diff options
author | Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> | 2001-02-25 02:30:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Almer S. Tigelaar <almer@src.gnome.org> | 2001-02-25 02:30:13 +0800 |
commit | 09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4 (patch) | |
tree | cd059734e75d27dad363d7869ffc65f15b9ddb35 | |
parent | 585f905ecdc05ba1ccd52ed81935304a303dd28c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.gz gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.bz2 gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.lz gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.xz gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.tar.zst gsoc2013-evolution-09378977e5bcdb494701e6374d719f8836ef5ca4.zip |
Updated Dutch translation.
2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
* nl.po: Updated Dutch translation.
svn path=/trunk/; revision=8379
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 9328 |
2 files changed, 5511 insertions, 3821 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5a17d3f86c..1002d4ae37 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> + + * nl.po: Updated Dutch translation. + 2001-02-24 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. @@ -3,216 +3,27 @@ # Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000 # Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000 # Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000 -# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 +# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:02+0100\n" -"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-24 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -# mail/component-factory.c:196
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan het post gedeelte van Evolution niet initialiseren." - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "Reflow Test" - -# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." -msgstr "" -"Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor " -"het opslaan van post op de lokale schijf." - -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Bezig met ophalen post van %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Sluiten" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Verplaats naar Map" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Ga naar het vorige item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ga naar het volgende item" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_Configureer Map" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon bestand %s niet openen:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Fout bij het lezen van post bestand: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:951 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -# shell/e-storage.c:412
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Geen fout" - -#: mail/mail-config.c:799 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Test verbinding naar \"%s\"" - -#: mail/mail-config.c:801 -#, fuzzy -msgid "Connect to server" -msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: notes/component-factory.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "Create a new note" -msgstr "Nieuwe map aanmaken" - -# mail/component-factory.c:196
-#: notes/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." - -# mail/main.c:62
-#: notes/main.c:30 -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "Card: " msgstr "Kaart: " # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" "Name: " @@ -220,7 +31,7 @@ msgstr "" "\n" "Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -228,7 +39,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 msgid "" "\n" " Given: " @@ -236,7 +47,7 @@ msgstr "" "\n" " Gegeven: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -244,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" " Extra: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 msgid "" "\n" " Family: " @@ -253,7 +64,7 @@ msgstr "" " Familie: " # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -261,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" " Achtervoegsel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -270,7 +81,7 @@ msgstr "" "Geboorte Datum: " # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" "Address:" @@ -278,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -286,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Postbus: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -294,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "Ext: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Street: " @@ -302,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Straat: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 msgid "" "\n" " City: " @@ -310,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Stad: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 msgid "" "\n" " Region: " @@ -318,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Regio: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -326,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" " Postcode: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 msgid "" "\n" " Country: " @@ -334,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -342,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Afleverings Label: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -350,7 +161,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoons:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -359,7 +170,7 @@ msgstr "" "Telefoon:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -368,7 +179,7 @@ msgstr "" "E-mail:\n" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -376,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -384,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Mailer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -393,7 +204,7 @@ msgstr "" "Tijdzone: " # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -402,7 +213,7 @@ msgstr "" "Geografische Locatie: " # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -410,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "Bedrijfsrol: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" "Org: " @@ -420,7 +231,7 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Name: " @@ -428,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" "Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -436,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -444,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -452,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -461,7 +272,7 @@ msgstr "" " Eenheid4: " # addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -470,7 +281,7 @@ msgstr "" "Categorieën: " # calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -488,7 +299,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -496,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" "Unieke Tekenreeks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -504,6 +315,27 @@ msgstr "" "\n" "Publieke Sleutel: " +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." +msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren naar Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." +msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution." + +# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" + #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -629,423 +461,503 @@ msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook niet geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon het adres applicatie blok niet uit de pilot lezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Toevoegen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 -msgid "_Delete" -msgstr "_Verwijderen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefoon Typen" +#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the address conduit" +msgstr "Configureer het adres kanaal" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Nieuw telefoon type" +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Address conduit " +msgstr "Evolution Adres kanaal" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Verjaardag:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Bedrijf" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Bedrijfs _Fax" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "K_ontakten..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorieën..." + # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaken Bewerken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Volledige Naam..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Details" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File As:" msgstr "Opslaan Als:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Homepage:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Ontvangt liever _HTML berichten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Bedrijf" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "T_huis" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "New phone type" +msgstr "Nieuw telefoon type" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Bedrijfs _Fax" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "No_tes:" +msgstr "Aa_ntekeningen:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobiele Telefoon" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefoon Typen" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 msgid "Primary Email" msgstr "Primaire E-mail" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Bedrijf" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Ontvangt liever _HTML berichten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Dit is een email-adres" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Homepage:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakten..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "_Add" +msgstr "_Toevoegen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorieën..." +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Titel:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "_Assistent:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Ge_boortedatum:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "_Business" +msgstr "_Bedrijf" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Company:" msgstr "_Bedrijf:" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +msgid "_Delete" +msgstr "_Verwijderen" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" msgstr "Af_deling:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Volledige Naam..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Home" +msgstr "T_huis" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Job title:" +msgstr "_Titel:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "_Manager:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobiele Telefoon" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Nickname:" + # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Office:" msgstr "Kant_oor:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Profession:" msgstr "_Beroep:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nickname:" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Spouse:" msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Ge_boortedatum:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Assistent:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Manager:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Verjaardag:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Dit is een email-adres" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "Aa_ntekeningen:" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Contact verwijderen?" