aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>2006-09-14 12:13:54 +0800
committerVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>2006-09-14 12:13:54 +0800
commitaa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee (patch)
treef3e1e18a81cbd2ece311f5ddd9de88625fda394e
parent50f0cd281ee018e11e0d71d2505158a7d587d59a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.gz
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.bz2
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.lz
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.xz
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.zst
gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.zip
Updated Georgian translation
svn path=/trunk/; revision=32763
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ka.po13245
2 files changed, 7422 insertions, 5827 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 91927729f6..32ac68b9e0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-14 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
+
+ * ka.po: Updated Georgian translation.
+
2006-09-13 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 003b0cb30f..128c1248fa 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,26 +1,27 @@
-# translation of evolution.po to Georgian
+# translation of evolution.HEAD.po to Georgian
# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005.
+# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-03 06:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:04+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 04:15+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180
msgid "evolution addressbook"
-msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი"
+msgstr "evolution მისამართების წიგნაკი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
@@ -32,16 +33,17 @@ msgstr "ახალი კონტაქტი"
msgid "New Contact List"
msgstr "ახალი კონტაქტების სია"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
#, c-format
-msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
-msgstr[0] ""
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი"
+msgstr[1] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
+msgstr "გახსენი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
@@ -53,45 +55,46 @@ msgstr "კონტაქტი: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ მინიბარათი"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264
msgid "It has alarms."
-msgstr ""
+msgstr "გააჩნია სიგნალი."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267
msgid "It has recurrences."
msgstr "შეიცავს გამეორებებს."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270
msgid "It is a meeting."
msgstr "ეს არის შეხვედრა."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276
+#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "კალენდარი შემთხვევა ჯამური."
+msgstr "კალენდრის მოვლენა: რეზიუმეა %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "კალენდარი შემთხვევა არა."
+msgstr ""
+"კალენდრის მოვლენა:არ "
+"გააჩნია რეზიუმე."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:298
msgid "calendar view event"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის მოვლენის ხედი"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის აღება"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
-msgstr "ახალი ტერმინი"
+msgstr "ახალი შეხვედრა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ყოველ დღიური მოვლენა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
@@ -99,49 +102,67 @@ msgstr "ახალი შეხვედრა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
-msgstr "დღევანდელი დღე"
+msgstr "დღევანდელ დღეზე გადასვლა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
-msgstr "წადი თარიღზე"
+msgstr "თარიღზე გადასვლა"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr ""
+"მიმდინარე დროის დიაპაზონის "
+"სანახავი და ამოსარჩევი "
+"ცხრილი "
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "გააჩნია %d მოვლენა."
+msgstr[1] "გააჩნია %d მოვლენა."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
-msgstr ""
+msgstr "არ გააჩნია მოვლენა."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "სამუშაო კვირის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "დღის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
msgstr ""
+"სამუშაო კვირის კალენდრის "
+"ხედი"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr ""
+"კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი "
+"დღისთვის"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:661
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d %b %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
@@ -150,29 +171,31 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:711 ../calendar/gui/e-day-view.c:1503
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+msgstr "%a, %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:666
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:673
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:712
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:717
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:685
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:692
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:698
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -182,9 +205,11 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:690
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1519
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -196,11 +221,11 @@ msgstr "Gnome კალენდარი"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
-msgstr ""
+msgstr "ძიების ზოლი"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr ""
+msgstr "evolution-ის კალენდრის ძიების პანელი"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
@@ -209,76 +234,81 @@ msgstr "გადახტომის ღილაკი"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr ""
+"აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის "
+"ნახვა შეგეძლებათ."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "თვის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "კვირის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
-msgstr ""
+msgstr "თვის ხედის კალენდრის ფანჯარა"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი ან მეტი კვირის ხედის კალენდრის ფანჯარა"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი ფანჯარა"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი ფანჯარის შექმნა"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "დაიწყე მიმდინარე უჯრის რედაქტირება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
-msgstr ""
+msgstr "უჯრის შეცვლა"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ETree-ში რიგის გაფართოება, რომელიც შეიცავს ამ უჯრას"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#, fuzzy
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "რიგი დუ"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#, fuzzy
msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი უჯრა"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
+#, fuzzy
msgid "click to add"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
@@ -299,30 +329,44 @@ msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#, fuzzy
msgid "Combo Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
msgid "Activate Default"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივირება ნაგულისხმევი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი მენიუ"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Attachment Bar"
+msgstr "ზოლი"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
+msgid "activate"
+msgstr "აქტივირება"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "A მისამართი -სკენ დამატება a ახალი მისამართი?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
@@ -331,178 +375,219 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Category editor not available."
-msgstr "კატეგორია."
+msgstr "კატეგორია რედაქტორი არა."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება -სკენ არის და a დაიმახსოვრე ჩართულია."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "არა სქემა ინფორმაცია LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა მისამართი?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წიგნაკი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა -სკენ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP."
+#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წაშლა"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "GroupWise მისამართი:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "LDAP არა სქემა ინფორმაცია."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Permission Denied."
+msgstr "უფლებები..."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Server Version"
msgstr "სერვერის ვერსია"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ წიგნაკი დასრულება."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი არის -სკენ და?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ვერსია ის LDAP არა ან კითხვა."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს."
+msgstr ""
+"ვერ ვხსნი ამ მისამართების "
+"წიგნაკს."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
+msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
+msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "არა სქემა ინფორმაცია."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ წყარო -სკენ შენახვა a კოპირება?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "არა ევოლუშენ არის."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
-msgstr "უარყოფა"
+msgstr "_უარყოფა"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ნაგულისხმევი მისამართი:"
+msgstr "ნაგულისხმევი სინქრონიზაცია მისამართი:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
+#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "არა წიგნაკი"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "ავტოშევსება"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
@@ -515,60 +600,63 @@ msgstr "სერთიფიკატები"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "კონფიგურირება"
+msgstr "გამართვა თვითშევსება"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტები"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ S Mime სერტიფიკატი Control"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ საქაღალდე"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:209
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:194 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
+#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
@@ -582,12 +670,13 @@ msgstr "ამ კომპიუტერზე"
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:217
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:202 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484
+#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "პირადი"
@@ -611,10 +700,12 @@ msgstr "კონტაქტების _სია"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "შექმენი ახალი კონტაქტების სია"
+msgstr ""
+"შექმენი ახალი კონტაქტების "
+"სია"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
msgid "New Address Book"
msgstr "ახალი მისამართების წიგნაკი"
@@ -623,86 +714,87 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "მისამართების _წიგნაკი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:407
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა მისამართი."
+msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი წიგნი ან."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
-msgstr "ძირითადი"
+msgstr "ფუძე"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Type:"
msgstr "_ტიპი:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2051
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "მისამართების წიგნაკი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Server Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
msgid "Authentication"
msgstr "აუთენტიფიკაცია"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
+#: ../mail/em-folder-browser.c:853
msgid "Searching"
msgstr "ვეძებ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "მისამართი პარამეტრები"
+msgstr "მისამართი წიგნი პარამეტრები"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1201
+#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
msgid "Migrating..."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242
+#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "მიგრირებს `%s':"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
msgid "LDAP Servers"
@@ -711,7 +803,7 @@ msgstr "LDAP სერვერები"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "ავტოშევსება პარამეტრები"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
#, fuzzy
@@ -720,7 +812,7 @@ msgid ""
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "და Evolution Evolution n Evolution."
+msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
#, fuzzy
@@ -728,79 +820,80 @@ msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "n Evolution."
+msgstr "ის სია შეცვლილი n ევოლუშენ."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ მონაცემები შეცვლილი n ევოლუშენ."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ წმ სინქრონიზაცია და შეცვლილი n ევოლუშენ სინქრონიზაცია."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "გადაარქვი -სკენ:"
+msgstr "სახელის გადარქმევა წმ საქაღალდე -სკენ:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:505
-#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
-msgstr "გადაარქვი საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდის სახელის გადარქმევა"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდე შეიცავს"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
#, fuzzy
msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr "A საქაღალდე"
+msgstr "A საქაღალდე სახელი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "_New Address Book"
-msgstr "ახალი მისამართი"
+msgstr "_ახალი მისამართის წიგნაკი"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშალე"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
#, fuzzy
msgid "Save As Vcard..."
msgstr "შენახვა."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:585
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
msgid "_Properties..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "_პარამეტრები..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
#, fuzzy
@@ -808,59 +901,64 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP სერვერი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ n"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ წმ"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+msgstr "სია ის"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+msgstr "სია ის."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის და სია და დუ პიქსელი."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Show preview pane"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის ასო-ნიშნები ევოლუშენ -სკენ თვითშევსება."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI"
+msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI."
+msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Vertical pane position"
msgstr "ვერტიკალური"
@@ -891,7 +989,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>აუთენტიფიკაცია</b>"
@@ -901,7 +999,7 @@ msgstr "<b>დისპლეი</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
@@ -918,7 +1016,7 @@ msgstr "<b>ტიპი:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
-msgstr "დამატება მისამართი"
+msgstr "წიგნაკის დამატება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
@@ -934,8 +1032,9 @@ msgid "Basic"
msgstr "ძირითადი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "გამორჩეული სახელი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
@@ -944,16 +1043,16 @@ msgstr "Email მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution -სკენ."
+msgstr "ევოლუშენ ელფოსტა მისამართი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ძებნა ძებნა"
+msgstr "ძიება ძიება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
-msgstr ""
+msgstr "შე_სვლა:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:776
@@ -964,9 +1063,8 @@ msgstr "არასოდეს"
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
-#, fuzzy
msgid "No encryption"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
@@ -977,50 +1075,50 @@ msgstr "ერთი"
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
-#, fuzzy
msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
-msgstr "ძებნა ფილტრი"
+msgstr "ძიება ფილტრი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძიება ფუძე:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Search _filter:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძიება:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Search filter"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძიება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი ფორმა."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP SSL."
+msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP SSL."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP."
+msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP TLS."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#, fuzzy
@@ -1028,7 +1126,7 @@ msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
-msgstr "სუპორტი SSL და -სკენ."
+msgstr "არა SSL ან TLS და -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1037,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძიება"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
@@ -1046,7 +1144,7 @@ msgstr "ძებნა"
#: ../mail/em-account-editor.c:308
#, fuzzy
msgid "TLS encryption"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr "TLS"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
#, fuzzy
@@ -1054,7 +1152,7 @@ msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr "DN დირექტორია."
+msgstr "ფუძე არის სახელი ის ელემენტი ცარიელი ეთ root ის ხე."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
#, fuzzy
@@ -1063,20 +1161,21 @@ msgid ""
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
-msgstr "-სკენ დირექტორია A A."
+msgstr "-სკენ ხე A ის შემცველობა ყველა ფუძე A ის შემცველობა ფუძე."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, "
+"\"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr " არის სახელი ის -თვის მაგალითი."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
-msgstr "რიცხვი -სკენ პარამეტრი რიცხვი -სკენ."
+msgstr " არის რიცხვი ის -სკენ პარამეტრები რიცხვი -სკენ მისამართი."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
@@ -1084,14 +1183,14 @@ msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
-msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ Email მისამართი ანონიმი -სკენ."
+msgstr " არის ევოლუშენ -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმური -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Evolution "
+msgstr " არის სახელი დუ ევოლუშენ საქაღალდე სია არის "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#, fuzzy
@@ -1099,35 +1198,33 @@ msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
-msgstr "LDAP Evolution -სკენ -სკენ A კითხვა."
+msgstr " არის ჩართულია LDAP ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ A სია ის კითხვა."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "DN"
+msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის მისამართის გამოყენებით"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
-msgstr "დამატება მისამართი"
+msgstr "მის_ამართების წიგნაკის დამატება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "_Download limit:"
-msgstr "ჩამოტვირთვა:"
+msgstr "ჩ_ამოტვირთვის ლიმიტი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "ძებნა ძებნა"
+msgstr "ძიება ძიება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
@@ -1136,9 +1233,9 @@ msgstr "შესვლა:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"
@@ -1147,25 +1244,22 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_პორტი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "_მიზანის ძიება:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
-msgstr "დაყოვნების დრო:"
+msgstr "_ტაიმაუტი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "გამოყენება:"
+msgstr "დაც_ული კავშირის გამოყენება:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
@@ -1173,285 +1267,256 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:2021
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
+#: ../mail/em-account-editor.c:2054
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "წუთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>ელფოსტა</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Home</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> შეტყობინებები</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ამოცანა</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b> სხვადასხვა</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>სხვა</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>ტელეფონი</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ვებ მისამართი</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>სამსახური</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2402
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
msgid "Contact Editor"
msgstr "კონტაქტების რედაქტორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
msgstr "სრული _სახელი..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
msgstr "სურათი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN მესინჯერი"
+msgstr "MSN Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_მეტსახელი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
msgstr "ტელეფონი"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "სამსახური"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+msgid "_Address: "
msgstr "_მისამართი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
-msgstr ""
+msgstr "_იუბილე:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Assistant:"
-msgstr ""
+msgstr "_ასისტენტი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Birthday:"
msgstr "_დაბადების დღე:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1652
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
msgid "_Calendar:"
msgstr "_კალენდარი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_კატეგორიები"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "_Categories..."
+msgstr "_კატეგორიები..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_ქალაქი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_კომპანია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "_ქვეყანა:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_დეპარტამენტი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_File under:"
msgstr "ფაილი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
-msgstr "სახლი გვერდი:"
+msgstr "_საწყისი გვერდი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
-msgstr "მმართველი:"
+msgstr "მ_მართველი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_შენიშვნები:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
-msgstr "ოფისი:"
+msgstr "_ოფისი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "_PO ფამჯარა:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_პროფესია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
+msgstr "_საქმრო:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
-msgstr "მდგომარეობა:"
+msgstr "_ქვეყანა/პროვინცია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_სათაური:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_ვიდეო Chat-ი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ HTML ფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
-msgstr ""
+msgstr "_ვებ ჟურნალი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
-msgstr ""
+msgstr "_სად:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/საფოსტო კოდი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირებადი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
@@ -1459,7 +1524,7 @@ msgstr "შეერთებული შტატები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ავღანეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
@@ -1471,11 +1536,11 @@ msgstr "ალგერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკული სამოა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ანდორა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
@@ -1483,95 +1548,95 @@ msgstr "ანგოლა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ანგვილა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ანტიგვა და ბარბუდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "არგენტინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "სომხეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "არუბა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ავსტრალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ავსტრია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "აზერბაიჯანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ბაჰრეინი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ბანგლადეში"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ბარბადოსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ბელორუსია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ბელგია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ბელიზი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "ბენინი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "ბერმუდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ბუტანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლივია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნია და ჰერციგოვინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ბოცვანა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "ბუვეს კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
@@ -1580,30 +1645,32 @@ msgstr "ბრაზილია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
+"ბრიტანეთის ინდური ოკეანის "
+"ტერიტორია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუნეი დარუსალამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ბულგარეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ბურკინა ფასო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ბურუნდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "კამბოჯა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "კამერუნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
@@ -1611,19 +1678,21 @@ msgstr "კანადა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე კონცხი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "კაიმანის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
+"ცენტრალური აფრიკული "
+"რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ჩადი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
@@ -1635,19 +1704,19 @@ msgstr "ჩინეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "შობის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ქოქოსის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "კომორი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
@@ -1656,22 +1725,24 @@ msgstr "კონგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr ""
+"კონგო, დემოკრატიული "
+"რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "კუკის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "კოსტა რიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "კოტ დ'ივუარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
@@ -1682,29 +1753,28 @@ msgid "Cyprus"
msgstr "კიპროსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-#, fuzzy
msgid "Czech Republic"
msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "დანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიბუტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "დომინიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "დომინიკის რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვადორი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
@@ -1712,23 +1782,23 @@ msgstr "ეგვიპტე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ელ სალვადორი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვატორული გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ერითრეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ესტონეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
@@ -1736,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ფარერის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
@@ -1751,27 +1821,25 @@ msgid "France"
msgstr "საფრანგეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-#, fuzzy
msgid "French Guiana"
-msgstr "ფრანგული გვინეა"
+msgstr "ფრანგული გუიანა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-#, fuzzy
msgid "French Polynesia"
msgstr "ფრანგული პოლინეზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ფრანგული"
+msgstr "ფრანგული სამხრეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "გაბონი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "გამბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
@@ -1783,11 +1851,11 @@ msgstr "გერმანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "განა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "გიბრალტარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
@@ -1795,43 +1863,43 @@ msgstr "საბერძნეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "გრენადა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "გვადალუპე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "გუამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "გვატემალა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "გუერნსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
+msgstr "გვინეა-ბისაუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "გაიანა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაიტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
@@ -1839,19 +1907,19 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "წმინდა ზღვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ჰონდურასი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "ჰონგ კონგი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "უნგრეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
@@ -1863,7 +1931,7 @@ msgstr "ინდოეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
@@ -1871,15 +1939,15 @@ msgstr "ირანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ერაყი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "მანის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
@@ -1899,59 +1967,60 @@ msgstr "იაპონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "იორდანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "კენია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "კირიბატი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "კორეა ხალხი წმ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "კორეის რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "კუვეიტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ყირღიზეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "ლაოსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ლესოტო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
@@ -1959,141 +2028,139 @@ msgstr "ლიბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ლიხტენშტეინი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ლიტვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "მაკაო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "მადაგასკარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "მალავი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "მალდივები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "მალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "მალტა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "მარტინიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "მავრიტანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "მავრიკის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "მაიოტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "მექსიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "მიკრონეზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდოვეთის რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "მონაკო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "მონსერატი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "მოროკო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "მოზამბიკი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "მიანმა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ნამიბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "ნიდერლანდები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "ნიდერლანდების ანტილები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#, fuzzy
msgid "New Caledonia"
-msgstr "ახალი კალედონია"
+msgstr "ნიუ კალედონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "ახალი ზელანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ნიკარაგუა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ნიგერი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
@@ -2101,48 +2168,47 @@ msgstr "ნიგერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "ნორფოლკის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილო მარიანას კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "ომანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "პაკისტანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "პალაუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "პალესტინის ტერიტორია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "პანამა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#, fuzzy
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "პარაგვაი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
@@ -2150,11 +2216,11 @@ msgstr "პერუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "ფილიპინები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "პიტკარნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
@@ -2166,36 +2232,36 @@ msgstr "პორტუგალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "პუერტო რიკო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "კატარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "რეუნიონ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#, fuzzy
msgid "Russian Federation"
-msgstr "რუსეთის ფედერაცია"
+msgstr "რუსული ფედერაცია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "რუანდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#, fuzzy
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ნევისი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "სენთ ლუსია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
@@ -2203,11 +2269,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "სამოა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "სან მარინო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
@@ -2215,11 +2281,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "საუდის არაბეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "სენეგალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
@@ -2227,11 +2293,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "სეიშელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "სიერა ლეონე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
@@ -2239,28 +2305,28 @@ msgstr "სინგაპური"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვენია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "სოლომონის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "სომალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
#, fuzzy
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "საქართველო"
+msgstr "სამხრეთი საქართველო სამხრეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
@@ -2268,59 +2334,60 @@ msgstr "ესპანეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "შრი-ლანკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "წმ. ელენა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "წმ. პიერი და მიქელონი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "სიურინემი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#, fuzzy
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard იან"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "სვაცილანდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "შვედეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "შვეიცარია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "სირია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "ტაივანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ტაჯიკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "ტანზანიის შეერთებული რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ტაილანდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
@@ -2328,23 +2395,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ტოგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკელაუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "თრინიდადი და ტობაგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ტუნისი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
@@ -2352,7 +2419,7 @@ msgstr "თურქეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
@@ -2360,11 +2427,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ტუვალუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "უგანდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
@@ -2373,44 +2440,45 @@ msgstr "უკრაინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
+"არაბეთის გაერთიანებული "
+"ემირატები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
-msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
+msgstr "შეერთებული სამეფო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ურუგვაი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "ვანუატუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ვენესუელა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "S."
+msgstr "ვირჯინიის კუნძულები U.S."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2418,298 +2486,329 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთ საჰარა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "იემენი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "ზამბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "ზიმბაბვე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "AOL·Instant·Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#, fuzzy
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo"
+msgstr "Yahoo·Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+msgstr "Gadu-Gadu·Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "სერვისი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
-msgstr "სახლი"
+msgstr "თავფურცელი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "GroupWise"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Source Book"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "სამიზნე წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
msgid "Is New Contact"
-msgstr "ახალი კონტაქტი"
+msgstr "არის ახალი კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
msgid "Writable Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერადი ველები"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
msgid "Required Fields"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელი ველები"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლილია"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412
+#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "კონტაქტი რედაქტორი"
+msgstr "კონტაქტ რედაქტორი - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
+#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "არა"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793
+msgid "_No image"
+msgstr "_არავითარი სურათი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-msgstr "n n"
+msgstr ""
+"კონტაქტის არასწორი მონაცემები:\n"
+"\n"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "წმ არასწორი"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "წმ წმ არასწორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
+#, c-format
#, fuzzy
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "წმ წმ არის"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
msgid "Invalid contact."
-msgstr "არასწორი."
+msgstr "არასწორი კონტაქტი."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
#, fuzzy
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "კონტაქტი დამატება"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
msgid "_Edit Full"
-msgstr "რედაქტირება სრული"
+msgstr "სრული რ_ედაქტირება"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
-#, fuzzy
msgid "_Full name"
-msgstr "სრული"
+msgstr "_სრული სახელი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347
-#, fuzzy
-msgid "E-_mail"
-msgstr "E"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348
+msgid "E_mail"
+msgstr "ე_ლფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
#, fuzzy
msgid "_Select Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "ამორჩევა მისამართი წიგნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s) ?"
-msgstr ""
+"to delete contact list (%s)?"
+msgstr "წაშლა სია წმ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s) ?"
-msgstr ""
+"to delete contact (%s)?"
+msgstr "წაშლა წმ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "მისამართი _2:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_ქალაქი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვეყ_ანა:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "სრული მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "_Address:"
+msgstr "_მისამართი:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
+msgstr "_ინდექსი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "დრ."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "სრული სახელი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "უმც."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "ქ-ნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "ბ-ნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "ქ-ნი."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "ქ-ნი."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "უფრ."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "_პირველი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "ბო_ლო:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "_საშუალო:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
-msgstr "დამატება მოკ-შე ანგარიში"
+msgstr "დამატება ანგარიში"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "_ანგარიშის სახელი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
-msgstr "მოკ-შე სერვისი:"
+msgstr "_IM სერვისი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235
msgid "_Location:"
msgstr "_ადგილმდებარეობა:"
@@ -2717,69 +2816,68 @@ msgstr "_ადგილმდებარეობა:"
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add an email to the List"
-msgstr "დამატება -სკენ სია"
+msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "ჩასმა ელფოსტა მისამართი წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "წაშლა სია"
+msgstr "ამოშლა ელფოსტა მისამართი სია"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
-msgstr "სია:"
+msgstr "სახე_ლის სია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_არჩევა"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "ტიპი a:"
+msgstr "ტიპი ელფოსტა მისამართი ან a სია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
-msgstr "ახალი სია"
+msgstr "ეს ახალი სიაა"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "_Members"
msgstr "_წევრები"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
#, fuzzy
msgid "Contact List Members"
msgstr "კონტაქტი სია წევრები"
@@ -2797,74 +2895,64 @@ msgstr "კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "დუბლირება კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "შეცვლილი ელფოსტა ან სახელი ის დუ საქაღალდე -სკენ დამატება?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "ახალი კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Original Contact:"
-msgstr "კონტაქტი:"
+msgstr "ორიგინალური კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?"
-#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#, fuzzy
msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "კატეგორია"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
msgid "Email begins with"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა იწყება "
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
-msgstr ""
+msgstr "არავითარი მისამართები"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
#, fuzzy
@@ -2877,7 +2965,7 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../widgets/table/e-table.c:3329
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472
+#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
msgid "Model"
msgstr "მოდელი"
@@ -2886,128 +2974,128 @@ msgstr "მოდელი"
msgid "Error modifying card"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "VCard-ის შენახვა..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "_New Contact..."
-msgstr "ახალი კონტაქტი."
+msgstr "_ახალი კონტაქტი..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#, fuzzy
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ახალი კონტაქტი სია."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "შ_ეინახე როგორც VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "_Forward Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კ_ონტაქტის გადაგზავნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "წინ"
+msgstr "_კონტაქტებიs გადაგზავნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
#, fuzzy
msgid "Send _Message to List"
msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ"
+msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტები"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "_Print"
msgstr "_ბეჭდვა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "-სკენ მისამართი."
+msgstr "y -სკენ მისამართი წიგნი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "ორ -სკენ მისამართი."
