shell/e-shell-importer.c:679 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:687 +#: shell/e-shell-importer.c:688 msgid "File type:" msgstr "Filtyp:" -#: shell/e-shell-importer.c:712 +#: shell/e-shell-importer.c:713 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Importera data och inställningar från äldre program" -#: shell/e-shell-importer.c:716 +#: shell/e-shell-importer.c:717 msgid "Import a single file" msgstr "Importera en ensam fil" -#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:783 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25464,24 +25443,24 @@ msgstr "" "Var god vänta...\n" "Letar efter befintliga konfigurationer" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645 +#: shell/e-shell-importer.c:786 shell/e-shell-startup-wizard.c:645 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" -#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 +#: shell/e-shell-importer.c:910 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Från %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1079 +#: shell/e-shell-importer.c:1080 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1081 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" -#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -25570,31 +25549,31 @@ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla snedstreck." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." -#: shell/e-shell-view.c:235 +#: shell/e-shell-view.c:233 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1996 +#: shell/e-shell-view.c:1995 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1998 +#: shell/e-shell-view.c:1997 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:2041 +#: shell/e-shell-view.c:2040 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla " "från." -#: shell/e-shell-view.c:2048 +#: shell/e-shell-view.c:2047 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:2054 +#: shell/e-shell-view.c:2053 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25610,43 +25589,43 @@ msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system." msgid "Error executing %s." msgstr "Fel vid körning av %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 +#: shell/e-shell-view-menu.c:195 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +#: shell/e-shell-view-menu.c:203 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 +#: shell/e-shell-view-menu.c:249 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Om Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +#: shell/e-shell-view-menu.c:504 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:505 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:619 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Skapa ny genväg" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +#: shell/e-shell-view-menu.c:620 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:776 +#: shell/e-shell-view-menu.c:778 msgid "_Work Online" msgstr "A_rbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:804 ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -25853,63 +25832,63 @@ msgstr "%s (%d%% färdigt)" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klicka här för att välja en mapp>" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component.c:1154 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1156 msgid "Interrupted" msgstr "Avbruten" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1158 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1160 msgid "Already has an owner" msgstr "Har redan en ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: shell/evolution-shell-component.c:1162 msgid "No owner" msgstr "Ingen ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1164 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1166 msgid "Unsupported type" msgstr "Typen stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: shell/evolution-shell-component.c:1168 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schemat stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1170 msgid "Unsupported operation" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1172 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1176 msgid "Exists" msgstr "Existerar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1178 msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermappar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "No space left" msgstr "Inget utrymme kvar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Old owner has died" msgstr "Gamla ägaren har dött" @@ -26131,7 +26110,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" -#: shell/main.c:104 shell/main.c:470 +#: shell/main.c:104 shell/main.c:474 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -26217,7 +26196,7 @@ msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "Tvinga uppgradering av konfigurationsfiler från Evolution 1.0.x" -#: shell/main.c:474 +#: shell/main.c:478 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -27925,9 +27904,40 @@ msgstr "Server för personlig adressbok" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "GTK-trädvy" +#~ msgid "Smoke w/ thunders" +#~ msgstr "Rök med åska" + +#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" +#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm" + +#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +#~ msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." + +#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" +#~ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" + +#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" +#~ msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" + +#~ msgid "Factory to create a component editor factory" +#~ msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" + +#~ msgid "Could not initialize GNOME" +#~ msgstr "Kunde inte initiera GNOME" + +#~ msgid "Could not activate Bonobo" +#~ msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo" + +#~ msgid "Could not create the component editor factory" +#~ msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." + +#~ msgid "GTK Tree View" +#~ msgstr "GTK-trädvy" #~ msgid "Associated LDAP Attribute" #~ msgstr "Associerat LDAP-attribut" @@ -28067,9 +28077,6 @@ msgstr "GTK-trädvy" #~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." #~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskonfigurationsverktyg." -#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." - #~ msgid "Marquette" #~ msgstr "Marquette" @@ -29602,12 +29609,6 @@ msgstr "GTK-trädvy" #~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" #~ msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Rök med storm" - -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm" - #~ msgid "Units: " #~ msgstr "Enheter: " |