diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-03-09 06:23:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-03-09 06:23:53 +0800 |
commit | a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519 (patch) | |
tree | c29c540d0d2f77ca56bb1ef715ecb7ba3ddddd6a | |
parent | b55ef8b5232d98892526560ac2c974e1a3f8adee (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar.gz gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar.bz2 gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar.lz gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar.xz gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.tar.zst gsoc2013-evolution-a1e447ccd3042580da885937d3d43bc97fb0f519.zip |
Updated tr.po
svn path=/trunk/; revision=8601
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 5105 |
2 files changed, 2830 insertions, 2280 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 57650971c3..09b2542c31 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Committed updated Turkish translation + by Görkem Cetin. + 2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. @@ -1,13 +1,12 @@ # ------------------------------------------------------- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000. -# -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 00:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-08 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-08 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:07+0100\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -298,6 +297,14 @@ msgstr "" "\n" "Açık Anahtar: " +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." +msgstr "" + #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 @@ -305,7 +312,8 @@ msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" @@ -453,407 +461,405 @@ msgstr "Wombat başlatılamadı" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Bağlantıyı Sil?" +#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the address conduit" +msgstr "Adres parçasının ayarları" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" +#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Address conduit " +msgstr "Adres parçası" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon Türleri" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Yıldönümü:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Yeni telefon türü" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Meslek" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Business _Fax" +msgstr "İşyeri _Faksı" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Bağlantılar..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Kategoriler..." + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Tam İsim..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File As:" msgstr "Farklı Dosyala:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web adresi:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "New phone type" +msgstr "Yeni telefon türü" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "No_tes:" +msgstr "_Notlar:" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefon Türleri" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +msgid "Primary Email" +msgstr "Birincil E-posta Adresi" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Meslek" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Web adresi:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "İşyeri _Faksı" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Cep" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "_Sekreterinin adı:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Birincil E-posta Adresi" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Birthday:" +msgstr "_Doğum günü:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "_Business" msgstr "_Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "_Company:" +msgstr "Ş_irket:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Bağlantılar..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriler..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "_Department:" +msgstr "_Bölüm:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Tam İsim..." + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Home" +msgstr "_Ev" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Job title:" msgstr "_Meslek tanımı:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irket:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "_Menejerinin adı:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Cep" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Bölüm:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Lakap:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Office:" msgstr "_Ofis:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Profession:" msgstr "_Uzmanlık alanı:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Lakap:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Spouse:" msgstr "_Eş:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Doğum günü:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Sekreterinin adı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Menejerinin adı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Yıldönümü:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notlar:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Bağlantıyı Sil?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "_2. Adres:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Adresi Denetle" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Ü_lke:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "ABD" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "Ş_ehir:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "_Posta Kutusu:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "_Bölge:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Posta _Numarası:" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "Tam İsmi Kontrol Et" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bay\n" -"Bn.\n" -"Dr.\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I.\n" -"II.\n" -"III.\n" -"Esq.\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Bay" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Bn." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Bn." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Birinci:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Sıfatı:" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Soyadı:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Ortanca:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "_Soyadı:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "S_onek:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Sıfatı:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 msgid "As _Minicards" msgstr "_Minikartlar olarak" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "_Tablo olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s için parolayı girin" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -872,27 +878,27 @@ msgstr "" "openLdap paketini kurduktan sonra Evolution'u yeniden \n" "derleyin.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Advanced..." msgstr "Gelişmiş..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Any field contains" msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Name contains" msgstr "İsim içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Email contains" msgstr "E-posta içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" @@ -917,9 +923,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -960,7 +966,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Bu parolayı hatırla" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Makina:" @@ -989,12 +995,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Arama Sahası:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Kimlik Denetimi:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:481 po/tmp/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Yol:" @@ -1021,7 +1027,7 @@ msgid "" msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1030,7 +1036,8 @@ msgid "FIXME Name help text here" msgstr "İsim yardım metni" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -1038,49 +1045,84 @@ msgstr "Açıklama:" msgid "FIXME Description help text here" msgstr "Açıklama yardım metni" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adres Defteri Kaynakları" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "URI" msgstr "URI" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Bul..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "İleti Alıcıları" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "İsimleri Seçin" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select name from:" msgstr "İsimleri seçin:" @@ -1088,176 +1130,180 @@ msgstr "İsimleri seçin:" msgid "Search" msgstr "Ara" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Spouse" msgstr "Eş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "Note" msgstr "Not" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +msgid "Click here to add a contact" +msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Adres Defterine kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" "\n" @@ -1271,175 +1317,176 @@ msgstr "" "\n" "Buraya çift tıklayarak bir bağlantı öğesini yarat." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Kart Görünümü" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 bn. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 bn. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Sonda boş formlar:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Alt:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Boyutlar:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "Yazıtipi..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Altbilgi:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Üstbilgi" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Üstbilgi/Altbilgi" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Her mektup için başlıklar" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Birbirini ardışık takip et" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "İçer:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Sol:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Kenarda harf sekmeleri" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Marjin" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun sayısı:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Konum" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Sayfa Ayarları:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Kağıt" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Kağıt kaynağı:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Portre" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Gri tonlama kullanarak yazdır" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Çift sayfalarda ters çevir" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Sağ:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Bölümler:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Tonlama" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Yeni bir sayfada başla" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Stil adı:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Tepe:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:76 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "label26" msgstr "label26" @@ -1461,6 +1508,22 @@ msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the GnomeCal conduit" +msgstr "GnomeCal takvim parçası ayarları" + +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Calendar conduit" +msgstr "Takvim parçası" + +#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the todo conduit" +msgstr "Yapılacaklar parçası ayarları" + +#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution ToDo conduit " +msgstr "Yapılacaklar parçası" + #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "Evolution Yapılacaklar" @@ -1474,86 +1537,124 @@ msgstr "Evolution Yapılacaklar için yapılandırma programı.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 msgid "Open calendar" msgstr "Takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 msgid "Save calendar" msgstr "Takvimi kaydet" #: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:337 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%d %b %Y %a" +msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Private" msgstr "Özel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 -#: calendar/gui/event-editor.c:1607 calendar/gui/event-editor.c:1634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "N" msgstr "K" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "S" msgstr "G" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "E" msgstr "D" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Transparent" msgstr "Şeffaf" -#: calendar/gui/calendar-model.c:553 +#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:779 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "Not Started" +msgstr "Başlamadı" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "In Progress" +msgstr "İşlemde" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:805 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1564,36 +1665,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 +#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Yok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1603,43 +1692,70 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır." +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır." + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımsız" + #: calendar/gui/calendar-model.c:1108 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Öncelik değeri 1 ile 9 arasında olmalıdır." +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 +msgid "Recurring" +msgstr "Tekrarlama" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +msgid "No" +msgstr "Hayır" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%e %B %Y %A" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu:<br>Desteklenmeyen protokol" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 msgid "Display" msgstr "Gösterim" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 msgid "Show appointments" msgstr "Randevuları göster" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 msgid "Show tasks" msgstr "Görevleri göster" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Takvim Yükleniyor" @@ -1647,6 +1763,40 @@ msgstr "Takvim Yükleniyor" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +#, fuzzy +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Tüm randevularımı hatırlat" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Dinlenme" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Alarm bilgilendirme servisi" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "GNOME başlatılamıyor" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver" @@ -1659,263 +1809,263 @@ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" msgid "No summary available." msgstr "Özet yok." