diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-10-09 22:04:01 +0800 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-10-09 22:04:01 +0800 |
commit | 0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392 (patch) | |
tree | 5349749609200679aecb24a2e159019083697a29 | |
parent | a7943320c91f93c6c408916b775915446a0a6434 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar.gz gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar.bz2 gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar.lz gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar.xz gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.tar.zst gsoc2013-evolution-0491abd4a5a87619a6addc28d986459356018392.zip |
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=13513
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2718 |
1 files changed, 805 insertions, 1913 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-01 19:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-09 13:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 @@ -599,9 +598,9 @@ msgstr "Введ╕ть пароль для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" @@ -671,20 +670,20 @@ msgstr "" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -733,8 +732,7 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173 -#: shell/e-shortcuts.c:1062 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-shortcuts.c:1062 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Контакт" @@ -774,7 +772,7 @@ msgstr "Новий контакт" msgid "New Contact _List" msgstr "Новий контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Виправити адресну книгу" @@ -817,78 +815,87 @@ msgid "De_lete" msgstr "Стерти" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "Email Address:" +msgstr "Електронна адреса:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "Серверне пов╕домлення:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Search s_cope: " msgstr "Серверне пов╕домлення:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Server Name" msgstr "Вибрати назви" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Sub" msgstr "Ндл" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "This is the port that your ldap server uses." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Account name:" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" msgstr "Додати" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 @@ -897,55 +904,32 @@ msgstr "Додати" msgid "_Edit" msgstr "Редагування" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 msgid "_My server requires authentication" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Порт:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Server name:" msgstr "Серверне пов╕домлення:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 -msgid "Other Contacts" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -#, fuzzy -msgid "LDAP Authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -msgid "Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Пароль" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -953,58 +937,51 @@ msgid "" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Введ╕ть пароль для %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656 msgid "Name contains" msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657 msgid "Email contains" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 #, fuzzy msgid "Category is" msgstr "Категор╕╖" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 -#, fuzzy msgid "Any Category" -msgstr "Категор╕я:" +msgstr "Будь-яка категор╕я" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(Без назви)" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 @@ -1066,7 +1043,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" @@ -1101,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Unnamed Contact" msgstr "╤нш╕ контакти" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " "caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " @@ -1110,22 +1087,19 @@ msgid "" "circumstances under which this error occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:599 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ontaining:" -msgstr "м╕стить" +msgstr "М╕стить:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Co_ntacts:" -msgstr "Контакт" +msgstr "Контакти:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "F_ind" msgstr "Знайти" @@ -1138,19 +1112,16 @@ msgid "Show contacts matching the following criteria:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Category:" msgstr "Категор╕я:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Folder:" -msgstr "Тека" +msgstr "Тека:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Адресати пов╕домлення" +msgstr "Адресати пов╕домлення:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" @@ -1251,7 +1222,7 @@ msgstr "Контакти..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1400 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1307,18 +1278,10 @@ msgid "_This is the mailing address" msgstr "Це поштова адреса" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Стерти контакт?" @@ -1364,163 +1327,156 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Адреса _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Afghanistan" -msgstr "Пом╕чник" +msgstr "Аф╜ан╕стан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Албан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Ал╜ер╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Американська Самоа" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Андорра" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Ан╜ола" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ан╜у╕лла" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Antarctica" -msgstr "Автовиб╕р" +msgstr "Антарктика" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Ант╕╜уа ╕ Барбуда" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Argentina" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я" +msgstr "Ар╜ентина" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "В╕рмен╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Аруба" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Австрал╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Австр╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Азейбарджан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Багами" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Бахрейн" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Бан╜ладеш" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Барбадос" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Belarus" -msgstr "Заголовок" +msgstr "Б╕лорусь" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Бель╜╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Belize" -msgstr "Розм╕р" +msgstr "Бел╕з" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Benin" -msgstr "В╕дсилання" +msgstr "Бен╕н" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Бермуди" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Бутан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Бол╕в╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "" +msgstr "Босн╕я ╕ Герцеговина" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Ботсвана" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Буве" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Brazil" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Бразил╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Британська територ╕я в ╤нд╕йському океан╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Британськ╕ В╕рджинов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Брунейський Даруссалам" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Болгар╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Бурк╕на Фасо" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Бурунд╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Камерун" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 msgid "Canada" @@ -1528,67 +1484,63 @@ msgstr "Канада" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Капе Верде" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Кайманов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Центрально Африканська Республ╕ка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Chad" -msgstr "Канада" +msgstr "Чад" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 msgid "Check Address" -msgstr "Перев╕рка адреси" +msgstr "Перев╕рити адресу" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Chile" -msgstr "Файл" +msgstr "Чил╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Китай" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Р╕здвяний остр╕в" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Кокосов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Колумб╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Comoros" -msgstr "Кольори" +msgstr "Коморос" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Congo" -msgstr "Коп╕ювання" +msgstr "Кон╜о" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Кука" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Коста Р╕ка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Кои д'╤вуар" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 msgid "Countr_y:" @@ -1596,170 +1548,163 @@ msgstr "Кра╖на:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Хорват╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Куба" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "К╕пр" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Чех╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Дан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Дж╕бут╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Дом╕н╕ка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Дом╕н╕канська республ╕ка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "П╕вденний Т╕мор" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Еквадор" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "╢гипет" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сальвадор" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Екватор╕альна ╫в╕нея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Ер╕трея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Естон╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Еф╕оп╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "Фалкландськ╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Фароськ╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Ф╕дж╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 msgid "Finland" msgstr "Ф╕нлянд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -#, fuzzy msgid "France" -msgstr "В╕дм╕нено" +msgstr "Франц╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Французька ╫в╕нея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Французька