diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-03-21 01:15:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-03-21 01:15:03 +0800 |
commit | 8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0 (patch) | |
tree | 5fb9dd0840a5fe54ac9c562c861ae09a9632e613 | |
parent | 5e4189e53cfa8b50fb76dc1f77d8165f1971d32a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.gz gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.bz2 gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.lz gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.xz gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.zst gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.zip |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=8850
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1721 |
2 files changed, 898 insertions, 827 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f6baaf33b5..18c1ca4278 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-16 13:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-16 13:46-05:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 18:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-20 18:09-05:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Factory for import av GnomeCard-filer til Evolution." msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." msgstr "Importerer GnomeCard-filer til Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:15 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:28 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Telefontyper" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/mail-config.glade.h:80 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -497,126 +497,126 @@ msgstr "De_tte er postadressen" msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:592 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1300 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1301 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:220 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Hurtigkontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:222 msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -732,25 +732,25 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:240 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:246 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -771,27 +771,27 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:573 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:605 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:748 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -799,142 +799,142 @@ msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-tjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 msgid "File" msgstr "Fil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 msgid "Unknown addressbook type" msgstr "Ukjent type adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ingen (anonym modus)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 msgid "Unknown auth type" msgstr "Ukjent autentiseringstype" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "One" msgstr "En" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 msgid "Subtree" msgstr "Undertre" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Unknown scope type" msgstr "Ukjent type område" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 msgid "Bind DN:" msgstr "Bind DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 msgid "Remember this password" msgstr "Husk dette passordet" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Vert:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 msgid "FIXME Port help text here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 msgid "Root DN:" msgstr "Rot DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 msgid "Search Scope:" msgstr "Søkeområde:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 +#: mail/mail-config-druid.c:519 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "Hjelp for stier her?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Opprett sti hvis den ikke eksisterer." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigér adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 msgid "Add Addressbook" msgstr "Legg til adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "" @@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Adressebok-kilder" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:153 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -976,12 +976,12 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:389 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:209 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Rediger kontaktinfo" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:425 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:268 msgid "Add to Contacts" msgstr "Legg til i kontakter" @@ -1029,13 +1029,13 @@ msgstr "Evolution adressebok-komponent" msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:130 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:145 msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Velg navn" msgid "Select name from:" msgstr "Velg navn fra:" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1167,72 +1167,72 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:449 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 msgid "Web Site" msgstr "Nettside" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Department" msgstr "Avdeling" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625 msgid "Manager" msgstr "Leder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629 msgid "Note" msgstr "Kommentar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 msgid "Free-busy URL" msgstr "Fri-ledig URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Klikk her for å legge til en kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:146 msgid "" "\n" "\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Kortvisning" @@ -1430,19 +1430,19 @@ msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:258 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:282 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:324 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1450,17 +1450,17 @@ msgstr "" "konfigurasjon." #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -1488,64 +1488,64 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 #: calendar/gui/calendar-model.c:1596 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Lav" #: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" @@ -1569,10 +1569,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:770 -#: mail/mail-account-editor.c:772 mail/mail-account-editor.c:863 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:327 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/mail-account-editor.c:773 +#: mail/mail-account-editor.c:775 mail/mail-account-editor.c:866 +#: mail/mail-accounts.c:117 mail/mail-config-druid.c:1092 #: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Prioriteten må være en av 'Høy', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefinert'." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Vis oppgaver" msgid "Loading Calendar" msgstr "Laster kalender" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1687,23 +1687,23 @@ msgstr "Alarm-tjeneste" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ferdi_g:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" @@ -2093,127 +2093,127 @@ msgstr "Oppgave - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "End Date" msgstr "Sluttdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Percent complete" msgstr "Prosent fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:549 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:555 msgid "Edit this task..." msgstr "Redigér denne oppgaven..