aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-08-18 22:22:14 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-08-18 22:22:14 +0800
commit8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14 (patch)
tree3c26e27b21639c6ecdb15edee1a3ec3143fc0675
parent95b4a4bebcf63ea4914b1d4e44e1cecfeb898d21 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar.gz
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar.bz2
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar.lz
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar.xz
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.tar.zst
gsoc2013-evolution-8f99abddaeb1e3e53ac77eaa58561e00a3311f14.zip
Updated Czech translation.
2004-08-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=26961
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po89
2 files changed, 47 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1c175741d0..5d5a275e79 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-08-17 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
* elpo: Updated Greek translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a0719a183b..5966237e8f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,8 +183,6 @@ msgid ""
msgstr "V tomto kontaktu jste provedli změny. Chcete je uložit?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
msgid "_Discard"
msgstr "Za_hodit"
@@ -2148,20 +2146,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr "Kontakt nelze uložit do vybraného adresáře. Chcete změny zahodit?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Přesouváte kontakt z jednoho adresáře do jiného, ale nelze jej odstranit ze "
-"zdroje. Chcete místo toho uložit kopii?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Rychlé přidání kontaktu"
@@ -3043,7 +3027,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Chyba při přidávání seznamu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
msgstr "Chyba při přidávání kontaktu"
@@ -3060,20 +3044,29 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Chyba při odstraňování seznamu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Otevření %d kontakt otevře také %d nové okno.\n"
+"Opravdu chcete zobrazit všechny tyto kontakty?"
+msgstr[1] ""
+"Otevření %d kontaktů otevře také %d nová okna.\n"
+"Opravdu chcete zobrazit všechny tyto kontakty?"
+msgstr[2] ""
"Otevření %d kontaktů otevře také %d nových oken.\n"
"Opravdu chcete zobrazit všechny tyto kontakty?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3083,44 +3076,44 @@ msgstr ""
"\"%s již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
msgstr "Přesunout kontakt do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopírovat kontakt do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
msgstr "Přesunout kontakty do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopírovat kontakty do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vyberte cílový adresář."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Více VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pro %s"
@@ -4779,9 +4772,8 @@ msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Přidat kalendář"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "Přidat seznam úkolů"
+msgstr "_Přidat seznam úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Refresh:"
@@ -10163,7 +10155,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu s místní"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Adresář a kalendář"
@@ -10176,9 +10167,8 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Port SOAP pro Post Office Agent:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "Používat _bezpečné připojení (SSL):"
+msgstr "Používat zabezpečené připojení (SSL)"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
@@ -12365,9 +12355,8 @@ msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Sada nástrojů pro skupinovou spolupráci Ximian Evolution"
+msgstr "Sada nástrojů pro skupinovou spolupráci Evolution"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -16479,7 +16468,7 @@ msgstr "%d %b %k:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3376
+#: mail/message-list.c:3380
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuji seznam zpráv"
@@ -17197,13 +17186,12 @@ msgstr ""
"obsah \"evolution\" ručně odstranit, až budete chtít.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Připomínka!!"
+msgstr "_Připomenout mě později"
#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachovat data"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
@@ -19572,15 +19560,24 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% hotovo)"
+#~ msgid ""
+#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+#~ "discard changes?"
+#~ msgstr "Kontakt nelze uložit do vybraného adresáře. Chcete změny zahodit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
+#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přesouváte kontakt z jednoho adresáře do jiného, ale nelze jej odstranit "
+#~ "ze zdroje. Chcete místo toho uložit kopii?"
+
#~ msgid "_Add Group"
#~ msgstr "_Přidat skupinu"
#~ msgid "Use ssl"
#~ msgstr "Používat ssl"
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (nestabilní)"
-
#~ msgid "Remember this password"
#~ msgstr "Zapamatovat si toto heslo"