+msgstr "ორ -სკენ მისამართი წიგნი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_ამოჭრა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120
-#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077
-#: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
+#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_დააკოპირე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
msgid "P_aste"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩ_ასმა"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:422
msgid "Any Category"
-msgstr "კატეგორია"
+msgstr "ნებისმიერი კატეგორია"
#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869
msgid "Print cards"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "მოსაწვევების ბეჭდვა"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+msgid "Other error"
+msgstr "სხვა შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ასისტენტი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
#, fuzzy
@@ -3015,9 +3103,8 @@ msgid "Assistant Phone"
msgstr "ასისტენტი ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-#, fuzzy
msgid "Business Fax"
-msgstr "ფაქსი"
+msgstr "სამუშაო ფაქსი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
@@ -3028,7 +3115,6 @@ msgid "Business Phone 2"
msgstr "სამუშაო ტელეფონი 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-#, fuzzy
msgid "Callback Phone"
msgstr "ტელეფონი"
@@ -3037,7 +3123,7 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "მანქანის ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3045,15 +3131,14 @@ msgid "Categories"
msgstr "კატეგორიები"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Company Phone"
-msgstr "კომპანია ტელეფონი"
+msgstr "კომპანიის ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Email 2"
@@ -3068,12 +3153,10 @@ msgid "Family Name"
msgstr "გვარი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-#, fuzzy
msgid "File As"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "ფაილი როგორც"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "სახელი"
@@ -3095,34 +3178,34 @@ msgstr "ISDN ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
msgid "Manager"
msgstr "მმართველი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
msgid "Mobile Phone"
msgstr "მობილური ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
msgid "Nickname"
msgstr "მეტსახელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Organization"
msgstr "ორგანიზაცია"
@@ -3144,17 +3227,18 @@ msgstr "პირველადი ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "რადიო"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "როლი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
msgid "Spouse"
msgstr ""
@@ -3170,10 +3254,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "ტელექსი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
@@ -3183,10 +3266,10 @@ msgstr "ერთეული"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ გვერდი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
@@ -3197,12 +3280,12 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
@@ -3212,154 +3295,208 @@ msgstr "სიგანე"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164
msgid "Has Focus"
-msgstr "ფოკუსი"
+msgstr "ფოკუსი აყენია"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ველი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-#, fuzzy
msgid "Field Name"
-msgstr "სახელი"
+msgstr "ველის სახელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-#, fuzzy
msgid "Text Model"
-msgstr "ტექსტი მოდელი"
+msgstr "ტექსტის მოდელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
#, fuzzy
msgid "Max field name length"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr "მაქსიმალური ველი სახელი სიგრძე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "სიგანე"
+msgstr "სვეტის სიგანე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr "n კონტაქტი n double -სკენ a კონტაქტი."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"კონტაქტის ძიება\n"
+"\n"
+"ან ორმაგი წკაპი ამ არეში ახალი კონტაქტის შესაქმნელად."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
+msgstr "n არა -სკენ დუ n -სკენ a ახალი კონტაქტი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
+msgid "\n\nSearch for the Contact."
msgstr "n კონტაქტი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr "n არა -სკენ."
+msgid "\n\nThere are no items to show in this view."
+msgstr "n არა -სკენ დუ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Work Email"
+msgstr "სამუშაო ელფოსტა"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+msgid "Home Email"
+msgstr "სახლის ელფოსტა"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+msgid "Other Email"
+msgstr "სხვა ელფოსტა"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172
msgid "Selected"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179
msgid "Has Cursor"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "გააჩნია კურსორი"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../mail/em-folder-view.c:2505
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ბმულის მდებარეობის _კოპირება"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+msgid "_Send New Message To ..."
+msgstr "ახალი შეტყობინების _გაგზავნა, ადრესატი..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr ""
+"დააკოპირე _ელფოსტის "
+"მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
msgid "List Members"
-msgstr "სია წევრები"
+msgstr "წევრების სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Department"
+msgstr "განყოფილება"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+msgid "Profession"
+msgstr "პროფესია"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Position"
-msgstr "თანამდებობა"
+msgstr "პოზიცია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "ვიდეო კონფერენცია"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ვიდეო ჩატი"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar"
+msgstr "კალენდარი"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "თავისუფალი/დაკავებული"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Phone"
msgstr "ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
msgid "Fax"
msgstr "ფაქსი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "work"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+msgid "Home Page"
+msgstr "სათაო გვერდი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+msgid "Web Log"
+msgstr "ვები ჟურნალი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
-msgid "Blog"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+msgid "Birthday"
+msgstr "დაბადების დღე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
-msgid "personal"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+msgid "Anniversary"
+msgstr "იუბილე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
msgid "Job Title"
-msgstr "პროფესია"
+msgstr "ამოცანის სათაური"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
msgid "Home page"
-msgstr "საწყისი გვერდი"
+msgstr "თავფურცელი"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
+msgid "Blog"
+msgstr "ბლოგი"
#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
@@ -3370,39 +3507,39 @@ msgstr "წარმატება"
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Backend busy"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებული ბექ-ენდი"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Repository offline"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "საცავი ხაზიდან გასვლა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართი წიგნი არა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "არა კონტაქტი"
+msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "დაშვება აკრძალულია"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
@@ -3414,61 +3551,52 @@ msgstr "კონტაქტი ID"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#, fuzzy
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "პროტოკოლი"
+msgstr "ოქმი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385
msgid "Canceled"
-msgstr "გაუქმებულია"
+msgstr "გაუქებული"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
+msgstr "არა გაუქმება"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
-#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა"
+msgstr "ავთენტიფიკაცია არ შედგა"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია"
+msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
msgid "TLS not Available"
-msgstr "მისაწვდომია"
+msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
#, fuzzy
msgid "No such source"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა წყარო"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#, fuzzy
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "სხვა შეცდომა"
+msgstr "არა დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
@@ -3482,21 +3610,22 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "ოთ -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი კავშირგარეშე რეჟიმი -სკენ"
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი გეზი წმ და -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "ოთ -სკენ URI LDAP."
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP არის."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
#, fuzzy
@@ -3504,14 +3633,14 @@ msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-msgstr "ვერსია Evolution LDAP სუპორტი -სკენ -სკენ LDAP Evolution LDAP ჩართული Evolution."
+msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული ევოლუშენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "ოთ -სკენ URI."
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან არის."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
#, fuzzy
@@ -3520,7 +3649,7 @@ msgid ""
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr "მეტი -სკენ Evolution -სკენ დირექტორია."
+msgstr "მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები წიგნაკი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
#, fuzzy
@@ -3529,205 +3658,197 @@ msgid ""
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-msgstr "-სკენ დირექტორია."
+msgstr "დრო -სკენ შესრულება ან წიგნაკი ან დრო დუ წიგნაკი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "წიგნაკი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "წიგნაკი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#, fuzzy
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "არა სრული."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#, fuzzy
msgid "Error adding list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სიის დამატებისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Error adding contact"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა კონტაქტის დამატებისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
-#, fuzzy
msgid "Error modifying list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სიის შეცვლისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა კონტაქტის შეცვლისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#, fuzzy
msgid "Error removing list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სიის წაშლისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
msgid "Error removing contact"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა კონტაქტის წაშლისას"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] "-სკენ?"
+msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"%s·უკვე არსებობს\n"
+"გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327
msgid "Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
+msgstr "ზედგადაწერა"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
msgid "Select Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართების წიგნაკის ამორჩევა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
msgid "Move contact to"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის გადატანა "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
msgid "Copy contact to"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "კონტაქტის კოპირება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის გადატანა "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "კონტაქტების კოპირება "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:989
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "VCard თვის %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
msgid "Contact information"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტის შესახებ ინფორმაცია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Contact information for %s"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი ინფორმაცია წმ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "მისამართი."
+msgstr "მისამართი წიგნი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " არის სხვა."
+msgstr[1] " არის სხვა."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "ანახე სრული"
+msgstr "სრული VCard-ის ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
-#, fuzzy
msgid "Card View"
-msgstr "კარტი ხედი"
+msgstr "ბარათის ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-#, fuzzy
msgid "GTK Tree View"
-msgstr "განშტოება ხედი"
+msgstr "GTK·განშტოების ხედი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252
-#, fuzzy
msgid "Importing..."
-msgstr "იმპორტი...."
+msgstr "მიმდინარეობს იმპორტირება...."
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook·CSV·ან·Tab·(.csv,·.tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
-#, fuzzy
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook და"
+msgstr "Outlook·CSV·და·Tab·Importer"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla·CSV·ან·Tab·(.csv,·.tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#, fuzzy
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+msgstr "მოზილა CSV და ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#, fuzzy
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ CSV ან ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#, fuzzy
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ CSV და ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
@@ -3736,41 +3857,36 @@ msgstr ""
msgid "Importing ..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP მონაცემი ფორმატი"
+msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ LDIF იმპორტერი"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ VCard იმპორტერი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-#, fuzzy
msgid "Print envelope"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "კონვერტის ბეჭდვა"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:849
msgid "Print contacts"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:939
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:967
msgid "Print contact"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3781,15 +3897,15 @@ msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "სუფთა ფურცელი ფორმები ეთ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "შიგთავსი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
msgstr "ქვემოთ:"
@@ -3799,7 +3915,7 @@ msgstr "განზომილებები:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr ""
+msgstr "შრ_იფტი..."
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
@@ -3807,10 +3923,9 @@ msgstr "შრიფტები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა კოლონტიტული:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
@@ -3819,22 +3934,24 @@ msgstr "ფორმატი"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3843,31 +3960,30 @@ msgstr "სიმაღლე:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "მაშინვე"
+msgstr "მაშინვე მიყევი სხვა"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr "პეიზაჟი"
+msgstr "ლანდშაფტი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "მარცნივ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
+msgstr "Letter ჩართულია"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "მინდვრები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Number of columns:"
msgstr "სვეტების რაოდენობა:"
@@ -3885,9 +4001,8 @@ msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Page Setup:"
-msgstr "გვერდი ინსტალაცია:"
+msgstr "გვერდი გამართვა:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3908,11 +4023,12 @@ msgstr "წინასწარ ნახვა:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა ნაცრისფერი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "პირიქით ჩართულია"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3920,30 +4036,28 @@ msgstr "მარჯვნივ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "სექციები:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Shading"
msgstr "სათაურზე აკეცვა"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
msgid "Size:"
msgstr "ზომა:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Start on a new page"
-msgstr "გაშვება a"
+msgstr "გაშვება ჩართულია a ახალი პანელი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Style name:"
-msgstr "სტილი:"
+msgstr "სტილი სახელი:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
@@ -3969,13 +4083,13 @@ msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედა
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "საავტორო უფლებები C."
+msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#, fuzzy
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა რედაქტორი"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
#, fuzzy
@@ -3983,26 +4097,30 @@ msgid "Contact Print Test"
msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#, fuzzy
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "t სია ის"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#, fuzzy
msgid "failed to open book"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ შედგა -სკენ გახსნა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#, fuzzy
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანა ფაილი ის გამოტანა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
@@ -4011,12 +4129,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია წიგნაკი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ან ფაილი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -4025,12 +4143,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
#, fuzzy
msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ექსპორტი"
+msgstr "ექსპორტი დუ რეჟიმი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
#, fuzzy
msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr "რიცხვი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+msgstr "რიცხვი ის დუ გამოტანა ფაილი დუ რეჟიმი ნაგულისხმევი ზომა."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
@@ -4039,21 +4157,22 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
#, fuzzy
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა -სკენ."
+msgstr "ბრძანება წრფე შეცდომა დახმარება -სკენ."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
#, fuzzy
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "მხოლოდ სუპორტი."
+msgstr "მხოლოდ ან."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#, fuzzy
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი გამოტანა ფაილი."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
#, fuzzy
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "არა სიდიდე."
+msgstr "გა_დიდება საშუალო რეჟიმი არის არა ზომა."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
#, fuzzy
@@ -4063,365 +4182,414 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი."
+msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი წიგნაკი."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#, fuzzy
msgid "Input File"
-msgstr "შესავალი ფაილი"
+msgstr "შეყვანის ფაილი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr ""
+msgstr "არა ფაილის სახელი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
+msgstr "a რეზიუმე -სკენ ის არის შესახებ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
-msgstr ""
+msgstr "a რეზიუმე -სკენ დრო ის დრო არის შესახებ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ელემენტი წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება მათი უკან დაბრუნება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია დრო წაშლილია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a რეზიუმე?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "a"
+msgstr "a ახალი მოვლენა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა კალენდარი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა შენიშვნა სია?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა დრო სია?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Do _not Send"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "ა_რა გაგზავნო"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "რედაქტორი."
+msgstr "რედაქტორი არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr "Email -სკენ და -სკენ მიღება."
+msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ დრო."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "Email -სკენ და -სკენ."
+msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Error loading calendar"
-msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთვისას"
+msgstr ""
+"შეცდომა კალენდრის "
+"ჩატვირთვისას"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Error loading memo list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა შენიშვნა სია"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Error loading task list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა დრო სია"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr "a."
+msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა წაშლილია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr "a."
+msgstr "შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr "a."
+msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ -სკენ თარიღი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ დრო -სკენ თარიღი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ დუ ის."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ დრო დუ ის."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დასრულება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution."
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "ევოლუშენ შენიშვნა დასრულება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
#, fuzzy
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "ევოლუშენ ამოცანები დასრულება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "The calendar you have selected is read-only"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "შენიშვნა სია არის არა ხაზიდან გასვლა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "დრო სია არის არა ხაზიდან გასვლა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა სია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "დრო სია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ შენიშვნა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a შენიშვნა ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "-სკენ a?"
+msgstr "-სკენ ყველა a შენიშვნა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ მონაწილეებისთვის შეხვედრაზე დასაპატიჯებელი შეტყობინების გაგზავნა ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ დრო -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ მონაწილეებს შეხვედრის შესახებ განახლებული ინფორმაცია გაუგზავნოთ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ დრო ინფორმაცია -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "თქვენ."
+msgid ""
+"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
+"highlight a calendar that can accept appointments."
+msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#, fuzzy
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "თქვენ."
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "თქვენ შეცვლილი არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "თქვენ -სკენ."
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "თქვენ შეცვლილი დრო არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
#, fuzzy
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution."
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "თქვენ -სკენ შენიშვნა არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
#, fuzzy
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution."
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "არა ევოლუშენ არის."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
#, fuzzy
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "არა ევოლუშენ არის."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ამოცანები არა ევოლუშენ არის."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "უარყოფა"
+msgstr "ცვლილებების უა_რყოფა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "_Save Changes"
-msgstr "ცვლილებების _შენახვა"
+msgstr "ცვლილბები_ს შენახვა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Send"
msgstr "_გაგზავნა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "_Send Notice"
-msgstr "გაგზავნა შენიშვნა"
+msgstr "შენიშვნი_ს გაგზავნა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "{0}."
msgstr ""
@@ -4433,34 +4601,35 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
#, fuzzy
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "დღე:"
+msgstr "Split დღე მოვლენები:"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039
+#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
#, fuzzy
@@ -4469,92 +4638,88 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
+#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "კალენდარი და დავალებანი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1361
msgid "Calendars"
-msgstr "კალენდრები"
+msgstr "კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "კონფიგურირება კალენდარი და სია "
+msgstr "გამართვა კალენდარი და დავალება სია "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution კალენდარი და დავალებანი"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი და დავალებანი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დავალება რედაქტორი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "ევოლუშენ წმ კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution-ის შენიშვნების კომპონენტი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution დავალებანი"
+msgstr "Evolution-ის დავალებათა კომპონენტი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Memo_s"
-msgstr "წევრები"
+msgstr "შ_ენიშვნები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:531
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340
msgid "Memos"
-msgstr "წევრები"
+msgstr "შენიშვნები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
-#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
+#: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
-msgstr "დავალებანი"
+msgstr "დავალება"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
@@ -4566,33 +4731,29 @@ msgid "_Tasks"
msgstr "_დავალებანი"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../calendar/gui/misc.c:114
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
+msgstr[1] "წუთი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:130
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "საათი"
-msgstr[1] "საათი"
+msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
-msgstr "გაშვება"
+msgstr "გაშვების დრო"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
@@ -4601,30 +4762,30 @@ msgstr "შეხვედრები"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1268
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "დრო:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
@@ -4633,47 +4794,50 @@ msgid "_Snooze"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "location of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა ის"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1594
#, fuzzy
msgid "No summary available."
-msgstr "არა."
+msgstr "არა რეზიუმე."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459
#, fuzzy
msgid "No description available."
-msgstr "აღწერა არ არის"
+msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467
#, fuzzy
msgid "No location information available."
-msgstr "არა."
+msgstr "არა მდებარეობა ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "You have %d alarms"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
-#. FIXME
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1368
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ არა კალენდარი -სკენ ელფოსტა ევოლუშენ საშუალო დიალოგი."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -4682,91 +4846,62 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Evolution კალენდარი -სკენ -სკენ პროგრამა n\n"
-" n -სკენ პროგრამა?"
+"ევოლუშენ კალენდარი არის შესახებ -სკენ არის -სკენ პროგრამა n\n"
+" წმ n -სკენ პროგრამა?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "პროგრამა."
+msgstr "არა კითხვა შესახებ პროგრამა."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
+"Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ "
+"ხერხდება"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
-msgstr ""
-
-#. Can't be zero
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%ld seconds)"
-msgstr "წამი"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#, c-format
-msgid "(%d %s %d %s)"
-msgstr "(%d·%s·%d·%s)"
+msgstr "არასწორი დრო"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112
-msgid "second"
-msgstr "წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "seconds"
-msgstr "წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114
-#, c-format
-msgid "(%d %s)"
-msgstr "(%d·%s)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#, c-format
-msgid " %u second"
-msgstr " %u წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#, c-format
-msgid " %u seconds"
-msgstr " %u წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
-#, c-format
-msgid " %u minute"
-msgstr " %u წუთი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
-msgid " %u minutes"
-msgstr " %u წუთი"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d საათი"
+msgstr[1] "%d საათი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
+#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
-msgid "%u hour"
-msgstr "%u საათი"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d წუთი"
+msgstr[1] "%d წუთი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
-msgid "%u hours"
-msgstr "%u საათი"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d წამი"
+msgstr[1] "%d წამი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Alarm programs"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალი პროგრამები"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -4776,40 +4911,42 @@ msgstr "კითხვა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ფონი დღეს."
+msgstr "ფონი ის ამოცანები დღეს დუ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ფონი."
+msgstr "ფონი ის ამოცანები გადავადებულია დუ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "კალენდრები -სკენ"
+msgstr "კალენდარი -სკენ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "ფერი -სკენ სტრიქონი დრო ნაგულისხმევი."
+msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დუ დრო ნაგულისხმევი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დღე ხედი."
+msgstr "ფერი -სკენ წრფე დუ დღე ჩვენება."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა დუ თვე"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმება"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "დღეები და საათი."
+msgstr "დღეები ჩართულია და ის საათი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
@@ -4828,419 +4965,458 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "თავისუფალი"
+msgid "Event Gradient"
+msgstr "მოვლენა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
+msgid "Event Transparency"
+msgstr "მოვლენა გამჭვირვალობა"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "თავისუფალი URL"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Gradient of the events in calendar views."
+msgstr "ის დუ კალენდარი."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Hide task units"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Hide task value"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "საათი -სკენ."
+msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "საათი -სკენ."
+msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "დღე და სამსახური წუთი."
+msgstr "დუ დღე და სამუშაო კვირა დუ წუთი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია ის ვებმისამართები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "სტრიქონი"
+msgstr "ხაზი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "სტრიქონი ფერი დღე ხედი"
+msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "სტრიქონი ფერი დრო"
+msgstr "ხაზი ფერი დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "თვე ჰორიზონტალური"
+msgstr "თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "თვე ვერტიკალური"
+msgstr "თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "a ნაგულისხმევი."
+msgstr "ნომერი ის a ნაგულისხმევი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#, fuzzy
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი ის -სკენ ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
msgid "Overdue tasks color"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr "პოზიცია ის კალენდარი და თარიღი კალენდარი."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის დრო სია და დრო დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "პროგრამები -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება RSVP ველი დუ მოვლენა დრო რედაქტორი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ანახე და"
+msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დუ"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა"
+msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა."
+msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "ანახე თარიღი"
+msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Tasks due today color"
msgstr "დავალებანი დღეს"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "დავალებანი ვერტიკალური"
+msgstr "დავალებანი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
+msgstr "URL -სკენ a u არის ის ფოსტა მისამართი და არის."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და ახალი."
+msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და დუ კალენდარი სათარგმნი მდებარეობა ამერიკა ახალი იორქი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "დრო დუ დრო t."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid "Timezone"
msgstr "დროის ზონა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr "გამჭვირვალობა ის დუ კალენდარი a და."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "საათი"
+msgstr "ოთხი საათი დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი დღე."
+msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი ან დღე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ერთეული -სკენ წუთი საათი დღე."
+msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#, fuzzy
msgid "Week start"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "კვირა -სკენ შაბათი."
+msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ან არა -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ კითხვა ან დრო."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "-სკენ და."
+msgstr "-სკენ კითხვა და ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "-სკენ შაბათი და კვირა."
+msgstr "-სკენ დუ თვე შაბათი და კვირა დუ ის."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "-სკენ და."
+msgstr "-სკენ დრო ის დუ კვირა და თვე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+#, fuzzy
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ხაზი წრფე ეთ დრო დუ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები დუ ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
+#, fuzzy
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დუ ოთხი საათი ის am pm."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "-სკენ ტიპი"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "-სკენ თარიღი."
+msgstr "-სკენ კვირა დუ თარიღი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
#, fuzzy
+msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+msgstr "-სკენ დრო."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
msgid "Work days"
-msgstr "სამსახური დღე"
+msgstr "სამუშაო დღეები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Workday end hour"
msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Workday end minute"
msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Workday start hour"
msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Workday start minute"
msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "daylight savings time"
+msgstr "დრო"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
#, fuzzy
msgid "Summary contains"
-msgstr "ჯამური"
+msgstr "რეზიუმე შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54
#, fuzzy
msgid "Description contains"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr "აღწერა შეიცავს"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+msgid "Category is"
+msgstr "კატეგორია არის"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56
#, fuzzy
msgid "Comment contains"
-msgstr "კომენტარი"
+msgstr "კომენტარი შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57
#, fuzzy
msgid "Location contains"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:426
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "კალენდარი"
-
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ყველა ის დრო არა -სკენ."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "დღე"
@@ -5248,150 +5424,147 @@ msgstr "დღე"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:221 ../calendar/gui/migration.c:501
-#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504
+#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
#, fuzzy
msgid "On The Web"
-msgstr "ჩართ."