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 msgid "Edit the task" msgstr "Redigér oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Slett denne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" @@ -2224,135 +2224,146 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297 #: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Ny avtale..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Ny avtale" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Ny avtale som varer hele dagen" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "Go to Today" +msgstr "Gå til idag" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244 +msgid "Go to Date..." +msgstr "Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250 +#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Sett opp møte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3060 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:160 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:166 calendar/gui/e-itip-control.c:509 msgid "Component successfully updated." msgstr "Oppdatering av komponent fullført." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:172 msgid "There was an error loading the calendar file." msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:196 msgid "I couldn't open your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:528 msgid "I couldn't load your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:469 msgid "I couldn't read your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:482 msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:498 msgid "I couldn't update your calendar store." msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:539 msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:549 msgid "Component successfully deleted." msgstr "Sletting av komponent fullført." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 msgid "I don't recognize this type of calendar component." msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 msgid "Add to Calendar" msgstr "Legg til i kalenderen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 msgid "Accept" msgstr "Akseptér" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 msgid "Update Calendar" msgstr "Oppdatér kalender" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 msgid "Cancel Meeting" msgstr "Alys møte" @@ -2369,7 +2380,7 @@ msgstr "--til--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermelding" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:600 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -2381,7 +2392,7 @@ msgstr "Laster kalender..." msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -2475,8 +2486,8 @@ msgstr "" "Sett av\n" "tid" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: mail/message-list.c:1013 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2506,7 +2517,11 @@ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Ny avtale..." + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3271 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -2573,7 +2588,7 @@ msgstr "Kjør et program" msgid "Send an email" msgstr "Send en melding" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." @@ -2659,7 +2674,7 @@ msgstr "Rediger avtale" msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:72 msgid "day" msgstr "dag" @@ -3032,13 +3047,13 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1336 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/tasks-control.c:108 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" @@ -3080,26 +3095,26 @@ msgstr "" "Metoden som kreves for å laste `%s' er ikke støttet; ingen oppføringer fra " "kalendermappen vil bli migrert til oppgavemappen." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-filter-driver.c:850 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:855 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 +#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:323 +#: camel/camel-folder-search.c:327 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3108,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:337 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3117,16 +3132,16 @@ msgstr "" "Feil under kjøring av søkeuttrykket %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 +#: camel/camel-folder-search.c:484 camel/camel-folder-search.c:512 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat" -#: camel/camel-folder-search.c:554 +#: camel/camel-folder-search.c:558 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 +#: camel/camel-folder-search.c:667 camel/camel-folder-search.c:704 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Ugyldig type i kropp-inneholder, forventer streng" @@ -3241,12 +3256,12 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(ukjent vert)" #: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 +#: camel/camel-remote-store.c:450 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opreasjon avbrutt" -#: camel/camel-remote-store.c:453 +#: camel/camel-remote-store.c:456 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Tjener koblet fra uventet." @@ -3365,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av PLAIN SASL-mekanismen " "hvis tjeneren støtter det." -#: camel/camel-search-private.c:105 +#: camel/camel-search-private.c:110 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s" @@ -3418,27 +3433,27 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:941 mail/mail-ops.c:948 +#: mail/mail-ops.c:966 mail/mail-ops.c:967 msgid "Trash" msgstr "Søppel" -#: camel/camel-url.c:77 +#: camel/camel-url.c:78 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll" -#: camel/camel-url.c:92 +#: camel/camel-url.c:93 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll" -#: camel/camel-url.c:152 +#: camel/camel-url.c:153 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" -#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#: camel/camel-vee-folder.c:964 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Ingen slik melding: %s" @@ -3524,12 +3539,12 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:384 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3755,75 +3770,75 @@ msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:244 msgid "Summarising folder" msgstr "Lager sammendrag for mappe" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:291 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:366 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 mail/mail-ops.c:1327 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" @@ -3839,20 +3854,20 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' er ikke en katalog." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Vennligst skriv inn NNTP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Feil under sending av brukernavn til tjener" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn/passord" @@ -3910,25 +3925,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Henter POP-sammendrag" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ingen melding med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Henter POP-melding %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s" @@ -4032,7 +4047,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Feil ved oversending av passord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe `%s'." @@ -4212,21 +4227,21 @@ msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil" msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 msgid "No authentication required" msgstr "Ingen autentisering nødvendig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4234,158 +4249,157 @@ msgstr "" "Dette alternativet lar deg koble til SMTP-tjeneren uten bruk av " "autentisering. Dette bør fungere for de fleste SMTP-tjenerene." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:516 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:546 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:656 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:673 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:803 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:847 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for \"RCPT TO\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved \"RCPT TO\"-svar: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:992 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:994 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Feil ved RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1053 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:92 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:329 mail/mail-display.c:113 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:418 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:466 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1013 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" @@ -4416,25 +4430,25 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:698 msgid "From:" msgstr "Fra:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:700 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:620 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:702 msgid "To:" msgstr "Til:" @@ -4442,7 +4456,7 @@ msgstr "Til:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:704 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -4462,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer.c:518 +#: composer/e-msg-composer.c:521 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4471,26 +4485,26 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:706 +#: composer/e-msg-composer.c:709 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:717 +#: composer/e-msg-composer.c:720 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:737 +#: composer/e-msg-composer.c:740 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:821 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:824 +#: composer/e-msg-composer.c:827 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4500,27 +4514,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:849 +#: composer/e-msg-composer.c:852 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:975 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:985 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:995 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1005 +#: composer/e-msg-composer.c:1008 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:1027 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4528,19 +4542,19 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1051 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 +#: composer/e-msg-composer.c:1352 composer/e-msg-composer.c:1684 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1765 +#: composer/e-msg-composer.c:1768 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." -#: composer/evolution-composer.c:352 +#: composer/evolution-composer.c:353 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -4548,7 +4562,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n" "opp en identitet i e-post-komponenten." -#: composer/evolution-composer.c:367 +#: composer/evolution-composer.c:368 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." @@ -4565,7 +4579,7 @@ msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformasjon" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -4573,28 +4587,28 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -4602,16 +4616,40 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:274 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:283 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1248 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:315 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1251 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:323 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolution-komponent for sammendrag." @@ -4692,7 +4730,7 @@ msgstr "Flytt %s til neste rad" msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:918 +#: executive-summary/component/e-summary.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" @@ -4701,7 +4739,7 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne HTML-fil:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:932 +#: executive-summary/component/e-summary.c:938 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" @@ -4710,7 +4748,7 @@ msgstr "" "Feil under lesing av data:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:950 +#: executive-summary/component/e-summary.c:956 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n" @@ -4722,7 +4760,7 @@ msgstr "Utseende" msgid "Background:" msgstr "Bakgrunn:" -#: executive-summary/component/main.c:60 +#: executive-summary/component/main.c:62 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" @@ -4759,7 +4797,7 @@ msgstr "Test-tjeneste" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -4776,67 +4814,67 @@ msgid "Update every " msgstr "Oppdater hver(t) " #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:74 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "year" msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "years" msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "month" msgstr "måned" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "months" msgstr "måneder" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "week" msgstr "uke" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "weeks" msgstr "uker" -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: filter/filter-datespec.c:72 msgid "days" msgstr "dager" -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:73 msgid "hour" msgstr "time" -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:73 msgid "hours" msgstr "timer" -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:74 msgid "minute" msgstr "minutt" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:75 msgid "second" msgstr "sekund" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:75 msgid "seconds" msgstr " sekunder" -#: filter/filter-datespec.c:183 +#: filter/filter-datespec.c:190 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Du har glemt å velge en dato." -#: filter/filter-datespec.c:185 +#: filter/filter-datespec.c:192 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Du har valgt en ugyldig dato." -#: filter/filter-datespec.c:259 +#: filter/filter-datespec.c:266 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -4846,7 +4884,7 @@ msgstr "" "når filteret kjøres eller tiden når vfolderen\n" "åpnes." -#: filter/filter-datespec.c:282 +#: filter/filter-datespec.c:289 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -4854,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n" "tiden du spesifiserer her." -#: filter/filter-datespec.c:322 +#: filter/filter-datespec.c:329 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -4865,49 +4903,49 @@ msgstr "" "for eksempel \"for en uke siden\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:364 msgid "the current time" msgstr "tiden nå" -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:364 msgid "a time you specify" msgstr "en tid du spesifiserer" -#: filter/filter-datespec.c:358 +#: filter/filter-datespec.c:365 msgid "a time relative to the current time" msgstr "en tid relativ til tiden nå" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 +#: filter/filter-datespec.c:423 msgid "Compare against" msgstr "Sammenligne med" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +#: filter/filter-datespec.c:540 filter/filter-datespec.c:700 msgid "now" msgstr "nå" -#: filter/filter-datespec.c:690 +#: filter/filter-datespec.c:697 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klikk her for å velge en dato>" -#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter-editor.c:127 filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:424 +#: filter/filter-filter.c:428 msgid "Then" msgstr "Så" -#: filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-filter.c:441 msgid "Add action" msgstr "Legg til handling" -#: filter/filter-filter.c:443 +#: filter/filter-filter.c:447 msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" -#: filter/filter-folder.c:143 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." @@ -4915,15 +4953,15 @@ msgstr "" "Du glemte å velge en meppe.