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" -msgstr "Details" +# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Business" msgstr "Bedrijf" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business 2" msgstr "Bedrijf 2" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Business Fax" msgstr "Bedrijfs Fax" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Callback" msgstr "Terugbel" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Car" msgstr "Auto" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Home" msgstr "Thuis" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home 2" msgstr "Thuis 2" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Thuis" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "ISDN" msgstr "ISDN Nummer" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "Mobile" msgstr "Mobiele Telefoon" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Overige" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Other Fax" msgstr "Andere Fax" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Pager" msgstr "Oppieper" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Primary" msgstr "Eerste" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Radio" msgstr "Radio" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Telex" msgstr "Telex" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Check Address" +msgstr "Controleer Adres" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_City:" +msgstr "_Gemeente:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Postbus:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Staat/Provincie:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Postcode:" + # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "Controleer Volledige Naam" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mvr.\n" -"Dr.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"de eerste\n" -"de tweede\n" -"de derde\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Mr." + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Mejuffrouw" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Dhr." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Mvr." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Jfr." + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Hr." # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "Voornaam:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "Achternaam:" # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "Tweede Naa_m:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "Achternaam:" - # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "Achtervoeg_sel:" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" + # addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikaarten" # addressbook/gui/component/addressbook.c:499
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Als _Tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "Voer het NNTP wachtwoord voor %s@%s in" +msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in" # addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" # addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -1065,263 +977,509 @@ msgstr "" "OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n" "en opnieuw installeren.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Allen Weergeven" # calendar/gui/gncal-todo.c:479
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Any field contains" msgstr "Een veld bevat" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Name contains" msgstr "Naam bevat" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 msgid "Email contains" msgstr "E-mail bevat" # addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "De URI die de Map Bladeraar zal laten zien" #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -#, fuzzy msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Snelkoppelingen" +msgstr "Andere Contacten" # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Server:" +msgstr "LDAP Server" # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 msgid "File" -msgstr "_Bestand" +msgstr "Bestand" # addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Kan het adresboek niet openen" +msgstr "Onbekend adresboek type" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" +msgstr "Geen (anonieme modus)" # mail/folder-browser-factory.c:101
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 msgid "SASL" -msgstr "" +msgstr "SASL" # shell/e-storage.c:434
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 msgid "Unknown auth type" -msgstr "Onbekende fout" +msgstr "Onbekende auth type" # composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 msgid "Base" -msgstr "Plakken" +msgstr "Basis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 msgid "One" -msgstr "Eigenaar:" +msgstr "Een" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 msgid "Subtree" -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Subboom" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Unknown scope type" -msgstr "" +msgstr "Onbekend strekkingstype" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 msgid "Bind DN:" -msgstr "" +msgstr "Verbindings DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 msgid "Remember this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" # calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Host:" -msgstr "Uren" +msgstr "Computernaam:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier." # calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 msgid "Port:" msgstr "Poort:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "FIXME Poort help tekst hier." + # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Root DN:" -msgstr "Wortel DN:" +msgstr "Stam DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier." # composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 msgid "Search Scope:" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoek Strekking:" # mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Authenticatie:" # mail/mail-config.c:732
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 +#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Path:" msgstr "Pad:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "FIXME Pad Help tekst hier" + # composer/e-msg-composer.c:676
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Het bestand bestaat niet." +msgstr "Maak pad als het niet bestaat." # addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Opslaan in adresboek" +msgstr "Bewerk Adresboek" # addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 msgid "Add Addressbook" -msgstr "Opslaan in adresboek" +msgstr "Adresboek Toevoegen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" +"Selecteer het soort adresboek dat je hebt en voer de relevante informatie " +"erover in." # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Naam:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "FIXME Naam help tekst hier" + # addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier" + +# mail/mail-config.c:1490
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adresboek Bronnen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 +#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft." + +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution Adresboek minikaart bekijker" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component." + +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboek control" + +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "De adresboek naam selectie interface van Evolution." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Find..." +msgstr "Vind..." + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Geaddresseerden" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +msgid "Select Names" +msgstr "Selecteer namen" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Select name from:" +msgstr "Selecteer naam van:" + # composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 msgid "Search" msgstr "Zoeken" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +msgid "123" +msgstr "123" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 +msgid "a" +msgstr "a" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 +msgid "b" +msgstr "b" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 +msgid "c" +msgstr "c" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 +msgid "d" +msgstr "d" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 +msgid "e" +msgstr "e" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +msgid "f" +msgstr "f" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "g" +msgstr "g" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+# calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +msgid "h" +msgstr "h" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +msgid "i" +msgstr "i" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +msgid "j" +msgstr "j" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +msgid "k" +msgstr "k" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +msgid "l" +msgstr "l" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +msgid "m" +msgstr "m" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +msgid "n" +msgstr "n" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +msgid "o" +msgstr "o" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +msgid "p" +msgstr "p" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +msgid "q" +msgstr "q" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +msgid "r" +msgstr "r" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +msgid "s" +msgstr "s" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +msgid "t" +msgstr "t" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +msgid "u" +msgstr "u" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +msgid "v" +msgstr "v" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +msgid "w" +msgstr "w" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +msgid "x" +msgstr "x" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +msgid "y" +msgstr "y" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +msgid "z" +msgstr "z" + # addressbook/gui/component/addressbook.c:943
# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Email" -msgstr "E-mail 2" +msgstr "E-mail" # mail/mail-config.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "Web Site" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Department" -msgstr "Af_deling:" +msgstr "Afdeling:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "Office" -msgstr "Kant_oor:" +msgstr "Kantoor:" # addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 msgid "Title" -msgstr "_Titel:" +msgstr "Titel:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Profession" -msgstr "_Beroep:" +msgstr "Beroep:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Manager" -msgstr "Oppieper" +msgstr "Manager" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Nickname" -msgstr "_Nickname:" +msgstr "Aliasnaam:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Spouse" -msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" +msgstr "Echtgeno(o)t(e):" # shell/e-shell-view.c:596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Note" -msgstr "Geen" +msgstr "Opmerkingen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Free-busy URL" -msgstr "" +msgstr "Vrij-druk URL" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +msgid "Click here to add a contact" +msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen" # addressbook/gui/component/addressbook.c:593
