diff options
author | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2001-04-20 15:43:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2001-04-20 15:43:30 +0800 |
commit | 4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7 (patch) | |
tree | 9280c8039ababc1978e29a0a49fd696a96637fbb | |
parent | 270a8bdda829d69f1d2849f387391dddba7851fa (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar.gz gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar.bz2 gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar.lz gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar.xz gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.tar.zst gsoc2013-evolution-4ab57773ab02e3460e8b34897662fe4eb66c7ad7.zip |
Update Hungarian translation (andras)
svn path=/trunk/; revision=9467
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1151 |
2 files changed, 550 insertions, 605 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 224a28506c..3158dc064b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-04-20 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> + + * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu> + 2001-04-20 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> * it.po: Updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> @@ -1,12 +1,13 @@ # +# András Tímár <timar@gnome.hu>, 2001 # Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-18 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-19 21:16+02:00\n" +"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Alap" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "New phone type" -msgstr "Új telefon típus" +msgstr "Új telefontípus" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "No_tes:" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Weblap cím:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "_Add" -msgstr "Hozzá_ad" +msgstr "Hozzá_adás" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Address..." @@ -441,9 +442,9 @@ msgstr "_Vállalat:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" -msgstr "_Töröl" +msgstr "_Törlés" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" @@ -607,9 +608,8 @@ msgstr "Szűrők szerkesztése" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név:" +msgstr "Teljes név" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 #, fuzzy @@ -666,49 +666,47 @@ msgstr "A teljes név ellenőrzése" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "özv." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "Ha" +msgstr "I" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" -msgstr "" +msgstr "II" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" -msgstr "" +msgstr "III" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "ifj." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Miss" -msgstr "egy" +msgstr " " #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr " " #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr " " #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr " " #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." -msgstr "" +msgstr "id." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" @@ -724,11 +722,11 @@ msgstr "_Utónév:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" -msgstr "_Előtag:" +msgstr "M_egkülönböztető név" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" -msgstr "_Beosztás:" +msgstr "_Megszólítás:" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 msgid "As _Minicards" @@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "Mutasd mind" msgid "Advanced..." msgstr "Haladó..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Bármely mező tartalmazza" @@ -799,19 +797,16 @@ msgid "Other Contacts" msgstr "Névjegy törlése?" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP kiszolgáló:" +msgstr "LDAP kiszolgáló" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "_Mobil" +msgstr "Fájl" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -#, fuzzy msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" +msgstr "Ismeretlen címjegyzéktípus" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 msgid "None (anonymous mode)" @@ -819,14 +814,14 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 msgid "SASL" -msgstr "" +msgstr "SASL" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 #, fuzzy @@ -840,7 +835,7 @@ msgstr "Lap" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Egy" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 #, fuzzy @@ -862,7 +857,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó megjegyzése" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 #: mail/mail-config.glade.h:28 @@ -875,9 +870,8 @@ msgid "FIXME Host help text here." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Prioritás:" +msgstr "Port:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 msgid "FIXME Port help text here." @@ -959,7 +953,7 @@ msgstr "Forrás hozzáadása" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -970,17 +964,15 @@ msgstr "Töröl" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" +msgstr "Szerkesztés" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Név:" +msgstr "Név" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "URI" -msgstr "URL:" +msgstr "URI" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 #, fuzzy @@ -1223,16 +1215,15 @@ msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 #: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" +msgstr "Nyomtatás" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy msgid "Print Envelope" -msgstr "Levél _nyomtatása" +msgstr "Boríték nyomtatása" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 #, fuzzy @@ -1284,92 +1275,76 @@ msgid "Organization" msgstr "Szervezet" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -#, fuzzy msgid "Business Address" -msgstr "2. Üzleti" +msgstr "Munkahelyi cím" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy msgid "Home Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" +msgstr "Otthoni cím" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +msgstr "Mobiltelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 msgid "Car Phone" -msgstr "" +msgstr "Autótelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy msgid "Business Phone 2" -msgstr "2. Üzleti" +msgstr "2. munkahelyi telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. Otthoni" +msgstr "2. otthoni telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy msgid "Other Phone" -msgstr "Névjegy törlése?" +msgstr "Egyéb telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy msgid "TTY" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTY" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy msgid "Other Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" +msgstr "Egyéb