+msgstr "ჩართ. ვები"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403
+#, fuzzy
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "დაბადების დღეები"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:259
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "ამინდი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582
#, fuzzy
msgid "_New Calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:899
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1198
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "შეუძლებელია კალენდრის გახსნა '%s' მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1214
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "არა და"
+msgstr "არ არსებობს კალენდარი მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1544
#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "ახალი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545
msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "_შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546
#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1552
msgid "New meeting"
msgstr "ახალი შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1553
msgid "M_eeting"
-msgstr "M"
+msgstr "შ_ეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1554
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "ახალი შეხვედრის მოთხოვნის შექმნა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1560
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr "ახალი დღე"
+msgstr "ახალი ყველა დღე"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1561
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ყველა დღე A"
+msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1562
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "შექმნა a დღე"
+msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1568
msgid "New calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1569
msgid "Cale_ndar"
msgstr "კალე_ნდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1570
msgid "Create a new calendar"
msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
-#, fuzzy
msgid "Day View"
-msgstr "დღე ხედი"
+msgstr "დღიური ჩვენება"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
#, fuzzy
msgid "Work Week View"
-msgstr "სამსახური ხედი"
+msgstr "სამუშაო კვირა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
#, fuzzy
msgid "Week View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "კვირა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Month View"
-msgstr "თვე ხედი"
+msgstr "თვიური ხედი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#, fuzzy
msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი არა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:567
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615
#, fuzzy
msgid "Edit Alarm"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "სიგნალის ჩასწორება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>სიგნალი</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
@@ -5399,12 +5572,11 @@ msgstr "<b>ოფციები</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>გამეორება</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "სიგნალის დამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -5424,41 +5596,40 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
#, fuzzy
msgid "Play a sound"
-msgstr "დაკვრა a"
+msgstr "ხმის დაკვრა"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#, fuzzy
msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+msgstr "განგაში"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
-#, fuzzy
msgid "Run a program"
-msgstr "გაშვება a პროგრამა"
+msgstr "პროგრამის გაშვება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Send To:"
-msgstr "გაგზავნა ვის:"
+msgstr "გაგზავნა ადრესატი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
-#, fuzzy
msgid "Send an email"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "ელფოსტის გაგზავნა"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "_არგუმენტები:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_პროგრამა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
@@ -5466,7 +5637,7 @@ msgstr "_ხმა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
@@ -5480,8 +5651,9 @@ msgid "day(s)"
msgstr "დღე"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "end of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
@@ -5496,71 +5668,44 @@ msgid "minute(s)"
msgstr "წუთი"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "start of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
#, fuzzy
msgid "Action/Trigger"
msgstr "მოქმედება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_dd"
-msgstr "A"
+msgstr "დ_ამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#, fuzzy
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "ავტომატური ის დანართი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "აღწერა:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "ფაილის სახელი:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME ტიპი:"
+msgstr "ფაილი წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "კალენდრები"
+msgstr "მონიშნული კალენდარი სიგნალები"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
@@ -5577,12 +5722,13 @@ msgstr ""
"05·წუთი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i> u და და</i>"
+msgstr "<i> u და და ელფოსტა მისამართი</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>"
@@ -5592,7 +5738,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი თავისუფალი დაკავებული სერვერი</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>"
@@ -5600,7 +5746,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> დავალება სია</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -5610,30 +5756,28 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> დრო</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> სამუშაო კვირა</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "დღე _მთავრდება:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
+msgstr "დრო"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "დღე _მთავრდება:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:572
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "თავისუფალი/დაკავებული"
+msgid "Display"
+msgstr "ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
@@ -5643,13 +5787,13 @@ msgstr ""
"საათი\n"
"დღე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
@@ -5667,514 +5811,555 @@ msgstr ""
"შაბათი\n"
"კვირა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
-msgstr "აირჩიე ფერი"
+msgstr "ფერის ამორჩევა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
-msgstr ""
+msgstr "კ_ვირა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ანახე თარიღი"
+msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "T დღეს:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
-msgstr "შაბლონი:"
+msgstr "თარგი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "დროის ზონა:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Time format:"
msgstr "დროის ფორმატი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
-msgstr "სამსახური დღე:"
+msgstr "სამუშაო დღეები:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 საათი (AM/PM)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 საათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "კითხვა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა დუ თვე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "_დღე იწყება:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "_პარ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "_ორშ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#, fuzzy
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "_შაბ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "ანახე და"
+msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
msgstr "დრო:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
-msgstr ""
+msgstr "_სამ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "_ოთხ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, fuzzy
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "y კალენდარი ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
#, fuzzy
-msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "y დრო სია ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
#, fuzzy
-msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "y შენიშვნა სია ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "C_olor:"
msgstr "_ფერი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Tasks List"
-msgstr "დავალებანი სია"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+msgid "Task List"
+msgstr "დავალებათა სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#, fuzzy
-msgid "Memos List"
+msgid "Memo List"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "კალენდარი პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
msgid "New Calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
-msgstr "სია პარამეტრები"
+msgstr "დავალება სია პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632
#, fuzzy
msgid "New Memo List"
msgstr "ახალი სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
msgid "Add Calendar"
-msgstr "დამატება კალენდარი"
+msgstr "კალენდარის დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Task List"
-msgstr "დამატება სია"
+msgstr "დავალებების სიის დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
msgid "_Add Calendar"
-msgstr "დამატება კალენდარი"
+msgstr "კ_ალენდრის დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Task List"
-msgstr "დამატება სია"
+msgstr "დ_ავალებების სიის დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_განაახლე:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "კვირები"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#, fuzzy
msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა წაშლილია."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#, fuzzy
msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "დრო წაშლილია."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#, fuzzy
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი წაშლილია."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ და დახურვა რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#, fuzzy
msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა შეცვლილი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#, fuzzy
msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "დრო შეცვლილი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#, fuzzy
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი შეცვლილი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ და განახლება რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ არა განახლება რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280
+#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "მდე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284
+#, fuzzy
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr "დასრულებულია "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286
msgid "Completed "
msgstr "შესრულებულია "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291
+#, fuzzy
msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr "ვადა "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293
+#, fuzzy
msgid "Due "
-msgstr ""
+msgstr "ვადა "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Attached message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3056
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3089
#, c-format
msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121
-#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920
msgid "_Move"
msgstr "_გადატანა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123
-#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1922
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "გაუქმება გადათრევა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+#, fuzzy
msgid "Could not update object"
-msgstr ""
+msgstr "არა განახლება ობიექტი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
#, fuzzy
msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "არა"
+msgstr "დამალვა ზოლი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
#, fuzzy
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ზოლი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3619
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3651
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3622
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3654
msgid "_Add attachment..."
-msgstr "დამატება."
+msgstr "დ_ანართის დამატება..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
#, fuzzy
msgid "Show Attachments"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება თანდართული ფაილები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1493
+#, fuzzy
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები -სკენ დანართი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "შეხვედრის შეცვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2149
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2108
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2151
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2112
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2155
+#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "მინიჭებული დავალება - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2157
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Task - %s"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი ელემენტი წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
+#, fuzzy
msgid "No summary"
-msgstr ""
+msgstr "არა რეზიუმე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464
-#: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2715
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518
+#: ../mail/em-utils.c:555 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:365
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "დანართი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2804
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2882
+#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები -სკენ განახლება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2906
+#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ვერსია!"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid "Could not open source"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა წყარო"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#, fuzzy
msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება არის"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "წაშლა ყველა სხვა წმ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
@@ -6182,164 +6367,167 @@ msgstr "კონტაქტები..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
-#, fuzzy
msgid "Delegate To:"
-msgstr "ვის:"
+msgstr "ჩაბარება ვის:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564
#, fuzzy
msgid "Appoint_ment"
msgstr "შეხვედრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:551
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
+#, fuzzy
msgid "This event has alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "კალე_ნდარი:"
+msgstr "მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
msgid "Or_ganizer:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920
#, fuzzy
msgid "_Delegatees"
msgstr "_წაშალე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
#, fuzzy
msgid "Atte_ndees"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
-msgstr "შემთხვევა არა თარიღი"
+msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090
#, fuzzy
msgid "Event with no end date"
-msgstr "შემთხვევა არა თარიღი"
+msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
-msgstr "გაშვება თარიღი"
+msgstr "გაშვება თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
#, fuzzy
msgid "End date is wrong"
-msgstr "ბოლოში თარიღი"
+msgstr "დასასრული თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
+#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დრო არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#, fuzzy
msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "დასასრული დრო არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
#, fuzzy
msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "არა."
+msgstr "არა ანგარიში."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
-msgstr ""
+msgstr " არის."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
+msgstr " არის."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
msgid "_Add "
msgstr "_დამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "დღე"
+msgstr[1] "დღე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "საათი"
+msgstr[1] "საათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "წუთი"
+msgstr[1] "წუთი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "გამართვა"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293
#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475
+#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1739
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -6347,49 +6535,42 @@ msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "წუთი"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "სია"
+msgid "Attendee_s..."
+msgstr "წმ."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "სხვა:"
+msgstr "სხვა სიგნალი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_escription:"
-msgstr ""
+msgstr "_აღწერილობა:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Event Description"
-msgstr "შემთხვევა აღწერა"
+msgstr "მოვლენა აღწერა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
msgstr "კვ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნ_ალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Time:"
-msgstr "დრო:"
+msgstr "_დრო:"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6405,16 +6586,6 @@ msgstr ""
msgid "until"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Dele_gatees"
-msgstr "ვის"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "ვისგან:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
@@ -6422,25 +6593,27 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Common Name"
-msgstr "სახელი"
+msgstr "ჩვეულებრივი სახელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Delegated From"
-msgstr "ვისგან"
+msgstr "წარდგენილია -დან"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "წარდგენილია ადრესატი"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -6450,20 +6623,21 @@ msgstr "ენა"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "წევრი"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#, fuzzy
msgid "RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
@@ -6474,103 +6648,128 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "C"
+msgstr "C დამგეგმავი"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "კონტაქტებ:"
+msgstr "კო_ნტაქტები..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "დღიური"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Organizer:"
-msgstr ""
+msgstr "დამგეგმავი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321
#, fuzzy
msgid "Memo"
msgstr "ორ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა დუ წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1489
+#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "To"
+msgstr "ადრესატი"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "დაწყების თა_რიღი:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Su_mmary"
+msgstr "კვ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "_ადრესატი:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_ჯგუფი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Memo Content:"
-msgstr "მოკ-შე"
+msgstr "შიგთავსი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b> კალენდარი</b>"
+msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
msgstr "დამატება ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
msgstr "კალენდარი ჯგუფი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "კალენდარი ადგილმდებარეობა"
+msgstr "კალენდარი მდებარეობა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
msgstr "კალენდარი სახელი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b> სია ოფციები</b>"
+msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "დამატება ახალი სია"
+msgstr "დამატება ახალი დავალება სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "სია ჯგუფი"
+msgstr "დავალება სია ჯგუფი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "სია სახელი"
+msgstr "დავალება სია სახელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
#, fuzzy
@@ -6578,54 +6777,66 @@ msgid "This Instance Only"
msgstr "Instance მხოლოდ"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
+msgstr "და წინა ვარიანტები"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
+msgstr "და მომავალი ვარიანტები"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
#, fuzzy
msgid "All Instances"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყველა ვარიანტები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#, fuzzy
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს ევოლუშენ რედაქტირება."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თარიღი არის არასწორი"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+msgid "second"
+msgstr "წამი"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "მესამე"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr ""
@@ -6633,13 +6844,13 @@ msgstr ""
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "სხვა თარიღი"
@@ -6647,42 +6858,46 @@ msgstr "სხვა თარიღი"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#, fuzzy
msgid "1st to 10th"
-msgstr ""
+msgstr "1 -სკენ 10"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#, fuzzy
msgid "11th to 20th"
-msgstr ""
+msgstr "11 -სკენ 20"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#, fuzzy
msgid "21st to 31st"
-msgstr ""
+msgstr "21 -სკენ 31"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
msgid "day"
msgstr "დღე"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223
+#, fuzzy
msgid "on the"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2377
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378
msgid "Date/Time"
msgstr "თარიღი/დრო"
@@ -6691,7 +6906,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>წინასწარი ჩვენება</b>"
@@ -6715,31 +6930,31 @@ msgstr ""
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "სამუდამოდ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "თვეები"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "კვირები"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "წლები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "შესრულებულია თარიღი"
+msgstr "დასრულებულია თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:517
msgid "Web Page"
msgstr "ვებ გვერდი"
@@ -6757,71 +6972,70 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031
msgid "High"
msgstr "მაღალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:728
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2366
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379
msgid "In Progress"
-msgstr "პროგრესი"
+msgstr "მიმდინარეობს"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1010
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
-#: ../mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376
msgid "Not Started"
-msgstr ""
+msgstr "არ არის გაშვებული"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "P_ercent complete:"
-msgstr ""
+msgstr "P სრული:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Stat_us:"
-msgstr "სტატუსი:"
+msgstr "სტატ_უსი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "თარიღი დასრულებულია:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "_პრიორიტეტი:"
@@ -6829,26 +7043,31 @@ msgstr "_პრიორიტეტი:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_ვებ გვერდი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
-#, fuzzy
msgid "_Task"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "_დავალება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429
#, fuzzy
msgid "Task Details"
-msgstr "დეტალები"
+msgstr "დავალება ცნობები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
#, fuzzy
msgid "Due date is wrong"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "ვადა თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები დუ წმ."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -6860,213 +7079,196 @@ msgstr "კატეგორიები"
msgid "Or_ganiser:"
msgstr "მმართველი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "თარიღი:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Time zone:"
-msgstr "დრო:"
+msgstr "დროის ზონა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Due date:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "ვადა თარიღი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b> სიხშირე</b>"
+msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b> ადგილმდებარეობა</b>"
+msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული პარამეტრები"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "_Daily"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურა_დ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Manual"
-msgstr "ხელით"
+msgstr "ხ_ელით"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_პაროლი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_მომხმარებელი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "ყ_ოველკვირეულად"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d დღე"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "დღე"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d საათი"
-msgstr[1] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d წუთი"
-msgstr[1] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d წამი"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d კვირა"
+msgstr[1] "კვირა"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "უცნობი -სკენ"
+msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ წმ"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+msgstr "წმ უცნობი ტიპი"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2873
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Click to open %s"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ გახსნა წმ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166
-msgid "Memo:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
+msgid "Start Date:"
+msgstr "გაშვების თარიღი:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "აღწერილობა:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
msgid "Web Page:"
msgstr "ვებ გვერდი:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
-msgstr "ჯამური:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "გაშვება თარიღი:"
+msgstr "რეზიუმე:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr ""
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961
msgid "Status:"
msgstr "სტატუსი:"
@@ -7075,204 +7277,205 @@ msgid "Priority:"
msgstr "პრიორიტეტი:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Public"
msgstr "საზოგადო"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
msgid "Private"
-msgstr "პრივატი"
+msgstr "პირადი"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
msgid "Confidential"
msgstr "კონფიდენციალური"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
msgid "End Date"
-msgstr "ბოლოში თარიღი"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
-msgstr "გაშვება თარიღი"
+msgstr "გაშვების თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-#, fuzzy
msgid "Summary"
-msgstr "ჯამური"
+msgstr "რეზიუმე"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
msgid "Free"
msgstr "თავისუფალი"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "დაკავებული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:603
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
-msgstr "n"
+msgstr "დუ n"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "კი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "არა"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1274
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1330
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1764
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:686
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
msgid "Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "მინიჭებული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
msgid "Save As..."
msgstr "შენახვა როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112
#, fuzzy
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "უსახელო "
+msgstr "უსახელო ნახატი წმ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
-#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
+#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "შეინახე როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
#: ../mail/em-popup.c:566
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "დააყენე როგორც ფონი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
#, fuzzy
msgid "_Save Selected"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა მონიშნული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:776
+#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "გახსენი."
+msgstr "გახსნა %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "ვშლი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1348
msgid "Save as..."
msgstr "შეინახე როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
+msgid "New _Task"
+msgstr "ახალი _დავალება"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
msgid "Open _Web Page"
msgstr "გახსენი _Web გვერდი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
-#: ../mail/em-folder-view.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
+#: ../mail/em-folder-view.c:1121
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -7280,66 +7483,74 @@ msgstr "გახსენი _Web გვერდი"
msgid "_Print..."
msgstr "_ბეჭდვა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_ut"
-msgstr "C"
+msgstr "ამ_ოჭრა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_ჩასმა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "მიანიჭე"
+msgstr "მიკუთვნება დავალება"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "_მონიშნე როგორც შესრულებული"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "დავალებანი შესრულებულია"
+msgstr "_მონიშნე დავალება როგორც შესრულებული"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+msgstr "_მონიშნე დავალებანი როგორც შეუსრულებელი"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "წაშლა დავალებანი"
+msgstr "წაშლა მონიშნული დავალებანი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
-msgstr "-სკენ a"
+msgstr "-სკენ დამატება a დრო"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "% დასრულდა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:656
msgid "Complete"
msgstr "შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "დასრულება თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
@@ -7359,121 +7570,115 @@ msgstr "გაშვება თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#, fuzzy
msgid "Task sort"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "გადატანის პროცესში"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
msgid "Copying items"
msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ახალი."
+msgstr "_ახალი.შეხვედრა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "ახალი ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ახალი ყოვ_ელდღიური მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
msgid "New _Meeting"
-msgstr "ახალი"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი შ_ეხვედრა"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "_Current View"
msgstr "_ახლანდელი ხადი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#, fuzzy
msgid "Select T_oday"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა T"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
-msgstr "თარიღი."
+msgstr "ამორჩევა თარიღი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "-სკენ კალენდარი."
+msgstr "y -სკენ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ორ -სკენ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "_შეხვედრის დაბარება..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "_შეხვედრის დაგეგმვა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "წინ."
+msgstr "გადაგზავნა iCalendar."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715
#, fuzzy
msgid "_Reply"
msgstr "პასუხი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "პასუხი ყველ_ას"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "მოვლენა"
+msgstr "Make მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "წაშლა მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "წაშლა ყველა"
+msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "დამგეგმავი წმ წმ"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Organizer: %s"
-msgstr "C"
+msgstr "დამგეგმავი წმ"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ადგილმდებარეობა: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "დრო: %s·%s"
@@ -7489,19 +7694,21 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a·%m/%d/%Y·%I:%M:%S·%p"
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "თარიღი n n"
+msgstr "თარიღი დუ n n წმ"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "წუთი"
@@ -7511,27 +7718,29 @@ msgstr "წუთი"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:707 ../calendar/gui/e-day-view.c:1486
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1525
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:744 ../calendar/gui/e-week-view.c:503
-#: ../calendar/gui/print.c:841
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:747 ../calendar/gui/e-week-view.c:506
-#: ../calendar/gui/print.c:843
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "კი"
+msgstr "დიახ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770
#, c-format
@@ -7542,56 +7751,69 @@ msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "კვირა"
+msgstr[1] "კვირა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "კვირა ჩართულია "
+msgstr[1] "კვირა ჩართულია "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
msgid " and "
msgstr " და "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The %s day of "
-msgstr "დღე "
+msgstr "წმ დღე ის "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ ის "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "თვე"
+msgstr[1] "თვე"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "წელი"
+msgstr[1] "წელი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] "a"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "a ის დრო"
+msgstr[1] "a ის დრო"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836
+#, fuzzy
msgid ", ending on "
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857
+#, fuzzy
msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "იწყება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870
msgid "Ends"
@@ -7599,217 +7821,244 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#, fuzzy
msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "iCalendar ინფორმაცია"
#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar შეცდომა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr "უცნობი პირადი ფორმა"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#, fuzzy
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
+msgstr "<br> ინფორმაცია და მოქმედება მენიუ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებული"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:672
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1642
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებულია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
+#, fuzzy
msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფილია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#, fuzzy
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr ""
+msgstr "არა დუ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#, fuzzy
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა დუ დრო"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ ეთ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "შეხვედრა განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b></b> -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "შეხვედრა განახლება მოთხოვნა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა პასუხი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "შეხვედრა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეხვედრა შეტყობინება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
#, fuzzy
msgid "Task Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "დავალება ინფორმაცია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა წმ -სკენ a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
#, fuzzy
msgid "Task Update"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "დავალება განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b></b> -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "დავალება განახლება მოთხოვნა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
-msgstr "პასუხი"
+msgstr "დავალება პასუხი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
#, fuzzy
msgid "Task Cancelation"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "დავალება შეტყობინება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, fuzzy
@@ -7818,18 +8067,20 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ინფორმაცია."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული მოთხოვნა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, fuzzy
@@ -7844,64 +8095,68 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "არა -სკენ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
+#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს მოთხოვნა."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638
#, fuzzy
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "a"
+msgstr "დანართი არა შეიცავს a კალენდარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#, fuzzy
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
+msgstr "დანართი არა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
-msgstr "განახლება n"
+msgstr "განახლება სრული n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932
#, fuzzy
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "და n"
+msgstr "ობიექტი არის არასწორი და n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942
#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "a დამატება?"
+msgstr " არის არა a დამატება?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "n"
+msgstr "მდგომარეობა არა ის არასწორი მდგომარეობა n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "n"
+msgstr "მდგომარეობა n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104
#, fuzzy
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "არა"
+msgstr "მდგომარეობა არა არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
+#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#, fuzzy
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
-msgstr "არჩევა:"
+msgstr "მოქმედება:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202
#, fuzzy
@@ -7920,7 +8175,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
#, fuzzy
@@ -7930,60 +8185,47 @@ msgstr "გაგზავნა თავისუფალი დაკავ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "განახლება მდგომარეობა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია"
+msgstr "გაგზავნა ბოლო ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692
-#: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:708
+#: ../mail/mail-send-recv.c:451 ../mail/mail-send-recv.c:504
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "--to--"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar Message"
msgstr "კალენდარი შეტყობინება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "თარიღი:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "ჩატვირვა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "სერვერის შეტყობინება:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "date-end"
-msgstr "თარიღი"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr "თარიღი"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
@@ -7991,96 +8233,101 @@ msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#, fuzzy
msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
-msgstr "დამატებით"
+msgstr "არასავალდებულო"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "რესურსები"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "რესურსი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "ოთახი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#, fuzzy
msgid "Required Participant"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
#, fuzzy
msgid "Optional Participant"
-msgstr "დამატებით"
+msgstr "არჩევითი მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#, fuzzy
msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:777
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
-msgstr "მოქმედება"
+msgstr "საჭიროა მოქმედება"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
+#, fuzzy
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "წარდგენილია"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
msgid "Attendee "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#, fuzzy
msgid "In Process"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A,·%B·%d,·%Y"
@@ -8088,197 +8335,218 @@ msgstr "%A,·%B·%d,·%Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a·%m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Out of Office"
-msgstr "ოფისი"
+msgstr "და_პატარავება ის ოფისი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "არა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
#, fuzzy
msgid "A_ttendees..."
msgstr "A."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
-msgstr ""
+msgstr "ოფც_იები"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
-msgstr "ანახე საათი"
+msgstr "ჩვენება საათი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "განახლება"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "ყველა და"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
-msgstr "ყველა და"
+msgstr "ყველა და რესურსი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#, fuzzy
msgid "_Required people"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "და"
+msgstr "აუცილებელია და რესურსი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
#, fuzzy
msgid "_Start time:"
-msgstr "გაშვება:"
+msgstr "გაშვება დრო:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
#, fuzzy
msgid "_End time:"
-msgstr "ბოლოში:"
+msgstr "დასასრული დრო:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "_მონიშნული შენიშვნების წაშლა"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "Click to add a memo"
-msgstr "-სკენ a"
+msgstr "-სკენ დამატება a შენიშვნა"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"შეცდომა ჩართულია წმ\n"
+" წმ"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
#, fuzzy
msgid "Loading memos"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "ჩატვირვა"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "გახსნა %s"
+msgstr "ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240
+#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr ""
+msgstr "ვშლი."
#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217
+#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
#, fuzzy
msgid "Select Timezone"
-msgstr "დროის ზონა"
+msgstr "ამორჩევა დროის ზონა"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522
+#, fuzzy
msgid "%d %B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404
#, fuzzy
msgid "_Custom View"
-msgstr "სხვა ხედი"
+msgstr "სხვა ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405
#, fuzzy
msgid "_Save Custom View"
-msgstr "შენახვა სხვა ხედი"
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
#, fuzzy
msgid "_Define Views..."
msgstr "ხედები."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Loading memos at %s"
+msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening %s"
msgstr "გახსნა %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3430
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -8327,9 +8595,8 @@ msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თარიღის ამორჩევა"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
@@ -8338,7 +8605,7 @@ msgstr "სექტემბერი"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
@@ -8346,152 +8613,163 @@ msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
+#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr " არის"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647 ../calendar/gui/itip-utils.c:770
#, fuzzy
msgid "Event information"
-msgstr "შემთხვევა"
+msgstr "მოვლენა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772
#, fuzzy
msgid "Task information"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774
+#, fuzzy
msgid "Journal information"
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:792
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688
+# ID:74,
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებული"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "განაახლე"
+msgstr "განახლება"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716
+#, fuzzy
msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
+msgstr "მრიცხველი"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული -სკენ"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია წმ -სკენ წმ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798
+#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953
+#, fuzzy
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "თქვენ ის მოვლენა."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:453
-msgid "Properties..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
+#, fuzzy
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "ახალი სია"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:527
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d წუთი"
-msgstr[1] "%d წუთი"
+msgstr[0] "შენიშვნა"
+msgstr[1] "შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:528 ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:575
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:576
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:874
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "-სკენ გახსნა შენიშვნა სია წმ და"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:884
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:887
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "არა"
+msgstr " არის არა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:972
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:983
#, fuzzy
msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "წყარო ამრჩევი"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
#, fuzzy
msgid "New memo"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167
#, fuzzy
-msgid "_Memo"
-msgstr "_წაშლა"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "o"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168
#, fuzzy
msgid "Create a new memo"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "New shared memo"
+msgstr "ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1163
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "გაზიარებული შენიშვნა"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared new memo"
+msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "New memo list"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი შენიშვნა სია"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183
#, fuzzy
-msgid "Memo l_ist"
+msgid "Memo li_st"
msgstr "ამოცანა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184
#, fuzzy
msgid "Create a new memo list"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა სია"
#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
-#, fuzzy
msgid "Print Memos"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "შენიშვნების დაბეჭდვა"
#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ დრო შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
#: ../calendar/gui/migration.c:166
#, fuzzy
@@ -8500,358 +8778,364 @@ msgid ""
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "და Evolution Evolution n Evolution."
+msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ კალენდარი შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933
+#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:794
+#: ../calendar/gui/migration.c:797
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კალენდარი წმ"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:962
+#: ../calendar/gui/migration.c:965
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოცანები წმ"
-#. Can't be zero
-#: ../calendar/gui/misc.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d seconds)"
-msgstr "წამი"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1-ელი"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "მე-2"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "მე-3"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-4"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-5-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-6-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-7-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-8-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-9-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-10-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-11-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-12-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-13-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-14-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-15-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:577
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-16-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:577
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-17-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:577
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-18-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:577
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-19-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:577
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "მე-20-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:578
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:578
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:578
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:578
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:578
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:579
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:579
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:579
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:579
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:579
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:499
+#: ../calendar/gui/print.c:580
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31-ე"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Su"
msgstr "კვ"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Mo"
msgstr "ორ"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Tu"
msgstr "სა"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "We"
msgstr "ოთ"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Th"
msgstr "ხუ"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Fr"
msgstr "პა"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Sa"
msgstr "შა"
#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1923
+#: ../calendar/gui/print.c:1936
#, fuzzy
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "დღე a"
+msgstr "მონიშნული დღე a Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952
+#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955
-#: ../calendar/gui/print.c:1956
+#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1960
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/print.c:1973
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ"
#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1968
+#: ../calendar/gui/print.c:1981
#, fuzzy
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული თვე Y"
#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1975
+#: ../calendar/gui/print.c:1988
#, fuzzy
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული წელი Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:2304
+#: ../calendar/gui/print.c:2317
msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/print.c:2306
+#: ../calendar/gui/print.c:2319
#, fuzzy
msgid "Task"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება"
-#: ../calendar/gui/print.c:2328
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/print.c:2341
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Summary: %s"
-msgstr "ჯამური"
+msgstr "რეზიუმე წმ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2379
+#: ../calendar/gui/print.c:2392
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "სტატუსი: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2396
+#: ../calendar/gui/print.c:2409
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "პრიორიტეტი: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2408
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/print.c:2421
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "პროცენტი შესრულებულია i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2420
+#: ../calendar/gui/print.c:2433
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2434
+#: ../calendar/gui/print.c:2447
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "კატეგორიები: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2445
+#: ../calendar/gui/print.c:2458
+#, fuzzy
msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტები "
-#: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673
-#: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691
+#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
-msgstr "ბეჭდვა წინასწარ ნახვა"
+msgstr "დასაბეჭდი გამოსახულების წინასწარი დათვალიერება"
-#: ../calendar/gui/print.c:2620
+#: ../calendar/gui/print.c:2636
#, fuzzy
msgid "Print Item"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა ელემენტი"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
#, fuzzy
msgid "_New Task List"
-msgstr "ახალი სია"
+msgstr "ახალი დავალება სია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "დრო"
+msgstr[1] "დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "არა"
+msgstr " არის არა კალენდარი ამოცანები"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
#, fuzzy
msgid "Task Source Selector"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "დავალება წყარო ამრჩევი"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
#, fuzzy
msgid "New task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "Create a new task"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
-#, fuzzy
msgid "New assigned task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი მინიჭებული დავალება"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
-#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "მინიჭებული _დავალება"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
-#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "ახალი მისანიჭებელი დავალების შექმნა"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი დრო სია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
#, fuzzy
-msgid "Task l_ist"
-msgstr "ამოცანა"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "სია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
+"მოცემული ოპერაცია სამუდამოდ წაშლის \"შესრულებულ\" ამოცანებს. გაგრძელების "
+"შემთხვევაში, ამოცანების დაბრუნება შეუძლებელი გახდება.\n"
+"\n"
+"წავშალო საბოლოოდ ეს ამოცანები ?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449
+#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "არა კითხვა."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483
msgid "Print Tasks"
msgstr "დავალებების დაბეჭდვა"
@@ -8861,18 +9145,19 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "შეხვედრები და"
+msgstr "შეხვედრები და ყრილობები"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#, fuzzy
msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
@@ -8881,11 +9166,12 @@ msgstr "ევოლუშენ iCalendar იმპორტერი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
#, fuzzy
msgid "Reminder!"
-msgstr "შენიშვნები"
+msgstr "შემხსენებელი!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#, fuzzy
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
@@ -8894,12 +9180,12 @@ msgstr "ევოლუშენ vCalendar იმპორტერი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი მოვლენები"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9073,7 +9359,7 @@ msgstr "აფრიკა/მასერუ"
#: ../calendar/zones.h:45
#, fuzzy
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "აფრიკა/მაბაბანე"
+msgstr "აფრიკა/მბაბანე"
#: ../calendar/zones.h:46
#, fuzzy
@@ -9198,7 +9484,7 @@ msgstr "ამერიკა/ბოისე"
#: ../calendar/zones.h:72
#, fuzzy
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "ამერიკა/ბუენოს_აირესი"
+msgstr "ამერიკა/ბუენოს-აირესი"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
@@ -9226,7 +9512,7 @@ msgstr "ამერიკა/კეიენი"
#: ../calendar/zones.h:78
#, fuzzy
msgid "America/Cayman"
-msgstr "ამერიკა/კაიმანი"
+msgstr "ამერიკა/კაიმენი"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
@@ -9235,7 +9521,7 @@ msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო"
#: ../calendar/zones.h:80
#, fuzzy
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა"
+msgstr "ამერიკა/ჩიჰუაჰუა"
#: ../calendar/zones.h:81
#, fuzzy
@@ -9257,7 +9543,6 @@ msgid "America/Curacao"
msgstr "ამერიკა/კიურასაო"
#: ../calendar/zones.h:85
-#, fuzzy
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "ამერიკა/დენმარკშავნი"
@@ -9297,7 +9582,7 @@ msgstr "ამერიკა/ეირუნეპა"
#: ../calendar/zones.h:93
#, fuzzy
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "ამერიკა/ელ_სალვადორი"
+msgstr "ამერიკა/ელ-სალვადორი"
#: ../calendar/zones.h:94
#, fuzzy
@@ -9411,7 +9696,7 @@ msgstr "ამერიკა/იუნო"
#: ../calendar/zones.h:117
#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუიზვილი"
+msgstr "ამერიკა ქენთუქი Louisville"
#: ../calendar/zones.h:118
#, fuzzy
@@ -9430,12 +9715,12 @@ msgstr "ამერიკა/ლიმა"
#: ../calendar/zones.h:121
#, fuzzy
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "ამერიკა/ლოს_ანჯელესი"
+msgstr "ამერიკა/კოსანჯელესი"
#: ../calendar/zones.h:122
#, fuzzy
msgid "America/Louisville"
-msgstr "ამერიკა/ლუიზვიილ"
+msgstr "ამერიკა/ლუისვილი"
#: ../calendar/zones.h:123
#, fuzzy
@@ -9480,7 +9765,7 @@ msgstr "ამერიკა/მერიდა"
#: ../calendar/zones.h:131
#, fuzzy
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ამერიკა/მეხიკო"
+msgstr "ამერიკა/მექსიკო_სითი"
#: ../calendar/zones.h:132
#, fuzzy
@@ -9512,7 +9797,7 @@ msgid "America/Nassau"
msgstr "ამერიკა/ნასაუ"
#: ../calendar/zones.h:138
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "ამერიკა/ნიუ_იორკი"
@@ -9533,7 +9818,7 @@ msgstr "ამერიკა/ნორონჰა"
#: ../calendar/zones.h:142
#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "ამერიკა/ჩრდ_დაკოტა/ცენტრი"
+msgstr "ამერიკა/ჩდილოეთ_დაკოტა/ცენტრი"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
@@ -9552,7 +9837,7 @@ msgstr "ამერიკა/პარამარიბო"
#: ../calendar/zones.h:146
#, fuzzy
msgid "America/Phoenix"
-msgstr "ამერიკა/ფენიქსი"
+msgstr "ამერიკა/ფენიკსი"
#: ../calendar/zones.h:147
#, fuzzy
@@ -9676,7 +9961,7 @@ msgstr "ამერიკა/სანდერ_ბეი"
#: ../calendar/zones.h:171
#, fuzzy
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "ამერიკა/ტიხუანა"
+msgstr "ამერიკა/ტიჰუანა"
#: ../calendar/zones.h:172
#, fuzzy
@@ -9911,7 +10196,7 @@ msgstr "აზია/კამჩატკა"
#: ../calendar/zones.h:222
#, fuzzy
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "აზია/კარაჩი"
+msgstr "აზია/კარაჩ"
#: ../calendar/zones.h:223
#, fuzzy
@@ -9926,12 +10211,12 @@ msgstr "აზია/კატმანდუ"
#: ../calendar/zones.h:225
#, fuzzy
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "აზია/კრასნოიარსკი"
+msgstr "აზია/კრასნოიარკი"
#: ../calendar/zones.h:226
#, fuzzy
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "აზია/კუალა_ლიმპური"
+msgstr "აზია/კუალა-ლუმპური"
#: ../calendar/zones.h:227
#, fuzzy
@@ -10028,7 +10313,6 @@ msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "აზია/სახალინი"
#: ../calendar/zones.h:248
-#, fuzzy
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "აზია/სამარყანდი"
@@ -10060,7 +10344,7 @@ msgstr "აზია/თბილისი"
#: ../calendar/zones.h:255
#, fuzzy
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "აზია/თეირანი"
+msgstr "აზია/ტეჰრანი"
#: ../calendar/zones.h:256
#, fuzzy
@@ -10291,7 +10575,7 @@ msgstr "ევროპა/ლისაბონი"
#: ../calendar/zones.h:306
#, fuzzy
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "ევროპა/ლიუბლიანა"
+msgstr "ევროპა/ლიუბლანა"
#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
@@ -10360,7 +10644,7 @@ msgstr "ევროპა/სარაევო"
#: ../calendar/zones.h:323
#, fuzzy
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი"
+msgstr "ევროპა/სიმპეროპოლი"
#: ../calendar/zones.h:324
#, fuzzy
@@ -10426,7 +10710,7 @@ msgstr "ევროპა/ციურიხი"
#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "ინდოეთის/ანტანანარივო"
#: ../calendar/zones.h:339
#, fuzzy
@@ -10435,7 +10719,7 @@ msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ჩაგოსი"
#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ინდოეთის/შობის"
#: ../calendar/zones.h:341
#, fuzzy
@@ -10688,39 +10972,59 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1027
+#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ზოლი"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი"
+
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები"
+
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "ფაილის სახელი:"
+
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME ტიპი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "არჩევა -სკენ -სკენ."
+msgstr "-სკენ -სკენ."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი"
#.
#. * Reply-To:
@@ -10729,15 +11033,15 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
-msgstr "პასუხი ვის:"
+msgstr "პასუხი ადრესატი:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:626
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "პა:"
@@ -10745,226 +11049,252 @@ msgstr "პა:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:633
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
msgid "S_ubject:"
-msgstr "S:"
+msgstr "თე_მა:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_ვის:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
+#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა ის"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#, fuzzy
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
#, fuzzy
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "a კოპია"
+msgstr "შეყვანა a კოპირება ის"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
+#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "დაფარული ასლი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "a კოპია."
+msgstr "შეყვანა a კოპირება ის დუ სია ის."
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
-msgstr "ვის:"
+msgstr "ადრესატი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684
#, fuzzy
msgid "Post To:"
-msgstr "ვის:"
+msgstr "ადრესატი:"
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+#, fuzzy
msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "A"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
#, fuzzy
msgid "Insert Attachment"
-msgstr "არა"
+msgstr "ჩასმა"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:828
+#: ../composer/e-msg-composer.c:827
+#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:835
+#: ../composer/e-msg-composer.c:834
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530
#, fuzzy
msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "არა"
+msgstr "დამალვა ზოლი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3865
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3897
#, fuzzy
msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ზოლი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1402
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1401
+#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა ფაილი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1410
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1409
+#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ რედაქტორი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1689
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1688
msgid "Untitled Message"
msgstr "უსახელო შეტყობინება"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1724
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1723
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2254
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2276
msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3750
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3782
#, fuzzy
msgid "Compose Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შექმნა შეტყობინება"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4974
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5006
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+"edited.)</b>"
+msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr "აგზავნის -სკენ "
+msgstr "ცოტა გაგზავნა ფოსტა ფოსტა -სკენ "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "All accounts have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; -სკენ ფოსტა პარამეტრები."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა -სკენ შენახვა დუ მონახაზები საქაღალდე -სკენ ეთ a თარიღი."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
+msgstr "არა ფანჯარა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Could not create message."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "არა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ მიმაგრება."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიები არა თანდართული -სკენ შეტყობინებები."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ ფოსტა?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა -სკენ&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი და დუ a."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი მიმაგრება ის მიმაგრება დუ ან ის და მიმაგრება."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ HTML რედაქტორი n სწორეა ვერსია ის და."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ მისამართი ამრჩევი."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "Unfinished messages found"
@@ -10973,25 +11303,26 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "გაფრთხილება შეცვლილია შეტყობინება"
+msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "_Do not Recover"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "არა"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Recover"
-msgstr "_წაშლა"
+msgstr "_აღდგენა"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
#, fuzzy
@@ -11000,183 +11331,203 @@ msgstr "შენახვა შეტყობინება"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:514
+#: ../shell/main.c:523
msgid "Evolution"
-msgstr "ევოლუშენ"
+msgstr "ევოლუშენი"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "address card"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "calendar information"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
+msgstr "<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -სკენ გა_დიდება ოფისი "
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b> ოფისი შეტყობინება</b>"
+msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>სტატუსი:</b>"
+msgstr "<b> სტატუსი</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr "<small> -სკენ -სკენ</small>"
+msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "I am currently in the office"
-msgstr "I am"
+msgstr "I am დუ"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "I am"
+msgstr "I am ის"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "ოფისი ასისტენტი"
+msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "კი, შეცვალე სტატუსი"
+msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b> ღებულობს Email</b>"
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b> აგზავნის Email</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a არის და -სკენ ევოლუშენ მოთხოვნა a</small>"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის a"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვა I -სკენ a"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "არასდროს a"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Read Receipts"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "წაკითხვა"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა a ყველა I"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
+msgstr " არის -სკენ a სია და არა -სკენ"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა a ევოლუშენ?"
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283
+#, fuzzy
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "A ფაილი სახელი?"
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "გადავაწერო ფაილი?"
-#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "ევოლუშენ შეცდომა"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "ევოლუშენ გაფრთხილება"
-#: ../e-util/e-error.c:124
+#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:128
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ გამოკითხვა"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../e-util/e-error.c:454
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი&quot;&quot;."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
+msgstr "_თავზე გადაწერა"
#: ../e-util/eggtrayicon.c:121
#, fuzzy
@@ -11239,27 +11590,29 @@ msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a დრო -სკენ"
-#: ../filter/filter-file.c:289
+#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არჩევა"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელოვანი"
#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "გასაკეთებელია"
#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1056
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr ""
@@ -11270,24 +11623,27 @@ msgstr "ტესტი"
#: ../filter/filter-rule.c:799
#, fuzzy
msgid "_Search name:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძიება სახელი:"
#: ../filter/filter-rule.c:827
+#, fuzzy
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
#: ../filter/filter-rule.c:866
+#, fuzzy
msgid "If all criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../filter/filter-rule.c:866
+#, fuzzy
msgid "If any criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი"
#: ../filter/filter-rule.c:868
#, fuzzy
msgid "Find items:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძიება:"
#: ../filter/filter-rule.c:889
#, fuzzy
@@ -11304,19 +11660,21 @@ msgid "Replies and parents"
msgstr "და"
#: ../filter/filter-rule.c:889
+#, fuzzy
msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "არა ან"
#: ../filter/filter-rule.c:891
+#, fuzzy
msgid "Include threads"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:311
+#: ../mail/em-utils.c:328
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:312
+#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:329
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -11328,27 +11686,27 @@ msgstr "წესიერი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "წესიერი&quot;&quot;."
+msgstr "არა წესიერი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "ფაილი&quot;&quot; a წესიერი."
+msgstr "ფაილი&quot;&quot; არა ან არის არა a წესიერი ფაილი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Missing date."
-msgstr "თარიღი."
+msgstr "არ არის თარიღი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Missing file name."
-msgstr "არ არის."
+msgstr "არ არის ფაილი სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Missing name."
-msgstr "არ არის."
+msgstr "არ არის სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
#, fuzzy
@@ -11356,8 +11714,9 @@ msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "სახელი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -11365,52 +11724,55 @@ msgid "You must choose a date."
msgstr "თქვენ a თარიღი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ფაილი სახელი."
#: ../filter/filter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b> ფილტრი</b>"
+msgstr "<b> ფილტრი წესები</b>"
#: ../filter/filter.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Compare against"
-msgstr ""
+msgstr "შედარება"
#: ../filter/filter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ანახე:"
+msgstr "ჩვენება ფოსტა:"
#: ../filter/filter.glade.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
-msgstr "თარიღი თარიღი."
+msgstr "წმ თარიღი ის თარიღი."
#: ../filter/filter.glade.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr "თარიღი -სკენ."
+msgstr "წმ თარიღი დრო -სკენ."
#: ../filter/filter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
-msgstr "თარიღი."
+msgstr "წმ თარიღი დრო."
#: ../filter/filter.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "a -სკენ"
+msgstr "a დრო -სკენ დრო"
#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
@@ -11420,13 +11782,19 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "თვე"
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179
+msgid "seconds"
+msgstr "წამი"
+
#: ../filter/filter.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "the current time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: ../filter/filter.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "the time you specify"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
@@ -11435,35 +11803,37 @@ msgstr "წელი"
#: ../filter/rule-editor.c:378
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "დამატება წესი"
#: ../filter/rule-editor.c:454
#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "წესის ჩასწორება"
#: ../filter/rule-editor.c:732
+#, fuzzy
msgid "Rule name"
-msgstr ""
+msgstr "წესი სახელი"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Composer Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "რედაქტორი პარამეტრები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა ფოსტა პარამეტრები და"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "კონფიგურირება და"
+msgstr "გამართვა და"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "კონფიგურირება ანგარიშები"
+msgstr "გამართვა ელფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
@@ -11472,66 +11842,71 @@ msgstr "Evolution Mail"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution ანგარიშები"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა პარამეტრები"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
-#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664
+#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:531
+#: ../mail/em-account-prefs.c:532
msgid "Mail Accounts"
msgstr "საფოსტო ანგარიშები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "ფოსტის პარამეტრები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ლიცენზია"
#: ../mail/em-account-editor.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr "n"
+msgstr "წმ n"
#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "საქაღალდის არჩევა"
@@ -11541,52 +11916,55 @@ msgstr "საქაღალდის არჩევა"
msgid "Ask for each message"
msgstr "კითხვა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "იდენტურობა"
+msgstr "იდენტიფიკაცია"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "ფოსტის მიღება"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2013
+#: ../mail/em-account-editor.c:2046
+#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Email"
msgstr "ფოსტის გაგზავნა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447
+#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
msgid "Receiving Options"
msgstr "მიღების ოფციები"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
+#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "ანგარიში რედაქტორი"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასისტენტი"
+msgstr ""
+"ევოლუშენ ანგარიშების "
+"ასისტენტი"
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:409
@@ -11597,7 +11975,7 @@ msgstr "გამორთე"
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:411
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:466
@@ -11606,29 +11984,29 @@ msgid "[Default]"
msgstr "ნაგულისხმევი"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930
+#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:524
+#: ../mail/em-account-prefs.c:525
msgid "Account name"
msgstr "ანგარიშის სახელი"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:526
+#: ../mail/em-account-prefs.c:527
msgid "Protocol"
msgstr "პროტოკოლი"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
-#: ../mail/mail-config.c:967
+#: ../mail/mail-config.c:999
msgid "Unnamed"
msgstr "უსახელო"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
-msgstr "ენა"
+msgstr "ენა წმ"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
#, fuzzy
@@ -11638,13 +12016,13 @@ msgstr "დამატება"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "ხელმოწერა წმ"
#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1666
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
msgstr "უცნობი"
@@ -11652,41 +12030,45 @@ msgstr "უცნობი"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1713
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
+#, fuzzy
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:"
#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი წესები"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#, fuzzy
msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "ქულების დაყენება"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
-msgstr "მიანიჭე ფერი"
+msgstr "მიკუთვნება ფერი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "მიკუთვნება ქულა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "დანართი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური ზარი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
#, fuzzy
@@ -11703,45 +12085,59 @@ msgstr "თარიღი"
msgid "Date sent"
msgstr "თარიღი"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+# ID:73,
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "წაიშალა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "არ შეიცავს"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
msgid "does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "არ არსებობს"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
msgid "does not return"
-msgstr ""
+msgstr "არა დაბრუნება"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
msgid "does not start with"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#, fuzzy
msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "მთავრდება"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
@@ -11752,8 +12148,9 @@ msgid "exists"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "გამოხატვა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
#, fuzzy
@@ -11762,84 +12159,85 @@ msgstr "მიყოლა ზემოთ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "არის"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "არის შემდგომი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "არის -მდე"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#, fuzzy
msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+msgstr " არის"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "უფრო დიდია, ვიდრე"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#, fuzzy
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "მცირეა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "არ არის"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
-msgstr ""
+msgstr " არის არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "სპამი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-#, fuzzy
msgid "Junk Test"
-msgstr "ტესტი"
+msgstr "სპამის ტესტი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
#, fuzzy
msgid "Match All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "დამთხვევა ყველა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Message Body"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "წერილების ტექსტი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Message Header"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-#, fuzzy
msgid "Message is Junk"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება სპამია"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-#, fuzzy
msgid "Message is not Junk"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
-msgstr "-სკენ საქაღალდე"
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
#, fuzzy
@@ -11849,24 +12247,25 @@ msgstr "-სკენ პროგრამა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
-msgstr "დაკვრა ხმა"
+msgstr "ხმის დაკვრა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr "წაკითხული"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Recipients"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Regex დამთხვევა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
#, fuzzy
msgid "Replied to"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "ნაპასუხები -სკენ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
@@ -11877,31 +12276,33 @@ msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
msgid "returns less than"
-msgstr ""
+msgstr "ცოტა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "გაშვება პროგრამა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "ქულა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "გამგზავნი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr "მითითება სტატუსი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "ზომა კბ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
@@ -11910,26 +12311,27 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
#, fuzzy
msgid "Source Account"
-msgstr "ანგარიში"
+msgstr "წყარო ანგარიში"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#, fuzzy
msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "იწყება"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
msgstr "შეჩერება"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1584
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1660
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "თემა"
@@ -11937,37 +12339,77 @@ msgstr "თემა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr "განულება სტატუსი"
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:144
+#: ../mail/em-folder-browser.c:170
#, fuzzy
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძებნა."
+msgstr "C ძიება საქაღალდე -დან ძიება."
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:192
+#, fuzzy
+msgid "All Messages"
+msgstr "ყველა შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:195
+#, fuzzy
+msgid "No Label"
+msgstr "არა სათაური"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Read Messages"
+msgstr "წაკითხვა შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "უკანასკნელი შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "ბოლო დღეები შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Important Messages"
+msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:207
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი"
#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:150
#, fuzzy
msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "სულ:"
-msgstr[1] ""
+msgstr "სულ:"
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
#, fuzzy
msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "შემდეგი შეტყობინება"
-msgstr[1] "შემდეგი შეტყობინება"
+msgstr "წაუკითხავი:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:316
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Folder Properties"
msgstr "საქაღალდე პარამეტრები"
@@ -11984,13 +12426,13 @@ msgstr "შექმნა"
#: ../mail/em-folder-selector.c:265
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
-msgstr "საქაღალდე:"
+msgstr "საქაღალდე სახელი:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011
+#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
#, fuzzy
msgid "Search Folders"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
@@ -11998,598 +12440,670 @@ msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151
+#, fuzzy
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზები"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152
+#, fuzzy
msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "გასაგზავნი"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153
+#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება...."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:694
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:366
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgstr "საქაღალდე წმ u"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:717
#, fuzzy
msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "საქაღალდე განშტოება"
+msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:877
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Moving folder %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:879
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "ვაკოპირებ"
+msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1824
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1826
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ვაკოპირებ"
+msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:881
+#: ../mail/em-folder-tree.c:904
+#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "-სკენ საქაღალდე"
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "სკანირება"
+msgstr "სკანირება დუ წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა"
+msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
msgid "_Copy..."
msgstr "_დააკოპირე..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2048
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "გადატანა."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2052
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
-msgstr "_ახალი საქაღალდე..."
+msgstr "ახალი საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "_Rename..."
msgstr "_გადარქმევა..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973
-#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006
+#: ../mail/em-folder-view.c:1021
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
+#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021
+#, fuzzy
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა საქაღალდე წმ"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "შექმნა"
+msgstr "შექმნა საქაღალდე"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#, fuzzy
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ საქაღალდე:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_გადაგზავნა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_დაარედაქტირე როგორც ახალი წერილი..."