Пол╕нез╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Французьк╕ П╕вденн╕ Територ╕╖" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "╫абон" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "╫амб╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Груз╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Н╕меччина" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "╫ана" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "╫╕бралтар" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "Greece" -msgstr "тиждень" +msgstr "Грец╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -#, fuzzy msgid "Greenland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" +msgstr "╫ренланд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "Grenada" -msgstr "Канада" +msgstr "╫ренада" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "╫ваделупа" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Guam" -msgstr "дп" +msgstr "╫уам" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "╫ватемала" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -#, fuzzy msgid "Guinea" -msgstr "Загальне" +msgstr "╫в╕нея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgstr "╫в╕нея-Б╕ссау" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "╫аяна" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "Haiti" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Га╖т╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 msgid "Heard And McDonald Islands" @@ -1767,254 +1712,235 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "Ватикан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Гондурас" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Гон╜ Кон╜" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -#, fuzzy msgid "Hungary" -msgstr "Нед╕ля" +msgstr "Угорщина" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "╤сланд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "╤нд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "╤ндонез╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "╤рланд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "╤зра╕ль" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "╤тал╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Ямайка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Япон╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Йордан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Казахстан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Кен╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "К╕р╕бат╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Киргистан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "Laos" -msgstr "Низький" +msgstr "Лаос" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Латв╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Лебанон" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "Низький" +msgstr "Лесото" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Л╕бер╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Л╕хтенштейн" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Литва" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Люксембур╜" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -#, fuzzy msgid "Macau" -msgstr "Пошук" +msgstr "Масау" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Македон╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Мада╜аскар" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "Malawi" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Малав╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Малаз╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Мальдиви" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "Mali" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Мал╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "Malta" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Мальта" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Маршалов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Март╕н╕ка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Мавритан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -#, fuzzy msgid "Mauritius" -msgstr "Поля" +msgstr "Маур╕тус" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Mayotte" -msgstr "Понед╕лок" +msgstr "Майотт" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Мексика" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "М╕кронез╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Понед╕лок" +msgstr "Монако" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Мон╜ол╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Монцеррат" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Морокко" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -#, fuzzy msgid "Mozambique" -msgstr "Моб╕льний" +msgstr "Мозамб╕к" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -#, fuzzy msgid "Myanmar" -msgstr "Кер╕вник" +msgstr "М'янмар" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Нам╕б╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -#, fuzzy msgid "Nepal" -msgstr "Нова пошта" +msgstr "Непал" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -#, fuzzy msgid "Netherlands" -msgstr "Вибрати г╕лку" +msgstr "Голанд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Голандськ╕ Антили" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -#, fuzzy msgid "New Caledonia" -msgstr "Новий контакт" +msgstr "Нова Каледрн╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -#, fuzzy msgid "New Zealand" -msgstr "Нова пошта" +msgstr "Нова Зеланд╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Н╕кара╜уа" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Niger" -msgstr "Високий" +msgstr "Н╕╜ер" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -#, fuzzy msgid "Nigeria" -msgstr "Високий" +msgstr "Н╕╜ер╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -#, fuzzy msgid "Niue" -msgstr "хвилина" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 msgid "Norfolk Island" @@ -2022,96 +1948,87 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕чн╕ Мар╕анськ╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -#, fuzzy msgid "Norway" -msgstr "зараз" +msgstr "Норве╜╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Оман" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -#, fuzzy msgid "Pakistan" -msgstr "Вставити" +msgstr "Пак╕стан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Палау" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Канада" +msgstr "Панама" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Папуа Нова ╫в╕нея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Пара╜вай" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -#, fuzzy msgid "Peru" -msgstr "Пап╕р" +msgstr "Перу" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Ф╕л╕п╕ни" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "Poland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" +msgstr "Польща" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -#, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "Книжна" +msgstr "Порту╜ал╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Пуерто Р╕ко" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -#, fuzzy msgid "Qatar" -msgstr "п╕сля" +msgstr "Катар" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 msgid "Republic Of Korea" -msgstr "" +msgstr "Корея" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "" +msgstr "Молдова" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "Reunion" -msgstr "Розд╕ли:" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Румун╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Рос╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -#, fuzzy msgid "Rwanda" -msgstr "Канада" +msgstr "Руанда" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 msgid "Saint Kitts And Nevis" @@ -2126,73 +2043,68 @@ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -#, fuzzy msgid "Samoa" -msgstr "Моб╕льний" +msgstr "Самоа" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан Мар╕но" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "" +msgstr "Сан Томе ╕ Пр╕нс╕п╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Сауд╕вська Арав╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -#, fuzzy msgid "Senegal" -msgstr "Загальне" +msgstr "Сене╜ал" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -#, fuzzy msgid "Seychelles" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" +msgstr "Сейшели" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Сь╓рра Леоне" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Син╜апур" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словак╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Словен╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Соломонов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -#, fuzzy msgid "Somalia" -msgstr "Звичайний" +msgstr "Сомал╕" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "П╕вдення Африка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -#, fuzzy msgid "Spain" -msgstr "В╕дправити" +msgstr "╤спан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Шр╕ Ланка" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 msgid "St. Helena" @@ -2203,79 +2115,68 @@ msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -#, fuzzy msgid "Sudan" -msgstr "Ндл" +msgstr "Судан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -#, fuzzy msgid "Suriname" -msgstr "Пр╕звисько" +msgstr "Сур╕нам" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -#, fuzzy msgid "Swaziland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" +msgstr "Сваз╕ленд" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -#, fuzzy msgid "Sweden" -msgstr "В╕дправник" +msgstr "Шведц╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Швейцар╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -#, fuzzy msgid "Taiwan" -msgstr "Рад╕о" +msgstr "Тайвань" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -#, fuzzy msgid "Tajikistan" -msgstr "Завдання" +msgstr "Таджик╕стан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -#, fuzzy msgid "Thailand" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" +msgstr "Тайланд" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -#, fuzzy msgid "Togo" -msgstr "До" +msgstr "То╜о" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Токелау" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -#, fuzzy msgid "Tonga" -msgstr "сьогодн╕" +msgstr "Тон╜а" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" +msgstr "Тр╕н╕дад ╕ Тоба╜о" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Тун╕с" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -#, fuzzy msgid "Turkey" -msgstr "Втр" +msgstr "Туреччина" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -#, fuzzy msgid "Turkmenistan" -msgstr "Завдання" +msgstr "Туркмен╕стан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 