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "Toplantıyı düzenle" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Dinlenme" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "5 dakika" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 dakika" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 saat (öö/ös)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 dakika" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24 saat" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 dakika" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 dakika" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Alarm zaman aşımı" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "Sesli Alarmlar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Takvim Tercihleri" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Compress weekends" msgstr "Hafta sonlarını sıkıştır" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Date navigator options" msgstr "Gün gezgincisi seçenekleri" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Öntanımlılar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display options" msgstr "Görünüm seçenekleri" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Due Date" msgstr "Tarihe göre:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Gün sonu:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "First day of week:" msgstr "Haftanın ilk günü:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Fri" msgstr "Cum" -#: calendar/gui/event-editor.c:485 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "Önemli" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "Bugünün İşleri" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Items Due Today:" msgstr "Bugünün İşleri:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Henüz Zamanı Gelmeyenler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Henüz Zamanı Gelmeyenler:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Mon" msgstr "Pzt" -#: calendar/gui/event-editor.c:481 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "Zamanı Geçenler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Overdue Items:" msgstr "Zamanı Geçenler:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:113 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Tüm randevularımı hatırlat" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatıcılar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Sat" msgstr "Cmt" -#: calendar/gui/event-editor.c:486 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "Randevuların bitiş zamanlarıni göster" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "Hafta numaralarını göster" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "Günün başlangıcı:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Sun" msgstr "Paz" -#: calendar/gui/event-editor.c:487 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "TaskPad" -msgstr "" +msgstr "Görev Alanı" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Thu" msgstr "Per" -#: calendar/gui/event-editor.c:484 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" -msgstr "" +msgstr "Son Tarihe kadar Zaman" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "Zaman bölmeleri:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "Zaman biçimi:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Tue" msgstr "Sal" -#: calendar/gui/event-editor.c:482 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "Görsel Alarmlar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Wed" msgstr "Çar" -#: calendar/gui/event-editor.c:483 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "Çalışma haftası" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "minutes before they occur." msgstr "dakika önce (oluşmadan)." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:82 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "seconds." msgstr "saniye." @@ -1950,193 +2100,223 @@ msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 +#, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "_Biten %:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Sınıflandırma:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Classification" +msgstr "Sınıflandırma" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarih & Zaman" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" msgstr "Tamamlama Tarihi:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Yüksek" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "İşlemde" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:906 po/tmp/mail-config.glade.h:48 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Yok" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Ö_zel" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Progress" +msgstr "İşlem" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Başlamadı" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Genel" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "_Başlangıç Tarihi:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Su_mmary" -msgstr "Ö_zet" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Ö_zet:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" msgstr "Görev" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Gizli" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Contacts..." msgstr "_Bağlantılar..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "_Due Date:" msgstr "_Tarihe Göre:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Priority:" msgstr "Ö_ncelik:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Status:" msgstr "_Durum:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "görev-düzenleyici-penceresi" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:389 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevu - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Günlük girdisi - %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Classification" -msgstr "Sınıflandırma" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Completion Date" msgstr "Tamamlanma Tarihi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Geographical Position" msgstr "Coğrafi Konum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Percent complete" msgstr "Biten yüzde" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Alarms" msgstr "Uyarılar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "Click here to add a task" msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "%0" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "%10" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "%20" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "%30" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "%40" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "%50" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "%60" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "%70" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "%80" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "%90" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "%100" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 msgid "Mark Complete" -msgstr "Bitmiş olarak işaretle" +msgstr "Bitmiş Olarak İşaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 msgid "Mark the task complete" msgstr "Görevi bitmiş olarak işaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 msgid "Edit this task..." msgstr "Bu görevi düzenle.." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 msgid "Edit the task" msgstr "Görevi düzenle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Bu görevi sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 msgid "Delete the task" msgstr "Görevi sil" @@ -2147,64 +2327,68 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286 -#: calendar/gui/print.c:612 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:611 +#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3016 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3210 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3233 -msgid "New appointment..." -msgstr "Yeni randevu..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Yeni Randevu..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Aç" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3024 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bu randevuyu düzenle.." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +msgid "Delete this Appointment" +msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu randevuyu sil" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Bu randevuyu taşınabilir yap" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +msgid "Make this Occurrence Movable" +msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3025 calendar/gui/e-week-view.c:3228 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu oluşumu sil" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3229 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Tüm oluşumları sil" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +msgid "Delete all Occurrences" +msgstr "Tüm Oluşumları Sil" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" @@ -2275,21 +2459,141 @@ msgstr "Takvimi Güncelle" msgid "Cancel Meeting" msgstr "Toplantıyı İptal Et" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 -#: calendar/gui/e-tasks.c:487 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +msgid "%P %%" +msgstr "%P %% " + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Takvim Mesajı" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Takvim yükleniyor..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Kurum:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:119 +msgid "Sender" +msgstr "Gönderen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Özet:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "bitiş-tarihi" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "başlangıç-tarihi" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 +msgid "Attendee" +msgstr "Katılımcı" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 +msgid "Attendee address" +msgstr "Katılımcı adresi" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 +msgid "Attendees: " +msgstr "Katılımcılar: " + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"Cancel\n" +"Meeting" +msgstr "" +"Toplantıyı\n" +"İptal Et" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 +msgid "Chair" +msgstr "Sandalye" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "Toplantı Davetleri" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Katılımcı Olmayan" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Seçimlik Katılımcı" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 +msgid "Organizer: " +msgstr "Düzenleyen: " + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +msgid "" +"Publish\n" +"Event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +msgid "" +"Request\n" +"Meeting" +msgstr "" +"Toplantı\n" +"İste" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +msgid "Required Participant" +msgstr "Gerekli Katılımcı" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +msgid "Role" +msgstr "Görev" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +msgid "" +"Schedule\n" +"Time" +msgstr "" +"Zamanı\n" +"Düzenle" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 +#: calendar/gui/e-tasks.c:501 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#: calendar/gui/e-tasks.c:154 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 +#: calendar/gui/e-tasks.c:309 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" @@ -2301,539 +2605,544 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Tüm Oluşumları Sil" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "_Tüm gün olayları" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment" msgstr "Randevu" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Appointment Basics" msgstr "Randevu Başlıkları" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Custom recurrence" msgstr "Özel tekrar" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Every" msgstr "Her" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Exceptions" msgstr "İstisnalar" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Modify" msgstr "Değiştir" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "No recurrence" msgstr "Tekrarlama yok" -#: calendar/gui/event-editor.c:1594 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1577 msgid "Play a sound" msgstr "Bir ses