cím" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "Webhely" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "_Osztály:" +msgstr "Osztály" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "_Hivatal:" +msgstr "Hivatal" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "_Beosztás:" +msgstr "Beosztás" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#, fuzzy msgid "Profession" -msgstr "_Foglalkozás:" +msgstr "Foglalkozás" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "Személyhívó" +msgstr "Főnök" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "Be_cenév:" +msgstr "Becenév" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -#, fuzzy msgid "Spouse" -msgstr "Háza_stárs:" +msgstr "Házastárs" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Semmi" +msgstr "Megjegyzés" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 msgid "Free-busy URL" @@ -1408,7 +1383,7 @@ msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "A végén a formok ürítése:" +msgstr "A végén az űrlapok ürítése:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" @@ -1424,11 +1399,11 @@ msgstr "Dimenziók:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." -msgstr "Betűtípus..." +msgstr "Betűkészlet..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +msgstr "Betűkészletek" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" @@ -1540,7 +1515,6 @@ msgid "Shading" msgstr "Árnyalás" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Méret:" @@ -1564,6 +1538,10 @@ msgstr "Típus" msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "label26" +msgstr "label26" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1611,8 +1589,8 @@ msgstr "Személyes" msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1660,7 +1638,7 @@ msgstr "Áttetsző" #: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Átlátszatlan" #: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 @@ -1677,9 +1655,8 @@ msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "% kész:" +msgstr "Kész" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 @@ -1713,14 +1690,14 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:879 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" +msgstr "A besorolás csak 'Nyilvános', 'Személyes', 'Bizalmas' vagy 'Semmi' lehet." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 #: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "None" @@ -1738,27 +1715,26 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1007 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "A százalékos érték 0 és 100 között lehet, bezárólag" +msgstr "A százalékos érték 0 és 100 között lehet." #: calendar/gui/calendar-model.c:1048 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" +msgstr "A prioritás 'Magas', 'Alacsony' vagy 'Nem megadott' lehet." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1061 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Nem megadott" #: calendar/gui/calendar-model.c:1102 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" +msgstr "Az átlátszóság csak 'Áttetsző', 'Átlátszatlan' vagy 'Semmi' lehet." #: calendar/gui/calendar-model.c:1571 -#, fuzzy msgid "Recurring" -msgstr "Ismétlődés" +msgstr "Ismétlődő" #: calendar/gui/calendar-model.c:1573 #, fuzzy @@ -1767,51 +1743,43 @@ msgstr "Pontszám hozzárendelése" #: calendar/gui/calendar-model.c:1579 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Most" +msgstr "Nem" #: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -#, fuzzy msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" #: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -#, fuzzy msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M%p" #: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -#, fuzzy msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" +msgstr "<b>Hiba a naptár betöltése közben</b>" #: calendar/gui/calendar-summary.c:449 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" +msgstr "<b>Hiba a naptár betöltése közben:<br>Nem támogatott metódus" #: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "_Megjelenít" +msgstr "Megjelenítés" #: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -#, fuzzy msgid "Show appointments" -msgstr "Mutasd az események végpontját" +msgstr "Találkozók mutatása" #: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -#, fuzzy msgid "Show tasks" -msgstr "csatolás" +msgstr "Feladatok mutatása" #: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Loading Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" +msgstr "Naptár betöltése" #: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -1842,12 +1810,19 @@ msgstr "" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 #, fuzzy msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -1871,13 +1846,12 @@ msgstr "Nincs elérhető összegzés." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Bezár" +msgstr "Bezárás" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" -msgstr "_Időpont szerkesztése" +msgstr "Időpont szerkesztése" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" @@ -1976,7 +1950,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Pé" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "Péntek" @@ -2002,10 +1976,10 @@ msgstr "Még nem lejárt elemek:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Mon" -msgstr "Hé" +msgstr "H" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" @@ -2041,7 +2015,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Szo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -2064,10 +2038,10 @@ msgstr "Nap kezdete:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Sun" -msgstr "Va" +msgstr "V" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" @@ -2077,10 +2051,10 @@ msgstr "FeladatTábla" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Thu" -msgstr "Csü" +msgstr "Cs" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" @@ -2098,10 +2072,10 @@ msgstr "Idő formátum:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Tue" -msgstr "Ke" +msgstr "K" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" @@ -2114,7 +2088,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Sze" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" @@ -2139,25 +2113,17 @@ msgstr "" "ezt a névjegyet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 #, fuzzy, c-format @@ -2190,9 +2156,8 @@ msgstr "Besorolás" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Küldés dátuma" +msgstr "Dátum és idő" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" @@ -2229,7 +2194,6 @@ msgid "Task" msgstr "Feladat" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -2255,25 +2219,25 @@ msgstr "_Prioritás:" msgid "_Status:" msgstr "_Státusz:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 msgid "Edit Task" msgstr "Feladat vége" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" @@ -2567,9 +2531,8 @@ msgid " Decline " msgstr "Töröl" #: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -#, fuzzy msgid " Tentative " -msgstr "Kísérleti" +msgstr " Kísérleti " #: calendar/gui/e-itip-control.c:860 #, fuzzy @@ -2669,9 +2632,8 @@ msgid "Optional Participant" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Organizer: " -msgstr "Szervezet:" +msgstr "Szervező: " #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 msgid "" @@ -2705,11 +2667,10 @@ msgid "" "Time" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "_Státusz:" +msgstr "Státusz" #: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 #: calendar/gui/e-tasks.c:502 @@ -2752,7 +2713,7 @@ msgstr "Az összes megjelenés törlése" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "Minden napos esemény" +msgstr "Mindennapos esemény" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -2785,14 +2746,13 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Nincs ismétlődés" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 msgid "Play a sound" msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Előnézet:" +msgstr "Előnézet" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Recurrence" @@ -2807,13 +2767,13 @@ msgid "Reminder" msgstr "Emlékeztető" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 #, fuzzy msgid "Run a program" msgstr "_Program indítása:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 #, fuzzy msgid "Send an email" msgstr "Levelek letöltése" @@ -2824,7 +2784,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Beállítások tesztelése" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 #, fuzzy msgid "Show a dialog" msgstr "Árnyalás" @@ -2846,11 +2806,12 @@ msgstr "_Kezdési idő:" msgid "_Starting date:" msgstr "Ke_zdési dátum:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "utána" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "előtte" @@ -2876,132 +2837,135 @@ msgstr "örökké" msgid "hour(s)" msgstr "órák" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "label21" +msgstr "label21" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "label55" +msgstr "label55" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "minute(s)" msgstr "percek" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "hónapban" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "start of appointment" msgstr "_Időpont szerkesztése" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "amíg" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "héten" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "évben" -#: calendar/gui/event-editor.c:373 +#: calendar/gui/event-editor.c:376 msgid "Edit Appointment" msgstr "Megbeszélés szerkesztése" -#: calendar/gui/event-editor.c:451 +#: calendar/gui/event-editor.c:454 msgid "on" msgstr "ekkor:" -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "nap" -#: calendar/gui/event-editor.c:603 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "on the" msgstr "ezen:" -#: calendar/gui/event-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:613 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:756 +#: calendar/gui/event-editor.c:759 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "előfordulások" -#: calendar/gui/event-editor.c:873 +#: calendar/gui/event-editor.c:876 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format msgid " %d days" -msgstr "napok" +msgstr " %d nap" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 day" -msgstr "nap" +msgstr " 1 nap" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format msgid " %d weeks" -msgstr "hetek" +msgstr "%d hét" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 week" -msgstr "Hét számának mutatása" +msgstr " 1 hét" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format msgid " %d hours" -msgstr "órák" +msgstr " %d óra" -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 hour" -msgstr "óra" +msgstr " 1 óra" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format msgid " %d minutes" -msgstr "percek" +msgstr " %d perc" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 minute" -msgstr "10 perc" +msgstr " 1 perc" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#, c-format msgid " %d seconds" -msgstr " másodperc után" +msgstr " %d másodperc" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 msgid " 1 second" -msgstr " másodperc után" +msgstr " 1 másodperc" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 #, fuzzy msgid " before start of appointment" msgstr "A megbeszélés törlése" -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 #, fuzzy msgid " after start of appointment" msgstr "A megbeszélés törlése" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 #, fuzzy msgid " before end of appointment" msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 #, fuzzy msgid " after end of appointment" msgstr "A megbeszélés törlése" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -3044,85 +3008,98 @@ msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +#, fuzzy +msgid "Show all " +msgstr "Mutasd mind" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "Email tartalmaz" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "Leírás:" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "A név tartalmaz" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +#, fuzzy +msgid "Has category" +msgstr "" +"\n" +"Kategóriák:" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" "Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "April" msgstr "április" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "August" msgstr "augusztus" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "December" msgstr "december" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "February" msgstr "február" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Go To Date" msgstr "Dátumra ugrás" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Go To Today" -msgstr "Ugorj mára" +msgstr "Ugrás mára" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "January" msgstr "január" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "July" msgstr "július" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "June" msgstr "június" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "March" msgstr "március" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "May" -msgstr "Hétfő" +msgstr "május" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "November" msgstr "november" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "October" msgstr "október" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "September" msgstr "szeptember" @@ -3302,9 +3279,8 @@ msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %d %d)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1112 -#, fuzzy msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Aktuális hónap (%a %Y)" +msgstr "Aktuális hónap (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1119 @@ -3315,9 +3291,9 @@ msgstr "Ezév (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1406 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" @@ -3363,22 +3339,22 @@ msgstr "VHKSCPS" msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: camel/camel-cipher-context.c:207 +#: camel/camel-cipher-context.c:209 #, fuzzy msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: camel/camel-cipher-context.c:245 +#: camel/camel-cipher-context.c:249 #, fuzzy msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: camel/camel-cipher-context.c:286 +#: camel/camel-cipher-context.c:292 #, fuzzy msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: camel/camel-cipher-context.c:326 +#: camel/camel-cipher-context.c:334 #, fuzzy msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." @@ -3419,9 +3395,8 @@ msgid "Syncing folder" msgstr "Szinkronizálás" #: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "% kész:" +msgstr "Kész" #: camel/camel-filter-driver.c:748 #, fuzzy, c-format @@ -3556,54 +3531,54 @@ msgstr "(Ismeretlen hiba)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fájl mentési hiba: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:186 +#: camel/camel-pgp-context.c:190 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:189 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:509 +#: camel/camel-pgp-context.c:513 msgid "No plaintext to sign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 +#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 +#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273 msgid "No password provided." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 +#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 +#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni a GPG/PGP-hez: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:681 +#: camel/camel-pgp-context.c:685 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:871 +#: camel/camel-pgp-context.c:875 msgid "No plaintext to verify." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 +#: camel/camel-pgp-context.c:1051 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 +#: camel/camel-pgp-context.c:1077 msgid "No recipients specified" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 +#: camel/camel-pgp-context.c:1265 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "" @@ -3755,7 +3730,7 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:416 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" @@ -3803,15 +3778,15 @@ msgstr "" msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:57 +#: camel/camel-session.c:56 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Virtuális mappa email szolgáltató" -#: camel/camel-session.c:59 +#: camel/camel-session.c:58 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" @@ -3879,26 +3854,26 @@ msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 #, fuzzy msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Szinkronizálás" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 #, fuzzy msgid "This message is not currently available" msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -3912,7 +3887,7 @@ msgstr "Egy új névjegy készítése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Levél mozgatása más mappába" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -3946,28 +3921,28 @@ msgstr "" msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Authentikáció:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:474 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:489 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 msgid "You didn't enter a password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3975,12 +3950,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "" @@ -3988,7 +3963,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Hiba: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1381 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" @@ -4003,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" +msgstr "Szabványos Unix mailboxfájl" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "For storing local mail in standard mbox format" @@ -4011,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" +msgstr "Qmail maildir-formátumú fájlok" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" @@ -4100,13 +4075,13 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +msgstr "`%s' mappa nem létezik." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" @@ -4333,24 +4308,24 @@ msgstr "USENET news" msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News %s-ről" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" @@ -5459,218 +5434,207 @@ msgstr "" msgid "with all local folders" msgstr "Új mappa készítése" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Szín hozzárendelése" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Pontszám hozzárendelése" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "csatolás" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "tartalmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Mappába másolás" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Fogadás dátuma" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Küldés dátuma" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Töröl" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "nincs a végén" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "nem létezik" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "nem úgy hangzik mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "nincs az elején" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 #, fuzzy msgid "Do Not Exist" msgstr "nem létezik" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 #, fuzzy msgid "Draft" msgstr "Lejárat" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "a végén van" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 #, fuzzy msgid "Exist" msgstr "Szerkeszt" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "létezik" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Kifejezés" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "A levél továbbítása címre" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "nem egy" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is" +msgstr "egy" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Is" -msgstr "Ha" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "nagyobb mint" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "kisebb mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "nem egy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 #, fuzzy msgid "Mailing list" msgstr "%s