msgid "Turks And Caicos Islands" @@ -2283,37 +2184,35 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Тувалу" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Американськ╕ В╕рджинов╕ острови" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -#, fuzzy msgid "Uganda" -msgstr "Канада" +msgstr "У╜анда" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Укра╖на" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Об'╓днан╕ Арабськ╕ Ем╕рати" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Велика Британ╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Танзан╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -#, fuzzy msgid "United States" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +msgstr "США" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 msgid "United States Minor Outlying Islands" @@ -2321,24 +2220,23 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Уру╜вай" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Узбек╕стан" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Вануату" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Венесуела" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -#, fuzzy msgid "Viet Nam" -msgstr "Вибрати назви" +msgstr "В'╓тнам" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2346,23 +2244,23 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕чка Сахара" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "╢мен" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "Ю╜ослав╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Замб╕я" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "З╕мбабве" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 msgid "_Address:" @@ -2620,7 +2518,7 @@ msgid "Success" msgstr "Джерела" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712 #: shell/e-storage.c:520 msgid "Unknown error" msgstr "Нев╕дома помилка" @@ -2651,8 +2549,8 @@ msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598 -#: camel/camel-service.c:634 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:603 +#: camel/camel-service.c:639 msgid "Cancelled" msgstr "В╕дм╕нено" @@ -2993,13 +2891,13 @@ msgstr "Низький" msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -3358,12 +3256,12 @@ msgstr "Опис:" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар м╕стить" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 msgid "Unmatched" msgstr "" #: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 +#: shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Календар" @@ -3371,9 +3269,8 @@ msgstr "Календар" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:235 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" @@ -3649,7 +3546,7 @@ msgstr "к╕нець зустр╕ч╕" msgid "hour(s)" msgstr "година" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "minute(s)" msgstr "хвилина" @@ -3707,7 +3604,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Перший день тижня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -3722,7 +3619,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "хвилина" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 msgid "Monday" msgstr "Понед╕лок" @@ -3731,7 +3628,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -3756,7 +3653,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Ндл" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 msgid "Sunday" msgstr "Нед╕ля" @@ -3775,7 +3672,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -3801,12 +3698,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 msgid "Tuesday" msgstr "В╕второк" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -3997,12 +3894,12 @@ msgstr "Журнальний запис - %s" msgid "No summary" msgstr "Нема╓ зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1747 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1755 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -4011,13 +3908,13 @@ msgstr "" "Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" "Переписати його?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" @@ -4142,7 +4039,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Публ╕чне" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Показати" @@ -4208,59 +4105,53 @@ msgstr "Весь супров╕д" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" +msgid "Common Name" +msgstr "Дата завершення" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 #, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Дата завершення" +msgid "Delegated From" +msgstr "Стерто" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #, fuzzy -msgid "Delegated From" +msgid "Delegated To" msgstr "Стерто" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 #, fuzzy -msgid "Delegated To" -msgstr "Стерто" +msgid "Language" +msgstr "Кер╕вник" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Кер╕вник" +msgid "Member" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" +msgid "RSVP" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Моб╕льний" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:87 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Type" @@ -4286,34 +4177,29 @@ msgstr "Запросити ╕нших..." msgid "_Other Organizer" msgstr "Орган╕затор:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855 -#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:925 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081 #, fuzzy msgid "on the" msgstr "м╕сяць" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "Джерела" @@ -4415,7 +4301,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4508,7 +4394,7 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1379 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" @@ -4555,7 +4441,6 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Стерти завдання" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання" @@ -4564,50 +4449,50 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання" msgid "Alarms" msgstr "Си╜нали" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:718 #: camel/camel-filter-driver.c:834 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Due Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "End Date" msgstr "Дата к╕нця" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Geographical Position" msgstr "Географ╕чне положення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Priority" msgstr "Пр╕оритет" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80 +#: shell/e-storage-set-view.c:1444 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Task sort" msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4632,13 +4517,11 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345 -#: calendar/gui/print.c:769 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:771 msgid "pm" msgstr "пп" @@ -4678,44 +4561,6 @@ msgstr "Стерти цей елемент" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:469 -msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:474 -msgid "Task begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:479 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "Begins: <b>" -msgstr "" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 -#, c-format -msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Description:</b> %s" -msgstr "Опис:" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:737 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." @@ -5168,14 +5013,14 @@ msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" msgid "New _Appointment..." msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" @@ -5241,7 +5086,7 @@ msgstr "╤нша" msgid "September" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +#: calendar/gui/itip-utils.c:258 msgid "An organizer must be set." msgstr "" @@ -5416,6 +5261,11 @@ msgstr "%a %b %d" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" +#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857 +#: calendar/gui/print.c:1858 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + #: calendar/gui/print.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" @@ -5438,7 +5288,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:2163 my-evolution/e-summary.c:607 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" @@ -5563,8 +5413,8 @@ msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:675 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:717 @@ -5654,7 +5504,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" @@ -5695,24 +5545,24 @@ msgstr "Помилка збереження файлу: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501 +#: camel/camel-filter-search.c:493 camel/camel-filter-search.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: camel/camel-folder.c:472 +#: camel/camel-folder.c:479 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1039 +#: camel/camel-folder.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1219 +#: camel/camel-folder.c:1229 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" @@ -6113,42 +5963,42 @@ msgstr "" msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:111 +#: camel/camel-search-private.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:157 +#: camel/camel-service.c:158 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:165 +#: camel/camel-service.c:166 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:173 +#: camel/camel-service.c:174 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:602 +#: camel/camel-service.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Перев╕рка \"%s\"" -#: camel/camel-service.c:629 +#: camel/camel-service.c:634 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:654 +#: camel/camel-service.c:659 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:656 +#: camel/camel-service.c:661 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" @@ -6213,7 +6063,12 @@ msgstr "Переслане пов╕домлення %s" msgid "Failed to verify certificates." msgstr "" -#: camel/camel-store.c:273 +#: camel/camel-store.c:218 +#, fuzzy +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: camel/camel-store.c:279 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" @@ -6270,17 +6125,17 @@ msgstr "Переслати це пов╕домлення" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:286 +#: camel/camel-vee-store.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:298 +#: camel/camel-vee-store.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:326 +#: camel/camel-vee-store.