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 @@ -1343,6 +1501,225 @@ msgstr "" "\n" "Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken." +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 punts Tahoma" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 punts Tahoma" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Lege formulieren op het einde:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Inhoud" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Onderkant:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensies:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Font..." +msgstr "Lettertype..." + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypen" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Voet:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Formaat" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Kop" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Koptekst/Voettekst" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Koppen" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Koppen voor elke letter" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Elkaar direct opvolgend" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Insluiten:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggend" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Links:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Letter tabs aan de kant" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Aantal kolommen:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientatie" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Pagina Instellingen:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papier bron:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Staand" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorbeeld:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Maak gebruik van grijze schaduw op de afdruk" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Secties:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Shaduw" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Begin op een nieuwe pagina" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Stijl Naam:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Top:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "label26" +msgstr "label26" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution Kalender Kanaal" @@ -1351,16 +1728,33 @@ msgstr "Evolution Kalender Kanaal" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fout tijdens communiceren met kalender server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kon het Kalender applicatie blok niet uit de pilot lezen" +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the GnomeCal conduit" +msgstr "Configureer het GnomeCal kanaal" + +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Calendar conduit" +msgstr "Evolution Kalender kanaal" + +#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the todo conduit" +msgstr "Configureer het to-do kanaal" + +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution ToDo conduit " +msgstr "Evolution ToDo kanaal" + # shell/e-shell-view-menu.c:369
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" @@ -1370,8 +1764,8 @@ msgstr "Evolution ToDo Kanaal" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Configuratie programma voor het evolution to-do kanaal.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kon het to-do applicatie blok niet uit de pilot lezen" @@ -1383,40 +1777,41 @@ msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Herinnering van je afspraak op " # calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze" msgstr "Sluimeren" # calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
#. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" # calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" # calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 msgid "Open calendar" msgstr "Open kalender" # calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 msgid "Save calendar" msgstr "Kalender opslaan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" +"Kon het kalender aanzicht niet maken. Controleer je ORBit en OAF " +"instellingen." # calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:334 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1424,61 +1819,63 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 +#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 +#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 +#: calendar/gui/calendar-model.c:376 msgid "Public" msgstr "Publiekelijk" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 msgid "Private" msgstr "Prive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 +#: calendar/gui/calendar-model.c:382 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" # shell/e-storage.c:434
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 +#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 +#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "N" msgstr "N" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "S" msgstr "Z" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "E" msgstr "O" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "W" msgstr "W" # mail/mail-config.c:1220
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545 +#: calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Transparent" msgstr "Doorzichtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 +#: calendar/gui/calendar-model.c:550 msgid "Opaque" msgstr "Mat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 +#: calendar/gui/calendar-model.c:776 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1490,7 +1887,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1498,27 +1895,27 @@ msgstr "%d-%m-%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:895 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 +#: calendar/gui/calendar-model.c:898 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 +#: calendar/gui/calendar-model.c:902 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/calendar-model.c:905 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1528,60 +1925,77 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 +msgid "Recurring" +msgstr "Herhalend" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 +msgid "Assigned" +msgstr "Toegewezen" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+# calendar/gui/calendar-commands.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +msgid "No" +msgstr "Nee" + # calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M%p" # composer/e-msg-composer.c:494
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "Error bij openen bestand: %s" +msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" +msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 msgid "Display" -msgstr "_Weergave" +msgstr "Weergave" # calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 msgid "Show appointments" -msgstr "Geef eindtijden afspraken weer" +msgstr "Geef afspraken weer" # composer/e-msg-composer.c:906
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 msgid "Show tasks" -msgstr "Bekijk bijvoegsels" +msgstr "Geef taken weer" # calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "Druk Kalender af" +msgstr "Bezig met laden Kalender" # calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "De URI die de kalender weer zal geven" @@ -1600,180 +2014,566 @@ msgstr "Herinnering van de afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, fuzzy, c-format +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Afspraak bewerken" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Sluimer tijd (minuten)" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minuten" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuten" + +# calendar/gui/prop.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 uurs (am/pm)" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuten" + +# calendar/gui/prop.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "24 hour" +msgstr "24 uurs" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuten" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuten" + +# calendar/gui/prop.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Alarm stopt na" + +# calendar/gui/prop.c:780
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Audio Alarmen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt." + +# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Kalender Instellingen" + +# calendar/gui/prop.c:522
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Weekeinden comprimeren" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Datum navigator instellingen" + +# calendar/gui/prop.c:836
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard instellingen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Display options" +msgstr "Weergave instellingen" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Verloop Datum" + +# calendar/gui/prop.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "End of day:" +msgstr "Eind van dag:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "First day of week:" +msgstr "Eerste dag van de week:" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Fri" +msgstr "Vrij" + +# calendar/gui/getdate.y:413
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Highlight" +msgstr "Markeer" + +# calendar/gui/prop.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Items die vandaag verlopen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Items die vandaag verlopen:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Mon" +msgstr "Maa" + +# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:473 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +# calendar/gui/prop.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Verlopen items" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Verlopen items:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Pick a color" +msgstr "Kies een kleur" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
+# mail/message-list.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:113 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Herinner me van alle afspraken" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Reminders" +msgstr "Herinneringen" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Sat" +msgstr "Zat" + +# calendar/gui/getdate.y:414
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Show" +msgstr "Weergeven" + +# calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Geef afspraak eindtijden weer" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Geef weeknummers weer" + +# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Start of day:" +msgstr "Start van dag:" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +# calendar/gui/prop.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "TaskPad" +msgstr "TaakBlad" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +# calendar/gui/getdate.y:410
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +# calendar/gui/prop.c:606
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" + +# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Tijd delingen:" + +# calendar/gui/prop.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "Time format:" +msgstr "Tijdsformaat:" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Tue" +msgstr "Din" + +# calendar/gui/getdate.y:406
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +# calendar/gui/prop.c:780
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Visuele Alarmen" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Wed" +msgstr "Woe" + +# calendar/gui/getdate.y:408
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "Work week" +msgstr "Werk week" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "minuten voor ze plaatsvinden." + +# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "seconds." +msgstr "seconden." + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je afspraak `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze afspraak zonder naam wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je de taak `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze taak zonder naam wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze dagboek entry zonder naam wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Wil je de wijzingen opslaan?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% Af:" + +# filter/filter-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Classification" +msgstr "Classificatie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Completed" +msgstr "Gedaan" + +# mail/message-list.c:502