çal" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Ö_zel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Genel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Recurrence" msgstr "Tekrarlama" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Tekrarlama Kuralı" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatıcı" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1586 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1583 msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1597 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1580 msgid "Show a dialog" msgstr "Bir pencere göster" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Basit tekrar" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Ö_zet:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Gizli" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Bağlantılar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_End time:" msgstr "B_itiş tarihi:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Start time:" msgstr "B_aşlangıç tarihi:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Starting date:" msgstr "_Başlangıç günü:" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 +#: filter/libfilter-i18n.h:139 msgid "after" msgstr "sonra" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 +#: filter/libfilter-i18n.h:140 msgid "before" msgstr "önce" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "day(s)" msgstr "gün" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "end of appointment" msgstr "randevu sonu" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "eylem-düzenleyici-penceresi" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "for" msgstr "için" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "forever" msgstr "daima" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "hour(s)" msgstr "saat" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "label21" msgstr "label21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "label55" msgstr "label55" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "ay" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "start of appointment" msgstr "randevu başlangıcı" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "tarihe kadar" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "hafta" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "yıl" -#: calendar/gui/event-editor.c:377 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 msgid "Edit Appointment" msgstr "Randevuyu Düzenle" -#: calendar/gui/event-editor.c:455 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "tarih" -#: calendar/gui/event-editor.c:480 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:607 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:614 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:760 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "tekrarlar" -#: calendar/gui/event-editor.c:877 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/event-editor.c:1532 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 msgid " 1 day" msgstr " 1 gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/event-editor.c:1537 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 msgid " 1 week" msgstr " 1 hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1559 +#: calendar/gui/event-editor.c:1542 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1561 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 msgid " 1 hour" msgstr " 1 saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1564 +#: calendar/gui/event-editor.c:1547 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 msgid " 1 minute" msgstr " 1 dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 +#: calendar/gui/event-editor.c:1552 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1571 +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 msgid " 1 second" msgstr " 1 saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1618 +#: calendar/gui/event-editor.c:1601 msgid " before start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1620 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 msgid " after start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:1628 +#: calendar/gui/event-editor.c:1611 msgid " before end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1630 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 msgid " after end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:3251 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%d %b %a %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolution takvim özet bileşeni." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Nisan" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Ağustos" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "Eylül" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Şubat" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" msgstr "Tarihe Git" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" msgstr "Bugüne Git" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Ocak" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "Temmuz" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "Haziran" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "Mart" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "Mayıs" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "Kasım" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "Ekim" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "Eylül" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME başlatılamıyor" - -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "9th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "30th" msgstr "39." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Su" msgstr "Pz" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Mo" msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Tu" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "We" msgstr "Ça" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Th" msgstr "Pe" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Fr" msgstr "Cu" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Sa" msgstr "Ct" -#: calendar/gui/print.c:943 +#: calendar/gui/print.c:944 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1074 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 msgid "%a %b %d" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %d %Y" msgstr "%d %a %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1100 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1108 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Geçerli ay (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 +#: calendar/gui/print.c:1115 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Geçerli yıl (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1151 +#: calendar/gui/print.c:1152 msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1245 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -2856,8 +3165,8 @@ msgid "" "again in the future." msgstr "" "Evolution takvim dizininde bulunan görevleri yeni görevler dizinine " -"göndermeyi denedi, ancak bazı görevler taşınamadı. Bu işlemi daha " -"sonra tekrar deneyiniz." +"göndermeyi denedi, ancak bazı görevler taşınamadı. Bu işlemi daha sonra " +"tekrar deneyiniz." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 #, c-format @@ -2873,24 +3182,23 @@ msgstr "" msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar " "folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." +msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." #: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "PPSÇPCCP" -#: camel/camel-filter-driver.c:767 +#: camel/camel-filter-driver.c:790 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:772 +#: camel/camel-filter-driver.c:795 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -2913,16 +3221,16 @@ msgstr "" "Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir" -#: camel/camel-folder-search.c:547 +#: camel/camel-folder-search.c:551 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" @@ -3014,72 +3322,191 @@ msgstr "%s yüklenemedi: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı" -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:176 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s sunucu %s" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:180 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" -#: camel/camel-remote-store.c:314 +#: camel/camel-remote-store.c:306 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 msgid "(unknown host)" msgstr "(bilinmeyen makine)" -#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/camel-remote-store.c:552 +#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/camel-remote-store.c:539 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: camel/camel-search-private.c:103 +#: camel/camel-remote-store.c:544 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Kimlik denetimi başarısız." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hatalı opak izleme bilgisi:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hatalı izleme bilgisi:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli CRAM-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 bayt)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Sunucu cevabı kimlik denetim bilgisi içermiyor\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Sunucu cevabı yetersiz kimlik denetim bilgisis içeriyor\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "" +"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "Bu seçenek sunucuya Kerberos 4 kimlik denetimi ile bağlanacaktır." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kerberos bileti alınamadı:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:29 +msgid "PLAIN" +msgstr "DÜZ" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:31 +msgid "" +"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Bu seçenek IMAP sunucusuna DÜZ SASL yöntemi kullanılarak bağlantı kurulmasını " +"sağlar." + +#: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:142 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:151 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:160 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:512 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "%s makinesi bulunamadı." -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:515 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Geçici olarak %s makine adı bulunamadı" -#: camel/camel-session.c:299 +#: camel/camel-session.c:54 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" + +#: camel/camel-session.c:56 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" + +#: camel/camel-session.c:323 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:418 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3088,33 +3515,25 @@ msgstr "" "%s dizini yaratılamadı:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:75 +#: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "%s URL satırı bir protokol içermiyor" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-url.c:92 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "%s URL satırı hatalı protokol içermiyor" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-url.c:152 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "%s adresindeki port numarası bir sayı değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#: camel/camel-vee-folder.c:914 #, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberos bileti alınamadı:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." +msgid "No such message: %s" +msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format @@ -3126,7 +3545,7 @@ msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -3144,13 +3563,17 @@ msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +msgid "Scanning IMAP folder" +msgstr "IMAP dizini taranıyor" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" @@ -3162,29 +3585,33 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407 +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Bu seçenek Kerberos 4 kimlik denetimi ile IMAP sunucusuna bağlanacaktır." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Bir parola girmediniz." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3195,14 +3622,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH biçemli e-posta dizinleri" +msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" @@ -3218,56 +3645,48 @@ msgstr "İletileri standart UNIX posta kutusu dosyasında saklamak için" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir biçeminde mektup dosyaları" +msgstr "Qmail maildir biçiminde mektup dosyaları" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "İletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "%s saklama dizininde hata" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "%s saklama dizini geçersiz" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "%s dizini alınamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Yerel disklerde root dizini bulunmasın." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Yerel disklerde öntanımlı dizin bulunmasın." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Yerel dizinler ardarda olabilir." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Yerel mektup dosyası %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s" @@ -3305,8 +3724,8 @@ msgstr "İleti bulunmuyor" msgid "Invalid message contents" msgstr "Geçersiz ileti içeriği" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -3315,15 +3734,15 @@ msgstr "" "Dizin açılamadı: `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "%s dizini bulunamadı." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -3332,19 +3751,19 @@ msgstr "" "'%s dizini yaratılamadı:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' bir maildir dizini." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir dizini değil" @@ -3377,7 +3796,7 @@ msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -3386,7 +3805,7 @@ msgstr "" "`%s' dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -3395,14 +3814,14 @@ msgstr "" "`%s' dosyası yaratılamadı:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -3411,71 +3830,82 @@ msgstr "" "`%s' dizini silinemedi:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +msgid "Summarising folder" +msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1309 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" @@ -3486,7 +3916,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Mesaj mh dizinine eklenemedi: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' bir dizin değil." @@ -3560,16 +3990,24 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "POP özeti alınıyor" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "%d POP mesajı alınıyor" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" @@ -3584,7 +4022,7 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "POP sunucuya bağlantı kurmak için." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3592,7 +4030,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek POP sunucuya açık metin parola kullanarak bağlantı kurar. Pek çok " "POP sunucusu tarafından desteklenir." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " @@ -3600,28 +4038,28 @@ msgid "" msgstr "" "Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3630,12 +4068,12 @@ msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n" "Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 msgid "(Unknown)" msgstr "(Bilinmeyen)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3643,7 +4081,7 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3652,13 +4090,13 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3698,15 +4136,19 @@ msgstr "%s çalıştırılamadı: ileti gönderilemedi." msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Mesajda 'From' adresi bulunamadı" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3714,96 +4156,120 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Help message" msgstr "Yardım mesajı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine gönderilecek" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Transaction failed" msgstr "İletişim kurulamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Geçici kimlik denetim hatası" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Authentication required" +msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 msgid "No authentication required" msgstr "Kimlik denetime gerek yok:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -3811,123 +4277,108 @@ msgstr "" "Bu seçenek SMTP sunucuya herhangi bir kimlik sınama işlemi kullanmadan " "bağlanacaktır. Pek çok SMTP sunucular için geçerli bir yöntemdir." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "Bu seçenek SMTP sunucuya CRAM-MD5 kimlik denetimi ile bağlantı kurar." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cevap hatası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" msgstr "1 bayt" @@ -3958,11 +4409,11 @@ msgid "attachment" msgstr "ek" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -3979,60 +4430,61 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment properties" msgstr "Ek özellikleri" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "Inline attachment" msgstr "Çevrimiçin ek" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "MIME type:" msgstr "MIME türü:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Send as:" msgstr "Farklı gönder:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 -#: mail/mail-format.c:627 -msgid "From:" -msgstr "Kimden:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Bu iletinin gönderileceği kullanıcı kimliğini girin" +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:627 +msgid "From:" +msgstr "Kimden:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:635 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:631 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" @@ -4048,15 +4500,7 @@ msgstr "" "İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya " "girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "İletinin konusunu girin" - -#: composer/e-msg-composer.c:497 +#: composer/e-msg-composer.c:518 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4065,38 +4509,26 @@ msgstr "" "%s imza dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:665 +#: composer/e-msg-composer.c:706 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:717 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:737 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Değişiklikler iletiye kaydediliyor..." - -#: composer/e-msg-composer.c:720 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Değişiklikleri iletiye kaydet..." - -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Yazılanlar 'Taslak' bölümüne kaydedilemiyor: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 +#: composer/e-msg-composer.c:817 evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:825 +#: composer/e-msg-composer.c:823 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4105,27 +4537,27 @@ msgstr "" "Bu ileti gönderilmedi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:848 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:976 +#: composer/e-msg-composer.c:974 msgid "That file does not exist." msgstr "Böyle bir dosya yok ." -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:984 msgid "That is not a regular file." msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." -#: composer/e-msg-composer.c:996 +#: composer/e-msg-composer.c:994 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." -#: composer/e-msg-composer.c:1006 +#: composer/e-msg-composer.c:1004 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4133,95 +4565,164 @@ msgstr "" "Bu dosya çok büyük (100 KB'den büyük!).\n" "Gerçekten kullanmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu." -#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 +#: composer/e-msg-composer.c:1327 composer/e-msg-composer.c:1655 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:1608 +#: composer/e-msg-composer.c:1739 msgid "Could not create composer window." msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." -#: composer/evolution-composer.c:360 +#: composer/evolution-composer.c:352 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Evolution posta programı açılamadı." -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "adres kartı" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "takvim bilgisi" + +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%d %b %Y %a" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:272 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:281 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Özet için Evolution bileşeni" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " "Summary.\n" "\n" "Just leave it blank for the default" msgstr "" -"Genel özetin arkaplanı için farklı HTML sayfaları kullanabilirsiniz." -"\n" +"Genel özetin arkaplanı için farklı HTML sayfaları kullanabilirsiniz.\n" "Öntanımlı değer için boş bırakın." -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME uygulaması ile aç" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME web tarayıcısı ile aç" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "%s adresine e-posta gönder" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Change the view to %s" msgstr "Görünümü %s olarak değiştir" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s'i Çalıştır" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s'i Kapat" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Move %s to the left" msgstr "%s'i sola taşı" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the right" msgstr "%s'i sağa taşı" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "%s'i önceki satıra taşı" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" msgstr "%s'i sonraki satıra taşı" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Yapılandır: %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:916 +#: executive-summary/component/e-summary.c:918 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" @@ -4230,7 +4731,7 @@ msgstr "" "HTML dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:930 +#: executive-summary/component/e-summary.c:932 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" @@ -4239,11 +4740,19 @@ msgstr "" "Veri okunurken hata:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:948 +#: executive-summary/component/e-summary.c:950 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "Dosya servisler için konum belirtmiyor.\n" -#: executive-summary/component/main.c:59 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:60 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" @@ -4253,13 +4762,54 @@ msgstr "" "RootPOA hakkında bir uyarı mesajı varsa, Bonobo'yu OAF\n" "yerine GOAD ile derlemişsinizdir." -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +msgid "RDF Summary" +msgstr "RDF Özeti" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Deneme bileşen mimarisi" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "Bonobo servislerini dene" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "Servisi dene" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 #: widgets/misc/e-messagebox.c:155 msgid "Error" msgstr "Hata" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 +msgid "Update automatically" +msgstr "Otomatik güncelle" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update now" +msgstr "Şimdi güncelle" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +msgid "Update every " +msgstr "Bu aralıkla güncelle: " + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "yıl" @@ -4300,10 +4850,6 @@ msgstr "saat" msgid "minute" msgstr "dakika" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - #: filter/filter-datespec.c:68 msgid "second" msgstr "saniye" @@ -4374,8 +4920,8 @@ msgstr "şimdi" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336 +#: mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralı Ekle" @@ -4383,16 +4929,7 @@ msgstr "Filtre Kuralı Ekle" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralını Düzenle" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "gelen" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "giden" - -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri Düzenle" @@ -4417,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" "Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -4442,35 +4979,35 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:572 msgid "Rule name: " msgstr "Kural adı:" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:592 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:609 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:613 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:618 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:629 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:635 msgid "Remove criterion" msgstr "Sınıfları sil" @@ -4488,189 +5025,245 @@ msgstr "Önemli" msgid "Read" msgstr "Oku" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "VFolder Düzenle" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtre Kuralları" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Gelen" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "Giden" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Virtual Folders" msgstr "Sanal Dizinler" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "sadece belirtilen dizinler" + +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder Kaynakları" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Cevaplanan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Assign Colour" msgstr "Renk Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Assign Score" msgstr "Puan Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Copy to Folder" msgstr "Dizine Kopyala" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Date sent" msgstr "Gönderilme tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Deleted" +msgstr "Silinen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 msgid "Expression" msgstr "Deyim" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "İşaretli" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 msgid "Forward to Address" msgstr "Adrese İlet" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Mailing list" +msgstr "E-posta listesi" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 msgid "Message Body" msgstr "İleti Gövdesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message Header" msgstr "İleti Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 msgid "Message was received" msgstr "İleti alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 msgid "Message was sent" msgstr "İleti gönderildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 msgid "Move to Folder" msgstr "Dizine Taşı" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 msgid "Regex Match" msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1152 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Görünen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Gönderici" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Set Flag" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" msgstr "Özel başlık" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 msgid "contains" msgstr "içerir" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 +#: filter/libfilter-i18n.h:142 msgid "does not contain" msgstr "içermez" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 +#: filter/libfilter-i18n.h:143 msgid "does not end with" msgstr "sonlanmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 +#: filter/libfilter-i18n.h:144 msgid "does not exist" msgstr "bulunmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 +#: filter/libfilter-i18n.h:145 msgid "does not sound like" msgstr "benzemez" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 +#: filter/libfilter-i18n.h:146 msgid "does not start with" msgstr "başlamaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 +#: filter/libfilter-i18n.h:147 msgid "ends with" msgstr "biter" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 +#: filter/libfilter-i18n.h:148 msgid "exists" msgstr "bulunur" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 +#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 +msgid "is" +msgstr " " + +#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 +#: filter/libfilter-i18n.h:149 msgid "is greater than" msgstr "büyük" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 +#: filter/libfilter-i18n.h:150 msgid "is less than" msgstr "küçük" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 +#: filter/libfilter-i18n.h:151 msgid "is not" msgstr "değil" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr " " +#: filter/libfilter-i18n.h:91 +msgid "matches regex" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 +#: filter/libfilter-i18n.h:153 msgid "on or after" msgstr "birlikte ya da sonra" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 +#: filter/libfilter-i18n.h:154 msgid "on or before" msgstr "birlikte ya da önce" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 +#: filter/libfilter-i18n.h:155 msgid "sounds like" msgstr "benzer" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 +#: filter/libfilter-i18n.h:156 msgid "starts with" msgstr "başlayan" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:158 msgid "was after" msgstr "daha önce" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:159 msgid "was before" msgstr "daha sonra" @@ -4690,188 +5283,223 @@ msgstr "VFolder Kuralı Ekle" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "VFolder Kuralını Düzenle" -#: mail/component-factory.c:294 +#: mail/component-factory.c:303 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:320 +#: mail/component-factory.c:376 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Gövde ya da konu içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Gövde içeriyor" +#: mail/folder-browser-factory.c:211 +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Konu içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Gövde içermiyor" - -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Konu içermiyor" +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Gönderen içeriyor" +#: mail/folder-browser.c:219 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" -#: mail/folder-browser.c:656 +#: mail/folder-browser.c:508 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:657 +#: mail/folder-browser.c:511 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:514 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" + +#: mail/folder-browser.c:523 msgid "Filter on Subject" msgstr "Konuya Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:661 +#: mail/folder-browser.c:526 msgid "Filter on Sender" msgstr "Göndericiye Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:662 +#: mail/folder-browser.c:529 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:543 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 +#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:550 msgid "Reply to Sender" msgstr "Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "İlet" -#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:556 msgid "Forward inline" msgstr "Çevrimiçi ilet" -#: mail/folder-browser.c:679 +#: mail/folder-browser.c:559 msgid "Mark as Read" msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:561 msgid "Mark as Unread" msgstr "Okunmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:682 +#: mail/folder-browser.c:566 msgid "Move to Folder..." msgstr "Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Dizine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:685 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Undelete" msgstr "Silme" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:582 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:691 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:703 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +#: mail/folder-browser.c:704 +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolution e-posta programı." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Outlook Express 4 dosyalarını Evolution'a aktarır" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "mbox dosyalarını Evolution'a aktarır." + +#: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" -msgstr "Güncel depolama biçemi:" +msgstr "Güncel depolama biçimi:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +#: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Mailbox Format" -msgstr "Posta Kutusu Biçemi" +msgstr "Posta Kutusu Biçimi" -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +#: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" -msgstr "Yeni depolama biçemi:" +msgstr "Yeni depolama biçimi:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Not: Farklı posta kutusu biçemleri arasında çeviri yaparken,\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:10 -msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -msgstr "disk yetersizliği gibi sorunlar otomatik olarak düzeltilmeyebilir.\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:11 -msgid "recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "Lütfen bu özelliği dikkatli kullanın." +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +#: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "pdizini" -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +#: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" msgstr "pkutusu" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +#: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr " (öntanımlı)" +#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" + +#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 +#: mail/mail-accounts.c:423 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-account-editor.c:286 +#: mail/mail-account-editor.c:307 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -4880,10 +5508,14 @@ msgstr "" "Yine de kaydetmek istiyor musunuz?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 +#: mail/mail-account-editor.c:706 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" +#: mail/mail-account-editor.c:727 +msgid "Unspecified" +msgstr "Belirtilmemiş" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4899,12 +5531,12 @@ msgstr "Konu: %s" msgid "Mail from %s" msgstr "%s'ten E-posta" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s posta listesi" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4916,7 +5548,7 @@ msgstr "" "önce yapmanız gerekiyor.\n" "Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4924,7 +5556,7 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce kendinize\n" "ait bir kimlik oluşturmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:150 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4932,11 +5564,11 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce bir posta\n" "iletim ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:194 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4944,27 +5576,32 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:294 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:536 +#: mail/mail-callbacks.c:579 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:737 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "İletilen mesaj:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:619 +#: mail/mail-callbacks.c:822 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:621 +#: mail/mail-callbacks.c:824 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: mail/mail-callbacks.c:965 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4972,11 +5609,11 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "mesajları düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:998 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1002 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4984,15 +5621,15 @@ msgstr "" "Aynı isimde bir dosya zaten var\n" "Üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:837 +#: mail/mail-callbacks.c:1046 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:839 +#: mail/mail-callbacks.c:1048 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:947 +#: mail/mail-callbacks.c:1156 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5001,248 +5638,233 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:996 +#: mail/mail-callbacks.c:1205 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:1043 +#: mail/mail-callbacks.c:1252 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-config.c:806 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor" - -#: mail/mail-config.c:808 -msgid "Connect to server" -msgstr "Sunucuya bağlan" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Hesap Özellikleri" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication Type:" msgstr "Kimlik Denetim Türü:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Automatically check mail every" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Check settings" msgstr "Ayarları kontrol et" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Tebrikler, e-posta ayarlarınız tamamlandı.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 po/tmp/mail-config.glade.h:21 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:80 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "You are now ready to send and receive email \n" -msgstr "Artık Evolution kullanarak iletilerinizi \n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "using Evolution. \n" -msgstr "gönderebilir ve alabilirsiniz.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "Ayarları kaydetmek için \"Bitir\" tuşuna tıklayın." - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "De_fault" +msgstr "Ö_ntanımlı" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Posta Adresi:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Email Address:" msgstr "Eposta Adresi:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Email address:" +msgstr "E-posta adresi:" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Evolution E-posta Yapılandırması" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Full Name:" msgstr "Tam İsim:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Gelen Posta Sunucusu" +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Include this account when receiving mail" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Keep mail on server" msgstr "Postaları sunucuda tut" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail" msgstr "E-posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Account" msgstr "E-posta Hesabı" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "E-posta Yapılandırma Sihirbazı" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Make this my default account" msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Mesajları okunmuş olarak işaretle:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Optional" msgstr "Seçimlik" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Kurum:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Giden Posta Sunucusu" +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "PGP program yolu:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "Düz Metin" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Remember my password" msgstr "Parolamı hatırla" -#: mail/mail-format.c:629 po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cevapla:" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Reply address:" +msgstr "Yanıt adresi:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Required" msgstr "Gerekli" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Save password" msgstr "Parolayı kaydet" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "PGP programını seçin" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Select signature file" msgstr "İmza dosyasını seç" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Sunucu Türü: " -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Server type:" +msgstr "Sunucu türü:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "İmza dosyası:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "İmza:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Bu sunucu güvenli bağlantı (SSL) istiyor" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Transport" +msgstr "Aktarım" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Transport Authentication" +msgstr "Aktarım Kimlik Denetimi" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " "\"Work\" or \"Home\"." @@ -5250,23 +5872,35 @@ msgstr "" "Bu sunucuları hangi isimle tanımlamak istediğinizi belirtiniz (Örnek olarak " "\"İş\" ya da \"Ev\"." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "User Information" msgstr "Kullanıcı Bilgisi" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:79 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Evolution E-posta Yapılandırma Sihirbazına Hoşgeldiniz.