levelezőlista" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Levéltörzs" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 #, fuzzy msgid "Message Header" msgstr "Levéltörzs" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "A levél el lett küldve" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Mappába mozgat" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or after" +msgstr "akkor vagy után volt" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "on or before" +msgstr "akkor vagy előbb" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "Rádió" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Címzettek" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 #, fuzzy msgid "Replied to" msgstr "Mindenkinek" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 #: mail/message-list.c:1052 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Feladó" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "_Státusz:" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "úgy hangzik, mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 #, fuzzy msgid "Source Account" msgstr "Email tartalmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "így kezdődik:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1053 msgid "Subject" msgstr "Téma" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "contains" -msgstr "tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not end with" -msgstr "nincs a végén" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not exist" -msgstr "nem létezik" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not sound like" -msgstr "nem úgy hangzik mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not start with" -msgstr "nincs az elején" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "ends with" -msgstr "a végén van" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "exists" -msgstr "létezik" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is greater than" -msgstr "nagyobb mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is less than" -msgstr "kisebb mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is not" -msgstr "nem egy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "egy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or after" -msgstr "akkor vagy után volt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "on or before" -msgstr "akkor vagy előbb" - #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "úgy hangzik, mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "starts with" -msgstr "így kezdődik:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "was after" msgstr "után volt" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "előtte volt" @@ -5687,12 +5651,12 @@ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:209 +#: mail/folder-browser-factory.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Ébresztő beállítások" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Properties" @@ -5751,15 +5715,15 @@ msgstr "Ment mint..." msgid "Reply to Sender" msgstr "Mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Reply to All" msgstr "Mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Forward" msgstr "Továbbít" -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Továbbít" @@ -5780,7 +5744,7 @@ msgstr "Mappába mozgatás..." msgid "Copy to Folder..." msgstr "Mappába másolás..." -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Undelete" msgstr "Visszaállít" @@ -6016,52 +5980,52 @@ msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1089 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1056 +#: mail/mail-callbacks.c:1120 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1153 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1157 mail/mail-display.c:94 #, fuzzy msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "A megadott néven már létezik mappa" -#: mail/mail-callbacks.c:1137 +#: mail/mail-callbacks.c:1201 #, fuzzy msgid "Save Message As..." msgstr "Ment mint..." -#: mail/mail-callbacks.c:1139 +#: mail/mail-callbacks.c:1203 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "Ment mint..." -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: mail/mail-callbacks.c:1366 ui/evolution-mail.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1413 #, fuzzy msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél _nyomtatása" @@ -6320,9 +6284,8 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "Szerkeszt" +msgstr "_Szerkesztés" #: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" @@ -6428,49 +6391,54 @@ msgstr "" msgid "Loading message content" msgstr "A levél továbbítása" -#: mail/mail-format.c:1046 +#: mail/mail-format.c:1036 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Nincs elérhető GPG/PGP program." + +#: mail/mail-format.c:1051 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?" -#: mail/mail-format.c:1052 +#: mail/mail-format.c:1057 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "Levél elküldése" -#: mail/mail-format.c:1053 +#: mail/mail-format.c:1058 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 +#: mail/mail-format.c:1148 mail/mail-format.c:1536 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 +#: mail/mail-format.c:1156 mail/mail-format.c:1544 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1747 +#: mail/mail-format.c:1757 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1759 +#: mail/mail-format.c:1769 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1763 +#: mail/mail-format.c:1773 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1807 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1802 +#: mail/mail-format.c:1812 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" @@ -6494,39 +6462,39 @@ msgstr "" msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 #, fuzzy msgid "Reconfiguring folder" msgstr "_Mappa beállítása" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 +#: mail/mail-local.c:843 #, fuzzy msgid "Closing current folder" msgstr "_Mappa beállítása" -#: mail/mail-local.c:876 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy msgid "Creating new folder" msgstr "Új mappa készítése" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:907 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Levél írása" -#: mail/mail-local.c:925 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:964 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6539,23 +6507,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:192 +#: mail/mail-mt.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "Mozgatás alatt" -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 +#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 msgid "Do you accept?" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:873 +#: mail/mail-mt.c:874 #, fuzzy msgid "Evolution progress" msgstr "Evolúció" @@ -6770,23 +6738,23 @@ msgstr "Új VMappa" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "A levél továbbítása" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print the selected message" msgstr "A levél nyomtatása" @@ -7142,7 +7110,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "A megadott mappa név nem jó." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolúció - Új mappa készítése" @@ -7154,7 +7122,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n" "művelethez." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Új..." @@ -7193,12 +7161,12 @@ msgstr "Mappába menj..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nincs mappa mutatva)" -#: shell/e-shell-view.c:1134 +#: shell/e-shell-view.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "Evolúció - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolúció - %s" @@ -7447,7 +7415,7 @@ msgstr "Névjegy törlése?" msgid "New contact" msgstr "A név tartalmaz" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Témaszerinti levél lista" @@ -7457,7 +7425,7 @@ msgstr "Témaszerinti levél lista" msgid "Print contacts" msgstr "_Névjegyek..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Pontszám" @@ -7489,24 +7457,22 @@ msgstr "_Névjegyek..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "Nyomtat" +msgstr "_Nyomtatás..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Search for contacts" msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "5 Days" -msgstr "Napok" +msgstr "5 nap" #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 #, fuzzy @@ -7669,25 +7635,21 @@ msgstr "hónap" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_New" -msgstr "_Nézet" +msgstr "Ú_j" #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "_Open Calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" +msgstr "_Naptár megnyitása" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "_Save As..." -msgstr "Ment mint..." +msgstr "M_entés másként..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "_Week" -msgstr "hét" +msgstr "_Hét" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #, fuzzy @@ -7695,19 +7657,16 @@ msgid "Delete this item" msgstr "A megbeszélés törlése" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Töröl" +msgstr "Törlés..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "_Otthoni" +msgstr "Súgó" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Print En_velope..." -msgstr "Levél _nyomtatása" +msgstr "_Boríték nyomtatása..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 @@ -7716,23 +7675,20 @@ msgid "Print this item" msgstr "Tennivaló szerkesztése" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." -msgstr "Nyomtat" +msgstr "Nyomtatás..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Save _As..." -msgstr "Ment mint..." +msgstr "M_entés másként..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Save and Close" -msgstr "Naptár mentése" +msgstr "Mentés és bezárás" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" @@ -7754,26 +7710,22 @@ msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "_Mobil" +msgstr "_Fájl" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Mentés" +msgstr "_Mentés" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About this application" -msgstr "Authentikáció:" +msgstr "Az alkalmazás névjegye" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "Betűtípus..." +msgstr "Névjegy..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 msgid "Actio_ns" @@ -7944,7 +7896,7 @@ msgstr "Válassz mappát" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Select All" @@ -7966,15 +7918,13 @@ msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -#, fuzzy msgid "_About..." -msgstr "Betűtípus..." +msgstr "_Névjegy..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Bezár" +msgstr "_Bezárás" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 #: ui/evolution.xml.h:28 @@ -7983,20 +7933,18 @@ msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Névjegy szerkesztő" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "_Vállalat:" +msgstr "_Másolás:" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" -msgstr "" +msgstr "_Hibakövetés" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "_Otthoni" +msgstr "_Súgó" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 #, fuzzy @@ -8029,17 +7977,15 @@ msgid "_Note (FIXME)" msgstr "Névjegy szerkesztő" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "_Vezetéknév:" +msgstr "Mobil" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Nyomtat" +msgstr "_Nyomtatás" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 #, fuzzy msgid "_Properties..." @@ -8153,351 +8099,358 @@ msgstr "_Tisztít" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 #, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Szűrő a levelezési listára" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Szűrő a feladón" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Szűrő a címzettekre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Filter on _Subject" msgstr "Szűrő a témára" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Forget _Passwords" msgstr "Jelszó" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Forward As" msgstr "Továbbít" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Forward the selected mail to someone" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Full _Headers" msgstr "Fejléc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Hide Deleted Messages" msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Hide _Read messages" msgstr "Forwarded message - %s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Leírás:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Mar_k as Read" msgstr "Jelölés olvasottnak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Jelölés olvasottnak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Mark As Read" msgstr "Jelölés olvasottnak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Mark As U_nread" msgstr "Jelölés nem olvasottnak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Mark as U_nread" msgstr "Jelölés nem olvasottnak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "H" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Move message to a new folder" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Open the current message in a new window" msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Print Preview of message..." msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Print message to the printer" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Print message..." msgstr "Levél _nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Reply to _All" msgstr "Mindenkinek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Reply