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum & Tijd" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Datum Afgemaakt:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "In Progress" +msgstr "In Uitvoer" + +# calendar/gui/getdate.y:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Not Started" +msgstr "Niet Gestart" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vé" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Progress" +msgstr "Progressie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_bliekelijk" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Be_gin Datum:" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Opso_mming:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Task" +msgstr "_Taak" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefiniëerd" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Vertrouwelijk" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "_Contacts..." +msgstr "C_ontacten..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Verloop Datum:" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioriteit:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Taak Bewerken" # calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 msgid "No summary" msgstr "Geen opsomming" # calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Afspraak - %s" # calendar/gui/event-editor.c:301
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Taak - %s" # calendar/gui/event-editor.c:304
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagboek Item - %s" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Bezig met voorbereiden van wijzingen opslaan aan bericht..." - # addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -msgid "Classification" -msgstr "Classificatie" - # calendar/gui/goto.c:264
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -#, fuzzy msgid "Completion Date" msgstr "Afmaak datum" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Eind Datum" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "Sta_rt Datum:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Verloop Datum" +msgstr "Begin Datum" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografische positie" +msgstr "Geografische Positie" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#, fuzzy msgid "Precent complete" -msgstr "Percentage af" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-# mail/message-list.c:474
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +msgstr "Percentage compleet" # calendar/gui/gncal-todo.c:425
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "S_amenvatting" +msgstr "Samenvatting" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Transparency" msgstr "Transparantheid" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "URL:" +msgstr "URL" # calendar/gui/prop.c:780
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Alarms" msgstr "Alarmen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "_Openen" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open the task" -msgstr "Open de taak" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Markeer als Gedaan" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markeer de taak als gedaan" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +# calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +msgid "Edit this task..." +msgstr "Bewerk deze taak..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +msgid "Edit the task" +msgstr "Taak Bewerken" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +msgid "Delete this task" +msgstr "Verwijder deze taak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Delete the task" msgstr "Verwijder de taak" # calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minuten delingen" @@ -1781,7 +2581,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen" # calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -1789,87 +2589,310 @@ msgstr "%A %d %B" # calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" # calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 +#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/print.c:612 msgid "am" msgstr "am" # calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 +#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 +#: calendar/gui/print.c:611 msgid "pm" msgstr "pm" # calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 msgid "New appointment..." msgstr "Nieuwe Afspraak..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 +msgid "Schedule meeting" +msgstr "Afspraak Plannen" + # calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Bewerk deze afspraak..." # calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Delete this appointment" msgstr "Verwijdert deze afspraak" # calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Maak deze afspraak verplaatsbaar" # calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Verwijder deze gebeurtenis" # calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Kon je kalender bestand niet updaten!\n" + +# shell/e-setup.c:88
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +msgid "Component successfully updated." +msgstr "Component successvol ge-update." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 +msgid "There was an error loading the calendar file." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 +msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +msgstr "Kon je kalender bestand niet openen!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 +msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +msgstr "Kon je kalender bestand niet laden!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +msgstr "Kon je kalender bestand niet lezen!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 +msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 +msgid "I couldn't update your calendar store." +msgstr "Kon je kalender store niet updaten." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +msgstr "I kon het kalender component niet verwijderen!\n" + +# shell/e-setup.c:88
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +msgid "Component successfully deleted." +msgstr "Component successvol verwijderd." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +msgid "I don't recognize this type of calendar component." +msgstr "Type kalender component niet herkend." + +# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Toevoegen aan Kalender" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteer" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +msgid "Decline" +msgstr "Weiger" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Experimenteel" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 +msgid "Update Calendar" +msgstr "Kalender updaten" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Afspraak annuleren" + +# calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--naar--" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Kalender Bericht" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Bezig met laden kalender..." + +# mail/mail-config.c:328
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizator:" + +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:119 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Opsomming:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "einddatum" + +# calendar/gui/prop.c:385
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "begindatum" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 +msgid "Attendee" +msgstr "Aanwezige" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 +msgid "Attendee address" +msgstr "Adres aanwezige" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 +msgid "Attendees: " +msgstr "Aanwezigen: " + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"Cancel\n" +"Meeting" +msgstr "" +"Annuleer\n" +"Afspraak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 +msgid "Chair" +msgstr "Voorzitter" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "Vergadering Uitnodigingen" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Niet-Deelnemer" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Optionele Deelnemer" + +# mail/mail-config.c:328
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizator: " + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +msgid "" +"Publish\n" +"Event" +msgstr "" +"Publiceren\n" +"Gebeurtenis" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +msgid "" +"Request\n" +"Meeting" +msgstr "" +"Verzoek\n" +"Afspraak" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +msgid "Required Participant" +msgstr "Benodigde Deelnemer" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +msgid "" +"Schedule\n" +"Time" +msgstr "" +"Plan\n" +"Tijd" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 #: calendar/gui/e-tasks.c:492 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allen" # addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:150 msgid "Category:" -msgstr "" -"\n" -"Categorieën: " +msgstr "Categorie:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:285 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:288 +#, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kon de kalender in `%s' niet laden" +msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#: calendar/gui/e-tasks.c:300 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund" @@ -1881,384 +2904,711 @@ msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Appointment" +msgstr "Afspraak" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Afspraak Basis:" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Aangepaste herhaling" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Every" +msgstr "Elke" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Exceptions" +msgstr "Uitzonderingen" + +# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Modify" +msgstr "Aanpassen" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "No recurrence" +msgstr "Geen herhaling" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1566 +msgid "Play a sound" +msgstr "Speel een geluid af" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Recurrence" +msgstr "Herhaling" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Herhalings Regel" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1575 +msgid "Run a program" +msgstr "Start een programma" + +# mail/mail-ops.c:374
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1572 +msgid "Send an email" +msgstr "Verstuur een e-mail" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Settings..." +msgstr "Instellingen..." + +# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1569 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Laat een dialoogvenster zien" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Eenvoudige herhaling" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_End time:" +msgstr "_Eindtijd:" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Begintijd:" + +# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Starting date:" +msgstr "_Begin datum:" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 +#: filter/libfilter-i18n.h:139 +msgid "after" +msgstr "na" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 +#: filter/libfilter-i18n.h:140 +msgid "before" +msgstr "voor" + +# calendar/gui/getdate.y:424
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" + +# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "end of appointment" +msgstr "einde van afspraak" + +# calendar/gui/getdate.y:445
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "for" +msgstr "voor" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "forever" +msgstr "oneindig" + +# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "hour(s)" +msgstr "u(u)r(en)" + +# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "label21" +msgstr "label21" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "label55" +msgstr "label55" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "minute(s)" +msgstr "minu(u)t(en)" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "start of appointment" +msgstr "begin van afspraak" + +# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "until" +msgstr "totdat" + +# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "week(s)" +msgstr "week(en)" + +# calendar/gui/getdate.y:420