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Evolution E-posta Yapılandırma Sihirbazına Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:81 -msgid "Click \"Next\" to begin. " -msgstr "Başlamak için \"İleri\" tuşuna tıklayın." +#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "minutes." +msgstr "dakika." + +#: mail/mail-config-druid.c:421 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5275,11 +5909,11 @@ msgstr "" "Gelen e-posta yapılandırmasının doğrulanmasında hata oluştu.\n" "%s adresinden gelen iletilerde sorunlar yaşanabilir." -#: mail/mail-config-druid.c:479 +#: mail/mail-config-druid.c:515 msgid "Namespace:" msgstr "İsim:" -#: mail/mail-config-druid.c:667 +#: mail/mail-config-druid.c:708 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5289,7 +5923,7 @@ msgstr "" "%s kullanarak gönderilen mektuplarda sorunlar yaşanabilir." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1026 +#: mail/mail-config-druid.c:1215 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" @@ -5302,29 +5936,29 @@ msgstr "Eki Kaydet" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/mail-display.c:271 +#: mail/mail-display.c:290 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diske Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:273 +#: mail/mail-display.c:292 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:275 +#: mail/mail-display.c:294 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:323 msgid "External Viewer" msgstr "Harici İzleyici" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:346 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Hide" msgstr "Gizle" @@ -5333,6 +5967,10 @@ msgstr "Gizle" msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" +#: mail/mail-format.c:629 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Cevapla:" + #: mail/mail-format.c:654 msgid "Loading message content" msgstr "Mesaj içeriği yükleniyor" @@ -5349,76 +5987,76 @@ msgstr "Şifrelenmiş ileti" msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 +#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu mesaj dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 +#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 msgid "" "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu mesaj dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:1611 +#: mail/mail-format.c:1627 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1623 +#: mail/mail-format.c:1639 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1643 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1661 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:1666 +#: mail/mail-format.c:1682 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" -#: mail/mail-format.c:1837 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" +#: mail/mail-local.c:458 +msgid "Opening '%s'" +msgstr "'%s' açılıyor" -#: mail/mail-local.c:211 +#: mail/mail-local.c:743 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geçiliyor" +msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor" -#: mail/mail-local.c:215 +#: mail/mail-local.c:747 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geç" +msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç" -#: mail/mail-local.c:258 +#: mail/mail-local.c:771 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" -#: mail/mail-local.c:276 +#. first, 'close' the old folder +#: mail/mail-local.c:800 msgid "Closing current folder" msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" -#: mail/mail-local.c:302 +#: mail/mail-local.c:832 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" -#: mail/mail-local.c:320 +#: mail/mail-local.c:850 msgid "Creating new folder" msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" -#: mail/mail-local.c:334 +#: mail/mail-local.c:864 msgid "Copying messages" msgstr "İletiler kopyalanıyor" -#: mail/mail-local.c:355 +#: mail/mail-local.c:885 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5427,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" "yeniden açamayacaksınız: %s" -#: mail/mail-local.c:386 +#: mail/mail-local.c:924 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5435,24 +6073,7 @@ msgstr "" "Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" "düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." -#: mail/mail-local.c:794 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Yerel dizin kaydı yapılıyor" - -#: mail/mail-local.c:796 -msgid "Register local folder" -msgstr "Yerel dizin kaydı yap" - -#: mail/mail-local.c:900 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Dizin kaydı yapılamadı: '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-mt.c:177 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5461,7 +6082,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:89 +#: mail/mail-mt.c:179 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5470,121 +6091,90 @@ msgstr "" "İşlem sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: mail/mail-ops.c:510 +#: mail/mail-mt.c:771 +msgid "Evolution progress" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:516 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:518 msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" arkasına ekleniyor" - -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Bir mesajın arkasına konu olmaksızın ekleniyor" - -#: mail/mail-ops.c:833 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e taşınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:835 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e kopyalanıyor" +#: mail/mail-ops.c:744 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:838 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e taşı" +#: mail/mail-ops.c:817 +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:840 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e kopyala" +#: mail/mail-ops.c:817 +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:834 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:894 +#: mail/mail-ops.c:848 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s ileti %d/%d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Açıklama yok)" - -#: mail/mail-ops.c:1100 +#: mail/mail-ops.c:1066 msgid "Forwarded messages" msgstr "İletilen mesajlar" -#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275 +#: mail/mail-ops.c:1107 mail/mail-ops.c:1245 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1206 +#: mail/mail-ops.c:1174 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1337 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" - -#: mail/mail-ops.c:1387 +#: mail/mail-ops.c:1361 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1477 msgid "Retrieving messages" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1513 +#: mail/mail-ops.c:1487 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1661 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "%s dizini yükleniyor (%s)" - -#: mail/mail-ops.c:1663 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "%s dizinini yükle (%s)" - -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1561 msgid "Saving messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1908 +#: mail/mail-ops.c:1640 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5593,12 +6183,12 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1921 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1935 +#: mail/mail-ops.c:1667 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5607,11 +6197,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2009 +#: mail/mail-ops.c:1741 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2024 +#: mail/mail-ops.c:1756 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5620,7 +6210,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2052 +#: mail/mail-ops.c:1784 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." @@ -5629,301 +6219,361 @@ msgstr "Veri yazılamadı: %s." msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: mail/mail-send-recv.c:109 +#: mail/mail-send-recv.c:136 msgid "Cancelling ..." msgstr "İptal ediliyor ..." -#: mail/mail-send-recv.c:191 +#: mail/mail-send-recv.c:231 msgid "Send & Receive mail" msgstr "E-posta Al & Gönder" -#: mail/mail-send-recv.c:195 +#: mail/mail-send-recv.c:234 msgid "Receiving" msgstr "Alınıyor" -#: mail/mail-send-recv.c:224 +#: mail/mail-send-recv.c:283 msgid "Updating ..." msgstr "Güncelleniyor ..." -#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266 +#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 msgid "Waiting ..." msgstr "Bekleniyor ..." -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:304 msgid "Sending" msgstr "Gönderiliyor" -#: mail/mail-send-recv.c:412 +#: mail/mail-send-recv.c:469 msgid "Cancelled." msgstr "İptal edildi." -#: mail/mail-send-recv.c:416 +#: mail/mail-send-recv.c:473 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi!" -#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s işlemine başlarken hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Konu dizimini komutalarla okurken hata oldu ." - -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Konu dizimini ayırtırken bir ileti bozuk mu cıktı ?" - -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Diyalog kutusunu yaratamadım ." - -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ." - -#: mail/mail-tools.c:192 +#: mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s" -#: mail/mail-tools.c:250 +#: mail/mail-tools.c:191 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (iletilen e-posta)" -#: mail/mail-tools.c:260 +#: mail/mail-tools.c:201 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "İlt: (konusuz)" -#: mail/mail-tools.c:277 +#: mail/mail-tools.c:218 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "İletilen e-posta - %s" -#: mail/mail-tools.c:279 +#: mail/mail-tools.c:220 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "İletilen e-posta (konusuz)" -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' konumu açılamadı: \n" -"%s" - -#: mail/mail-vfolder.c:150 +#: mail/mail-vfolder.c:248 msgid "VFolders" msgstr "VDizin" -#: mail/mail-vfolder.c:303 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VDizin" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "İletiyi gönderene cevap ver" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forward this message" msgstr "Bu e-postayı ilet" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Seçili iletiyi yazdır" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/message-list.c:608 -msgid "Unseen" -msgstr "Görünmeyen" +#: mail/mail-vtrash.c:97 +msgid "Opening Trash folder for %s" +msgstr "%s için çöp dizini açılıyor" -#: mail/message-list.c:611 -msgid "Seen" -msgstr "Görünen" +#: mail/mail-vtrash.c:106 +msgid "Getting matches" +msgstr "Eşlenenler alınıyor" -#: mail/message-list.c:614 -msgid "Answered" -msgstr "Cevaplanan" +#: mail/message-list.c:618 +msgid "Unseen" +msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj" -#: mail/message-list.c:620 +#: mail/message-list.c:630 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu Mesajlar" -#: mail/message-list.c:933 +#: mail/message-list.c:952 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 +#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, ve diğerleri" -#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 +#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 msgid "<unknown>" msgstr "<bilinmeyen>" -#: mail/message-list.c:1016 +#: mail/message-list.c:1035 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1023 +#: mail/message-list.c:1042 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1032 +#: mail/message-list.c:1051 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1044 +#: mail/message-list.c:1063 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1052 +#: mail/message-list.c:1071 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1073 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Flagged" -msgstr "İşaretli" - -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "Kimden" -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1154 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "To" msgstr "Kime" -#: mail/message-list.c:1154 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: mail/openpgp-utils.c:77 +#: mail/openpgp-utils.c:89 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" -#: mail/openpgp-utils.c:80 +#: mail/openpgp-utils.c:92 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "%s parolasını girin" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 +#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 +#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı." -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 +#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 +#: mail/openpgp-utils.c:920 msgid "No password provided." msgstr "Parola verilmedi" -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 +#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 +#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +#: mail/openpgp-utils.c:588 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı belirtilmedi" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 +#: mail/openpgp-utils.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#: mail/subscribe-dialog.c:65 msgid "Store" msgstr "Sakla" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 +#: mail/subscribe-dialog.c:147 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 +#: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için depo alınıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için depo al" - -#: mail/subscribe-dialog.c:292 +#: mail/subscribe-dialog.c:280 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.c:282 +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Dizin adı:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Dizin türü:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:157 #, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizinine üye ol" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"%s alınıyor\n" +"(Hazır değil).