+msgstr ""
+"_დაარედაქტირე როგორც ახალი "
+"წერილი..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092
+#: ../mail/em-folder-view.c:1125
+#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
-msgstr ""
+msgstr "U"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1093
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1094
+#: ../mail/em-folder-view.c:1127
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097
+#: ../mail/em-folder-view.c:1130
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "მარ წაკითხვა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098
+#: ../mail/em-folder-view.c:1131
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც წა_უკითხავი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1099
+#: ../mail/em-folder-view.c:1132
msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც მნ_იშვნელოვანი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "უმნიშვნელო"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1133
+msgid "Mark as Un_important"
+msgstr "მონიშნე როგორც უმნ_იშვნელო"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1101
+#: ../mail/em-folder-view.c:1134
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც _სპამი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1102
+#: ../mail/em-folder-view.c:1135
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "არ მონიშნო როგორც სპამი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-view.c:1136
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ზემოთ."
+msgstr "შესასრულებლად მ_ონიშვნა..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "სათაური"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1106
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr "არა"
+msgstr "_არა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1111
+#: ../mail/em-folder-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "შესრულებულია"
+msgstr "g დასრულებულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1112
+#: ../mail/em-folder-view.c:1145
+#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "დროშა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1115
+#: ../mail/em-folder-view.c:1148
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "ვისგან შეტყობინება"
+msgstr "წესი -დან შეტყობინება"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1116
+#: ../mail/em-folder-view.c:1149
+#, fuzzy
msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება საქაღალდე თემა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1117
+#: ../mail/em-folder-view.c:1150
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Se_nder"
-msgstr "ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1118
+#: ../mail/em-folder-view.c:1151
#, fuzzy
msgid "Search Folder from _Recipients"
-msgstr "ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1152
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List"
-msgstr "ძებნა საქაღალდე სია"
+msgstr "ძიება საქაღალდე სია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1123
+#: ../mail/em-folder-view.c:1156
#, fuzzy
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1124
+#: ../mail/em-folder-view.c:1157
#, fuzzy
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1125
+#: ../mail/em-folder-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1159
#, fuzzy
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "ფილტრი სია"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია სია"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012
+#: ../mail/em-folder-view.c:2006 ../mail/em-folder-view.c:2050
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2111
+#: ../mail/em-folder-view.c:2149
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "წერილის დაბეჭდვა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267
+#: ../mail/em-folder-view.c:2309
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "-სკენ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_ლინკის კოპირება"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2462
+#: ../mail/em-folder-view.c:2507
#, fuzzy
msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2463
+#: ../mail/em-folder-view.c:2508
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
-msgstr "ვისგან მისამართი"
+msgstr "-დან მისამართი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2464
+#: ../mail/em-folder-view.c:2509
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
-msgstr "ვის მისამართი"
+msgstr "ადრესატი მისამართი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2818
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-view.c:2866
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Click to mail %s"
+msgstr "-სკენ ფოსტა წმ"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "-სკენ"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:496
+#: ../mail/em-format-html-display.c:503
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "ფინეთი"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Fo_rward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:679
+#, fuzzy
+msgid "M_atch case"
+msgstr "M"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:618
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
+#: ../mail/em-format-html-display.c:926
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "არა."
+msgstr " არის არა არის არა არის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:619
msgid "Valid signature"
-msgstr ""
+msgstr "მართებული ხელმოწერა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:757
+#: ../mail/em-format-html-display.c:927
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-msgstr "და."
+msgstr " არის და არის არის არის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:758 ../mail/em-format-html.c:609
+#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:620
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "არასწორი"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:928
+#, fuzzy
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "ის დუ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:759
+#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#, fuzzy
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "მართებული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:759
+#: ../mail/em-format-html-display.c:929
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr "a."
+msgstr " არის a ის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616
+#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:627
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:765
+#: ../mail/em-format-html-display.c:935
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr "ინტერნეტი."
+msgstr " არის არა დუ ინტერნეტი."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617
+#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:628
+#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766
+#: ../mail/em-format-html-display.c:936
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr "a -სკენ a."
+msgstr " არის a არა -სკენ ის დუ a ის დრო."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618
+#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:629
+#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:767
+#: ../mail/em-format-html-display.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr " არის -სკენ ის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:630
+#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:768
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-msgstr "a -სკენ a."
+msgstr " არის a -სკენ ის დუ a ის დრო."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "აჩვენე სერთიფიკატი"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:884
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
+#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+msgstr " არის არა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1174
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1373
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "შესრულებულია B M"
+msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1182
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1381
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1185
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1384
+#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "B Y M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1444
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1246
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
msgid "_Hide"
msgstr "_დამალვა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1247
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1446
+#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
-msgstr ""
+msgstr "გაშალე -სკენ სიგანე"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1248
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1447
#, fuzzy
msgid "Show _Original Size"
-msgstr "ანახე ზომა"
+msgstr "ჩვენება ორიგინალური ზომა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1874
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2073
#, fuzzy
msgid "Select folder to save all attachments..."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა ყველა."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1921
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2120
#, fuzzy
msgid "_Save Selected..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "შენახვა მონიშნული."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachme_nt"
-msgid_plural "%d attachme_nts"
-msgstr[0] "ჩამატება."
-msgstr[1] "ჩამატება."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2187
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%d at_tachment"
+msgid_plural "%d at_tachments"
+msgstr[0] "ეთ"
+msgstr[1] "ეთ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272
#, fuzzy
msgid "S_ave"
msgstr "S"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2205
#, fuzzy
msgid "S_ave All"
msgstr "S ყველა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2067
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2268
#, fuzzy
msgid "No Attachment"
msgstr "არა"
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "გვერდი"
+msgstr "გვერდი %d - %d-დან"
#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:610
+#: ../mail/em-format-html.c:621
+#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "მართებული"
-#: ../mail/em-format-html.c:881
+#: ../mail/em-format-html.c:892
#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "უვარგისი."
-#: ../mail/em-format-html.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-format-html.c:922
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "-სკენ FTP"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-format-html.c:933
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-format-html.c:935
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-format-html.c:956
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-format-html.c:967
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "-სკენ უცნობი ტიპი"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ ტიპი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1183
+#: ../mail/em-format-html.c:1194
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება"
+msgstr "ფორმატირება"
-#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "ვისგან"
-#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Reply-To"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "ვის"
+msgid "Reply-To"
+msgstr "პასუხი ადრესატი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
+#, fuzzy
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#, fuzzy
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "დაფარული ასლი"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001
+#: ../mail/em-format-html.c:1664 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1615
+#: ../mail/em-format-html.c:1691
#, fuzzy
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> a R</I>"
+msgstr "<I> a R Z</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1618
+#: ../mail/em-format-html.c:1694
#, fuzzy
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> R</I>"
+msgstr "<I> R Z</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1704 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1651 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s attachment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ დანართი"
-#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S უცნობი შეცდომა"
+msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427
+#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
+msgstr "არა წყარო."
#: ../mail/em-format.c:1279
#, fuzzy
@@ -12600,171 +13114,185 @@ msgstr "ტიპი"
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518
+#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518
+#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+#, fuzzy
msgid "Every time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per day"
msgstr "დღეში ერთხელ"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#, fuzzy
msgid "Once per week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#, fuzzy
msgid "Once per month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
-#: ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../mail/em-migrate.c:1210
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
-#: ../mail/em-migrate.c:1648
+#: ../mail/em-migrate.c:1649
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ახალი საქაღალდე წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1674
+#: ../mail/em-migrate.c:1675
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კოპირება საქაღალდე წმ -სკენ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1859
+#: ../mail/em-migrate.c:1860
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2063
+#: ../mail/em-migrate.c:2064
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2077
+#: ../mail/em-migrate.c:2078
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ POP3 ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2106
+#: ../mail/em-migrate.c:2107
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კოპირება POP3 ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2712
+#: ../mail/em-migrate.c:2713
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2731
+#: ../mail/em-migrate.c:2732
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, "
+"`evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr "-სკენ ევოლუშენ არა ან არის."
#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
+#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი -სკენ"
#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:620
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში"
+msgstr "პასუხი -სკენ სია"
#: ../mail/em-popup.c:621
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ვის."
+msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი."
#: ../mail/em-popup.c:622
#, fuzzy
msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "დამატება -სკენ მისამართი"
+msgstr "დამატება -სკენ მისამართი წიგნი"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "სუპორტი ჩართული."
+msgstr "არა ან არა ჩართული."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:648
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:869
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
+#, fuzzy
msgid "Please select a server."
-msgstr ""
+msgstr "a."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:890
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: ../mail/em-utils.c:124
+#: ../mail/em-utils.c:141
#, fuzzy
msgid "Do not show this message again."
-msgstr "პროგრამა."
+msgstr "არა."
-#: ../mail/em-utils.c:319
+#: ../mail/em-utils.c:336
#, fuzzy
msgid "Message Filters"
msgstr "შეტყობინება ფილტრები"
-#: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499
+#: ../mail/em-utils.c:516 ../mail/em-utils.c:553
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:634
+#: ../mail/em-utils.c:688
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "შენახვა შეტყობინება."
-#: ../mail/em-utils.c:683
+#: ../mail/em-utils.c:737
#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "დამატება მისამართი"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1167
+#: ../mail/em-utils.c:1221
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Messages from %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები წმ"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
#, fuzzy
msgid "Search _Folders"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:576
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591
#, fuzzy
msgid "Search Folder source"
-msgstr "ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "ძიება საქაღალდე წყარო"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12779,7 +13307,7 @@ msgstr "ავტომატური"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "შემოწმება"
+msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
@@ -12792,494 +13320,603 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ."
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი -სკენ რიცხვი დუ მისამართი."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ."
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "Default forward style"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის რედაქტორი ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის შეტყობინება ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის დიალოგი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის რედაქტორი ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის შეტყობინება ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის დიალოგი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "შეცდომა ტიპი."
+msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია ტიპი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი"
+msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი Evolution."
+msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "a."
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr "ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -სკენ საქაღალდე."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgstr "სიმაღლე ის სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "სიმაღლე."
+msgstr "სიმაღლე ის სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr "a -სკენ -სკენ."
+msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ დრო კითხვა -სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr "წინასწარ ნახვა არის ჩართულია."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
+msgstr "t a a ტიპი ევოლუშენ ნებისმიერი დუ სია -სკენ a დუ გნომი წმ ტიპი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgstr "მოთხოვნა."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#, fuzzy
msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო დრო ურნა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "სია და"
+msgstr "სია ის წარწერები და ფერები"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr ""
+msgstr "სია ის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "სია ის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "სია ანგარიშები -სკენ Evolution -სკენ ანგარიშები."
+msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს -სკენ ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
#, fuzzy
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "სია და ჩართული."
+msgstr "სია ის სხვა და ჩართული."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "სია -სკენ Evolution hex."
+msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს სახელი HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
#, fuzzy
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "სია -სკენ"
+msgstr "სია ის -სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
#, fuzzy
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია ის ვისი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "ჩატვირთვა http"
+msgstr "ჩატვირთვა HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
-msgstr "ჩატვირთვა http არასოდეს ჩატვირთვა ყოველთვის"
+msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასდროს გამორთულია ჩატვირთვა დუ ფოსტა ყოველთვის გამორთულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "წინასწარ ნახვა"
+msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "წინასწარ ნახვა."
+msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
-msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
-msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება საშუალო წყარო"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "დღე"
+msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "დღე."
+msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "ახალი ტიპი"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ტიპი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "ნომერი ის -სკენ დუ ასლი ბრმა ასლი"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a საქაღალდე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა დაფარული ასლი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ადრესატი ან ასლი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "გაფრთხილება რამოდენიმე შეტყობინების მონიშვნის შემთხვევაში"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "და."
+msgstr "დუ ტექსტი და."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "და."
+msgstr "დუ ტექსტი და."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#, fuzzy
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი"
+msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი."
+msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ანახე."
+msgstr "ჩვენება."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "ანახე a."
+msgstr "ჩვენება წაშლილია a დუ სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება წაშლილია დუ სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
+"list"
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "ტიპი ახალი შეტყობინება -სკენ."
+msgstr "ტიპი ის ახალი ფოსტა შეტყობინება -სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიმაღლე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინალი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
#, fuzzy
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "დღე."
+msgstr "დრო ურნა დუ დღე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#, fuzzy
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინალი ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is "
+"&lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-msgstr "a და -სკენ&lt; ჩართული&gt; ჩართული -სკენ."
+msgstr "გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის&lt; თავსართი ჩართული&gt; ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ დუ ნაგულისხმევი სია a არის."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr ""
+msgstr "სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#, fuzzy
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "სია ჩართულია თემა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+msgstr "დაყოვნების დრო "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "დაყოვნების დრო."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID ნაგულისხმევი."
+msgstr "ნაგულისხმევი ანგარიშის UID სტრიქონი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
-msgstr "და"
+msgstr "გამოყენება და"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "და"
+msgstr "გამოყენება და"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Use custom fonts"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გამოყენება სხვა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გამოყენება სხვა ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "გამოყენება."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "არა."
+msgstr "გამოყენება არა DNS."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Use side-by-side or wide layout"
+msgstr "გამოყენება ან"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლადი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "ხედი ვისგან"
+msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "ხედი ვისგან."
+msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
+msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს გა_დიდება პასუხი ადრესატი ან დამოწმებები."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "სიგანე ის სია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "სიგანე ის სია."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
@@ -13292,19 +13929,19 @@ msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "იმპორტი."
+msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
-msgstr "ნიშნულება:"
+msgstr "დაშორება საქაღალდე:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ იმპორტი"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#, fuzzy
@@ -13317,17 +13954,18 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "საფოსტო ყუთი"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
+#: ../shell/e-shell-importer.c:536
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
@@ -13335,16 +13973,19 @@ msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Scanning %s"
-msgstr "სკანირება"
+msgstr "სკანირება წმ"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი"
+msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -13357,32 +13998,36 @@ msgid ""
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
-msgstr ""
+msgstr "ის Netscape ელფოსტა ჩართულია არა დუ ევოლუშენ ევოლუშენ შეიცავს ქულები დუ ის n -სკენ -სკენ და n a a ის პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "ის Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არის არა დუ ევოლუშენ."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
-msgstr ""
+msgstr "ის Netscape ელფოსტა ის დუ -სკენ a სტრიქონი არის არა დუ ევოლუშენ შეცვლილია -სკენ სტრიქონი არის ან არის არა დუ."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+#, fuzzy
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ არის Netscape"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708
+#, fuzzy
msgid "Importing Netscape data"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908
#, fuzzy
@@ -13392,13 +14037,14 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "ფილტრები"
+msgstr "ფოსტა ფილტრები"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ Netscape ფოსტა -სკენ ევოლუშენ?"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
@@ -13407,22 +14053,24 @@ msgstr ""
#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
#, fuzzy
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენ"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "იმპორტი."
+msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/mail-autofilter.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Mail to %s"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "ფოსტა -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა წმ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
@@ -13431,88 +14079,82 @@ msgstr "თემა არის %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "წმ სია"
#: ../mail/mail-autofilter.c:372
#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "დამატება ფილტრი"
+msgstr "დამატება ფილტრი წესი"
#: ../mail/mail-component.c:521
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d წაშლილია"
+msgstr "%d წაშლილია"
#: ../mail/mail-component.c:523
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:779
+#: ../mail/mail-component.c:819
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება"
-#: ../mail/mail-component.c:780
+#: ../mail/mail-component.c:820
msgid "_Mail Message"
msgstr "_წერილი"
-#: ../mail/mail-component.c:781
+#: ../mail/mail-component.c:821
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/mail-component.c:787
+#: ../mail/mail-component.c:827
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
-msgstr "ახალი საქაღალდე"
+msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:788
+#: ../mail/mail-component.c:828
msgid "Mail _Folder"
msgstr "წერილების _საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:789
+#: ../mail/mail-component.c:829
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:973
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან."
#: ../mail/mail-config.c:85
msgid "I_mportant"
@@ -13522,7 +14164,7 @@ msgstr "_მნიშვნელოვანი"
#: ../mail/mail-config.c:86
#, fuzzy
msgid "_Work"
-msgstr "სამსახური"
+msgstr "სამუშაო"
#. orange
#: ../mail/mail-config.c:87
@@ -13533,261 +14175,274 @@ msgstr "_პირადი"
#: ../mail/mail-config.c:88
#, fuzzy
msgid "_To Do"
-msgstr "ვის"
+msgstr "ადრესატი"
#. blue
#: ../mail/mail-config.c:89
msgid "_Later"
msgstr "_მოგვიანებით"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "ტიპები "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b> SSL Evolution</b>"
+msgstr "<b> SSL არის არა დუ ის ევოლუშენ</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>_ენები</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_ენები</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> მეტი</small>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ანგარიში ინფორმაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია ტიპი</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია "
+"ტიპი</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> შექმნა შეტყობინებები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">კონფიგურაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევა</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ფილტრის ოფციები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> და ფერები</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> წარწერები და ფერები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სურათები</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ჩატვირვა სურათები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება დისპლეი</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება ჩვენება</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება შრიფტები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი შეტყობინება</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა შეტყობინება</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> არასავალდებულო ინფორმაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> კარგი საიდუმლოება PGP GPG</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> შრიფტები</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> დაბეჭდილი შრიფტები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> აუცილებელია ინფორმაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> S</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">უსაფრთხოება</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> და</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნილი და მონახაზი შეტყობინებები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">სერვერის კონფიგურაცია</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">სერვერის "
+"კონფიგურაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Account Management"
msgstr "ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "დამატება ხელმოწერა."
+msgstr "დამატება w ხელმოწერა."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Add _Script"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "დამატება დამწერლობა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გამავალი ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ f ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "კოპია -სკენ:"
+msgstr "წმ კოპირება -სკენ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ყოველთვის კოპია -სკენ:"
+msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ყოველთვის"
+msgstr "ყოველთვის დუ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid "Attach original message"
-msgstr ""
+msgstr "თავდაპირველი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#, fuzzy
msgid "Automatically insert _smiley images"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად ჩასმა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "ბალტიური ISO"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "ბალტიური ISO"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#, fuzzy
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური ზარი w ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "C:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "ტიპები "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "Check in_coming mail for junk"
-msgstr "შემოწმება"
+msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "შემოწმება I ტიპი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ვამოწმებ შემომავალ ფოსტას, არის თუ არა სპამი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Cle_ar"
-msgstr ""
+msgstr "გაწმენდ_ა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
msgid "Clea_r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "ფერი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმება a საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13795,204 +14450,222 @@ msgid ""
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ შენახვა."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ნაგულისხმევი e:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
-msgstr ""
+msgstr "არა თავდაპირველი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Done"
-msgstr "შესრულდა"
+msgstr "მზადაა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "საქაღალდე:"
+msgstr "მონახაზები საქაღალდე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "E_nable"
-msgstr ""
+msgstr "E"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Email Accounts"
msgstr "საფოსტო ანგარიშები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
-msgstr "Email მისამართი:"
+msgstr "ელფოსტა მისამართი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ცარიელი e"
+msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "შრიფტი:"
+msgstr "სიგანე შრიფტი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#, fuzzy
msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ფორმატი"
+msgstr "ფორმატი დუ HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_სრული სახელი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML წერილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#, fuzzy
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "მარკირებული"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#, fuzzy
msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
+msgstr "I"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Languages Table"
-msgstr "ენები"
+msgstr "ენები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
+msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
-msgstr "საფოსტო ყუთი"
+msgstr "საფოსტო ყუთი მდებარეობა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება რედაქტორი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "შენიშვნა a"
+msgstr "შენიშვნა არა a დაკავშირება პირველი დრო"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "ორ_განიზაცია:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "გასაღები ID:"
+msgstr "PGP GPG გასაღები ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
+msgstr "a სახელი ანგარიში დუ სახელი."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია შესახებ ფოსტა არა კითხვა ან ინტერნეტი სერვისი."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ ელფოსტა."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "დაფარული ასლი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
msgid "Quote original message"
-msgstr ""
+msgstr "თავდაპირველი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "ვის:"
+msgstr "ადრესატი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "Remember _password"
msgstr "დაიმახსოვრე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
msgid "S_elect..."
-msgstr ""
+msgstr "S."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "S:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_tandard Font:"
@@ -14005,206 +14678,229 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "სტაციონარული"
+msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "სტაციონარული"
+msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
-msgid "Send message receipts:"
-msgstr "გაგზავნა:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "საქაღალდე:"
+msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები საქაღალდე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "აუთენტიფიკაცია"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Server _Type: "
msgstr "სერვერის _ტიპი: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "მართლწერის შემოწმება"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "ტ_იპი: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-msgstr "a."
+msgstr "სია ის a."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანა ის სახელი "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
#, fuzzy
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr "ტიპი -სკენ -სკენ სამსახური პირადი"
+msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამუშაო ან პირადი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr ""
+msgstr "V სიგანე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution კონფიგურაცია ასისტენტი n -სკენ "
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ფოსტა კონფიგურაცია ასისტენტი n გადაგზავნა -სკენ "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "დამატება ხელმოწერა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#, fuzzy
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "არა ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Outlook"
+msgstr "არა მოთხოვნა Outlook"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
-msgstr "წინ:"
+msgstr "გადაგზავნა:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Load images in mail from contacts"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+msgstr "ჩატვირთვა დუ ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "Make ნაგულისხმევი ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების წაკითხულად _მონიშვნა როგორც კი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "არასოდეს ინტერნეტი"
+msgstr "არასდროს ინტერნეტი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Path:"
msgstr "_გეზი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა წრფე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#, fuzzy
msgid "_Script:"
-msgstr ""
+msgstr "დამწერლობა:"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Show image animations"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ნახატი"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+msgstr "შეკუმშვა ადრესატი ასლი დაფარული ასლი -სკენ "
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "კავშირები:"
+msgstr "გამოყენება კავშირი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გამოყენება სხვა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#, fuzzy
+msgid "addresses"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "color"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "აღწერა"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე</b>"
+msgstr "<b> ძიება საქაღალდე წყაროები</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -14217,315 +14913,352 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> დაშიფვრა</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "ყველა აქტიური"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "ყველა და აქტიური"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "All local folders"
+msgstr "ყველა"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "რეგ_ისტრის გათვალისწინებით"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "F_ind:"
-msgstr ""
+msgstr "_ძებნა:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Find in Message"
-msgstr "ძებნა შეტყობინება"
+msgstr "ძიება დუ შეტყობინება"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297
-#: ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
+#: ../mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "დროშა -სკენ მიყოლა ზემოთ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "License Agreement"
-msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება"
+msgstr "ლიცენზია"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
-msgstr "არა"
+msgstr "არაფერი შერჩეულა"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "ს_ერვერი:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+msgstr "მიყევი a მიყევი მოქმედება დროშა მენიუ."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
msgstr "_მიიღე ლიცენზია"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Due By:"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Flag:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
+msgstr "დროშა:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "-სკენ"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:104
+#: ../mail/mail-ops.c:105
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgstr "მეილის მიღება"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:566
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე."
-#: ../mail/mail-ops.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:624
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:735
+#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ის"
-#: ../mail/mail-ops.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:761
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ის"
-#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:652
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "გაუქმებულია."
-#: ../mail/mail-ops.c:764
+#: ../mail/mail-ops.c:765
+#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "შესრულებულია."
-#: ../mail/mail-ops.c:861
+#: ../mail/mail-ops.c:862
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ"
+msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:947
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ"
+msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:947
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ვაკოპირებ -სკენ"
+msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1169
+#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
-#: ../mail/mail-ops.c:1212
+#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1284
+#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1362
+#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Removing folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1456
+#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "და"
+msgstr "და ანგარიში წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1577
+#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:1613 ../mail/mail-ops.c:1664
+#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ურნა დუ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1663
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "ლოკალური საქაღალდეები"
-#: ../mail/mail-ops.c:1745
+#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1855
+#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1941
+#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1991
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
+msgstr[0] "ვიმახსოვრებ"
+msgstr[1] "ვიმახსოვრებ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2019
+#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"შეცდომა -სკენ წმ\n"
+" წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2091
+#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი"
-#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110
+#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"გამოტანა ფაილი წმ\n"
+" წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2120
+#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2269
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2269
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2385
+#: ../mail/mail-ops.c:2379
#, fuzzy
msgid "Checking Service"
msgstr "სერვისი"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+#: ../mail/mail-send-recv.c:159
#, fuzzy
msgid "Canceling..."
msgstr "გაუქმება"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:329
+#: ../mail/mail-send-recv.c:349
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:336
+#: ../mail/mail-send-recv.c:356
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "გაუქმება ყველა"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:425
+#: ../mail/mail-send-recv.c:453
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს განახლება..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478
+#: ../mail/mail-send-recv.c:453 ../mail/mail-send-recv.c:506
msgid "Waiting..."
msgstr "ველოდები..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:709
+#: ../mail/mail-send-recv.c:738
+#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ფოსტა"
+
+#: ../mail/mail-session.c:205
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "შეყვანა წმ"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "შეყვანა"
-#: ../mail/mail-session.c:204
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "პაროლი"
+msgstr "შეყვანა პაროლი წმ"
-#: ../mail/mail-session.c:206
+#: ../mail/mail-session.c:212
msgid "Enter Password"
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
-#: ../mail/mail-session.c:241
+#: ../mail/mail-session.c:250
#, fuzzy
msgid "User canceled operation."
msgstr "მომხმარებელი."