to all" msgstr "Mindenkinek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Reply to sender" msgstr "Mindenkinek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 #, fuzzy msgid "S_ource" msgstr "Forrás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Save the message into a new file" msgstr "" "Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" "%s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Válassz mappát" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Select _Thread" msgstr "Válassz mappát" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Send / Receive" -msgstr "Sendmail" +msgstr "Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Show _All" msgstr "Mutasd mind" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" msgstr "Témaszerinti levél lista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Szűrő a levelezési listára" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 #, fuzzy msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappa a feladóra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 #, fuzzy msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappa a címzettekre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMappa a témára" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "View Raw Message Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtuális Mappák" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 #, fuzzy msgid "_Apply Filters" msgstr "Szűrők alkalmazása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 #, fuzzy msgid "_Attachment" msgstr "csatolás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Mappába másolás..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 #, fuzzy msgid "_Create Filter From Message" msgstr "A levélből gyárts szabályt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztít" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 #, fuzzy msgid "_Filters..." msgstr "Szűrők szerkesztése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Folder" -msgstr "Mappák" +msgstr "_Mappa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Forward" -msgstr "Továbbít" +msgstr "Továbbítás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "_Beilleszt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "FIXME: _Levél" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 #, fuzzy msgid "_Mail Settings..." msgstr "Beállítások tesztelése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Move to Folder..." msgstr "Mappába mozgatás..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 #, fuzzy msgid "_Open Selected Items" msgstr "A feladat megnyitása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Quoted" msgstr "Semmi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 #, fuzzy msgid "_Reply" msgstr "Válasz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Resend Messages" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 #, fuzzy msgid "_Save Message As..." msgstr "Ment mint..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Send / Receive" msgstr "Sendmail" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Threaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 #, fuzzy msgid "_Undelete" msgstr "Visszaállít" @@ -8667,9 +8620,8 @@ msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "Megnyit..." +msgstr "_Megnyitás..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy @@ -8678,37 +8630,35 @@ msgstr "Reply-To:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" -msgstr "" +msgstr "_Biztonság" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "F_older" -msgstr "Mappák" +msgstr "_Mappák" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Lista frissítése" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +msgstr "Mappák listájának frissítése" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "Forrás" +msgstr "Feliratkozás" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Leiratkozás" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 #, fuzzy @@ -8734,14 +8684,12 @@ msgid "Redo the undone action" msgstr "" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "Válasz" +msgstr "Csere" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Replace a string" -msgstr "Válasz" +msgstr "Karakterlánc cseréje" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 #, fuzzy @@ -8798,9 +8746,8 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Egy új névjegy készítése" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "New Task" -msgstr "Feladat" +msgstr "Új feladat" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" @@ -8817,9 +8764,8 @@ msgid "_Task" msgstr "Feladat" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolúció" +msgstr "Evolúció névjegye..." #: ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy @@ -8844,9 +8790,8 @@ msgid "Display a different folder" msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "E_xit" -msgstr "Szerkeszt" +msgstr "_Kilépés" #: ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy @@ -8855,7 +8800,7 @@ msgstr "Evolúció naptár csatorna" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Kilépés a programból" #: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy @@ -8917,12 +8862,10 @@ msgid "Work Offline" msgstr "Mozgatás alatt" #: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolúció" +msgstr "Evolúció _névjegye..." #: ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -8952,9 +8895,8 @@ msgid "_Mail message" msgstr "Levéltörzs" #: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_New Folder" -msgstr "Új VMappa" +msgstr "Új _mappa" #: ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy @@ -9070,7 +9012,7 @@ msgstr "Most" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 #, fuzzy, c-format @@ -9197,6 +9139,14 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #, fuzzy +#~ msgid "Is Not" +#~ msgstr "nem egy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is" +#~ msgstr "Ha" + +#, fuzzy #~ msgid "Click here to add a contact" #~ msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>" @@ -9306,9 +9256,6 @@ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "<unknown>" #~ msgstr "Ismeretlen" -#~ msgid "No GPG/PGP program available." -#~ msgstr "Nincs elérhető GPG/PGP program." - #, fuzzy #~ msgid "Message _Display" #~ msgstr "Megjelenítés színei" @@ -9677,9 +9624,6 @@ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Group %i" #~ msgstr "Csoportosítás %i" -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - #~ msgid "C_lassification:" #~ msgstr "B_esorolás" @@ -9713,9 +9657,6 @@ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "event-editor-dialog" #~ msgstr "event-editor-dialog" -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - #, fuzzy #~ msgid "Show all hidden" #~ msgstr "Mutasd mind" |