\n" +"5 saniye içinde yeniden denenecek." -#: mail/subscribe-dialog.c:303 +#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizininden üyeliği sil" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"%s alınıyor\n" +"%d öğesi alınıyor." + +#: shell/importer/importer.c:309 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:319 +msgid "Importing" +msgstr "Alınıyor" + +#: shell/importer/importer.c:327 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"%s alınıyor.\n" +"%s başlatılıyor" + +#: shell/importer/importer.c:342 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" + +#: shell/importer/importer.c:357 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"%s alınıyor\n" +"1. öğe alınıyor." + +#: shell/importer/importer.c:428 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: shell/importer/importer.c:478 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +msgid "Select a file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: shell/importer/importer.c:493 +msgid "File type:" +msgstr "Dosya türü:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 +msgid "Import" +msgstr "Aktar" + +#: shell/importer/importer.c:609 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Evolution'a aktarmak istediğiniz dosyayı seçin ve listenin bu dosyanın türünü " +"belirleyin.\n" +"\n" +"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu " +"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır." + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın." + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Evolution Aktarma Programı" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Evolution Aktarma Programı" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" @@ -6003,7 +6653,7 @@ msgstr "" "kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n" "kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -6012,11 +6662,11 @@ msgstr "" "Belirlenen dizin yaratılamadı:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" @@ -6028,7 +6678,7 @@ msgstr "" "İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" "geçerli değildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 msgid "New..." msgstr "Yeni..." @@ -6036,19 +6686,19 @@ msgstr "Yeni..." msgid "(Untitled)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:187 +#: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6057,7 +6707,7 @@ msgstr "" "Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" "takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 +#: shell/e-shell-view-menu.c:360 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." @@ -6170,85 +6820,86 @@ msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 msgid "View the selected folder" msgstr "Seçili dizini göster" -#: shell/e-storage.c:160 +#: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-storage.c:411 +#: shell/e-storage.c:429 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: shell/e-storage.c:413 +#: shell/e-storage.c:431 msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" -#: shell/e-storage.c:415 +#: shell/e-storage.c:433 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" -#: shell/e-storage.c:417 +#: shell/e-storage.c:435 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" -#: shell/e-storage.c:419 +#: shell/e-storage.c:437 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç hatası" -#: shell/e-storage.c:421 +#: shell/e-storage.c:439 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" -#: shell/e-storage.c:423 +#: shell/e-storage.c:441 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" -#: shell/e-storage.c:425 +#: shell/e-storage.c:443 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:427 +#: shell/e-storage.c:445 msgid "Permission denied" msgstr "Izin yok" -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:447 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:449 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Evolution kabuğu." + #: shell/main.c:74 msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. If\n" +"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" +"there's no way to do it yet! :-)\n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" +"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" +"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" +"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" +"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" "Merhaba. Evolution grup çalışma uygulamasının öncü sürümünü\n" "yüklediğiniz için teşekkürler.\n" @@ -6256,7 +6907,7 @@ msgstr "" "Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin " "de desteğini bekliyoruz.\n" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:99 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6264,1284 +6915,1158 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Evolution Takımı\n" -#: shell/main.c:132 +#: shell/main.c:130 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğu başlatılamadı." -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:176 msgid "Disable." msgstr "Etkisizleştir." -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:196 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"(Hazır değil).\n" -"5 saniye içinde yeniden denenecek." - -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"%d öğesi alınıyor." - -#: shell/importer/importer.c:307 -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:317 -msgid "Importing" -msgstr "Alınıyor" - -#: shell/importer/importer.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s alınıyor.\n" -"%s başlatılıyor" - -#: shell/importer/importer.c:340 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" - -#: shell/importer/importer.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"1. öğe alınıyor." - -#: shell/importer/importer.c:426 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#: shell/importer/importer.c:476 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: shell/importer/importer.c:481 -msgid "Select a file" -msgstr "Bir dosya seçin" - -#: shell/importer/importer.c:491 -msgid "File type:" -msgstr "Dosya türü:" - -#: shell/importer/importer.c:572 -msgid "Import" -msgstr "Ekle" - -#: shell/importer/importer.c:605 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Evolution'a eklemek istediğiniz dosyayı seçin ve listenin bu dosyanın türünü " -"belirleyin.\n" -"\n" -"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu " -"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır." - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create new contact" msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Bir bağlantıyı sil" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "Bağlantı bul" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "New contact" msgstr "Yeni bağlantı" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Bağlantıları yazdır" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Stop Loading" msgstr "Yüklemeyi Durdur" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "View All" msgstr "Tümünü İzle" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "View all contacts" msgstr "Tüm bağlantıları izle" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "_Adres Defteri Yapılandırması..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Bağlantıları Yazdır..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "_Contact" +msgstr "_Bağlantı" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "_Print..." +msgstr "_Yazdır..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Search for contacts" msgstr "Bağ_lantıları ara" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "5 Gün" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "Alter preferences" msgstr "Tercihleri değiştir" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Takvim" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Takvim Tercihleri..." - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir randevu yarat" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni bir takvim yarat" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Day" msgstr "Gün" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Go To" +msgstr "Git" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Zamanda geriye git" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Zamanda ileri git" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to" -msgstr "Git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to present time" msgstr "Şimdiki zamana git" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Month" msgstr "Ay" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "New appointment" -msgstr "Yeni randevu" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "New Appointment" +msgstr "Yeni Randevu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "İ_leri" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open Calendar" msgstr "Takvimi Aç" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Geri" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print calendar" +msgstr "Takvimi yazdır" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this Calendar" msgstr "Bu Takvimi Yazdır" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Takvimi farklı kaydet" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "1 gün göster" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "1 ay göster" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "1 hafta göster" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma günlerini göster" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Hafta" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Randevu" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Takvimi Aç" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Bu takvimi yazdır" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Bu öğeyi sil" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Sil..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "_Zarfı Yazdır..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Kapat" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "See online help" msgstr "Çevrimiçi yardıma git" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Bağlantıya _mesaj gönder..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "Bu uygulama hakkında" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "E_ylemler" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "Adres _Defteri... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 msgid "C_lear" msgstr "_Temizle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 msgid "C_ut" msgstr "_Kes" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 msgid "Chec_k Names (FIXME)" msgstr "İ_simleri Denetle (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 msgid "Clear the selection" msgstr "Seçimi temizle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Close this appointment" msgstr "Bu randevuyu kapat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "Seçimi kopyala" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 msgid "Cut the selection" msgstr "Seçimi kes" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Bu randevuyu sil" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "XML göster" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "UI Xml tanımını göster" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "Dizindeki İ_lk Öğe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 msgid "For_ward (FIXME)" msgstr "İlet (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "v_Calendar olarak ilet (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" msgstr "Sonraki öğeye git" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gerideki öğeye git" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 msgid "In_complete Task (FIXME)" msgstr "_Bitmemiş Görev" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Dosya özelliklerini düzenle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 msgid "N_ext" msgstr "İ_leri" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Panoyu yapıştır" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "_Geri" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Geri" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "Ö_nizlemeyi Yazdır" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." msgstr "Yazdırma _Ayarları..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Şimdiki zamanı kaydet" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Bir toplantı ayarla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 msgid "Select everything" msgstr "Herşeyi seç" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Görev İ_steği (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Hakkında..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Bağlantı (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Hata ayıkla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 msgid "_Item (FIXME)" msgstr "Öğ_e (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "Gü_nlük Girişi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "Dizindeki _Son Öğe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 msgid "_Mail Message (FIXME)" msgstr "Mesajı _Postala (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "_Dizine Git... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 msgid "_Note (FIXME)" msgstr "_Not (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Görev (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Okunmamış Öğe (FIXME)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "Servis Ekle" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 msgid "Add a new service to the Executive Summary" msgstr "Genel özete yeni bir servis ekle" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 msgid "Create a new email" msgstr "Yeni bir e-posta yarat" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 msgid "Executive Summary Settings..." msgstr "Genel Özet Ayarları..." -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 msgid "New Mail" msgstr "Yeni İleti" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +msgid "Attachment (FIXME: implement me)" +msgstr "Ek" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Compose a new message" msgstr "Yeni bir mesaj düzenle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Mesajları yeni dizine kopyala" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create Rule" -msgstr "Kural Yarat" +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Mesajdan _Sanal Dizin Yarat" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "_Dizin" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Display all of the message headers" +msgstr "Tüm mesaj başlığını göster" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +msgid "Filter on Se_nder" msgstr "_Göndericiye Göre Filtreleme" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Filter on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "_Konuya Göre Filtreleme" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Parolaları _Unut" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "İletileri Al" +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +msgid "Forward As" +msgstr "Farklı İlet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Full Headers" +msgstr "Kapsamlı Başlıklar" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Seçili Mesajları Gizle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Silenen mesajları gizle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Hide _Read messages" msgstr "_Okunan mesajları gizle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Posta _Filtreleri..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "İzle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Üyelikleri Göster..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "O_kunmuş Olarak İşaretle" +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "_Okunmamış Olarak İşaretle" +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Message _Display" +msgstr "İleti _Görünümü" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mesajları yeni dizine taşı" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Mesajın önizlemesini yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print message to the printer" msgstr "Mesajı yazıcıya gönder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message..." -msgstr "Mesajı yazdır..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Quoted (FIXME: implement me)" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "_Gönderene Cevapla" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "S_ource" msgstr "_Kaynak" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Konumu _Seç" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "Send and Receive" +msgstr "Al ve Gönder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "_Tüm Mesajları Göster" +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Show _All" +msgstr "_Tümünü Göster" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Threaded Message list" msgstr "Konumlandırılan Mesaj listesi" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "_Konuya Göre VFolder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Ham Mesaj Kaynağını İzle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Actions" +msgstr "E_ylemler" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Dizini Yapılandır..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +msgid "_Compose" +msgstr "_Düzenle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Mesajı Düzenle" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "_Mesajdan Bir Filtre Yarat" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Expunge" msgstr "_Sil" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Konuya Göre Filtreleme" +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filtreler..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Folder" +msgstr "_Dizin" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Forward" msgstr "İ_let" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Yapılandırmayı Postala.." +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Mesajı Gönder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "E-posta Ayarları..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Message" -msgstr "_Mesaj" +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "_Message Hiding" +msgstr "_Mesaj Saklama" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Yeni Pencerede Aç" +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +msgid "_Open Selected Items" +msgstr "_Seçili Öğeleri Aç" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Print Message" -msgstr "Mesajı _Yazdır" +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "_Send and Receive" +msgstr "_Al ve Gönder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Mesajı _Farklı Kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "_Threaded" msgstr "_Konumlu" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_Konuya Göre VFolder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Sanal Dizin Düzenleyici..." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 msgid "Close the current file" msgstr "Güncel dosyayı kapat" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Bu mesajı PGP ile şifrele" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "_Biçim" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Bir dosyayı mesaj içine ekle" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "Metin dosyası ekle..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Bir dosya aç" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Şifre" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP İmza" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save _Draft" msgstr "_Taslağı Kaydet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Di_zine kaydet..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in folder..." msgstr "Dizine kaydet..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Mesajı belirtilen dizine kaydet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send _Later" msgstr "_Sonra Gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _later" msgstr "Sonra _gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "İletiyi HTML olarak gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" msgstr "Mesajı daha sonra gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" msgstr "Mesajı şimdi gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" msgstr "Bu mesajı şimdi gönder" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Ekleri göster/gizle" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "Ekleri _göster" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "Ekleri göster" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "PGP anahtarıyla bu mesajı imzala" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc Alanı" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc Alanı" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_From Field" +msgstr "_Kimden Alanı" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ekle" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Metin dosyası ekle..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Security" msgstr "_Güvenlik" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "F_older" +msgstr "_Dizin" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Tazele" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Dizin Listesini Tazele" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Bu dizini üye diziler listesinden sil" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Subscribe" msgstr "Üye ol" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "_Görev Tanımla" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "Yeniden Ara" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" msgstr "_Toplantı İsteği" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 msgid "Redo" msgstr "İleri al" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 msgid "Redo the undone action" msgstr "Geri alınan neylemi ileri al" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 msgid "Replace a string" msgstr "Bir dizgiyi değiştir" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 msgid "Reply to A_ll (FIXME)" msgstr "Tümüne _Cevapla" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 msgid "S_end Status Report (FIXME)" msgstr "_Durum Raporu Gönder" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" msgstr "_Oluşları Atla" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Görevi kaydet ve diyalog kutusunu kapat" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 msgid "Search again for the same string" msgstr "Aynı diziyi yeniden arat" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 msgid "Search for a string" msgstr "Bir diziyi arat" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 msgid "Undo the last action" msgstr "Son işlemi geri al" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Randevu" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 msgid "_Mark Complete (FIXME)" msgstr "_Bitmiş olarak işaretle" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 msgid "_Reply (FIXME)" msgstr "_Yanıtla" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni bir görev yarat" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "New Task" +msgstr "Yeni Görev" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" msgstr "Görevi farklı kaydet" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Görev Tercihleri..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "_Task" +msgstr "_Görev" + +#: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Evolution Hakkında..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "Ö_zelleştir..." +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" msgstr "Ö_zelleştir" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Customize toolbars" msgstr "Araç çubuklarını özelleştir" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Farklı bir dizin göster" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "Çı_k" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "_Başlangıç" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import an external file format" -msgstr "Harici dosya biçimini ekle" +msgstr "Harici dosya biçimini aktar" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi ver" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "_Dizin Çubuğunu Göster" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "_Kısayol Çubuğunu Göster" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder." -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Takvim Kullanarak" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" -#: po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Work Offline" +msgstr "Çevrimdışı Çalış" + +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:37 -msgid "_Folder" -msgstr "_Dizin" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Dizin Çubuğu" -#: po/tmp/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Dizine _Git..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Import file..." msgstr "Dosya _ekle..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Index" msgstr "İ_ndex" -#: po/tmp/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Mail message" msgstr "_Mesajı postala" -#: po/tmp/evolution.xml.h:44 -msgid "_Settings" -msgstr "_Ayarlar" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Yeni Dizin" + +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Kısayol Çubuğu" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -7633,26 +8158,63 @@ msgstr "PSÇPCCP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Şimdi" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. FIXME: Better message needed. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 +msgid "The time is invalid" +msgstr "Tarih hatalı" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134 +msgid "Save Search" +msgstr "Aramayı Kaydet" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Gelişmiş Arama" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285 +msgid "Advanced ..." +msgstr "Gelişmiş ..." + #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 msgid "Information" msgstr "Bilgi" @@ -7674,47 +8236,30 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 msgid "Sear_ch" msgstr "_Ara" -#: wombat/wombat.c:182 +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu" + +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" + +#: wombat/wombat.c:153 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS başlatılamadı" -#: wombat/wombat.c:194 +#: wombat/wombat.c:165 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" -#: wombat/wombat.c:207 +#: wombat/wombat.c:178 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" - -#: evolution.desktop.in:4 +#: evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Adres parçası" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Adres parçasının ayarları" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution Calendar conduit" -msgstr "Takvim parçası" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the GnomeCal conduit" -msgstr "GnomeCal takvim parçası ayarları" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution ToDo conduit " -msgstr "Yapılacaklar parçası" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the todo conduit" -msgstr "Yapılacaklar parçası ayarları" |