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "year(s)" +msgstr "jar(en)" + # calendar/gui/event-editor.c:289
-#: calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/event-editor.c:369 msgid "Edit Appointment" msgstr "Afspraak Bewerken" # calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:409 +#: calendar/gui/event-editor.c:447 msgid "on" msgstr "op" # calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -# calendar/gui/prop.c:348
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - -# calendar/gui/getdate.y:406
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -# calendar/gui/getdate.y:408
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" - -# calendar/gui/getdate.y:410
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" - -# calendar/gui/getdate.y:413
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 -msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" - -# calendar/gui/getdate.y:414
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 -msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" - -# calendar/gui/prop.c:347
-#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" - # calendar/gui/getdate.y:421
-#: calendar/gui/event-editor.c:561 +#: calendar/gui/event-editor.c:599 msgid "on the" msgstr "op de" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/event-editor.c:568 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "th" msgstr "e" # calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/event-editor.c:752 msgid "occurrences" msgstr "gebeurtenissen" -#: calendar/gui/event-editor.c:839 +#: calendar/gui/event-editor.c:869 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen de Evolution niet kan bewerken." +# calendar/gui/getdate.y:424
+#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr " %d dagen" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: calendar/gui/event-editor.c:1523 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 dag" + +# calendar/gui/getdate.y:423
+#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr " %d weken" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1528 +msgid " 1 week" +msgstr " 1 week" + +# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr " %d uren" + +# calendar/gui/getdate.y:425
+#: calendar/gui/event-editor.c:1533 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 uur" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr " %d minuten" + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: calendar/gui/event-editor.c:1538 +msgid " 1 minute" +msgstr " 1 minuut" + +# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr " %d seconden" + +# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 seconde" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1590 +msgid " before start of appointment" +msgstr " voor het begin van een afspraak" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1592 +msgid " after start of appointment" +msgstr " na het begin van een afspraak" + +# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/event-editor.c:1600 +msgid " before end of appointment" +msgstr " voor het eind van een afspraak" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +msgid " after end of appointment" +msgstr " na het eind van een afspraak" + # calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een kalender weergeeft." + +# mail/component-factory.c:196
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolution kalender uitvoer samenvattings component." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Kon map `%s' niet openen:\n" -"%s" +msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund" +msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" +# calendar/gui/getdate.y:394
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "April" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Maa" +# calendar/gui/getdate.y:398
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Augustus" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Din" +# calendar/gui/getdate.y:403
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "December" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Woe" +# calendar/gui/getdate.y:392
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Februari" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Don" +# calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Ga Naar Datum" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Vrij" +# calendar/gui/goto.c:312
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Ga Naar Vandaag" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Zat" +# calendar/gui/getdate.y:391
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +# calendar/gui/getdate.y:397
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +# calendar/gui/getdate.y:396
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +# calendar/gui/getdate.y:393
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +# calendar/gui/prop.c:348
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +# calendar/gui/getdate.y:402
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "November" + +# calendar/gui/getdate.y:401
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +# calendar/gui/getdate.y:399
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "September" # addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 # addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: calendar/gui/main.c:50 -#, fuzzy +#: calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" +msgstr "Kon Gnome niet initialiseren" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "1st" msgstr "1e" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "2nd" msgstr "2e" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "3rd" msgstr "3e" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "4th" msgstr "4e" # calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "5th" msgstr "5e" # calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "6th" msgstr "6e" # calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "7th" msgstr "7e" # calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "8th" msgstr "8e" # calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "9th" msgstr "9e" # calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "10th" msgstr "10e" # calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "11th" msgstr "11e" # calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "12th" msgstr "12e" # calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "13th" msgstr "13e" # calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "14th" msgstr "14e" # calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "15th" msgstr "15e" # calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "16th" msgstr "16e" # calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "17th" msgstr "17e" # calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "18th" msgstr "18e" # calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "19th" msgstr "19e" # calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "20th" msgstr "20ste" # calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "21st" msgstr "21ste" # calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "22nd" msgstr "22ste" # calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "23rd" msgstr "23ste" # calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "24th" msgstr "24ste" # calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "25th" msgstr "25ste" # calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "26th" msgstr "26ste" # calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "27th" msgstr "27ste" # calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "28th" msgstr "28ste" # calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "29th" msgstr "29ste" # calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "30th" msgstr "30ste" # calendar/gui/print.c:271
-#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "31st" msgstr "31ste" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Su" msgstr "Zo" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Mo" msgstr "Ma" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Tu" msgstr "Di" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "We" msgstr "Wo" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Th" msgstr "Do" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Fr" msgstr "Vr" # calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:357 msgid "Sa" msgstr "Za" -#: calendar/gui/print.c:941 +#: calendar/gui/print.c:943 msgid "Tasks" msgstr "_Taken" # calendar/gui/print.c:980
#. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 +#: calendar/gui/print.c:1073 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" # calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" # calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" # calendar/gui/print.c:1004
-#: calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Huidige week (%s - %s)" # calendar/gui/print.c:1040
#. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Huidige maand (%b %Y)" # calendar/gui/print.c:1047
#. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 +#: calendar/gui/print.c:1114 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Huidig jaar (%Y)" # calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/print.c:1149 +#: calendar/gui/print.c:1151 msgid "Print Calendar" msgstr "Druk Kalender af" # calendar/gui/print.c:1249
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" # calendar/gui/control-factory.c:136
#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -#, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "De URI die de kalender weer zal geven" +msgstr "De URI van de takenmap om weer te geven" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "ZMDWDVZ" +# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Fout bij taalkunding ontleden bestand: %s: %s" + +# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" + +# composer/e-msg-composer.c:474
+#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Fout bij uitvoeren filter zoekactie: %s: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan zoek expressie niet taalkunding ontleden: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij uitvoeren zoek expressie: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(past-allen) heeft een enkel bool resultaat nodig" + +#: camel/camel-folder-search.c:551 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Bezig met uitvoeren van query op onbekende kop: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks" + #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 #: camel/camel-movemail.c:183 @@ -2351,72 +3701,85 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module." # mail/mail-config.c:1658
-#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:176 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:180 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s service voor %s op %s" # filter/filter-editor.c:212
-#: camel/camel-remote-store.c:318 -#, fuzzy +#: camel/camel-remote-store.c:306 msgid "Connection cancelled" -msgstr "Geannuleerd" +msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 +#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 msgid "(unknown host)" msgstr "(onbekende computer)" # calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/camel-remote-store.c:538 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -#, fuzzy msgid "Operation cancelled" -msgstr "Open kalender" +msgstr "Operatie Geannuleerd" -#: camel/camel-service.c:137 +#: camel/camel-search-private.c:105 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Compilatie van reguliere expressie mislukt: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:142 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaam gedeelte nodig" -#: camel/camel-service.c:146 +#: camel/camel-service.c:151 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' heeft een computernaam gedeelte nodig" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/camel-service.c:160 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' heeft een pad gedeelte nodig" -#: camel/camel-service.c:520 +#: camel/camel-service.c:512 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Computer %s niet gevonden." -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:515 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Kan computernaam %s tijdelijk niet opzoeken" -#: camel/camel-session.c:299 +# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: camel/camel-session.c:54 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" + +#: camel/camel-session.c:56 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" +"Voor het lezen van post als een query of een andere verzameling van mappen" + +#: camel/camel-session.c:323 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" # shell/e-setup.c:69