@@ -14536,23 +15269,26 @@ msgid "Edit signature"
msgstr "რედაქტირება"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
+#, fuzzy
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა a სახელი."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ წმ"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a წყარო წმ"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
@@ -14565,38 +15301,42 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი საქაღალდე წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "პარამეტრი ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1050
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
#, fuzzy
msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "რედაქტირება ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1134
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Search Folder"
-msgstr "ახალი ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "ახალი ძიება საქაღალდე"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "A&quot;&quot; a."
+msgstr "A საქაღალდე&quot;&quot; a სახელი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -14604,323 +15344,346 @@ msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
-msgstr "A&quot;&quot; n -სკენ n"
+"quit."
+msgstr "A საქაღალდე ეთ&quot;&quot; n -სკენ საქაღალდე ან მიმატება ან დასრულება."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr "A&quot;&quot; გაგზავნა -სკენ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
-msgstr "A&quot;&quot; a."
+msgstr "A სახელი&quot;&quot; a სახელი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr "a თემა ხაზი -სკენ."
+msgstr "a თემა წრფე -სკენ ის ფოსტა არის შესახებ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "-სკენ და?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "-სკენ და?"
+msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ საქაღალდე&quot;&quot;?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a დუ HTML?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a a?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Blank Signature"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე&quot;&quot;."
+msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "კოპია&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
+msgstr "კოპირება საქაღალდე&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა&quot;&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე&quot;&quot;."
+msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე&quot;&quot; არა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
+msgstr "საქაღალდე&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა წყარო&quot;&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა წყარო&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
-msgstr "&quot;&quot; -სკენ თქვენ -სკენ მიღება."
+msgstr "ფაილი&quot;&quot; -სკენ თქვენ არა -სკენ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ან&quot;&quot;."
+msgstr "ან საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "-სკენ დირექტორია&quot;&quot;."
+msgstr "შენახვა -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "-სკენ&quot;&quot;."
+msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე."
+msgstr "შემოწმება -სკენ არის დაიმახსოვრე ჩართულია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
+msgstr "არა შენახვა ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "წაშლა&quot;&quot;?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Delete account?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ანგარიში?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Discard changes?"
msgstr "უარყოფა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Do not delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "არა წაშლა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Do not disable"
-msgstr "გამორთე"
+msgstr "არა გამორთვა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ დუ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "მოვნიშნო ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ შენახვა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "Enter password."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "ფაილი a წესიერი."
+msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "არა -სკენ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr "და."
+msgstr "წაშლა საქაღალდე ყველა ის და წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ანგარიშები."
+msgstr "ყველა წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr "და."
+msgstr "ანგარიში ინფორმაცია და ინფორმაცია წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#, fuzzy
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ინფორმაცია წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "დასრულება არა ევოლუშენ არის."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "იგნორირება"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
-msgstr "არასწორი"
+msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Mark all messages as read"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
+msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
-msgstr ""
+msgid "Mark as _Read"
+msgstr "მონიშნე _როგორც წაკითხული"
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
-msgstr "არ არის."
+msgstr "არ არის საქაღალდე."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
#, fuzzy
@@ -14928,64 +15691,73 @@ msgid "No sources selected."
msgstr "არა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "ეთ a დრო."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#, fuzzy
msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ან ანგარიში."
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+msgstr "a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ ელემენტი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა n?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემა ფოსტა საქაღალდე&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "a სია ის აუთენტიფიკაცია."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხვა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "&quot;&quot; და?"
+msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot; და ყველა ის?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები."
+msgstr "ძიება საქაღალდეები."
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
#, fuzzy
@@ -15000,11 +15772,12 @@ msgstr "ხელმოწერა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და."
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "სისტემა ევოლუშენ -სკენ და ან წაშლილია."
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15012,7 +15785,7 @@ msgid ""
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-msgstr ""
+msgstr "სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი "
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
#, fuzzy
@@ -15023,7 +15796,7 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"ძებნა საქაღალდე n ახლა\n"
+"ძიება საქაღალდე წმ n ახლა საქაღალდე\n"
"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:99
@@ -15035,223 +15808,224 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"n ახლა\n"
+"წმ n ახლა საქაღალდე\n"
"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
-"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and "
-"resend."
-msgstr "&quot;&quot; შეცდომა შემოწმება და."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "და."
+msgstr "ფაილი და."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ."
+msgstr "საქაღალდე -სკენ ძიება საქაღალდე რედაქტორი -სკენ დამატება."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#, fuzzy
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში -სკენ არის არა ჩართული"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#, fuzzy
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
+msgstr "არა ნებისმიერი"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "სუპორტი ტიპი და სუპორტი."
+msgstr "არა ტიპი ის აუთენტიფიკაცია და არა აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლილი არა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც წაკითხული."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "-სკენ -სკენ."
+msgstr "-სკენ დაკავშირება -სკენ GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ გახსნა საქაღალდე ანგარიში გამოყენება საქაღალდე?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ნაგულისხმევი?"
+msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი საქაღალდე?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ არა დუ ყველა ის ინფორმაცია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "თქვენ -სკენ?"
+msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "თქვენ ანგარიშები."
+msgstr "თქვენ არა სახელი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "თქვენ ძებნა საქაღალდე."
+msgstr "თქვენ სახელი ძიება საქაღალდე."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
-msgstr "თქვენ a."
+msgstr "თქვენ a საქაღალდე."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
-msgstr "თქვენ a და."
+msgstr "თქვენ ეთ საქაღალდე a წყარო და ან ყველა ყველა ან."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ&quot;&quot;&quot;&quot; ვერ შედგა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "უარყოფა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "_Do not Mark as Read"
+msgstr "ა_რ მონიშნო როგორც წაკითხული"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:1019
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1001
+#: ../mail/message-list.c:1020
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1002
+#: ../mail/message-list.c:1021
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1003
+#: ../mail/message-list.c:1022
+#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1004
+#: ../mail/message-list.c:1023
+#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1008
+#: ../mail/message-list.c:1027
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "უდაბლესი"
-#: ../mail/message-list.c:1009
-#, fuzzy
+#: ../mail/message-list.c:1028
msgid "Lower"
-msgstr "უფრო დაბლა"
+msgstr "უფრო დაბალი"
-#: ../mail/message-list.c:1013
+#: ../mail/message-list.c:1032
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1014
+#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "უმაღლესი"
-#: ../mail/message-list.c:1341 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1466 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../mail/message-list.c:1473 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "დღეს %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1357 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1482 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "გუშინ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1494 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1502 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1504 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b·%d·%Y"
-#: ../mail/message-list.c:2063
+#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:3441
+#: ../mail/message-list.c:3647
+#, fuzzy
msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr "დროშა სტატუსი"
#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
@@ -15260,25 +16034,25 @@ msgstr ""
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "მიყოლა ზემოთ"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Original Location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებული"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "დარეკვა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
@@ -15292,7 +16066,7 @@ msgstr "მიყოლა ზემოთ"
#: ../mail/message-tag-followup.c:78
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "-თვის ინფორმაცია"
#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
@@ -15301,7 +16075,7 @@ msgstr "გადაგზავნა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:80
#, fuzzy
msgid "No Response Necessary"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა პასუხი"
#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
@@ -15313,23 +16087,26 @@ msgstr "პასუხი ყველას"
#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "შიგთავსი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "წერილი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "გამგზავნი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
@@ -15345,108 +16122,126 @@ msgid "Local Address Books"
msgstr "ლოკალური მისამართი"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
-msgstr "A აუდიო და -სკენ."
+msgstr "A მოდული და -სკენ."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო მოდული"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
#, fuzzy
msgid "Select name of Evolution archive"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ამორჩევა სახელი ის ევოლუშენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "გადატვირთე Evolution"
+msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
#, fuzzy
msgid "Select Evolution archive to restore"
-msgstr "Evolution -სკენ"
+msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "გადატვირთე Evolution"
+msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
#, fuzzy
msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Evolution დირექტორია"
+msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "ევოლუშენის დირექტორიის აღდგენა"
+msgstr ""
+"ევოლუშენის დირექტორიის "
+"აღდგენა"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
#, fuzzy
msgid "Check Evolution archive"
-msgstr "შემოწმება Evolution"
+msgstr "შემოწმება ევოლუშენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული და ევოლუშენ და."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "და"
+msgstr "სარეზერვო ასლი და მოდული"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Backup Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Restore Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "აღდგენა პარამეტრები."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ავტომატური"
+msgstr "ავტომატური კონტაქტები"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:471
+#, fuzzy
msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად დუ წიგნაკი -სკენ ფოსტა"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "ამორჩევა მისამართი ავტომატური კონტაქტები"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:492
#, fuzzy
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ"
+msgstr "შეტყობინებები კონტაქტები"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507
+#, fuzzy
msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია და სია"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
+msgstr "ამორჩევა მისამართი სია"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:524
+#, fuzzy
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+msgstr "სია ახლა"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15454,7 +16249,7 @@ msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
-msgstr "და -სკენ მოკ-შე."
+msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფოსტა -სკენ დუ ინფორმაცია."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -15465,13 +16260,14 @@ msgid "CalDAV"
msgstr ""
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#, fuzzy
msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება SSL"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Local Calendars"
-msgstr "ლოკალური კალენდრები"
+msgstr "ლოკალური კალენდარი"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
@@ -15487,8 +16283,9 @@ msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP კალენდრები"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+msgstr "და."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
@@ -15496,12 +16293,14 @@ msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "ამინდი: დაღრუბლული"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#, fuzzy
msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი კვამლი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#, fuzzy
msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
@@ -15512,28 +16311,34 @@ msgid "Weather: Snow"
msgstr "ამინდი: თოვს"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#, fuzzy
msgid "Weather: Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#, fuzzy
msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
msgid "Select a location"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a მდებარეობა"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#, fuzzy
msgid "_Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული:"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#, fuzzy
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#, fuzzy
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Imperial ფარენგეიტი"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
@@ -15544,57 +16349,64 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "ამინდის კალენდრები"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი"
+msgstr "A მოდული a მხტუნავი ფანჯარა მენიუ მოდული კოპირება -სკენ."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy tool"
-msgstr ""
+msgstr "დააკოპირე"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
+msgstr "დრო ევოლუშენ ან არა არის ნაგულისხმევი."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Default Mail Client "
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტი "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ევოლუშენ ნაგულისხმევი e ფოსტა?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as _default folder"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე როგორც ნაგულისხმევი საქაღალ_დე"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Default Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმევი."
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "გახსენი სხვა მომხმარებლის საქაღალდე"
+msgstr ""
+"გახსენი სხვა მომხმარებლის "
+"საქაღალდე"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
@@ -15615,30 +16427,33 @@ msgstr "დაცული პაროლი"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "დაკავშირება -სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ღია პაროლი"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr ""
+msgstr "დაკავშირება -სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "ოფისიდან გასული"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პირადი ფორმა ფოსტა -სკენ ის."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
@@ -15652,18 +16467,20 @@ msgstr "მე ვარ ოფისში"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა გაცვლა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#, fuzzy
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assitant"
@@ -15676,8 +16493,9 @@ msgstr ""
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#, fuzzy
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ზომა ის ყველა გაცვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
@@ -15688,123 +16506,143 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange პარამეტრები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
+#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
-msgstr ""
+msgstr "A"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
msgid "Authentication Type"
msgstr "აუთენტიფიკაციის ტიპი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
+#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ არის დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი თქვენ ან ახლა -სკენ ხაზზე რეჟიმი."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა ანგარიში სწორეა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#, fuzzy
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "პაროლის დადასტურება:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "ახლანდელი პაროლი:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "ახალი პაროლი:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა ახლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr ""
+msgstr "დუ დღე"
+#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delegate Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "უფლებები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Permissions for %s"
-msgstr "უფლებები"
+msgstr "უფლებები წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
msgid "Delegate To"
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა წმ?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "აქტიური დირექტორია"
+msgstr "არა აქტიური დირექტორია"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
+#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "არა პოვნა დუ აქტიური დირექტორია"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "აქტიური დირექტორია"
+msgstr "არა პოვნა წმ დუ აქტიური დირექტორია"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა ამოშლა წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
+#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr ""
+msgstr "არა განახლება სია ის."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა დამატება წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
+#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა სია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Author (read, create)"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
@@ -15823,7 +16661,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "რედაქტორი"
+msgstr "რედაქტორი რედაქტირება"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
#, fuzzy
@@ -15835,14 +16673,16 @@ msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
@@ -15867,49 +16707,56 @@ msgstr "საქაღალდის სახელი"
msgid "Folder Size"
msgstr "საქაღალდის ზომა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ საქაღალდე"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "საქაღალდე."
+msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდე."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე წმ?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "წევრობის გაუქმება წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი გაფრთხილება."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr ""
+msgstr "დუ დღე."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "პაროლის _შეცვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "ok_button"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
@@ -15923,69 +16770,76 @@ msgstr "დამაამატე მომხმარებელი:"
msgid "Add User"
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>უფლებები</b>"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ვერ ვშლი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "ვერ ვარედაქტირებ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create items"
msgstr "შექმნა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create subfolders"
msgstr "შექმნა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ნებისმიერი ელემენტები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ელემენტები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება ნებისმიერი ელემენტები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Own Items"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება ელემენტები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Folder contact"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "საქაღალდის პატრონი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Folder visible"
-msgstr "ხილული საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდე ხოლული"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Read items"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "წაკითხვა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "როლი "
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Select User"
@@ -15996,102 +16850,128 @@ msgid "Address Book..."
msgstr "მისამართების წიგნაკი..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კონტაქტები"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კალენდარი"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული a ის გაცვლა ანგარიში და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Exchange Operations"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "გაცვლა ოპერაციები"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა -სკენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
-"restart Evolution."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "შეცდომა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr "ცვლილებები -სკენ პარამეტრები გაცვლა ანგარიში ეფექტი ევოლუშენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid "Could not change password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "არა -სკენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "არა შეცვლა."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
-msgstr ""
+msgstr "არა გაცვლა ანგარიში უცნობი შეცდომა შემოწმება URL და და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr ""
+msgstr "არა დაკავშირება -სკენ გაცვლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა დაკავშირება -სკენ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr ""
+msgstr "არა საქაღალდე."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+msgstr "არა პოვნა გაცვლა ვები არქივი სისტემა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "არა a"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "არა საქაღალდე"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "არა საქაღალდე."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "არა ის"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "არა განახლება საქაღალდე."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "არა განახლება ის"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში არის ხაზიდან გასვლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16105,244 +16985,296 @@ msgid ""
"\n"
"{0}\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n n "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ განახლება:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr "საქაღალდე უკვე არსებობს"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder does not exist"
msgstr "საქაღალდე არ არსებობს"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Folder offline"
-msgstr "საქაღალდე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../shell/e-shell.c:1270
msgid "Generic error"
msgstr "ზოგადი შეცდომა"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი არის არა"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr " არის გაშვებული ჩართულია a გეზი დუ ანგარიში დიალოგი."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "საფოსტო ყუთი."
+msgstr "საფოსტო ყუთი არის არა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make URL არის სწორეა და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make სახელი არის და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make და სწორეა და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr ""
+msgstr "არა ზოგადი კატალოგი ანგარიში."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#, fuzzy
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "არა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "პაროლი შეცვლილია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "Please restart Evolution"
-msgstr "გთხოვთ თავიდან ჩართოთ ევოლუშენი"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი სახელი არის სწორეა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "ევოლუშენ -სკენ ეფექტი"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr ""
+msgstr "a."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+msgstr "სერვერი არის."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება ევოლუშენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება ევოლუშენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა არის არა გაცვლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
+msgstr " არის გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+#, fuzzy
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი ის&quot; დომენი&quot; n შეცდომაა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Try again with a different password."
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ a."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ რედაქტირება."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error."
msgstr "უცნობი შეცდომა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპი"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unsupported operation"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია მხარდაჭერის გარეშე"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#, fuzzy
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#, fuzzy
msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
-msgstr ""
+msgstr " არის კბ სცადეთ -სკენ გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
-msgstr ""
+msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
+msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#, fuzzy
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#, fuzzy
msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr ""
+msgstr " არის a"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#, fuzzy
msgid "{0} is already in the list"
-msgstr ""
+msgstr " არის დუ სია"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ დავალებანი"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Check folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება საქაღალდე"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე წმ"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ის ფოსტა დუ საქაღალდე ხე მენიუ."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr ""
+msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდეები"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "წევრობის გაუქმება"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "შენიშვნები"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Groupwise Account Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში გამართვა"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
-#, fuzzy
msgid "Junk Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "სპამის პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
-#, fuzzy
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b> პარამეტრები</b>"
+msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
-#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები..."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b> სია</b>"
+msgstr "<b>სპამის სია:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "ელფოსტა:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
@@ -16351,25 +17283,37 @@ msgstr "_გამორთვა"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_გააქტიურე"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
-msgstr ""
+msgstr "_სპამის სია"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "ფოსტა"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება გაგზავნა ოფციები -სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "გაგზავნის ოფციები"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული დუ."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -16379,54 +17323,60 @@ msgstr "შესაძლებლობანი"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
#, fuzzy
msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "მიიღე"
+msgstr "მიღება"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "შეტყობინება"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "საქაღალდე შეტყობინება"
+msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტები."
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Customize notification message"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Not Shared"
-msgstr ""
+msgstr "არა გაზიარებული"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Shared With ..."
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარებული."
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარება"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>სახელი</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის უფლებები"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
@@ -16437,25 +17387,28 @@ msgid "Con_tacts"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
-msgstr ""
+msgstr "_პირადულად მონიშნული, ელემენტების წაკითხვა"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Reminder Notes"
-msgstr "შენიშვნები"
+msgstr "შემხსენებელი შენიშვნები"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
@@ -16484,52 +17437,60 @@ msgstr "პროქსი შესვლა"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
+#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
+#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:517
#, fuzzy
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "პროქსი შესვლა."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი ანგარიში არის ხაზზე."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი ანგარიში არის ჩართული."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#, fuzzy
msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა და"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ახალი საქაღალდე."
+msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარება"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
-msgstr "კვალი შეტყობინება სტატუსი."
+msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "ანგარიში ინსტალაცია"
+msgstr "ანგარიში გამართვა"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
@@ -16544,605 +17505,713 @@ msgid "Import ICS"
msgstr "ICS-ის იმპორტი"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
+#, fuzzy
msgid "Select Task List"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა დავალება სია"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
#, fuzzy
msgid "Select Calendar"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "ამორჩევა კალენდარი"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../shell/e-shell-importer.c:714
msgid "_Import"
msgstr "_იმპორტი"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149
+#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr ""
+msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod სინქრონიზაცია"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
+#, fuzzy
msgid "No output directory!"
-msgstr ""
+msgstr "არა გამოტანა!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
+#, fuzzy
msgid ""
"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
"correctly set up and try again."
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანა არა ჩართულია და."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
+#, fuzzy
msgid "Could not export data!"
-msgstr ""
+msgstr "არა!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
+#, fuzzy
msgid "Exporting data failed."
-msgstr ""
+msgstr "ექსპორტირება ვერ შედგა."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
#, fuzzy
msgid "Could not open addressbook!"
-msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი"
+msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
+#, fuzzy
msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ წიგნაკი -სკენ."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
+#, fuzzy
msgid "Could not open calendar/todo!"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა კალენდარი!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
+#, fuzzy
msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ კალენდარი სია -სკენ."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+msgstr "დუ კალენდარი წმ კონფლიქტურია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "მოიძებნა დუ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517
+#, fuzzy
msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა დუ ნებისმიერი კალენდარი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი დუ ნებისმიერი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605
+#, fuzzy
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა ვერსია ის"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:857
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:877
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:882
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:975
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr ""
+msgstr "დამგეგმავი წმ "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:982
+#, fuzzy
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი a შენიშვნა -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:984
+#, fuzzy
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "არა შენიშვნა -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1069
+#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "მდგომარეობა არა მდგომარეობა არის არასწორი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ განახლება წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
-msgstr ""
+msgstr "მდგომარეობა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი თანდართული არის არა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228
+#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არის არა a iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359
+#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "დუ კალენდარი არის არა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
+#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან ინფორმაცია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
+#, fuzzy
msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი თანდართული შეიცავს"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი ყველა ის ფაილი და კალენდარი"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2067
+#, fuzzy
msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2077
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2109
msgid "Conflict Search"
msgstr "კონფლიქტების ძებნა"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა -სკენ კონფლიქტურია"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M"
msgstr "დღეს %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "დღეს %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "დღეს %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
msgid "Tomorrow"
msgstr "ხვალ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "ხვალ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "ხვალ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "ხვალ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "ხვალ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ მოთხოვნა ეთ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> %s -იდან მოგანიჭათ დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> მოგანიჭათ დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით უარყო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b> წმ</b> წმ შენიშვნა:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b> წმ</b> შენიშვნა:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:755
msgid "_Open Calendar"
msgstr "კალენდრის _გახსნა"
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:720
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:736
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:771
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793
+msgid "_Decline"
+msgstr "_უარი"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:790
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795
msgid "_Accept"
-msgstr "_მოღება"
+msgstr "_მიღება"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
msgid "_Decline all"
msgstr "_ყველას უარყოფა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739
-msgid "_Decline"
-msgstr "_უარი"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
+#, fuzzy
msgid "_Tentative all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:794
#, fuzzy
msgid "_Tentative"
msgstr "მიიღე"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
msgid "_Accept all"
msgstr "_ყველას მიღება"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:724
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778
msgid "_Send Information"
msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:782
+#, fuzzy
msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება სტატუსი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785
msgid "_Update"
msgstr "_განახლება"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:944
msgid "Start time:"
msgstr "დაწყების დრო:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:897
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:953
msgid "End time:"
msgstr "დამთავრების დრო:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:913
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:969
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019
msgid "Comment:"
msgstr "კომენტარი:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
+#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა u -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
-msgstr ""
+msgstr "A -სკენ ყველა"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks :"
+msgstr "დავალებანი:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1713
+msgid "Memos :"
+msgstr "წევრები :"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი კალენდარი დუ."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot; ?"
-msgstr ""
+"&quot;{1}&quot;?"
+msgstr "&quot;&quot; -სკენ დამატება&quot;&quot;?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr " არის არა a დამატება?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+#, fuzzy
msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი გამოსვლა"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
@@ -17155,158 +18224,182 @@ msgstr "სისტემის შეცდომა: %s"
#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Camel error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ"
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+#, fuzzy
msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში e ფოსტა"
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
msgid "No store available"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Mail Remote"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა დაშორებული"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული ის ის a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შეხვედრა"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Mail to meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა -სკენ"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული ის ამოცანები ის a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Con_vert to Task"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დავალება"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Mail to task"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა -სკენ დრო"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტაცია -სკენ a ახალი დრო"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "კონტაქტების სიის _პატრონი"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Get list _archive"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Get list _usage information"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება სია ინფორმაცია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Mailing List Actions"
-msgstr ""
+msgstr "სია მოქმედებები"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-"unsubscribe, ...)."
-msgstr ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, "
+"...)."
+msgstr "სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Post message to list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe to list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Action not available"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "e ფოსტა -სკენ URL თქვენ ან და შეცვლა პირველი n სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Malformed header"
-msgstr ""
+msgstr "უვარგისი თავსართი"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
+msgstr "არა e ფოსტა მოქმედება"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია არის არა არის a სია კონტაქტი სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა e ფოსტა -სკენ სია?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება არა თავსართი მოქმედება არა შეიცავს ნებისმიერი მოქმედება n"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართი ის არის და არა n"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr ""
+msgstr "არა შეიცავს თავსართი ინფორმაცია მოქმედება."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17316,88 +18409,124 @@ msgstr "წერილის _რედაქტირება"
msgid "_Send message"
msgstr "წერილის _გაგზავნა"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "კონტაქტი სია მფლობელი"
+
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტი ის სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "მიღება სია არქივი"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "მიღება სია გამოყენება ინფორმაცია"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "მიღება ის სია -სკენ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება ინფორმაცია შესახებ ის სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "წევრობის გაუქმება -სკენ სია -სკენ"
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
#, fuzzy
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "შეტყობინება -სკენ სია"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "-სკენ სია"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "წევრობის გაუქმება სია"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
-msgstr "ყველა წაკითხული"
+msgstr "მონიშნე ყველა როგორც წაკითხული"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mark me_ssages as read"
-msgstr "წაკითხული"
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "შეტყობინებების წაკითხულად მონიშვნა"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენებულია ყველა a საქაღალდე"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mark calendar offline"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "კალენდრის ავტონომიური მუშაობისტვის მონიშვნა"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "მონიშნე კალენდარი ავტონომიური,ხაზგარეშე დათვალიერებისთვის."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Do not make this available offline"
-msgstr ""
+msgstr "არა ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ავტონომიური მოხმარებისთვის _მონიშვნა"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული მონო."