\n" "Vennligst gå tilbake og spesifisér en gyldig mappe for levering av e-post." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 +#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:280 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: filter/filter-folder.c:243 +#: filter/filter-folder.c:247 msgid "Enter folder URI" msgstr "Skriv inn URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:289 +#: filter/filter-folder.c:293 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" @@ -4936,56 +4974,42 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:467 +#: filter/filter-part.c:469 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:597 +#: filter/filter-rule.c:601 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnavn: " -#: filter/filter-rule.c:601 +#: filter/filter-rule.c:605 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" -#: filter/filter-rule.c:617 +#: filter/filter-rule.c:621 msgid "If" msgstr "Hvis" -#: filter/filter-rule.c:634 +#: filter/filter-rule.c:638 msgid "Execute actions" msgstr "Utfør handlinger" -#: filter/filter-rule.c:638 +#: filter/filter-rule.c:642 msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er møtt" -#: filter/filter-rule.c:643 +#: filter/filter-rule.c:647 msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er møtt" -#: filter/filter-rule.c:654 +#: filter/filter-rule.c:658 msgid "Add criterion" msgstr "Legg til kriterie" -#: filter/filter-rule.c:660 +#: filter/filter-rule.c:664 msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Svart til" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Viktig" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Les" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -5002,7 +5026,7 @@ msgstr "Innkommende" msgid "Outgoing" msgstr "Utgående" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:127 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle mapper" @@ -5055,164 +5079,180 @@ msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Slettet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "inneholder ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "slutter ikke med" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "eksisterer ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not sound like" msgstr "ligner ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not start with" msgstr "starter ikke med" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Eksisterer ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Skisse" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "slutter med" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Eksisterer" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "exists" msgstr "eksisterer" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Videresend til adresse" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "Viktig" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is" msgstr "er" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" msgstr "er større enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" msgstr "er mindre enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" msgstr "er ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "E-postliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Meldingskropp" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "Meldingshode" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "Meldingen ble mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "Meldingen ble sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or after" msgstr "på eller etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "on or before" msgstr "på eller før" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Read" +msgstr "Les" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Replied to" +msgstr "Svart til" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:195 filter/score-rule.c:197 +#: mail/message-list.c:1013 msgid "Score" msgstr "Poenggi" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Sett status" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "lyder som" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "starts with" msgstr "starter med" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1014 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "was after" msgstr "var etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was before" msgstr "var før" -#: filter/score-editor.c:126 +#: filter/score-editor.c:127 msgid "Score Rules" msgstr "Poengregler" -#: mail/component-factory.c:306 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:379 +#: mail/component-factory.c:392 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-factory.c:241 +#: mail/folder-browser-factory.c:242 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:243 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:244 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5221,81 +5261,85 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagre søk som vMappe" -#: mail/folder-browser.c:509 +#: mail/folder-browser.c:510 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:513 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:515 +#: mail/folder-browser.c:516 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 +#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:524 +#: mail/folder-browser.c:525 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:527 +#: mail/folder-browser.c:528 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:530 +#: mail/folder-browser.c:531 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:545 +msgid "Resend" +msgstr "Send på nytt" + +#: mail/folder-browser.c:547 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:151 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:551 +#: mail/folder-browser.c:554 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend \"inline\"" -#: mail/folder-browser.c:560 +#: mail/folder-browser.c:563 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:562 +#: mail/folder-browser.c:565 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:569 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:573 +#: mail/folder-browser.c:576 msgid "Undelete" msgstr "Angre slett" @@ -5303,20 +5347,20 @@ msgstr "Angre slett" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:587 +#: mail/folder-browser.c:590 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:712 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:705 +#: mail/folder-browser.c:713 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" @@ -5387,24 +5431,24 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-accounts.c:116 +#: mail/mail-accounts.c:118 msgid " (default)" msgstr " (forvalgt)" -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:226 mail/mail-accounts.c:230 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-accounts.c:336 mail/mail-accounts.c:340 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:425 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Kontohåndtering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:301 +#: mail/mail-account-editor.c:304 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5413,39 +5457,39 @@ msgstr "" "Vil du lagre likevel?