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" @@ -6337,7 +6192,7 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Збереження пов╕домлень" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1894 msgid "This message is not currently available" msgstr "" @@ -6351,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning for new messages" msgstr "Збереження пов╕домлень" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -6377,7 +6232,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -6446,46 +6301,46 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 #, fuzzy msgid "MH-format mail directories" msgstr "каталог не Maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 #, fuzzy msgid "Local delivery" msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 #, fuzzy msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." @@ -6531,7 +6386,12 @@ msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" @@ -6709,8 +6569,8 @@ msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, fuzzy @@ -6735,8 +6595,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" @@ -6744,16 +6604,16 @@ msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 @@ -6761,36 +6621,36 @@ msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 #, c-format @@ -7090,7 +6950,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -7143,7 +7003,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "SMTP" msgstr "" @@ -7297,7 +7157,7 @@ msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:546 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" @@ -7567,59 +7427,59 @@ msgstr "Помилка збереження файлу: %s" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1050 +#: composer/e-msg-composer.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1165 +#: composer/e-msg-composer.c:1169 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1313 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#: composer/e-msg-composer.c:1324 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1343 +#: composer/e-msg-composer.c:1347 msgid "Open file" msgstr "В╕дкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1492 +#: composer/e-msg-composer.c:1496 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314 +#: composer/e-msg-composer.c:1870 composer/e-msg-composer.c:2316 msgid "Compose a message" msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2404 +#: composer/e-msg-composer.c:2406 msgid "Could not create composer window." msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." @@ -7634,7 +7494,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -7837,11 +7697,11 @@ msgid "seconds" msgstr "В╕д╕слати" #: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +msgid "You have forgotten to choose a date." msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +msgid "You have chosen an invalid date." msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:271 @@ -7924,7 +7784,7 @@ msgstr "Додати д╕ю" #: filter/filter-folder.c:147 msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" @@ -8190,7 +8050,7 @@ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" msgid "Score" msgstr "Моб╕льний" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1325 msgid "Sender" msgstr "В╕дправник" @@ -8225,7 +8085,7 @@ msgstr "почина╓ться на" msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:921 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -8259,7 +8119,7 @@ msgid "Score Rules" msgstr "Моб╕льний" #: filter/vfolder-rule.c:206 -msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" #: importers/elm-importer.c:96 @@ -8424,46 +8284,56 @@ msgstr "В╕ртуальн╕ теки" msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:356 +#: mail/component-factory.c:357 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Властивост╕..." -#: mail/component-factory.c:356 +#: mail/component-factory.c:357 #, fuzzy msgid "Change this folder's properties" msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" -#: mail/component-factory.c:698 +#: mail/component-factory.c:700 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:812 +#: mail/component-factory.c:814 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: mail/component-factory.c:812 +#: mail/component-factory.c:814 #, fuzzy msgid "New _Mail Message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: mail/component-factory.c:843 +#: mail/component-factory.c:845 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1032 +#: mail/component-factory.c:854 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/component-factory.c:860 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/component-factory.c:1025 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:261 +#: mail/folder-browser-ui.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Властивост╕" -#: mail/folder-browser-ui.c:263 +#: mail/folder-browser-ui.c:269 msgid "Properties" msgstr "Властивост╕" @@ -8478,7 +8348,7 @@ msgid "%d new" msgstr "" #: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742 -#: mail/folder-browser.c:746 +#: mail/folder-browser.c:764 msgid ", " msgstr "" @@ -8492,83 +8362,87 @@ msgstr "" msgid "%d selected" msgstr "Стерто" -#: mail/folder-browser.c:748 +#: mail/folder-browser.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgstr "В╕д╕слати" -#: mail/folder-browser.c:750 +#: mail/folder-browser.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: mail/folder-browser.c:770 #, c-format msgid "%d total" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:993 +#: mail/folder-browser.c:1013 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1338 +#: mail/folder-browser.c:1362 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject" msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:1341 +#: mail/folder-browser.c:1363 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1344 +#: mail/folder-browser.c:1364 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1347 +#: mail/folder-browser.c:1365 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1353 +#: mail/folder-browser.c:1369 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:1356 +#: mail/folder-browser.c:1370 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1359 +#: mail/folder-browser.c:1371 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1362 +#: mail/folder-browser.c:1372 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1380 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1381 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:1377 +#: mail/folder-browser.c:1382 msgid "_Print" msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy msgid "_Reply to Sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1387 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Reply to _List" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1388 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:1388 +#: mail/folder-browser.c:1389 msgid "_Forward" msgstr "Переслати" @@ -8576,61 +8450,61 @@ msgstr "Переслати" msgid "Mar_k as Read" msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1392 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1395 +#: mail/folder-browser.c:1393 #, fuzzy msgid "Mark as _Important" msgstr "Важливо" -#: mail/folder-browser.c:1397 +#: mail/folder-browser.c:1394 #, fuzzy msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1402 +#: mail/folder-browser.c:1398 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1404 +#: mail/folder-browser.c:1399 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скоп╕ювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1401 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "В╕дновити" -#: mail/folder-browser.c:1413 +#: mail/folder-browser.c:1405 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Додати адресну книгу" -#: mail/folder-browser.c:1418 +#: mail/folder-browser.c:1408 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: mail/folder-browser.c:1422 +#: mail/folder-browser.c:1410 #, fuzzy msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1573 +#: mail/folder-browser.c:1560 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1574 +#: mail/folder-browser.c:1561 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1576 +#: mail/folder-browser.c:1563 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1577 +#: mail/folder-browser.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" @@ -8663,9 +8537,8 @@ msgid "Current store format:" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" #: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат" +msgstr "Формат поштово╖ скриньки" #: mail/local-config.glade.h:3 #, fuzzy @@ -8716,9 +8589,8 @@ msgstr "" "%s" #: mail/mail-account-gui.c:1024 -#, fuzzy msgid "Save signature" -msgstr "Файл п╕дпису:" +msgstr "Зберегти п╕дпис" #: mail/mail-account-gui.c:1030 msgid "" @@ -8750,13 +8622,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" #: mail/mail-accounts.c:282 -#, fuzzy msgid "Don't delete" -msgstr "В╕дновити" +msgstr "Не стирати" #: mail/mail-accounts.c:285 msgid "Really delete account?" -msgstr "" +msgstr "Справд╕ стерти рахунок?" #: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 #, fuzzy @@ -8764,7 +8635,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Mail Settings" msgstr "Установки пошти..." @@ -8794,7 +8665,7 @@ msgstr "Список розсилки %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Редагування" -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:163 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8802,129 +8673,129 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: mail/mail-callbacks.c:215 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:185 +#: mail/mail-callbacks.c:251 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:216 +#: mail/mail-callbacks.c:282 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:231 +#: mail/mail-callbacks.c:297 #, fuzzy msgid "Send anyway?" msgstr "В╕д╕слати пошту" -#: mail/mail-callbacks.c:273 +#: mail/mail-callbacks.c:339 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:317 +#: mail/mail-callbacks.c:383 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:321 +#: mail/mail-callbacks.c:387 #, fuzzy msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: mail/mail-callbacks.c:325 +#: mail/mail-callbacks.c:391 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:419 +#: mail/mail-callbacks.c:485 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:454 +#: mail/mail-callbacks.c:520 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:550 +#: mail/mail-callbacks.c:616 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:783 +#: mail/mail-callbacks.c:849 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: mail/mail-callbacks.c:788 +#: mail/mail-callbacks.c:854 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1171 +#: mail/mail-callbacks.c:1243 #, fuzzy msgid "Move message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:1173 +#: mail/mail-callbacks.c:1245 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:1547 +#: mail/mail-callbacks.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: mail/mail-callbacks.c:1569 +#: mail/mail-callbacks.c:1643 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1603 +#: mail/mail-callbacks.c:1678 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1615 +#: mail/mail-callbacks.