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "მონო "
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "a D ახალი ფოსტა."
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება"
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "New mail notify"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "A ჩართული გამორთული."
+msgstr "A მოდული ჩართული ან გამორთული."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -17406,8 +18535,9 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "პლაგინების მმართველი"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა და გამორთვა"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
@@ -17421,11 +18551,12 @@ msgstr "ავტორი(ები)"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr "აღწერილობა"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#, fuzzy
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა არა ეფექტი"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
@@ -17433,12 +18564,13 @@ msgid "Plugin"
msgstr "პლაგინი"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული a მოდული -სკენ გამორთვა HTML n მოდული არის n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -17447,35 +18579,40 @@ msgid "Plain Text Mode"
msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Prefer plain-text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#, fuzzy
msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება HTML აწმყო"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#, fuzzy
msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#, fuzzy
msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML რეჟიმი"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდი მასალის ესკიზი"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
@@ -17486,17 +18623,19 @@ msgid "Evolution Profiler"
msgstr "ევოლუშენ პროფაილერი"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr ""
+msgstr "a ის."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი გამომცემლობა"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -17506,29 +18645,30 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
+msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "-სკენ URL?"
+msgstr "-სკენ ამოშლა URL?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ადგილმდებარეობა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> მდებარეობა</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> წყაროები</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
@@ -17537,14 +18677,15 @@ msgstr "პ_ორტი:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Publishing Location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "გამომცემლობა მდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+msgstr "გამომცემლობა სიხშირე:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
@@ -17553,7 +18694,7 @@ msgid ""
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
-msgstr ""
+msgstr "SSH(უხიფათო შელი) FTP HTTP მდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
@@ -17564,56 +18705,66 @@ msgid "_File:"
msgstr "_ფაილი:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#, fuzzy
msgid "_Publish as:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოქვეყნება:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებული"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102
+#, fuzzy
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "დუ"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin "
"to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრები მოდული -სკენ."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Spamassassin junk plugin"
-msgstr ""
+msgstr "მოდული"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული ყველა ან ის a ეთ."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Save attachments"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Save Attachments ..."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა თანდართული ფაილები."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა ყველა"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
+#, fuzzy
msgid "Select save base name"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა შენახვა ფუძე სახელი"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ტიპი"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
@@ -17622,8 +18773,9 @@ msgstr "შენახვა"
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
msgid "%F %T"
-msgstr ""
+msgstr "F T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
@@ -17641,7 +18793,7 @@ msgstr "კატეგორიების სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
#, fuzzy
msgid "Comment List"
-msgstr "შენიშვნ სია"
+msgstr "კომენტარი სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
@@ -17662,29 +18814,31 @@ msgstr "დასრულება"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
#, fuzzy
msgid "percent Done"
-msgstr "შესრულებული პროცენტი"
+msgstr "პროცენტი შესრულებულია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#, fuzzy
msgid "Attendees List"
-msgstr ""
+msgstr "მცდელობები სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
#, fuzzy
msgid "Modified"
-msgstr "შეცვლილია"
+msgstr "ჩასწორებულია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
#, fuzzy
msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "დამატებითი"
+msgstr "დეტალური პარამეტრები CSV"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#, fuzzy
msgid "Prepend a header"
-msgstr ""
+msgstr "a თავსართი"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
#, fuzzy
@@ -17700,16 +18854,18 @@ msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#, fuzzy
msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "მძიმე"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "ამორჩეულის შენახვა"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ან ამოცანები სია -სკენ დისკი."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
@@ -17722,24 +18878,27 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე"
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი RDF (.rdf)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#, fuzzy
msgid "Select destination file"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Select one source"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა წყარო"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "a კალენდარი ან დრო წყარო."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
@@ -17747,56 +18906,64 @@ msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს კალენდარ
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია"
+msgstr ""
+"აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა "
+"სია"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr ""
+msgstr "A მოდული დასაწყისი."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Startup wizard"
-msgstr ""
+msgstr "დასაწყისი"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution ინსტალაცია ასისტენტი"
+msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "მოგესალმებით"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და -სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:149
+#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია -სკენ იმპორტი:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
+#: ../shell/e-shell-importer.c:411
#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr ""
+msgstr "ვისგან %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
+#: ../shell/e-shell-importer.c:522
msgid "Importing data."
msgstr ""
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr ""
+msgstr "ის -სკენ."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Subject Threading"
-msgstr ""
+msgstr "თემა"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
@@ -17804,16 +18971,18 @@ msgstr ""
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#, fuzzy
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "ევოლუშენ შელი"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ გარსი"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
@@ -17822,119 +18991,162 @@ msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution ტესტი"
+msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "A გნომი ბეჭდვა აღწერა ის"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "კონფიგურაციის ვერსია"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Default window width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default window state"
+msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default window width"
+msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "ID ან ის -სკენ ნაგულისხმევი ეთ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "ბოლო ვერსია"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "სია ის -სკენ -სკენ დისკი ხაზიდან გასვლა"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Printer settings"
msgstr "პრინტერის პარამეტრები"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდითი პანელი არის ხოლული"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:471
+#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "სტატუსის ზოლი არის ხოლული"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ფანჯარა დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ფანჯარა დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with "
+"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
+msgstr "ის ფანჯარა ტექსტი არის ის არის გნომი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი ის ხაზზე რეჟიმი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "ან არა ფანჯარა გაშლილი."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "მდგომარეობა ხოლული."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Window button style"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ფანჯარა ხილული"
+msgstr "ფანჯარა ხოლული"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
@@ -17945,58 +19157,66 @@ msgid "Active Connections"
msgstr "აქტიური შეერთებები"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა"
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
msgid "(Untitled)"
msgstr "(უსახელო)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:137
+#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი ის -სკენ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და ევოლუშენ -სკენ."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#: ../shell/e-shell-importer.c:291
+#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
-msgstr ""
+msgstr "F:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:290
+#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "Select a file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:313
msgid "File _type:"
msgstr "ფაილის _ტიპი:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:349
+#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი და პროგრამები"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი a ფაილი"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Preferences"
@@ -18004,110 +19224,128 @@ msgstr "ევოლუშენის პარამეტრები"
#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
-msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული."
+msgstr ""
+"საქაღალდის სახელი არ არის "
+"მოცემული."
#: ../shell/e-shell-utils.c:125
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:131
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:137
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია."
+msgstr ""
+"საქაღალდის სახელები '.' და '..' "
+"დარეზერვირებულია."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
+#, fuzzy
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "გნომი არა -სკენ ჩართულია."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr ""
+msgstr " არის არა."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:130
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:560
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია "
+"<malxaz@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805
#, fuzzy
msgid "_Work Online"
-msgstr "სამსახური ხაზზე"
+msgstr "სამუშაო ხაზზე"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Work Offline"
-msgstr "სამსახური გასული"
+msgstr "ავტონომიური (Offline) მუშაობა"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:831
#, fuzzy
msgid "Work Offline"
-msgstr "სამსახური გასული"
+msgstr "ხაზიდან გასული"
-#: ../shell/e-shell-window.c:368
+#: ../shell/e-shell-window.c:371
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "ევოლუშენ არის ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა."
-#: ../shell/e-shell-window.c:376
+#: ../shell/e-shell-window.c:379
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "ევოლუშენ არის დუ ის ხაზიდან გასვლა."
-#: ../shell/e-shell-window.c:383
+#: ../shell/e-shell-window.c:386
+#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ არის ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე."
-#: ../shell/e-shell-window.c:783
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა -სკენ წმ"
-#: ../shell/e-shell.c:633
+#: ../shell/e-shell.c:634
msgid "Uknown system error."
msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა."
-#: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830
+#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%ld KB"
-msgstr ""
+msgstr "კბ"
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "დიახ"
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1264
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "არასწორი"
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1266
+#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1268
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა"
+msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა არა"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "ახალი"
@@ -18120,16 +19358,20 @@ msgid "_Test"
msgstr "_ტესტი"
#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../shell/import.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი ევოლუშენ "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "ევოლუშენის იმპორტის ასისტენთი"
+msgstr ""
+"ევოლუშენის იმპორტის "
+"ასისტენთი"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
@@ -18138,30 +19380,34 @@ msgstr "ფაილის იმპორტი"
#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
-msgstr "მდებარეობის იმპორტი"
+msgstr "იმპორტი მდებარეობა"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "იმპორტერის ტიპი"
#: ../shell/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Select Importers"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../shell/import.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Select a File"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a ფაილი"
#: ../shell/import.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ იმპორტი ასისტენტი ის ევოლუშენ."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:230
+#: ../shell/main.c:233
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -18178,9 +19424,9 @@ msgid ""
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
+msgstr "დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n"
-#: ../shell/main.c:254
+#: ../shell/main.c:257
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18188,72 +19434,93 @@ msgstr ""
"გმადლობთ\n"
"ევოლუშენის ჯგუფი\n"
-#: ../shell/main.c:261
+#: ../shell/main.c:264
+#, fuzzy
msgid "Do not tell me again"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: ../shell/main.c:471
+#: ../shell/main.c:469
+#, fuzzy
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება ევოლუშენ"
-#: ../shell/main.c:475
+#: ../shell/main.c:473
+#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დუ ხაზზე რეჟიმი"
-#: ../shell/main.c:478
+#: ../shell/main.c:476
+#, fuzzy
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ევოლუშენ კომპონენტები"
-#: ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:480
+#, fuzzy
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "ევოლუშენ 4"
-#: ../shell/main.c:485
+#: ../shell/main.c:483
+#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა გამოტანა ის ყველა კომპონენტები -სკენ a ფაილი."
-#: ../shell/main.c:487
+#: ../shell/main.c:485
+#, fuzzy
msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე ის ნებისმიერი."
+
+#: ../shell/main.c:516
+#, fuzzy
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი"
-#: ../shell/main.c:518
+#: ../shell/main.c:527
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"წმ ხაზზე და ხაზიდან გასვლა\n"
+" გამოყენება წმ დახმარება მეტი ინფორმაცია n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ყველა?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "გაგრძელება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ვერსია?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "ევოლუშენი ვერ ირთვება."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება ყველა თქვენ დრო."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "დისკი."
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -18264,88 +19531,99 @@ msgid ""
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ის&quot;&quot; შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the "
+"&quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose "
+"to keep this data, then you may manually remove the contents of "
+"&quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr "ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის&quot;&quot; -სკენ ამოშლა ის&quot;&quot; ეთ n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება ვერსია ვერ შედგა"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
-msgstr ""
+msgstr "და -სკენ ის დისკი n -სკენ მეტი დუ თავფურცელი."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა ევოლუშენ n დახმარება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა ევოლუშენ n n n დახმარება."
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_დავიწყება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
+msgstr "დატოვება მონაცემები"
#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "Me"
#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "n -სკენ არა -სკენ მონაცემები ის n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი წმ არის a n:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "არა არა ის"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
@@ -18353,8 +19631,9 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#, fuzzy
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
@@ -18382,18 +19661,21 @@ msgstr "E-Mail მისამართი"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი დამთვალიერებელი წმ"
#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
+#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა ახალი"
#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
@@ -18402,51 +19684,60 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"-სკენ\n"
+" თემა წმ n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+" თემა წმ n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#, fuzzy
msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> სერტიფიკატი ველები</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> სერტიფიკატი</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b> მნიშვნელობა</b>"
+msgstr "<b> ველი მნიშვნელობა</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ანაბეჭდები</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>გამოცემულია</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b> ვის</b>"
+msgstr "<b>გამოაქვეყნა</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
@@ -18454,7 +19745,7 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>მოქმედია</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
@@ -18462,39 +19753,43 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი ყველა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდრე ნებისმიერი და და."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "სერტიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ნდობა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Certificates Table"
-msgstr "სერთიფიკატები"
+msgstr "სერთიფიკატები ცხრილი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "სახელი CN"
+msgstr "საერთო სახელი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -18502,12 +19797,14 @@ msgid "Contact Certificates"
msgstr "კონტაქტი სერთიფიკატები"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "არა ის"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური ფანჯარა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
@@ -18516,21 +19813,22 @@ msgstr "რედაქტირება"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Email ნდობა პარამეტრები"
+msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი ნდობა პარამეტრები"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა მიმღები სერტიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
@@ -18542,8 +19840,9 @@ msgid "Issued On"
msgstr "ჩართ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 ანაბეჭდი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
@@ -18552,11 +19851,12 @@ msgstr "ორგანიზაცია (O)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ერთეული OU"
+msgstr "ერთეული"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
@@ -18567,36 +19867,43 @@ msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL სერვერის სერთიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა ის"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ ელფოსტა."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "ხედი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -18608,13 +19915,15 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "რედაქტირება ნდობა"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:664
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
@@ -18642,85 +19951,95 @@ msgid "Version 3"
msgstr "ვერსია 3"
#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "SHA RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:667
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:670
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "გასაღები გამოყენება"
+msgstr "სერტიფიკატი გასაღები გამოყენება"
#: ../smime/lib/e-cert.c:673
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape ტიპი"
+msgstr "Netscape სერტიფიკატი ტიპი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:676
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr "სერტიფიკატი გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი წმ"
#: ../smime/lib/e-cert.c:739
+#, fuzzy
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ალგორითმი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:747
+#, fuzzy
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ალგორითმი პარამეტრები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:769
#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "თემა გასაღები ინფორმაცია"
+msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ინფორმაცია"
#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ალგორითმი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:789
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "თემა გასაღები"
+msgstr "თემა წმ საზოგადო გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "შეცდომა -სკენ"
+msgstr "შეცდომა -სკენ გაფართოვება"
#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#, fuzzy
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL"
+msgstr "SSL სერტიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:839
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
@@ -18734,7 +20053,7 @@ msgstr "გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:879
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "მონაცემი"
+msgstr "მონაცემები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
#, fuzzy
@@ -18742,8 +20061,9 @@ msgid "Key Agreement"
msgstr "გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
@@ -18764,120 +20084,140 @@ msgstr "გაფართოებები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s = %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "სერტიფიკატი ხელმოწერა ალგორითმი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "გასცა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "გამცემის უნიკალური ID"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "თემის უნიკალური ID"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ხელმოწერა მნიშვნელობა"
+msgstr "სერტიფიკატი ხელმოწერა მნიშვნელობა"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა ფაილი:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტირებული სერტიფიკატი"
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321
+#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
+msgstr "დანართი -სკენ დამატება."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
+#, fuzzy
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "შიგთავსი ტიპი ის დანართი."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
+#, fuzzy
msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი -სკენ დუ ფოსტა."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
+#, fuzzy
msgid "Description of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა ის დანართი."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
+#, fuzzy
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშვნა დანართი -სკენ ნაგულისხმევი."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
+#, fuzzy
msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა შესრულება წმ წმ n"
#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები"
+msgstr ""
+"მისამართების _წიგნაკის "
+"პარამეტრები"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა პარამეტრები ის საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ყველა ვის."
+msgstr "ყველა კონტაქტები ადრესატი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Contact _Preview"
msgstr "კონტაქტი წინასწარ ნახვა"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე."
+msgstr "დააკოპირე მონიშნული კონტაქტები -სკენ საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე ის საქაღალდე საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copy the selection"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "მონიშნულის კოპირება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "დააკოპირე საქაღალდეში..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი წიგნაკი საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -18887,15 +20227,18 @@ msgstr "ამოჭრა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის ამოჭრა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა"
+msgstr ""
+"მისამართების წიგნაკის "
+"წა_შლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
@@ -18904,21 +20247,22 @@ msgstr "წაშალე ამორჩეული საქაღალდ
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "გადაგზავნა კონტაქტი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ორ ყველა ვის."
+msgstr "ორ ყველა კონტაქტები ადრესატი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა მონიშნული კონტაქტები -სკენ საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "გადატანა ის საქაღალდე საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
@@ -18932,15 +20276,18 @@ msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერის ჩასმა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ამორჩეული კონტაქტების დაბეჭდვა"
+msgstr ""
+"ამორჩეული კონტაქტების "
+"დაბეჭდვა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
@@ -18949,29 +20296,32 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "S მისამართი"
+msgstr "S მისამართი წიგნი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა a."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა ის საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "მონიშნე _ყველა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Select all contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#, fuzzy
@@ -18986,11 +20336,12 @@ msgstr "გაგზავნა -სკენ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "გაგზავნა -სკენ."
+msgstr "გაგზავნა -სკენ პირადი ფორმა."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
@@ -19003,11 +20354,12 @@ msgstr "შეჩერება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr "შეჩერება"
+msgstr "შეჩერება ჩატვირვა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -19021,7 +20373,7 @@ msgstr "_დააკოპირე კონტაქტი..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის"
+msgstr "დააკოპირე საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
@@ -19030,19 +20382,19 @@ msgstr "კონტაქტის _წაშლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "კონტაქტი."
+msgstr "გადაგზავნა კონტაქტი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "კონტაქტი -სკენ."
+msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "საქაღალდე ვის"
+msgstr "გადატანა საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_New"
msgstr "_ახალი"
@@ -19056,8 +20408,9 @@ msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "შენახვა კონტაქტი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა საქაღალდე კონტაქტები"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
#, fuzzy
@@ -19071,12 +20424,12 @@ msgstr "დღე"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
@@ -19091,7 +20444,7 @@ msgstr "წაშლა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Go To"
-msgstr "ვის"
+msgstr "გადასვლა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
@@ -19110,15 +20463,17 @@ msgid "Month"
msgstr "თვე"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი -სკენ"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
@@ -19127,29 +20482,34 @@ msgid "Print this calendar"
msgstr "ამ კალენდრის დაბეჭდვა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება და"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Select _Date"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა თარიღი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Select _Today"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a თარიღი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select today"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
@@ -19172,12 +20532,14 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "აჩვენე სამუშაო კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
@@ -19185,58 +20547,66 @@ msgstr "სამუშაო კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "_გახსენი შეხვედრა"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "დააკოპირე ტექსტი -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის ბუფერში კოპირება"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა ტექსტი -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის ამოჭრა ბუფერში"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ბუფერიდან ჩასმა"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩასმა ტექსტი"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Select all text"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click here to attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Click here to close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დახურვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click here to save the current window"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Click here to view help available"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დახმარება"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -19247,45 +20617,45 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+msgstr "დახურე"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "I_nsert"
+msgstr "ჩა_სმა"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20
-msgid "_Insert"
-msgstr "_ჩასმა"
-
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "_ოფციები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "All Day Event"
-msgstr "ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ყოველდღიური მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "All _Day Event"
-msgstr "ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ყველა დღე მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
@@ -19295,8 +20665,9 @@ msgstr "კონფიდენციალური"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Classify as Private"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
@@ -19304,17 +20675,19 @@ msgid "Classify as public"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ან მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "მომხმარებელი."
+msgstr "ჩასმა პარამეტრები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "Make a მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
@@ -19324,64 +20697,78 @@ msgstr "სა_ზოგადო"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული"
+msgstr "გამოკითხვა ინფორმაცია"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
+msgstr "R ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Show time as _busy"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დრო"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Time _Zone"
-msgstr "დროის სარ_ტყელი"
+msgstr "დრო"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი ველი არის"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP ველი არის"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "როლი ველი არის"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი ველი არის"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არის"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კატეგორიები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "გადართავს, არის თუ არა მოლენა ყოველდღიური მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დრო"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Alarms"
-msgstr "ჩამატება"
+msgstr "სიგნალები"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
+msgid "_Categories"
+msgstr "_კატეგორიები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "_Classification"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიფიკაცია"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
@@ -19397,11 +20784,12 @@ msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Private"
-msgstr "პრივატი"
+msgstr "პირადი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "_RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
#, fuzzy
@@ -19411,37 +20799,37 @@ msgstr "რესურსი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Status Field"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr "სტატუსი ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Type Field"
-msgstr "ტიპი"
+msgstr "ტიპი ველი"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "გაუქმება"
+msgstr "გაუქმება ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე საქაღალდე საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი საქაღალდე ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ძიება საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "შექმნა"
+msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
@@ -19454,162 +20842,210 @@ msgstr "_საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Message _Preview"
-msgstr "შეტყობინება წინასწარ ნახვა"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა საქაღალდე საქაღალდე"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია ყველა"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება F"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ჩვენება შეტყობინება წინასწარ ნახვა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "ჩვენება სია"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+msgstr "ჩვენება სია"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის."
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "ან -სკენ ჩართულია"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Classic View"
+msgstr "კლასიკური ჩვენება"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ადრესატი."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Message Filters"
msgstr "_წერილების ფილტრები"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "საქაღალდე ვის."
+msgstr "გადატანა საქაღალდე ადრესატი."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_New..."
msgstr "_ახალი..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Preview"
+msgstr "წინასწარ ნახვა"
+
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "ვერტიკალური ჩვენება"
+
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა სახელი ის საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა პარამეტრები ის საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ჩაკეცვა ყველა ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Collapse all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცვა ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "დააკოპირე წმ -სკენ"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "ამოჭრა -სკენ"
+msgstr "ამოჭრა წმ -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr ""
+msgstr "E ყველა ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ყველა შეტყობინება"
+msgstr "გაფართოება ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა S შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა წაშლილია შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა წაკითხვა შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა წაშლილია a წრფე"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ყველა წაკითხული"
+msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წაკითხვა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა წმ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა და არა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა დუ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ხილული"
+msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidde_n Messages"
+msgstr "ჩვენება n შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალული"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Temporarily hide the selected messages"
@@ -19618,12 +21054,12 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება სია"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
@@ -19631,23 +21067,25 @@ msgid "_Message"
msgstr "_წერილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "A გამგზავნი -სკენ მისამართი წიგნი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "A_pply Filters"
-msgstr ""
+msgstr "A ფილტრები"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "დამატება -სკენ მისამართი"
+msgstr "დამატება გამგზავნი -სკენ მისამართი წიგნი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ყველა შეტყობინება"
+msgstr "ყველა შეტყობინება სათაურები"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -19656,29 +21094,32 @@ msgstr "გამოყენება -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "_სპამზე შემოწმება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "შექმნა ახალი შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "a -სკენ"
+msgstr "შექმნა a -სკენ ყველა ის ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ სია ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
@@ -19692,37 +21133,42 @@ msgstr "წესის შექმნა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე სია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ სია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#, fuzzy
@@ -19731,141 +21177,158 @@ msgstr "ამოჭრა -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ზომის შემცირება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "ჩვენება მნიშვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Display the next message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Display the next thread"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება მნიშვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
+msgstr "F."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია სია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია თემა."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი მდგომარეობა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "ამოჭრა -სკენ"
+msgstr "დროშა მიყევი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "მიყოლა ზემოთ."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ"
+msgstr "ძალდატანება დუ HTML ფოსტა -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა დუ ის a ახალი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან"
+msgstr ""
+"ამორჩეული წერილის "
+"გადაგზავნა ვინმესთან"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით"
+msgstr ""
+"ამორჩეული წერილის "
+"გადაგზავნა ვინმესთან "
+"დანართის სახით"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ზომის გაზრდა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
-msgstr ""
+msgstr "მარ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც უკვე წაკითხული"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც მნიშნვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც სპამი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც არა სპამი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც ჯერ კიდევ წაუკითხავი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც უმნიშნველო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები წასაშლელად"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
-msgstr "შემდეგი _მნიშვნელოვანი წერილი"
+msgstr ""
+"შემდეგი _მნიშვნელოვანი "
+"წერილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
#, fuzzy
@@ -19875,30 +21338,31 @@ msgstr "შემდეგი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "შემდეგი შეტყობინება"
+msgstr "შემდეგი წაუკითხავი შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "არ არის სპამი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა a ფანჯარა a ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "გახსნა დუ a ახალი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა დუ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "P წაუკითხავი შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
@@ -19908,24 +21372,27 @@ msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე"
+msgstr "t ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "a y"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ a საზოგადო საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ a დუ a საზოგადო საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
@@ -19941,73 +21408,79 @@ msgid "Re_direct"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "განულება -სკენ ორიგინალი სიდიდე"
+msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია ტექსტი -სკენ თავდაპირველი ზომა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "შენახვა a"
+msgstr "შენახვა a ტექსტი ფაილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე სია."