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:720 +#: mail/mail-account-editor.c:723 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:741 +#: mail/mail-account-editor.c:744 msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-autofilter.c:69 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Send til %s" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:212 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Emne er %s" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:228 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-post fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:284 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +#: mail/mail-autofilter.c:334 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:85 +#: mail/mail-callbacks.c:87 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5457,7 +5501,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:138 +#: mail/mail-callbacks.c:140 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5465,7 +5509,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:152 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5473,11 +5517,11 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:194 +#: mail/mail-callbacks.c:196 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:229 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5485,32 +5529,32 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:294 +#: mail/mail-callbacks.c:298 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:316 +#: mail/mail-callbacks.c:320 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:579 +#: mail/mail-callbacks.c:585 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s, skrev %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:761 +#: mail/mail-callbacks.c:767 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt melding:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:864 +#: mail/mail-callbacks.c:870 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:866 +#: mail/mail-callbacks.c:872 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5518,11 +5562,19 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1050 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Du kan kun sende meldinger på nytt\n" +"som er lagret i sendt-katalogen." + +#: mail/mail-callbacks.c:1083 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1087 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5530,15 +5582,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#: mail/mail-callbacks.c:1131 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#: mail/mail-callbacks.c:1133 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#: mail/mail-callbacks.c:1247 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5547,11 +5599,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1296 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1343 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -5759,6 +5811,10 @@ msgstr "Signaturfil:" msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" +#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -5803,7 +5859,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" @@ -5811,7 +5867,7 @@ msgstr "R_edigér" msgid "minutes." msgstr "minutter." -#: mail/mail-config-druid.c:421 +#: mail/mail-config-druid.c:423 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5820,11 +5876,11 @@ msgstr "" "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n" "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s" -#: mail/mail-config-druid.c:515 +#: mail/mail-config-druid.c:517 msgid "Namespace:" msgstr "Navneområde:" -#: mail/mail-config-druid.c:708 +#: mail/mail-config-druid.c:710 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5834,7 +5890,7 @@ msgstr "" "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1215 +#: mail/mail-config-druid.c:1217 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution kontoveiviser" @@ -5873,101 +5929,101 @@ msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:506 +#: mail/mail-format.c:508 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:704 +#: mail/mail-format.c:725 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-format.c:993 +#: mail/mail-format.c:1014 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:999 +#: mail/mail-format.c:1020 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:1000 +#: mail/mail-format.c:1021 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1090 mail/mail-format.c:1477 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +#: mail/mail-format.c:1098 mail/mail-format.c:1485 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1698 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1689 +#: mail/mail-format.c:1710 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1693 +#: mail/mail-format.c:1714 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1727 +#: mail/mail-format.c:1748 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1732 +#: mail/mail-format.c:1753 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-local.c:335 +#: mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: mail/mail-local.c:508 +#: mail/mail-local.c:507 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Åpner '%s'" -#: mail/mail-local.c:786 +#: mail/mail-local.c:785 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:790 +#: mail/mail-local.c:789 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:813 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerer mappe" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 +#: mail/mail-local.c:842 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:874 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/mail-local.c:892 msgid "Creating new folder" msgstr "Oppretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:906 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: mail/mail-local.c:928 +#: mail/mail-local.c:927 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5976,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s" -#: mail/mail-local.c:967 +#: mail/mail-local.c:966 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5984,7 +6040,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-mt.c:181 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5993,7 +6049,7 @@ msgstr "" "Feil under '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:183 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6002,96 +6058,96 @@ msgstr "" "Feil under utføring av operasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 +#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882 msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:95 msgid "Do you accept?" msgstr "Aksepterer du?" -#: mail/mail-mt.c:860 +#: mail/mail-mt.c:864 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution fremgang" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:518 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:520 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:751 msgid "Saving message to folder" msgstr "Lagrer melding til mappe" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:824 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter melding(er) til %s" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:824 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:841 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:845 +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:856 +#: mail/mail-ops.c:855 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:927 +#: mail/mail-ops.c:926 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1085 +#: mail/mail-ops.c:1084 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1125 mail/mail-ops.c:1263 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1193 +#: mail/mail-ops.c:1192 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1379 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1428 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1495 