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: mail/mail-callbacks.c:1636 +#: mail/mail-callbacks.c:1712 #, fuzzy msgid "No Message Selected" msgstr "Пов╕домлення було отримано" -#: mail/mail-callbacks.c:1721 +#: mail/mail-callbacks.c:1799 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1723 +#: mail/mail-callbacks.c:1801 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1946 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: mail/mail-callbacks.c:1873 +#: mail/mail-callbacks.c:1953 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8932,62 +8803,61 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1880 +#: mail/mail-callbacks.c:1960 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." -#: mail/mail-callbacks.c:1985 +#: mail/mail-callbacks.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:1995 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2076 msgid "Filters" -msgstr "Ф╕льтри..." +msgstr "Ф╕льтри" -#: mail/mail-callbacks.c:2041 +#: mail/mail-callbacks.c:2124 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2087 +#: mail/mail-callbacks.c:2170 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2171 +#: mail/mail-callbacks.c:2259 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" -#: mail/mail-config-druid.c:135 +#: mail/mail-config-druid.c:136 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in,\n" "unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:137 +#: mail/mail-config-druid.c:138 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:139 +#: mail/mail-config-druid.c:140 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:141 +#: mail/mail-config-druid.c:142 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:143 +#: mail/mail-config-druid.c:144 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and\n" @@ -8999,16 +8869,11 @@ msgid "" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:570 +#: mail/mail-config-druid.c:569 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: mail/mail-config.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - #: mail/mail-config.c:1618 #, c-format msgid "" @@ -9017,14 +8882,6 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:1629 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "mbox" - #: mail/mail-config.c:1873 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -9146,7 +9003,7 @@ msgstr "День" msgid "Done" msgstr "Нема╓" -#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Drafts" msgstr "Чорновики" @@ -9159,8 +9016,7 @@ msgstr "Створення ново╖ теки" msgid "E_nable" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Виправити" @@ -9241,249 +9097,251 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" #: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" #: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Qmail maildir " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "Прим╕тки" -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Receiving Email" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Receiving Mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Required Information" msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Secure MIME" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Вибрати файл" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Select PGP binary" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Sending Email" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:177 +#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "В╕д╕слано" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Sent messages folder:" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Server Type: " msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Server requires _authentication" msgstr "Автенф╕кац╕я" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Signature file:" msgstr "Файл п╕дпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Source" -msgstr "Джерела" +msgstr "Джерело" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Source Information" msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sources" msgstr "Джерела" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Special Folders" msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Use secure connection (_SSL)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "_Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "_Check for supported types" msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "_Email Address:" msgstr "Електронна адреса:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Повне ╕м'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "_HTML Signature:" msgstr "Файл п╕дпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Highlight citations with" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Host:" msgstr "Комп'ютер:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:106 #, fuzzy msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "╤м'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Organization:" msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_PGP binary path:" msgstr "Шифрування PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Шлях:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "_Signature file:" msgstr "Файл п╕дпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Назва користувача:" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Опис:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "newswindow1" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy msgid "seconds." msgstr "В╕д╕слати" @@ -9562,27 +9420,27 @@ msgstr "Прибрати" msgid "External Viewer" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1053 +#: mail/mail-display.c:1055 #, fuzzy msgid "Loading message content" msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" -#: mail/mail-display.c:1515 +#: mail/mail-display.c:1517 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: mail/mail-display.c:1517 +#: mail/mail-display.c:1519 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "Контакт" -#: mail/mail-display.c:1520 +#: mail/mail-display.c:1522 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Завдання" -#: mail/mail-display.c:1523 +#: mail/mail-display.c:1525 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Зберегти як..." @@ -9601,131 +9459,131 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "п╕сля" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:866 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "Електронна адреса:" -#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:907 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "В╕д" -#: mail/mail-format.c:906 +#: mail/mail-format.c:910 #, fuzzy msgid "Reply-To" msgstr "В╕дпов╕дати на:" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:914 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "До" -#: mail/mail-format.c:914 +#: mail/mail-format.c:918 #, fuzzy msgid "Cc" msgstr "Cc:" -#: mail/mail-format.c:1357 +#: mail/mail-format.c:1361 #, fuzzy msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." -#: mail/mail-format.c:1373 +#: mail/mail-format.c:1377 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1384 +#: mail/mail-format.c:1388 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифроване пов╕домлення" -#: mail/mail-format.c:1385 +#: mail/mail-format.c:1389 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1440 +#: mail/mail-format.c:1444 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1455 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2128 +#: mail/mail-format.c:2132 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2146 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2147 +#: mail/mail-format.c:2151 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2176 +#: mail/mail-format.c:2180 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2184 +#: mail/mail-format.c:2188 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2189 +#: mail/mail-format.c:2193 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:563 +#: mail/mail-local.c:565 #, fuzzy msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Конф╕╜урувати теку" -#: mail/mail-local.c:636 +#: mail/mail-local.c:638 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:689 +#: mail/mail-local.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:735 +#: mail/mail-local.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-local.c:1075 +#: mail/mail-local.c:1102 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1090 +#: mail/mail-local.c:1117 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1112 +#: mail/mail-local.c:1139 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1200 +#: mail/mail-local.c:1227 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" "Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: mail/mail-local.c:1209 +#: mail/mail-local.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Конф╕╜урувати теку" @@ -9747,25 +9605,25 @@ msgid "" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:509 +#: mail/mail-mt.c:506 msgid "Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: mail/mail-mt.c:510 +#: mail/mail-mt.c:507 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:567 +#: mail/mail-mt.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Введ╕ть пароль для %s" -#: mail/mail-mt.c:570 +#: mail/mail-mt.c:567 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Введ╕ть пароль для %s" -#: mail/mail-mt.c:886 +#: mail/mail-mt.c:883 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "Перенесення" @@ -9780,65 +9638,59 @@ msgstr "Конф╕╜урувати теку" msgid "Fetching Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:542 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "В╕дсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:668 +#: mail/mail-ops.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:687 +#: mail/mail-ops.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522 +#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522 #, fuzzy msgid "Complete." msgstr "% завершення:" -#: mail/mail-ops.c:782 +#: mail/mail-ops.c:775 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:861 +#: mail/mail-ops.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-ops.c:861 +#: mail/mail-ops.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" -#: mail/mail-ops.c:878 +#: mail/mail-ops.c:872 msgid "Moving" msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-ops.c:881 +#: mail/mail-ops.c:875 msgid "Copying" msgstr "Коп╕ювання" -#: mail/mail-ops.c:993 +#: mail/mail-ops.c:989 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Завдання" - -#: mail/mail-ops.c:1173 +#: mail/mail-ops.c:1172 msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" @@ -9847,81 +9699,81 @@ msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" msgid "Opening folder %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1284 +#: mail/mail-ops.c:1287 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1353 +#: mail/mail-ops.