aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2000-11-21 00:34:04 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2000-11-21 00:34:04 +0800
commit8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af (patch)
treea741d23acb98147648a8baf980ea9721f05a56da
parent641fc3ec639d1aa5e96cf253fb091daeda3b1e74 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.gz
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.bz2
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.lz
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.xz
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.zst
gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=6614
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po131
2 files changed, 79 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 36f1ed9df0..4f2dea8937 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-11-20 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
* nl.po: Updated Dutch translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e09d1c0032..fb6b9bb3fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-20 19:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511
+#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Mover a la carpeta"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508
+#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Aplicar filtro"
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crear una regla con el mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:485
+#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "View Message Source"
msgstr "Ver origen del mensaje"
@@ -4642,6 +4642,11 @@ msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
+#: mail/mail-format.c:1669
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:194
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
@@ -4863,101 +4868,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar."
-#: mail/mail-ops.c:1736
+#: mail/mail-ops.c:1617
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Mensaje reenviado:\n"
+
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1738
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Cargar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1840
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1842
+#: mail/mail-ops.c:1792
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Crear \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1890
+#: mail/mail-ops.c:1840
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell."
-#: mail/mail-ops.c:1936
+#: mail/mail-ops.c:1886
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Sincronizando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1938
+#: mail/mail-ops.c:1888
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Sincronizar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2002
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2005
+#: mail/mail-ops.c:1955
msgid "Clearing message display"
msgstr "Limpiando vista del mensaje"
-#: mail/mail-ops.c:2008
+#: mail/mail-ops.c:1958
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2011
+#: mail/mail-ops.c:1961
msgid "Clear message display"
msgstr "Limpiar vista del mensaje"
-#: mail/mail-ops.c:2124
+#: mail/mail-ops.c:2074
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2127
+#: mail/mail-ops.c:2077
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2231
+#: mail/mail-ops.c:2181
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Cargando carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:2233
+#: mail/mail-ops.c:2183
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Cargar carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:2300
+#: mail/mail-ops.c:2250
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2303
+#: mail/mail-ops.c:2253
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447
+#: mail/mail-ops.c:2279 mail/mail-ops.c:2397 mail/mail-ops.c:2527
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") "
-#: mail/mail-ops.c:2419
+#: mail/mail-ops.c:2369
+#, c-format
msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
msgstr "Mostrando fuentes de mensajes desde la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2422
+#: mail/mail-ops.c:2372
+#, c-format
msgid "View message sources from \"%s\""
msgstr "Mostrar fuebtes de mensajes desde \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:2500
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2503
+msgid "Saving messages from \"%s\""
+msgstr "Guardando mensajes desde \"%s\""
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5004,18 +5023,18 @@ msgstr "No pude crear la ventana de diálogo"
msgid "User cancelled query."
msgstr "El usuario cancelo la consulta."
-#: mail/mail-tools.c:187
+#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:237
+#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Examinado %s"
-#: mail/mail-tools.c:267
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -5023,41 +5042,41 @@ msgstr ""
"No pude leer el UID del archivo \"%s\". Puede que reciva mensajes duplicados."
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:288
+#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:301
+#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Escribiendo mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-tools.c:330
+#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Guardando cambios en %s"
-#: mail/mail-tools.c:367
+#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaje reenviado)"
-#: mail/mail-tools.c:377
+#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:416
+#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-#: mail/mail-tools.c:418
+#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:521
+#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5100,15 +5119,15 @@ msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar este mensaje"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:509
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
-#: mail/message-list.c:2045
+#: mail/message-list.c:2054
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje"
-#: mail/message-list.c:2047
+#: mail/message-list.c:2056
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Reconstruir la vista del mensaje"
@@ -6302,71 +6321,71 @@ msgstr "VFolder según el _remitente"
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder según los _destinatarios"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar filtro"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Configurar carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Editar mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Expunge"
msgstr "_Comprimir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrar según el asunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "_Configuración del correo..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir en una nueva ventana"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Print Message"
msgstr "Im_primir mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Threaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder según el asunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor de carpeta _virtuales..."