msgid "Retrieving messages" msgstr "Henter meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1505 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1579 msgid "Saving messages" msgstr "Lagrer meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1658 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6100,12 +6156,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1671 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1685 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6114,11 +6170,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1759 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1774 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6127,12 +6183,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1803 +#: mail/mail-ops.c:1802 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +#: mail/mail-search-dialogue.c:109 msgid "_Search" msgstr "_Søk" @@ -6168,7 +6224,7 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "Complete." msgstr "Fullført." -#: mail/mail-summary.c:111 +#: mail/mail-summary.c:109 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" @@ -6204,181 +6260,182 @@ msgstr "" "-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> " "%s<br><b>Emne:</b> %s<br>" -#: mail/mail-vfolder.c:248 +#: mail/mail-vfolder.c:249 msgid "VFolders" msgstr "VMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:426 +#: mail/mail-vfolder.c:427 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:613 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: mail/message-list.c:621 +msgid "Lowest" +msgstr "Lavest" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, et al." +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lower" +msgstr "Lavere" + +#: mail/message-list.c:626 +msgid "Higher" +msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "<unknown>" -msgstr "<ukjent>" +#: mail/message-list.c:627 +msgid "Highest" +msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:877 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:884 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:893 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:905 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:913 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:915 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1171 +#: mail/message-list.c:1013 msgid "Flagged" msgstr "Merket" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/openpgp-utils.c:89 +#: mail/openpgp-utils.c:92 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s" -#: mail/openpgp-utils.c:92 +#: mail/openpgp-utils.c:95 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase" -#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 -#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 +#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:561 mail/openpgp-utils.c:763 +#: mail/openpgp-utils.c:916 mail/openpgp-utils.c:1074 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 -#: mail/openpgp-utils.c:920 +#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:570 mail/openpgp-utils.c:770 +#: mail/openpgp-utils.c:923 msgid "No password provided." msgstr "Ingen passord gitt." -#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 -#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 +#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:577 mail/openpgp-utils.c:776 +#: mail/openpgp-utils.c:931 mail/openpgp-utils.c:1080 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:588 +#: mail/openpgp-utils.c:591 msgid "No recipients specified" msgstr "Ingen mottakere spesifisert" -#: mail/openpgp-utils.c:1088 +#: mail/openpgp-utils.c:1091 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:74 msgid "Store" msgstr "Lager" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:156 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Vis mapper som som starter med:" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:186 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Henter lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\"" @@ -6509,11 +6566,11 @@ msgstr "" "Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n" "eksterne filer til Evolution." -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: shell/e-setup.c:117 shell/e-setup.c:190 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" -#: shell/e-setup.c:116 +#: shell/e-setup.c:121 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -6521,29 +6578,29 @@ msgstr "" "Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n" "din personlige Evolution-katalog" -#: shell/e-setup.c:117 +#: shell/e-setup.c:122 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å " "avslutte." -#: shell/e-setup.c:157 +#: shell/e-setup.c:162 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +#: shell/e-setup.c:165 shell/e-setup.c:233 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer ble installert." -#: shell/e-setup.c:189 +#: shell/e-setup.c:194 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution." -#: shell/e-setup.c:190 +#: shell/e-setup.c:195 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under" -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:214 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -6554,7 +6611,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Feil: %s" -#: shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:229 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -6563,7 +6620,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:254 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -6574,7 +6631,7 @@ msgstr "" "Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/e-setup.c:266 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -6662,12 +6719,12 @@ msgstr "%s - Evolution %s" msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" -#: shell/e-shell.c:372 +#: shell/e-shell.c:377 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1242 +#: shell/e-shell.c:1247 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -6753,13 +6810,13 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: shell/e-storage-set-view.c:499 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 +#: shell/e-storage-set-view.c:499 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" @@ -6815,7 +6872,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution skallet." -#: shell/main.c:73 +#: shell/main.c:81 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -6853,7 +6910,7 @@ msgstr "" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:106 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6861,15 +6918,15 @@ msgstr "" "Takk\n" "Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:129 +#: shell/main.c:137 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." -#: shell/main.c:175 +#: shell/main.c:183 msgid "Disable." msgstr "Slå av." -#: shell/main.c:195 +#: shell/main.c:203 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." @@ -6893,8 +6950,8 @@ msgstr "Finn en kontakt" msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" @@ -6902,7 +6959,7 @@ msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -6926,7 +6983,7 @@ msgstr "_Adressebok-kilder..." msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." @@ -6935,9 +6992,9 @@ msgstr "S_kriv ut..." msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -6950,117 +7007,145 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Endre brukervalg" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go To" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremover i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Gå til _dato" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå _til idag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til i dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "New Appointment" -msgstr "Ny