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1445 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1501 #, fuzzy msgid "Refreshing folder" msgstr "Конф╕╜урувати теку" -#: mail/mail-ops.c:1532 +#: mail/mail-ops.c:1537 msgid "Expunging folder" msgstr "Викреслення теки" -#: mail/mail-ops.c:1581 +#: mail/mail-ops.c:1586 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Отримання пов╕домлення %s" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Отримання пов╕домлення" -#: mail/mail-ops.c:1734 +#: mail/mail-ops.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Збереження пов╕домлень" -#: mail/mail-ops.c:1846 +#: mail/mail-ops.c:1851 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: mail/mail-ops.c:1948 +#: mail/mail-ops.c:1953 msgid "Saving attachment" msgstr "Збереження долучення" -#: mail/mail-ops.c:1964 +#: mail/mail-ops.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:2000 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" -#: mail/mail-ops.c:2064 +#: mail/mail-ops.c:2069 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2065 +#: mail/mail-ops.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "З'╓днання з сервером..." @@ -10037,17 +9889,17 @@ msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" msgid "Forwarded Message" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-vfolder.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:414 +#: mail/mail-vfolder.c:416 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -10056,11 +9908,17 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:636 -msgid "VFolders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" +#: mail/mail-vfolder.c:736 +#, fuzzy +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" -#: mail/mail-vfolder.c:742 +#: mail/mail-vfolder.c:751 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:805 msgid "New VFolder" msgstr "Нова в╕ртуальна тека" @@ -10139,7 +9997,7 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/message-list.c:2334 +#: mail/message-list.c:2338 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Збереження пов╕домлень" @@ -10192,14 +10050,12 @@ msgid "Please select a server." msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " _Refresh List " msgstr "Оновити список" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "All folders" -msgstr "Теки" +msgstr "Вс╕ теки" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -10219,12 +10075,10 @@ msgid "Show _folders from server: " msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Subscribe" msgstr "Передплатити" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "Припинити передплату" @@ -10241,21 +10095,21 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344 msgid "Appointments" msgstr "Зустр╕ч╕" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327 #, fuzzy msgid "No appointments" msgstr "Показати зустр╕ч╕" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364 #, fuzzy msgid "%k%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 #, fuzzy msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -10270,7 +10124,6 @@ msgstr "Нед╕ля" #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) #: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:630 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" @@ -10278,23 +10131,23 @@ msgstr "" msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464 msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942 msgid "Name:" msgstr "╤м'я:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "Зведення м╕стить" @@ -10310,12 +10163,12 @@ msgstr "<b>Помилка завантаження календаря</b>" msgid "News Feed" msgstr "Нова тека" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236 #, fuzzy msgid "No tasks" msgstr "Показати завдання" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275 #, fuzzy msgid "(No Description)" msgstr "Опис:" @@ -10333,6 +10186,14 @@ msgstr "" msgid "Weather" msgstr "╤нша" +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:630 +msgid "KBOS:EGAA:RJTT" +msgstr "" + #: my-evolution/e-summary-weather.c:691 #, fuzzy msgid "Regions" @@ -10358,42 +10219,6 @@ msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟F" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟C" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "Шрифти" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy -msgid "inHg" -msgstr "Перенесення" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:41 -#, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "Ф╕льтри..." - -#: my-evolution/metar.c:41 -#, fuzzy -msgid "kilometers" -msgstr "Ф╕льтри..." - #: my-evolution/metar.c:44 #, fuzzy msgid "Clear sky" @@ -10920,9 +10745,8 @@ msgstr "" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:108 -#, fuzzy msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +msgstr "Нев╕дом╕ опади" #: my-evolution/metar.c:108 msgid "Precipitation in the vicinity" @@ -11120,7 +10944,7 @@ msgstr "" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash" -msgstr "" +msgstr "Вулкан╕чний пил" #: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash in the vicinity" @@ -11607,113 +11431,113 @@ msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "Ma_x number of items shown:" +msgid "M_etric" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "News Feed Settings" +msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #, fuzzy msgid "One mont_h" msgstr "м╕сяць" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 #, fuzzy msgid "One w_eek" msgstr "Показати 1 тиждень" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 #, fuzzy msgid "S_how full path for folders" msgstr "Повн╕ заголовки" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Show _all tasks" msgstr "Показати завдання" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Show _today's tasks" msgstr "Показати завдання" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Tasks " msgstr "Завдання" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "Units: " msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Weather settings" msgstr "Очистити вибране" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Display folders:" msgstr "Створення ново╖ теки" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Display stations:" msgstr "Параметри в╕дображення" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Displayed feeds:" msgstr "День" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Five days" msgstr "П'ятниця" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_Imperial" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Mail" msgstr "Е-пошта" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_News Feeds" msgstr "Нова тека" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_One day" msgstr "Середа" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Schedule" msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Weather" msgstr "╤нша" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_imperial" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "m_etric" -msgstr "" - #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "The Evolution shell." @@ -11729,21 +11553,6 @@ msgstr "Подробиц╕" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати зустр╕ч" -#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Inbox" -msgstr "mbox" - -#: shell/e-local-storage.c:176 -#, fuzzy -msgid "Outbox" -msgstr "mbox" - -#: shell/e-local-storage.c:624 -#, fuzzy -msgid "Local Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - #: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" @@ -11821,27 +11630,27 @@ msgstr "" msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:308 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:317 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 #, fuzzy msgid "Copy folder" msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:355 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Move folder" msgstr "Перенести в теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:390 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11850,18 +11659,18 @@ msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Стерти" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:470 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -11870,12 +11679,12 @@ msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:503 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:506 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:493 #, fuzzy msgid "Rename folder" msgstr "В╕дкривання теки %s" @@ -11990,11 +11799,13 @@ msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" +"╤мпортування %s.\n" +"Запуск %s" #: shell/e-shell-importer.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +msgstr "Помилка запуску %s" #: shell/e-shell-importer.c:473 #, c-format @@ -12045,9 +11856,9 @@ msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "В╕д:" +msgstr "В╕д %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1003 #, fuzzy @@ -12149,69 +11960,70 @@ msgstr "Перенесення" msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1512 +#: shell/e-shell-view.c:1584 #, c-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1514 +#: shell/e-shell-view.c:1586 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(Без назви)" -#: shell/e-shell-view.c:1519 +#: shell/e-shell-view.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1521 +#: shell/e-shell-view.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1561 +#: shell/e-shell-view.c:1633 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1568 +#: shell/e-shell-view.c:1640 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1646 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:562 +#: shell/e-shell.c:563 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1488 +#: shell/e-shell.c:1497 #, c-format msgid "" -"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1702 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: shell/e-shell.c:1694 +#: shell/e-shell.c:1704 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1696 +#: shell/e-shell.c:1706 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1698 +#: shell/e-shell.c:1708 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496 +#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:496 msgid "Generic error" msgstr "Загальна помилка" @@ -12333,7 +12145,6 @@ msgid "Rename this shortcut" msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" #: shell/e-shortcuts-view.c:392 -#, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "Видалити" @@ -12350,6 +12161,11 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Панель ярлик╕в" +#: shell/e-shortcuts.