+msgstr "ძიება საქაღალდე სია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Recipients..."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე."
+msgstr "ძიება საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე S."
+msgstr "ძიება საქაღალდე S."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე."
+msgstr "ძიება საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძიება ტექსტი დუ ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
-msgstr "ყველა ტექსტი"
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი დუ a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "მითითება პანელი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება a დუ ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დუ საშუალო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#, fuzzy
msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ყველა ელფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა წყარო ის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
@@ -20027,13 +21500,14 @@ msgid "_Attached"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდი რეჟიმი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "გაწმენდა"
+msgstr "გასუფთავება დროშა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
@@ -20043,17 +21517,16 @@ msgstr "წაშლა შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
-msgstr "ძებნა შეტყობინება."
+msgstr "ძიება დუ შეტყობინება."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Flag Completed"
-msgstr "შესრულებულია"
+msgstr "დროშა დასრულებულია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-#, fuzzy
msgid "_Go To"
-msgstr "ვის"
+msgstr "_გადასვლა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
@@ -20066,7 +21539,7 @@ msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
-msgstr ""
+msgstr "_სპამი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
@@ -20076,7 +21549,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა სურათები"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Message Source"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება წყარო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
@@ -20089,12 +21562,12 @@ msgstr "_ნორმალური ზომა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "_არ არის სპამი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
-msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა"
+msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
@@ -20117,10 +21590,16 @@ msgid "_Undelete Message"
msgstr "შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#, fuzzy
msgid "_Unread"
-msgstr ""
+msgstr "წაუკითხავი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_გადიდება"
@@ -20128,20 +21607,20 @@ msgstr "_გადიდება"
msgid "Close this window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
-msgstr "მთავარი"
+msgstr "ძირითადი"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy selected memo"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე შენიშვნა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Cut selected memo"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgstr "ამოჭრა შენიშვნა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
#, fuzzy
@@ -20151,31 +21630,32 @@ msgstr "წაშლა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩასმა შენიშვნა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "სია ის -სკენ"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of memos"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა სია ის"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "View the selected memo"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება შენიშვნა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Open Memo"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -20189,38 +21669,35 @@ msgid "Close the current file"
msgstr "დახურე შემდეგი ფაილი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "დაშიფვრა"
+msgstr "დაშიფვრა PGP"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა"
+msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა სერტიფიკატი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "For_mat"
-msgstr ""
+msgstr "_ფორმატირება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "შემოწმება -სკენ"
+msgstr "მიღება არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "ჩა_სმა"
-
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open a file"
msgstr "გახსენი ფაილი"
@@ -20234,16 +21711,19 @@ msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP ხელმოწერა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "R წაკითხვა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "S დაშიფვრა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "S ხელმოწერა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
@@ -20252,7 +21732,7 @@ msgstr "შეინახე როგორც"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა მონახაზი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _As..."
@@ -20261,7 +21741,7 @@ msgstr "შენახვა _როგორც..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Save _Draft"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა მონახაზი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#, fuzzy
@@ -20278,13 +21758,15 @@ msgid "Save the current file"
msgstr "დაიმახსოვრე შემდეგი ფაილი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "დაიმახსოვრე ფაილი განსხვავებული სახელით"
+msgstr ""
+"ფაილის განსხვავებული "
+"სახელით დამახსოვრება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა დუ a საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send"
@@ -20292,68 +21774,79 @@ msgstr "გაგზავნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ფოსტა დუ HTML"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Send this message"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "ამ შეტყობინების გაგზავნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მითითება პრიორიტეტი -სკენ მაღალი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ხელმოწერა გასაღები"
+msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა"
+msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერტიფიკატი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ბრმა ასლი ველი არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი ველი არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "-დან არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი ველი არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი ადრესატი ველი არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი ველი არის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
+msgstr "დაფარული ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "_Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "_From Field"
-msgstr ""
+msgstr "-დან ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
@@ -20362,7 +21855,7 @@ msgstr "_გახსნა..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
-msgstr "ვის"
+msgstr "ადრესატი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#, fuzzy
@@ -20370,8 +21863,9 @@ msgid "_Prioritize Message"
msgstr "შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი ადრესატი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
@@ -20380,15 +21874,16 @@ msgstr "_უსაფრთხოება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "_To Field"
-msgstr "ვის"
+msgstr "ადრესატი ველი"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_დახურვა"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "H_TML"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
#, fuzzy
@@ -20406,12 +21901,12 @@ msgstr "შენახვა და დახურვა"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "შენახვა და"
+msgstr "შენახვა ფაილი და დახურვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "დამატება -სკენ"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ სია ის"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
@@ -20420,20 +21915,21 @@ msgstr "განაახლე სია"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "განაახლე სია საქაღალდეები"
+msgstr "განახლება სია ის საქაღალდეები"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "ამოშლა საქაღალდე სია ის"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "წევრობის გაუქმება"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
#, fuzzy
@@ -20441,13 +21937,14 @@ msgid "_Invert Selection"
msgstr "არჩეული"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა მდგომარეობა ის დრო"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Status Details"
-msgstr "სტატუსი დეტალები"
+msgstr "სტატუსი ცნობები"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Time Zone"
@@ -20460,68 +21957,71 @@ msgstr "_გაგზავნის ოფციები"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Status Details"
-msgstr "სტატუსი დეტალები"
+msgstr "სტატუსი ცნობები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgstr "ამოჭრა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა დასრულებულია ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "მარ შესრულებულია"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნე მონიშნული დავალებები როგორც შესრულებული"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩასმა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "სია ის ამოცანები -სკენ"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა სია ის ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Show task preview window"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დრო ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Task _Preview"
-msgstr "წინასწარ ნახვა"
+msgstr "დავალება წინასწარ ნახვა"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება დრო"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა დავალება"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
@@ -20529,42 +22029,44 @@ msgstr "ევოლუშენის შესახებ..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა"
+msgstr ""
+"ევოლუშენის პარამეტრების "
+"შეცვლა"
#: ../ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "შეცვლა"
+msgstr "შეცვლა ის"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფანჯარა საქაღალდე"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "დისპლეი და"
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა და ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr "გასვლა პროგრამიდან"
+msgstr "გამოსვლა პროგრამა"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
@@ -20584,123 +22086,143 @@ msgstr "ხატულები _და ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
-msgstr "მონაცემების სხვა პროგრამებიდან იმპორტირება"
+msgstr ""
+"მონაცემების სხვა "
+"პროგრამებიდან იმპორტირება"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_შესახებ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "New _Window"
msgstr "ახალი _ფანჯარა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send / Receive"
msgstr "გაგზავნა / მიღება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Send / _Receive"
msgstr "გაგზავნა / _მიღება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "გაგზავნა და ახალი"
#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ევოლუშენზე"
+#, fuzzy
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "მითითება"
#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Side _Bar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ჩვენება ზოლი"
#: ../ui/evolution.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Status _Bar"
-msgstr "სტატუსი"
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ჩვენება სტატუსი ზოლი"
#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Submit Bug Report"
+#, fuzzy
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ჩვენება ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
+"აჩვენე ინფორმაცია "
+"ევოლუშენზე"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა"
#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა a"
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Tool_bar"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზიდან გასვლა."
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალვა ზოლი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალვა სტატუსი ზოლი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About"
msgstr "_შესახებ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Close Window"
msgstr "_დახურე ფანჯარა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "პაროლების _დავიწყება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_ღილაკების დამალვა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Icons only"
msgstr "მხოლოდ _ხატულები"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "მითითება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Quit"
msgstr "_გასვლა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "შესახედაობა"
+msgstr "იერსახე"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_სინქრონიზაციის ოფციები..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Text only"
msgstr "მხოლოდ _ტექსტი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Window"
msgstr "_ფანჯარა"
@@ -20712,7 +22234,7 @@ msgstr "კომპანია"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართი ბარათი"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -20720,157 +22242,183 @@ msgid "_Phone List"
msgstr "ტელეფონი სია"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "W ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Day View"
-msgstr "დღე ხედი"
+msgstr "დღე ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "სია ხედი"
+msgstr "სია ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Month View"
-msgstr "თვე ხედი"
+msgstr "თვე ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_Work Week View"
-msgstr "სამსახური ხედი"
+msgstr "სამუშაო კვირა ჩვენება"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "გაგზავნილი საქაღალდე ჩვენება"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "გაგზავნილი საქაღალდე"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "S"
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
+msgid "By Se_nder"
msgstr ""
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "მიყოლა ზემოთ"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "კვ"
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "-თვის ჩვენება"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Memos"
-msgstr "_წევრები"
+msgstr "_შენიშვნები"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "ვადა თარიღი"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "With _Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:642
+#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>დროის ზონა</b>"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b> არჩეული</b>"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a დრო"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "მხტუნავი მენიუ"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ დუ ჩართულია არე ის და a დრო მარჯვენა -სკენ."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "კოლექცია"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ხედები წმ"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "ხედები"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ხედები წმ"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
msgstr "_რედაქტირება..."
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
msgstr "ხედის შენახვა"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "ახალი ხედის _შექმნა"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Replace existing view"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#, fuzzy
msgid "Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
@@ -20885,28 +22433,35 @@ msgstr "ა_ხლანდელი ხედი"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "შენახვა სხვა ხედი."
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება."
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
-msgstr ""
+msgstr "ქარხანა"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#, fuzzy
msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ჩვენება"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "ახალი ხედის სახელი:"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Type of View"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი ის ჩვენება"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "ხედის ტიპი:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "ავტომატური ის დანართი"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
@@ -20915,8 +22470,10 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1747
+#, fuzzy
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "B Y"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
@@ -20924,28 +22481,29 @@ msgstr "თვის კალენდარი"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-text.c:3582
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასხმის ფერი"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291
#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3570
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3578
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588
+#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596
+#: ../widgets/text/e-text.c:3597
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/text/e-text.c:3604
+#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
@@ -20971,8 +22529,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#, fuzzy
msgid "Minimum width"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმუმი სიგანე"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
@@ -20983,23 +22542,25 @@ msgid "Minimum Width"
msgstr "მინიმალური სიგანე"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "ინტერვალი"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლა"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "დრო დუ წმ"
#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#, fuzzy
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "პროცენტი და"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Baltic"
@@ -21052,8 +22613,9 @@ msgid "Western European"
msgstr "დასავლეთ ევროპა"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#, fuzzy
msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლური ახალი"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
@@ -21070,22 +22632,25 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "უკრაინული"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105
+#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "იერსახე"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr "უცნობი წმ"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219
#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+msgstr "სიმბოლო კოდირება"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234
+#, fuzzy
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა -სკენ"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341
msgid "Other..."
@@ -21096,6 +22661,12 @@ msgstr "სხვა..."
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "კოდირება"
+# Control-ID:1035,
+# Control-ID:1036,
+# Control-ID:1187,
+# Control-ID:1104,
+# Control-ID:1021,
+# Control-ID:1022,
#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21105,131 +22676,173 @@ msgid "Date and Time"
msgstr "დრო და თარიღი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#, fuzzy
msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ შენატანი თარიღი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#, fuzzy
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a კალენდარი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
+#, fuzzy
msgid "Combo box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დრო"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
msgid "Time"
msgstr "დრო"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#, fuzzy
+msgid "No_w"
+msgstr "არა w"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#, fuzzy
+msgid "_Today"
+msgstr "დღეს"
+
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1439 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "გაშლილი"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ან არა არის"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
#, fuzzy
msgid "Use underline"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება "
+"როგორც სხარტულა."
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
+"დამატებითი არე წარწერასა და "
+"ქვეელემენტს შორის"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "სათაურის ელემენტი"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
+"მართვის ელემენტი, რომელიც "
+"გამფართოებლის ჩვეულებრივი "
+"წარწერის ნაცვლად იქნება "
+"ნაჩვენები"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ზომა"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
#, fuzzy
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "მაჩვენებლის ველები"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
#, fuzzy
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:168
#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
-msgstr "დამატებითი ძებნა"
+msgstr "დეტალური ძიება"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save Search"
+msgstr "შენახვა ძიება"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:249
msgid "_Searches"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:251
#, fuzzy
msgid "Searches"
msgstr "ძებნები"
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "შენახვა ძებნა"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
-msgstr "შენახვა ძებნა."
+msgstr "შენახვა ძიება."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "რედაქტირება."
+msgstr "რედაქტირება შენახულია."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "დამატებითი ძებნა."
+msgstr "დეტალური ძიება."
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
+msgid "All Accounts"
+msgstr "ყველა ანგარიშები"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Current Account"
+msgstr "მიმდინარე ანგარიში"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "მიმდინარე საქაღალდე"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "მიმდინარე შეტყობინება"
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
-msgstr "არჩევა სურათი"
+msgstr "გამოსახულების შერჩევა"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid "World Map"
msgstr "მსოფლიო რუკა"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
@@ -21237,22 +22850,24 @@ msgid ""
msgstr "თაგვი კლავიატურა."
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#, fuzzy
msgid "Sync with:"
-msgstr ""
+msgstr "სინქრონიზაცია:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
#, fuzzy
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "პრივატი:"
+msgstr "სინქრონიზაცია პირადი:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "კატეგორიები:"
+msgstr "სინქრონიზაცია კატეგორიები:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#, fuzzy
msgid "Empty message"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
@@ -21260,61 +22875,63 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
msgid "Column width"
-msgstr ""
-
-#. To translators: This is the accessibility name of
-#. the search bar's text entry widget
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "სვეტის სიგანე"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:573
msgid "_Search"
msgstr "_ძებნა"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:579
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძიება ახლა"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
msgid "_Clear"
msgstr "_გაწმინდე"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:686
-msgid "Search Type"
-msgstr "ძებნის ტიპი"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:890
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:831
msgid "Item ID"
msgstr "ელემენტის ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:904 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3485
-#: ../widgets/text/e-text.c:3486
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:838 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503
+#: ../widgets/text/e-text.c:3504
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:984
-msgid "Find _Now"
-msgstr "მოძებნე ახლა"
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
+#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w: "
+msgstr "w "
+
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
+#. the term to search for
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch: "
+msgstr "ძებნა"
+
+#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
+#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1000
+#, fuzzy
+msgid " i_n "
+msgstr "i n "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
#, fuzzy
msgid "Cursor Row"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი სტრიქონი"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
#, fuzzy
msgid "Cursor Column"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი სვეტი"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
@@ -21323,7 +22940,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
-msgstr "არჩეული რეჟიმი"
+msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
#, fuzzy
@@ -21354,100 +22971,114 @@ msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b> სტატუსი</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr ""
+msgstr "A წაშლა"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "C_lassification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Classification"
+msgstr "კლასიფიკაცია"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "e a -სკენ ინფორმაცია"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
+msgstr "და"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "ზოგადი პრამეტრები"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"Public\n"
-"Private\n"
+"Normal\n"
+"Proprietary\n"
"Confidential\n"
-msgstr ""
+"Secret\n"
+"Top Secret\n"
+"For Your Eyes Only"
+msgstr "ჩვეულებრივი საიდუმლო მხოლოდ"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "R_eply requested"
-msgstr ""
+msgstr "R"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
-msgstr ""
+msgstr "დაუდგენელი"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When co_mpleted:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Wi_thin"
msgstr "სიგანე"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "_შემდეგ:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_All information"
msgstr "სრული ინფორმაცია"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid "_Delay message delivery"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delivered"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid "_Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "მითითება თარიღი"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#, fuzzy
msgid "_Until:"
-msgstr ""
+msgstr "მდე:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_When convenient"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When opened:"
msgstr ""
@@ -21466,27 +23097,30 @@ msgstr "%s (%d%% შესრულებულია)"
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "-სკენ -სკენ URL"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "რედაქტირება კატეგორია სია."
+msgstr "რედაქტირება პირველადი კატეგორია სია."
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი წმ -სკენ კატეგორიები:"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
-msgstr "მისაწვდომია კატეგორიები:"
+msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიები:"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#, fuzzy
msgid "popup list"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი ფანჯარა სია"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
@@ -21495,52 +23129,59 @@ msgstr "%l:%M %p"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
#, fuzzy
msgid "Selected Column"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#, fuzzy
msgid "Focused Column"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#, fuzzy
msgid "Unselected Column"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793
+#, fuzzy
msgid "Strikeout Column"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგადასმული სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
#, fuzzy
msgid "Underline Column"
-msgstr "ხაზგასმული"
+msgstr "ხაზგასმული სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
#, fuzzy
msgid "Bold Column"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "მუქი სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
#, fuzzy
msgid "Color Column"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#, fuzzy
msgid "BG Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სვეტი"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "A ველები:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "აღმავალი"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
@@ -21549,6 +23190,7 @@ msgstr "გაწმენდე ყველა"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "კლებადობით"
@@ -21557,36 +23199,37 @@ msgstr "კლებადობით"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Group Items By"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ელემენტები"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Move _Down"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "გადატანა ქვემოთ"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Move _Up"
-msgstr "ადი _ზევით"
+msgstr "_ზევით"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "დუ:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Show Fields"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ველები"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Show field in View"
-msgstr "ანახე ხედი"
+msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
@@ -21597,7 +23240,7 @@ msgstr "სორტირება"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება ელემენტები"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
@@ -21605,13 +23248,15 @@ msgid "Then By"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Add ->"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "_Fields Shown..."
-msgstr ""
+msgstr "ველები."
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
@@ -21624,8 +23269,9 @@ msgid "State"
msgstr "მდგომარეობა"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#, fuzzy
msgid "(Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმავალი რიგით"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
#, fuzzy
@@ -21633,17 +23279,19 @@ msgid "(Descending)"
msgstr "კლებადობით"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
+#, fuzzy
msgid "Not sorted"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+#, fuzzy
msgid "No grouping"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
#, fuzzy
msgid "Available Fields"
-msgstr "მისაწვდომია"
+msgstr "ხელმისაწვდომი ველები"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
#, fuzzy
@@ -21653,22 +23301,22 @@ msgstr "ჯგუფი."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "ანახე:"
+msgstr "ჩვენება დუ:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1804
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892
msgid "DnD code"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906
#, fuzzy
msgid "Full Header"
-msgstr "სრული"
+msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
#, fuzzy
@@ -21676,34 +23324,32 @@ msgid "Add a column..."
msgstr "დამატება a."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "ველი"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
+msgstr "ადრესატი დამატება a -სკენ ცხრილი მდებარეობა დუ -სკენ."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s : %s (%d item)"
-msgstr "%s : %s (%d ელემენტი)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d items)"
-msgstr "%s : %s (%d ელემენტი)"
+msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgstr[0] "წმ წმ"
+msgstr[1] "წმ წმ"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:352
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s (%d item)"
-msgstr "%s (%d ელემენტი)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353
-#, c-format
-msgid "%s (%d items)"
-msgstr "%s (%d ელემენტი)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "წმ"
+msgstr[1] "წმ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
@@ -21712,7 +23358,7 @@ msgstr "%s (%d ელემენტი)"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
#, fuzzy
msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "ფერები"
+msgstr "სტრიქონი ფერები"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
@@ -21720,8 +23366,9 @@ msgstr "ფერები"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
@@ -21729,8 +23376,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#, fuzzy
msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
@@ -21738,8 +23386,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#, fuzzy
msgid "Draw focus"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
@@ -21748,7 +23397,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
#, fuzzy
msgid "Cursor mode"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი რეჟიმი"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
@@ -21766,8 +23415,9 @@ msgstr "არჩეული"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
+#, fuzzy
msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
@@ -21776,8 +23426,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
+#, fuzzy
msgid "Uniform row height"
-msgstr ""
+msgstr "ერთგვაროვანი რიგი სიმაღლე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
@@ -21786,75 +23437,80 @@ msgstr ""
msgid "Frozen"
msgstr "გაყინული"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
-msgstr "გამართვა ხედი"
+msgstr "მიმდინარე ჩვენება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
#, fuzzy
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება აღმავალი რიგით"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
#, fuzzy
msgid "Sort Descending"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება კლებადობით"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Unsort"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495
#, fuzzy
msgid "Group By This Field"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ველი"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
#, fuzzy
msgid "Group By Box"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი უჯრა"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remove This Column"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "ამოშლა სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
#, fuzzy
msgid "Add a Column..."
-msgstr "დამატება a."
+msgstr "დამატება a სვეტი."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501
msgid "Alignment"
msgstr "განთავსება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
msgid "Best Fit"
-msgstr ""
+msgstr "საუკეთესო მორგება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
#, fuzzy
msgid "Format Columns..."
-msgstr "ფორმატი."
+msgstr "ფორმატი სვეტები."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
#, fuzzy
msgid "Customize Current View..."
-msgstr "გამართვა ხედი."
+msgstr "მიმდინარე ჩვენება."
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "Sort By"
+msgstr "სორტირება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1832
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
#, fuzzy
msgid "Sort Info"
msgstr "სორტირება ინფორმაცია"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
#, fuzzy
@@ -21862,17 +23518,19 @@ msgid "Tree"
msgstr "განშტოება"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#, fuzzy
msgid "Table header"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი თავსართი"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#, fuzzy
msgid "Table model"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი რიგი"
#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298
#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
@@ -21883,39 +23541,43 @@ msgstr "ყოველთვის"
#: ../widgets/table/e-table.c:3322
#, fuzzy
msgid "Use click to add"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285
+#, fuzzy
msgid "ETree table adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#, fuzzy
msgid "Retro Look"
-msgstr ""
+msgstr "ხედი"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
#, fuzzy
msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "და."
+msgstr "ასახვა და."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+#, fuzzy
msgid "Minicard Test"
-msgstr ""
+msgstr "ტესტი"
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "საავტორო უფლებები C."
+msgstr "საავტორო უფლებები C ხვეულა კოდი."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+#, fuzzy
msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "ტილო"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479
+#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
#, fuzzy
msgid "Event Processor"
-msgstr "შემთხვევა პროცესორი"
+msgstr "მოვლენა პროცესორი"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
@@ -21926,204 +23588,133 @@ msgid "GDKFont"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515
+#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
#, fuzzy
msgid "Use ellipsis"
msgstr "გამოყენება"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
msgid "Line wrap"
-msgstr "სტრიქონი"
+msgstr "სტრიქონების გადატანა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654
+#, fuzzy
msgid "Break characters"
-msgstr ""
+msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
#, fuzzy
msgid "Max lines"
msgstr "მაქსიმალური"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
#, fuzzy
msgid "Allow newlines"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr "ნების დართვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
+#, fuzzy
msgid "Draw borders"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
+#, fuzzy
msgid "Draw background"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686
+#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
+#, fuzzy
msgid "Draw button"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
msgid "Cursor position"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორის პოზიცია"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#, fuzzy
msgid "Emulate label resize"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:2739
msgid "Input Methods"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "შეყვანის მეთოდები"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493
+#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511
msgid "Bold"
msgstr "მუქი"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500
+#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518
+#, fuzzy
msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგადასმული"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507
+#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ღუზა"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522
+#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
#, fuzzy
msgid "Clip Width"
msgstr "სიგანე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529
+#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
#, fuzzy
msgid "Clip Height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536
+#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543
+#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
+#, fuzzy
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550
+#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568
+#, fuzzy
msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "X წანაცვლება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
+#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
+#, fuzzy
msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Y წანაცვლება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
msgid "Text width"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "ტექსტი სიგანე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
msgid "Text height"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "ტექსტის სიმაღლე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
+#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
#, fuzzy
msgid "IM Context"
-msgstr "მოკ-შე"
+msgstr "კონტექსტი"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
+#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "მხტუნავი"
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Task Table"
-msgstr "ამოცანა"
-
-#, fuzzy
-msgid "Memo Table"
-msgstr "ამოცანა"
-
-#, fuzzy
-msgid "Timezone Button"
-msgstr "დროის ზონა ღილაკი"
-
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr "ანგარიშები"
-
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Button"
-msgstr "ღილაკი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "არა"
-
-msgid "Filters"
-msgstr "ფილტრები"
-
-msgid "_Show animated images"
-msgstr ""
-
-msgid "<b>%s (%s)</b>"
-msgstr "<b>%s (%s)</b>"
-
-msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-msgid "Message List"
-msgstr "შეტყობინება სია"
-
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქტები</span>"
-
-msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">კონფლიქტების ძებნა</span>"
-
-msgid "_All day Event"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous Button"
-msgstr "წინა ღილაკი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Text Date Entry"
-msgstr "ტექსტი თარიღი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Date Button"
-msgstr "თარიღი ღილაკი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Search Text Entry"
-msgstr "ძებნა ტექსტი"
-