avtale" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "New _Event" +msgstr "Ny avtal_e" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this Calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Lagre kalender som noe annet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 #: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "W_ork Week" +msgstr "Arbeids_uke" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment" msgstr "_Avtale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "_Day" +msgstr "_Dag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "_Month" +msgstr "_Måned" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åpne kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:72 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Week" +msgstr "_Uke" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" @@ -7083,7 +7168,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." @@ -7116,7 +7201,7 @@ msgstr "Send _melding til kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -7170,7 +7255,7 @@ msgstr "Lukk denne avtalen" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Kop_iér til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -7260,7 +7345,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -7303,12 +7388,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Om..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" @@ -7322,7 +7407,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -7359,7 +7444,7 @@ msgstr "_Lim inn" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:68 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." @@ -7369,7 +7454,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Velg alle" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" @@ -7397,231 +7482,231 @@ msgstr "Innstillinger for sammendrag..." msgid "New Mail" msgstr "Ny melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Komponér en ny melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Vis komplette meldingshoder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tøm søppelkurven" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Tøm søppelkurven" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrer etter se_nder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrer på mottake_re" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrer på e_mne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward As" msgstr "Videresend som" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Full Headers" -msgstr "Fulle headere" +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Full _Headers" +msgstr "Fulle _headere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skjul valgt_e meldinger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skjul slette_de meldinger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Skjul le_ste meldinger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Inline" -msgstr "Inline" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "_Håndter abonnement..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Merk alle som l_est" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Merk som u_lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Message _Display" -msgstr "Mel_dingsvisning" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Quoted" -msgstr "Sitert" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Omdiriger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "S_ource" msgstr "K_ilde" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Select _Thread" msgstr "Velg _tråd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Send and Receive" msgstr "Send og motta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Show _All" msgstr "Vis _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vis rå meldingskode" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Actions" -msgstr "H_andlinger" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +msgid "_Attachment" +msgstr "_Vedlegg" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Compose" msgstr "_Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "La_g filter fra melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Inline" +msgstr "_Inline" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér utvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Innstillinger for e-post..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Message Hiding" -msgstr "_Meldingsskjuling" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Move to Folder..." msgstr "F_lytt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Åpne valgte oppføringer" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Sitert" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +msgid "_Reply" +msgstr "Sva_r" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "_Resend Messages" +msgstr "Send meldinge_r på nytt" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "_Send and Receive" msgstr "_Send og motta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "_Threaded" msgstr "Med _tråder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" @@ -7866,7 +7951,7 @@ msgstr "Angre" msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" @@ -7990,31 +8075,35 @@ msgstr "Arbeid \"offline\"" msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Actions" +msgstr "H_andlinger" + +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappelinje" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "_Importér fil..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarveilinje" @@ -8120,77 +8209,49 @@ msgstr "nå" msgid "OK" msgstr "OK" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "Tide er gyldig" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:164 msgid "Save Search" msgstr "Lagre søk" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235 msgid "Advanced Search" msgstr "Avansert søk" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:315 msgid "Advanced ..." msgstr "Avansert..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" msgstr "Melding" #. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:143 msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" @@ -8202,18 +8263,36 @@ msgstr "Personlig adressebok-tjener" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Personlig adressebok-tjener; factory" -#: wombat/wombat.c:153 +#: wombat/wombat.c:159 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): kunne ikke initiere GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:165 +#: wombat/wombat.c:171 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" -#: wombat/wombat.c:178 +#: wombat/wombat.c:184 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "[ %s ]" +#~ msgstr "[ %s ]" + +#~ msgid "%s, et al." +#~ msgstr "%s, et al." + +#~ msgid "<unknown>" +#~ msgstr "<ukjent>" + +#~ msgid "Message _Display" +#~ msgstr "Mel_dingsvisning" + +#~ msgid "_Message Hiding" +#~ msgstr "_Meldingsskjuling" + +#~ msgid "The time is invalid" +#~ msgstr "Tide er gyldig" + #~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" #~ msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)" @@ -8333,12 +8412,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" #~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Slettet" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Skisse" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Sett flagg" @@ -8433,9 +8506,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "_Configure Folder..." #~ msgstr "_Konfigurér mappe..." -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "R_edigér melding" - #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "_Filtrér etter emne" @@ -9307,9 +9377,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Forward as Attachment" #~ msgstr "Videresend som vedlegg" -#~ msgid "New Ca_lendar" -#~ msgstr "Ny ka_lender" - #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Ny avtale..." |