-#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:418 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2464,7 +3827,7 @@ msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP commando mislukt: %s" # shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2482,13 +3845,21 @@ msgstr "De respons van de IMAP server bevatte geen %s informatie" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "De IMAP Server gaf onverwacht een 'OK' respons: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +msgid "Scanning IMAP folder" +msgstr "Bezig met scannen IMAP map" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457 +msgid "Synchronising IMAP folder" +msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH respons." @@ -2500,29 +3871,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server gebruik maken van " "Kerberos 4 authenticatie." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoor het IMAP wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2534,15 +3905,14 @@ msgstr "" "\n" # shell/e-setup.c:69
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -#, fuzzy msgid "MH-format mail directories" -msgstr "UNIX MH-formaat post directories" +msgstr "MH-formaat post directories" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" @@ -2550,67 +3920,58 @@ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige post directories" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" +msgstr "Standaard Unix mailbox bestand" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox formaat" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -#, fuzzy msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden" +msgstr "Qmail maildir-formaat post bestanden" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail maildir directories" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Opslag locatie %s is geen absoluut pad" # composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Opslag stam `%s' is geen gewone directory" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan map niet vergaren: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen stam map" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen postvak in" # composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokaal post bestand %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kon samenvattings bestand van map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kon index bestand van map `%s' niet verwijderen: %s" @@ -2650,8 +4011,8 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" msgid "Invalid message contents" msgstr "Ongeldige bericht inhoud" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -2661,15 +4022,15 @@ msgstr "" "%s" # composer/e-msg-composer.c:676
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -2678,19 +4039,19 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet maken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' is geen maildir directory." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 msgid "not a maildir directory" msgstr "geen maildir directory" @@ -2724,7 +4085,7 @@ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigt te zijn." msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -2733,7 +4094,7 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet openen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -2743,14 +4104,14 @@ msgstr "" "%s" # composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' is geen gewoon bestand." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -2759,72 +4120,83 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +msgid "Summarising folder" +msgstr "Bezig met samenvatten map" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatale e-mail ontleed fout op positie %ld in map %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Bezig met synchronizeren map" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kon tijdelijk postvak niet openen: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kon de bron map %s niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" # shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" @@ -2835,7 +4207,7 @@ msgstr "Onbekende fout: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' is geen directory." @@ -2911,16 +4283,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Het .newsrc bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Bezig met ophalen POP samenvatting" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was niet compleet." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Geen bericht met uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Bezig met ophalen POP bericht %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s" @@ -2937,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Voor het verbinden met POP servers. Het POP protocol kan ook gebruikt worden " "om post te halen van bepaalde 'web mail' providers en gesloten post systemen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -2946,7 +4329,7 @@ msgstr "" "vorm. Deze optie is de enige optie die word ondersteund door de meeste POP " "servers." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -2956,29 +4339,29 @@ msgstr "" "wachtwoord via het APOP protocol. Deze optie zal niet werken voor alle " "gebruikers op servers die te kennen geven het te ondersteunen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Dit zal verbinden met de POP server en gebruik maken van Kerberos 4 bij het " "aanmelden." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVoer het POP3 wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -2988,12 +4371,12 @@ msgstr "" "Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s" # shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3001,7 +4384,7 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP server.\n" "Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldings methode." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3010,13 +4393,14 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP server.\n" "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map `%s' bestaat niet." # composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3068,152 +4452,224 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Post aflevering via het sendmail programma" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op " -"afstand gebruik makend van SMTP." +"afstand gebruik makend van SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Spelfout, commando niet herkend" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Spelfout in parameters of argumenten" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Commando niet geïmplementeerd" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Commando parameter niet geïmplementeerd" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Systeem status, of systeem help antwoord" + +# composer/e-msg-composer.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +msgid "Help message" +msgstr "Help bericht" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +msgid "Service ready" +msgstr "Dienst klaar" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Dienst heeft transmissie kanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissie kanaal gesloten" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Verzochte post actie oke, voltooid" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +msgid "User not local; will forward to <forward-path>" +msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Verzochte mail actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "User not local; please try <forward-path>" +msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Verzochte actie niet genomen: onvoldoende ruimte op systeem" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Verzochte post actie afgebroken: ruimte allocatie overschreden" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox naam niet toegestaan" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "Start post invoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transactie mislukt" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Welkom respons fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal" # mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 msgid "No authentication required" -msgstr "Authenticatie" +msgstr "Geen authenticatie vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" -"Bij het verbinden met de POP server het wachtwoord versturen in platte tekst " -"vorm. Deze optie is de enige optie die word ondersteund door de meeste POP " -"servers." +"Deze optie zal verbinden met de SMTP server zonder gebruik te maken van " +"authenticatie. Dit werkt prima met de meeste SMTP servers." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" +msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" -"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server gebruik maken van " -"Kerberos 4 authenticatie." +"Deze optie zal verbinden met de SMTP server gebruik makend van CRAM-MD5 " +"authenticatie." # mail/mail-config.c:1658
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#, c-format msgid "SMTP server %s" -msgstr "%s server %s" +msgstr "SMTP server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Post aflevering via het sendmail programma" +msgstr "Post aflevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" +msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" +msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Kan bericht niet aan mbox bestand toevoegen: %s" +msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" +msgstr "HELO respons fout: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Time-out tijdens MAIL FROM verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "MAIL FROM respons fout: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kon kanaal naar sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurt" +msgstr "Time-out tijdens RCPT TO verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -#, fuzzy -msgid "RCPT TO response error: mail not sent" -msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "RCPT TO respons fout: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." +msgstr "Time-out tijdens DATA verzoek: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurt" +msgstr "DATA respons fout: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd." +msgstr "" +"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht " +"niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "DATA respons fout: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" +msgstr "Time-out tijdens RSET verzoek: %s" # shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#, c-format msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Onbekende fout: %s" +msgstr "RSET respons fout: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Time-out tijdens QUIT verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" -"Voor het lezen van post als een query of een andere verzameling van mappen" +msgstr "QUIT respons fout: %s: niet-fataal" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 @@ -3246,18 +4702,19 @@ msgstr "%.1fG" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 msgid "attachment" msgstr "bijvoegsel" # composer/e-msg-composer.c:951