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "mbox" + #: shell/e-storage-set-view.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12414,7 +12230,7 @@ msgid "%s (...)" msgstr "" #: shell/e-task-widget.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "% завершення:" @@ -12543,12 +12359,12 @@ msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "" -#: shell/main.c:82 +#: shell/main.c:86 #, fuzzy msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Установки пошти..." -#: shell/main.c:153 +#: shell/main.c:162 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -12565,31 +12381,31 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:174 +#: shell/main.c:183 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:231 +#: shell/main.c:236 #, fuzzy msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: shell/main.c:242 +#: shell/main.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: shell/main.c:286 +#: shell/main.c:301 msgid "Disable splash screen" msgstr "" -#: shell/main.c:287 +#: shell/main.c:302 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:329 +#: shell/main.c:344 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." @@ -12657,9 +12473,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Select all contacts" -msgstr "Стерти контакт" +msgstr "Вибрати вс╕ контакти" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #, fuzzy @@ -12723,12 +12538,10 @@ msgid "_Print..." msgstr "Друкувати..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_Search for Contacts" msgstr "Пошук контакт╕в" @@ -12738,7 +12551,7 @@ msgstr "Вибрати все" #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування календаря" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy @@ -12746,12 +12559,10 @@ msgid "Create a New All Day _Event" msgstr "Створити новий календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a New _Task" -msgstr "Створити нову завдання" +msgstr "Створити нове завдання" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Створити нову зустр╕ч" @@ -12793,12 +12604,10 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Перейти до вказано╖ дати" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Go to today" -msgstr "сьогодн╕" +msgstr "Сьогодн╕" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Month" msgstr "М╕сяць" @@ -12819,7 +12628,6 @@ msgid "Print Pre_view" msgstr "Перегляд друку" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Print this calendar" msgstr "Надрукувати цей календар" @@ -12828,33 +12636,28 @@ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Show one day" -msgstr "Показати 1 день" +msgstr "Показати один день" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Show one month" -msgstr "Показати 1 м╕сяць" +msgstr "Показати один м╕сяць" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Show one week" -msgstr "Показати 1 тиждень" +msgstr "Показати один тиждень" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Показати робочий тиждень" #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Week" msgstr "Тиждень" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "_Appointment..." -msgstr "Зустр╕ч╕" +msgstr "Зустр╕ч..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 #, fuzzy @@ -12867,9 +12670,8 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "_Task..." -msgstr "Завдання" +msgstr "Завдання..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -12956,9 +12758,8 @@ msgid "_Save" msgstr "Зберегти" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Delete this list" -msgstr "Стерти цей елемент" +msgstr "Стерти цей список" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." @@ -12980,7 +12781,6 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Скасувати зустр╕ч" @@ -13062,13 +12862,12 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "New Message" -msgstr "Наступне пов╕домлення" +msgstr "Нове пов╕домлення" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "В╕дкрити в╕кно для написання нового пов╕домлення" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy @@ -13129,19 +12928,16 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" +msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Вир╕зати" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" +msgstr "Вир╕зати вибран╕ пов╕домлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -13714,13 +13510,12 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "П╕дпис PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" +msgstr "Шифрування S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +msgstr "П╕дпис S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" @@ -13813,9 +13608,8 @@ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Attachment..." -msgstr "Долучення" +msgstr "Долучення..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" @@ -13885,23 +13679,20 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Припинити передплату" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Assign Task" -msgstr "Прив'язати завдання" +msgstr "Призначити завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" -msgstr "" +msgstr "Призначити це завдання ╕ншим" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cancel Task" -msgstr "Нове завдання" +msgstr "Скасувати завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cancel this task" -msgstr "Нове завдання" +msgstr "Скасувати це завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" @@ -13922,14 +13713,12 @@ msgid "Copy selected task" msgstr "В╕дкрити завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Cut selected task" -msgstr "Стерти завдання" +msgstr "Вир╕зати вибран╕ завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Стерти завдання" +msgstr "Стерти вибран╕ завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy @@ -13946,9 +13735,8 @@ msgid "_Task" msgstr "Завдання" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy @@ -13961,28 +13749,24 @@ msgid "Change the name of this folder" msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" #: ui/evolution.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Copy this folder" -msgstr "Скоп╕ювати у теку" +msgstr "Скоп╕ювати цю теку" #: ui/evolution.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Створення ново╖ теки" +msgstr "Створити нову теку..." #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Create a new folder" -msgstr "Створення ново╖ теки" +msgstr "Створити нову теку" #: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Delete this folder" -msgstr "Стерти цей елемент" +msgstr "Стерти цю теку" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" @@ -14083,9 +13867,8 @@ msgid "_Go to Folder..." msgstr "Перейти на теку..." #: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "╤мпортування" +msgstr "╤мпорт..." #: ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy @@ -14195,11 +13978,8 @@ msgid "Selection:" msgstr "Розд╕ли:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Time Zones" -msgstr "" -"\n" -"Часовий пояс: " +msgstr "Часов╕ пояси" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -14236,7 +14016,7 @@ msgstr "зараз" msgid "Today" msgstr "сьогодн╕" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" @@ -14327,24 +14107,12 @@ msgid "..." msgstr "..." #: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 -#, fuzzy msgid "Search Editor" -msgstr "Редактор контакт╕в" +msgstr "Редактор пошук╕в" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 -#, fuzzy msgid "Save Search" -msgstr "Пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#, fuzzy -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +msgstr "Зберегти пошук" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" @@ -14355,9 +14123,8 @@ msgid "Information" msgstr "╤нформац╕я" #: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Без помилок" +msgstr "Помилка" #: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" @@ -14377,15 +14144,16 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "Пошук" #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 -#, fuzzy msgid "Find Now" -msgstr "Знайти" +msgstr "Знайти зараз" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" @@ -14400,879 +14168,3 @@ msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" #: wombat/wombat.c:201 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Calendar Information:" -#~ msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#, fuzzy -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#, fuzzy -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" - -#, fuzzy -#~ msgid "before end of appointment" -#~ msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Shortcuts" -#~ msgstr "Evolution - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Each account must have a different name." -#~ msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete folder '%s'" -#~ msgstr "Стерти завдання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Назва правила: " - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "Налагодження" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Import File..." -#~ msgstr "╤мпортувати файл..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Нема╓" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Сон" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Гаразд" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n" - -#~ msgid "No password provided." -#~ msgstr "Не вказано паролю." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing folder" -#~ msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d/%m/%Y" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Е-пошта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pine mail" -#~ msgstr "Первинна е-пошта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such folder /%s" -#~ msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering '%s'" -#~ msgstr "В╕дкрити в %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing '%s'" -#~ msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M%p" - -#, fuzzy -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M %p" - -#, fuzzy -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Схоже це ваш перший запуск Evolution." - -#~ msgid "All Attendees" -#~ msgstr "Весь супров╕д" - -#, fuzzy -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Нед╕ля" - -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "Нев╕домий тип адресно╖ книги" - -#~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Нев╕домий тип авторизац╕╖" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subtree" -#~ msgstr "Джерело" - -#~ msgid "Authentication:" -#~ msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓." - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "╤м'я м╕стить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "США" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "В╕дм╕нено" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Прозорий" - -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "Непрозорий" - -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Параметри календаря" - -#, fuzzy -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Подробиц╕" - -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegated From:" -#~ msgstr "Стерто" - -#, fuzzy -#~ msgid "No one" -#~ msgstr "Нема╓" - -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "Завдання" - -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% завершення:" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Прозор╕сть" - -#, fuzzy -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Виправити" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store search as vFolder" -#~ msgstr "Виб╕р теки" - -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Отримання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store" -#~ msgstr "Моб╕льний" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution Settings" -#~ msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "%A, %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %d %B %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing of My Evolution failed" -#~ msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "New contact" -#~ msgstr "Новий контакт" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contact Group" -#~ msgstr "Контакт" - -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Поперейти в точний час" - -#, fuzzy -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "Робочий тиждень" - -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "День" - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Закрити цю зустр╕ч" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Параметри друку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Action" -#~ msgstr "Д╕╖" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Дов╕дка" - -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." - -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "П╕дготувати" - -#~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Керування передплатами..." - -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "Показати все" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Перегляд друку" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Стерти завдання" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Зберегти завдання як щось ╕нше" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Розпочато" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Використання менеджера контакт╕в" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Використання календаря" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Використання поштово╖ програми" - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "Зустр╕ч" - -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "Контакт" - -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Покажчик" - -#~ msgid "_Mail message" -#~ msgstr "Поштову пов╕домлення" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "Завдання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set task view preferences" -#~ msgstr "Параметри календаря" - -#, fuzzy -#~ msgid "TasksPreferences" -#~ msgstr "Параметри завдань..." - -#~ msgid "C_ontacts..." -#~ msgstr "Зв'язки..." - -#~ msgid "_Company:" -#~ msgstr "Компан╕я:" - -#~ msgid "As _Minicards" -#~ msgstr "Як _Minicards" - -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Шукати..." - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "Open calendar" -#~ msgstr "В╕дкрити календар" - -#~ msgid "Save calendar" -#~ msgstr "Зберегти календар" - -#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -#~ msgstr "<b>Помилка завантаження календаря:<br>Метод не п╕дтриму╓ться" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "П╕дсв╕тка" - -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "В╕зуальн╕ си╜нали" - -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Робочий тиждень" - -#~ msgid "Edit Task" -#~ msgstr "Виправити завдання" - -#~ msgid "Percent complete" -#~ msgstr "В╕дсоток виконання" - -#~ msgid "Mark the task complete" -#~ msgstr "Позначити завдання як виконане" - -#~ msgid "Edit this task..." -#~ msgstr "Виправити це завдання..." - -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Виправити завдання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#~ msgid "Add to Calendar" -#~ msgstr "Додати до календаря" - -#~ msgid "Update Calendar" -#~ msgstr "Поновити календар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attendees: " -#~ msgstr "Весь супров╕д" - -#~ msgid "" -#~ "Cancel\n" -#~ "Meeting" -#~ msgstr "" -#~ "Скасувати\n" -#~ "зустр╕ч" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#~ msgid "Show a dialog" -#~ msgstr "Показати д╕алог" - -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label26" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has category" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Категор╕╖: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Створити новий календар" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "Показати вибрану теки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "долучення" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send as:" -#~ msgstr "В╕д╕слати \"%s\"" - -#~ msgid "That is not a regular file." -#~ msgstr "Це не звичайний файл." - -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" - -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" - -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Отримання пошти з %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Закрити" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Перенести в теку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Перейти до попереднього елементу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Перейти до наступного елементу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#~ msgid "Forward to Address" -#~ msgstr "Переслати на адресу" - -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "Закривання поточно╖ теки" - -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)" - -#~ msgid "Forwarded message (no subject)" -#~ msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)" - -#~ msgid "Print the selected message" -#~ msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#~ msgid "Delete this message" -#~ msgstr "Стерти це пов╕домлення" - -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#~ msgid "Activate" -#~ msgstr "Актив╕зувати" - -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Знайти контакт" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Показати все" - -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Показати вс╕ контакти" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 Дн╕в" - -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Створити новий календар" - -#~ msgid "New _Event" -#~ msgstr "Нова под╕я" - -#~ msgid "Open Calendar" -#~ msgstr "В╕дкрити календар" - -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" - -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "В╕дкрити календар" - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Про цю програму" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Про..." - -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "Д╕╖" - -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "Адресна книга..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "Завдання" - -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Скоп╕ювати у теку..." - -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Перший елемент у тец╕" - -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "Переслати" - -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Перейти до наступного елементу" - -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Перейти до попереднього елементу" - -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "Невиконане завдання" - -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Наступний" - -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Попередн╕й" - -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Параметри друку..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Вибрати назви" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "Про..." - -#~ msgid "_Item (FIXME)" -#~ msgstr "Елемент" - -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "Журнальний запис" - -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" - -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Перенести в теку..." - -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "Прим╕тка" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "Контакт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Service" -#~ msgstr "Додати джерело" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Створити новий контакт" - -#~ msgid "Configure Folder..." -#~ msgstr "Налаштувати теку..." - -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" - -#~ msgid "Edit the current message" -#~ msgstr "Виправити поточне пов╕домлення" - -#~ msgid "Expunge" -#~ msgstr "Викреслити" - -#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -#~ msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward inline" -#~ msgstr "Переслати" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "Переслати пов╕домлення без теми" - -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "╤нвертувати виб╕р" - -#~ msgid "Mark As Read" -#~ msgstr "Позначити прочитаним" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Позначити непрочитаним" - -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" - -#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Перенаправити" - -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" - -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "Джерело" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" - -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "В╕дпов╕сти" - -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Зберегти в тец╕..." - -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Повторити" - -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Зам╕нити" - -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Зам╕нити рядок" - -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "Контакт" - -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Шукати зновуй той же рядок" - -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Пошук рядка" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "В╕дм╕нити" - -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" - -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "Позначити виконаним" - -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "В╕дпов╕сти" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Додатково..." |