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Voeg een bestand bij" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3276,49 +4733,79 @@ msgstr "Bestand bijvoegen..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +msgid "Attachment" +msgstr "Bijvoegsel" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Attachment eigenschappen" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +msgid "Inline attachment" +msgstr "Ingebonden bijvoegsel" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME type:" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Send as:" +msgstr "Verstuur als:" + # mail/message-list.c:488
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -#: mail/mail-format.c:624 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: mail/mail-format.c:627 msgid "From:" msgstr "Van:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik hier voor het adresboek" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 msgid "To:" msgstr "Aan:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geef de geaddresseerden" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3327,16 +4814,16 @@ msgstr "" "op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." # composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:430 +#: composer/e-msg-composer.c:512 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3346,41 +4833,29 @@ msgstr "" "%s" # composer/e-msg-composer.c:463
-#: composer/e-msg-composer.c:598 +#: composer/e-msg-composer.c:680 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." # composer/e-msg-composer.c:474
-#: composer/e-msg-composer.c:609 +#: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" # composer/e-msg-composer.c:494
-#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:711 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Error bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:651 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..." - -#: composer/e-msg-composer.c:653 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..." - -#: composer/e-msg-composer.c:694 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s" - # shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:758 +#: composer/e-msg-composer.c:797 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3391,32 +4866,32 @@ msgstr "" "Wil je je wijzingen opslaan?" # composer/e-msg-composer.c:561
-#: composer/e-msg-composer.c:783 +#: composer/e-msg-composer.c:822 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" # composer/e-msg-composer.c:676
-#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "That file does not exist." msgstr "Het bestand bestaat niet." # composer/e-msg-composer.c:686
-#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "That is not a regular file." msgstr "Het is geen gewoon bestand." # composer/e-msg-composer.c:696
-#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." # composer/e-msg-composer.c:707
-#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Het bestand is toegangelijk maar open(2) mislukte." # composer/e-msg-composer.c:729
-#: composer/e-msg-composer.c:961 +#: composer/e-msg-composer.c:1000 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3425,27 +4900,222 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u het wil invoegen?" # composer/e-msg-composer.c:748
-#: composer/e-msg-composer.c:982 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." # composer/e-msg-composer.c:1127
-#: composer/e-msg-composer.c:1362 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 msgid "Compose a message" msgstr "Stelt een nieuw bericht op" # mail/mail-threads.c:814
-#: composer/e-msg-composer.c:1439 +#: composer/e-msg-composer.c:1580 msgid "Could not create composer window." msgstr "" "Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet " "aanmaken." # mail/component-factory.c:196
-#: composer/evolution-composer.c:346 +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan de post samensteller van Evolution niet initialiseren." +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "adres kaart" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "kalender informatie" + +# mail/component-factory.c:196
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Evolution component voor de uitvoer samenvatting." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution uitvoer samenvattings component." + +# mail/component-factory.c:196
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "" +"Kan het Uitvoer Samenvattings component van Evolution niet initializeren" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" +"Je kunt een andere HTML pagina voor de achtergrond van de Uitvoer " +"Samenvatting.\n" +"\n" +"Je kan het leeg laten indien je de standaardwaarde wilt" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "Open %s met de standaard Gnome applicatie" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "Open %s met de standaard Gnome web browser" + +# mail/mail-ops.c:374
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Verstuur een e-mail naar %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Verander het aanzicht naar %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Start %s" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Sluiten %s" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Verplaats %s naar links" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "Verplaats %s naar rechts" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
+# calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
+# calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configureer %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:918 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan HTML bestand niet openen:\n" +"%s" + +# composer/e-msg-composer.c:494
+#: executive-summary/component/e-summary.c:932 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij lezen gegevens:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:950 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Verschijningsvorm" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" + +#: executive-summary/component/main.c:60 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" +"Uitvoer samenvatting component kon Bonobo niet initializeren.\n" +"Als er een waarschuwings bericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n" +"waarschijnlijk aan de je Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van " +"OAF." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "Fabriek voor de RDF samenvatting." + +# calendar/gui/gncal-todo.c:425
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +msgid "RDF Summary" +msgstr "RDF Samenvatting" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "Fabriek voor het bonobo test component." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender kanaal." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "Test bonobo dienst" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "Test dienst" + +# shell/e-storage.c:412
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 +msgid "Update automatically" +msgstr "Update automatisch" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update now" +msgstr "Update nu" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +msgid "Update every " +msgstr "Update elke " + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + # calendar/gui/getdate.y:420
#: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" @@ -3496,11 +5166,6 @@ msgstr "uren" msgid "minute" msgstr "minuut" -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - # calendar/gui/getdate.y:428
#: filter/filter-datespec.c:68 msgid "second" @@ -3577,8 +5242,8 @@ msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>" # mail/mail-config.c:1490
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 +#: mail/mail-autofilter.c:354 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filter Regel Toevoegen" @@ -3588,35 +5253,33 @@ msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Bewerk VMap Regel" #: filter/filter-editor.c:433 -#, fuzzy msgid "incoming" -msgstr "Inkomend" +msgstr "inkomend" # calendar/gui/calendar-commands.c:56
#. "demand", #: filter/filter-editor.c:435 -#, fuzzy msgid "outgoing" -msgstr "Uitgaand" +msgstr "uitgaand" # filter/filter-editor.c:198
-#: filter/filter-editor.c:456 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters Bewerken" # calendar/gui/print.c:326
#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-filter.c:403 msgid "Then" msgstr "Dan" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-filter.c:414 +#: filter/filter-filter.c:416 msgid "Add action" msgstr "Actie Toevoegen" -#: filter/filter-filter.c:420 +#: filter/filter-filter.c:422 msgid "Remove action" msgstr "Deze Actie Verwijderen" @@ -3640,7 +5303,7 @@ msgstr "Voer een Map URI in" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" -#: filter/filter-input.c:185 +#: filter/filter-input.c:189 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3649,11 +5312,6 @@ msgstr "" "Fout in reguliere expressie '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s" - #: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -3696,210 +5354,273 @@ msgid "Remove criterion" msgstr "Deze criteria Verwijderen" # mail/folder-browser-factory.c:35
-#: filter/filter-system-flag.c:63 +#: filter/filter-system-flag.c:67 msgid "Replied to" msgstr "Beantwoord aan" #. { _("Deleted"), "Deleted" }, #. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 +#: filter/filter-system-flag.c:70 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Belangrijk" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: filter/filter-system-flag.c:67 +#: filter/filter-system-flag.c:71 msgid "Read" msgstr "Gelezen" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +# filter/filter-editor.c:198
+#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Bewerk VMappen" + +# mail/mail-config.c:1490
+#: filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filter Regels" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Inkomend" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:56
+#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Uitgaand" + +# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: filter/filter.glade.h:10 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtuele Mappen" + +# mail/mail-config.c:1199
+#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "VMap Bronnen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Beantwoord" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Assign Colour" msgstr "Geef Kleur" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Assign Score" msgstr "Geef Score" # shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopieër naar Map" # mail/message-list.c:509
-#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Date received" msgstr "Ontvangst datum" # mail/message-list.c:502
-#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Date sent" msgstr "Verzend datum" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Draft" +msgstr "Klad" + # addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 msgid "Expression" msgstr "Expressie" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "Gevlagd" + # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 msgid "Forward to Address" msgstr "Doorsturen naar Adres" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailing lijst" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 msgid "Message Body" msgstr "Bericht" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message Header" msgstr "Bericht Kop" # composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 msgid "Message was received" msgstr "Bericht ontvangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 msgid "Message was sent" msgstr "Bericht verzonden" # shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 msgid "Move to Folder" msgstr "Verplaats naar Map" # composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 msgid "Recipients" msgstr "Geaddresseerden" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 msgid "Regex Match" msgstr "Overeenkomende Regex" +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Gelezen" + # calendar/gui/print.c:326
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Score" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Set Flag" +msgstr "Stel Vlag in" # mail/message-list.c:460
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 msgid "Set Status" msgstr "Stel Status in" # mail/mail-config.c:1490
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" msgstr "Specifieke kop" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" # mail/message-list.c:495
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "voor" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 msgid "contains" msgstr "bevat" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 +#: filter/libfilter-i18n.h:142 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 +#: filter/libfilter-i18n.h:143 msgid "does not end with" msgstr "eindigt niet op" # composer/e-msg-composer.c:676
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 +#: filter/libfilter-i18n.h:144 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 +#: filter/libfilter-i18n.h:145 msgid "does not sound like" msgstr "klinkt niet als" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 +#: filter/libfilter-i18n.h:146 msgid "does not start with" msgstr "begint niet met" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 +#: filter/libfilter-i18n.h:147 msgid "ends with" msgstr "eindigt op" # calendar/gui/getdate.y:441
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 +#: filter/libfilter-i18n.h:148 msgid "exists" msgstr "bestaat" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 +#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 +#: filter/libfilter-i18n.h:149 msgid "is greater than" msgstr "is grote dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 +#: filter/libfilter-i18n.h:150 msgid "is less than" msgstr "is kleiner dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 +#: filter/libfilter-i18n.h:151 msgid "is not" msgstr "is niet" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "is" +#: filter/libfilter-i18n.h:91 +msgid "matches regex" +msgstr "is gelijk aan reguliere expressie" # filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 +#: filter/libfilter-i18n.h:153 msgid "on or after" msgstr "op of na" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 +#: filter/libfilter-i18n.h:154 msgid "on or before" msgstr "op of voor" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 +#: filter/libfilter-i18n.h:155 msgid "sounds like" msgstr "klinkt als" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 +#: filter/libfilter-i18n.h:156 msgid "starts with" msgstr "begint met" # filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:158 msgid "was after" msgstr "was na" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:159 msgid "was before" msgstr "was voor" @@ -3923,135 +5644,146 @@ msgstr "VMap Regel Toevoegen" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Bewerk VMap Regel" +#. add the vTrash folder +#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447 +msgid "vTrash" +msgstr "vPrullenbak" + # mail/component-factory.c:196
-#: mail/component-factory.c:284 +#: mail/component-factory.c:302 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan het post gedeelte van Evolution niet initialiseren." -#: mail/component-factory.c:320 +#: mail/component-factory.c:375 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" #: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Selecteer Map" +msgstr "Sla op als vFolder" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body or subject contains" msgstr "Bericht of onderwerp bevat" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Body contains" msgstr "Bericht bevat" # mail/message-list.c:495
-#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Subject contains" msgstr "Onderwerp bevat" -#: mail/folder-browser.c:241 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Body does not contain" msgstr "Bericht bevat niet" -#: mail/folder-browser.c:242 +#: mail/folder-browser.c:243 msgid "Subject does not contain" msgstr "Onderwerp bevat niet" -#: mail/folder-browser.c:645 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/folder-browser.c:244 +msgid "Sender contains" +msgstr "Afzender bevat" + +#: mail/folder-browser.c:667 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VMap op Onderwerp" -#: mail/folder-browser.c:646 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VMap op Afzender" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VMap op Geadresseerden" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "VFolder op Mailing Lijst" + +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/folder-browser.c:650 +#: mail/folder-browser.c:673 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter op Afzender" -#: mail/folder-browser.c:651 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter op Mailing Lijst" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Openen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - # composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan Als..." # addressbook/gui/component/addressbook.c:425
# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" # mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:663 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Reply to Sender" msgstr "Afzender beantwoorden" # mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 +#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Iedereen beantwoorden" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 +#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" # calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: mail/folder-browser.c:666 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" -msgstr "Ga vooruit in tijd" +msgstr "Ingebonden doorsturen" -#: mail/folder-browser.c:668 +#: mail/folder-browser.c:691 msgid "Mark as Read" msgstr "Markeer Als Gelezen" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: mail/folder-browser.c:669 +#: mail/folder-browser.c:692 msgid "Mark as Unread" msgstr "Markeer Als Ongelezen" # shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:694 msgid "Move to Folder..." msgstr "Verplaats naar Map..." # shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:695 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiëer naar Map..." # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:697 msgid "Undelete" msgstr "Terughalen" @@ -4059,53 +5791,150 @@ msgstr "Terughalen" # calendar/gui/event-editor.c:1222
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 +#: mail/folder-browser.c:701 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters Toepassen" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:703 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Maak Regel Van Bericht" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:790 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter op Mailing Lijst (%s)" +#: mail/folder-browser.c:791 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "VFolder op Mailing Lijst (%s)" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Evolution component voor het afhandelen van mail" + +# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolution bericht opsteller." + +# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolution post uitvoer samenvattings component." + +# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolution post map weergave component." + +# mail/component-factory.c:196
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Evolution post map factory component." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Fabriek voor het Post Samenvattings component." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" +"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Huidig opslagformaat:" + +# calendar/gui/event-editor.c:294
+#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Mailbox Formaat" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Nieuw opslagformaat:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n" +"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n" +"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
+#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+# calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" + # shell/e-shell-view.c:596
#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 +#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Geen" # calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-accounts.c:115 -#, fuzzy +#: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" -msgstr "Standaardwaarde" +msgstr " (standaard)" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 -#, fuzzy +#: mail/mail-accounts.c:389 msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Account Beheer" +msgstr "Evolution Account Beheer" -#: mail/mail-account-editor.c:274 +#: mail/mail-account-editor.c:290 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" msgstr "" +"Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n" +"Wil je toch opslaan?" # shell/e-shell-view-menu.c:369
#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 -#, fuzzy +#: mail/mail-account-editor.c:658 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution ToDo Kanaal" +msgstr "Evolution Account Bewerker" # mail/mail-config.c:1199
#: mail/mail-autofilter.c:71 @@ -4125,7 +5954,7 @@ msgstr "Onderwerp is %s" msgid "Mail from %s" msgstr "Post ophalen van %s" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:284 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailing lijst" @@ -4142,7 +5971,7 @@ msgstr "" "of ontvangen.\n" "Wil je nu het programma configureren?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:134 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4150,7 +5979,7 @@ msgstr "" "Je moet een identiteit configuren\n" "voordat je post kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4158,16 +5987,12 @@ msgstr "" "Je moet een post transport configuren\n" "voordat je een e-mail kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:190 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Er is geen post transport methode ingesteld" -#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd" - # mail/mail-ops.c:386
-#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4175,34 +6000,36 @@ msgstr "" "Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" "Weet u zeker dat u het wilt versturen?" -#: mail/mail-callbacks.c:345 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:290 msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"Je moet een identiteit configuren\n" -"voordat je post kunt versturen." +msgstr "Je moet een account configureren voordat je deze e-mail kan versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:365 +#: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." +#: mail/mail-callbacks.c:571 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "Op %s, %s schreef:\n" + # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:727 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" # mail/folder-browser-factory.c:41
-#: mail/mail-callbacks.c:675 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "Move message(s) to" msgstr "Verplaats bericht(en) naar" # composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-callbacks.c:677 +#: mail/mail-callbacks.c:814 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiëer bericht(en) naar" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-callbacks.c:949 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4210,12 +6037,12 @@ msgstr "" "Je mag alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" "in de Klad map." -#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" # shell/e-storage.c:416
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4223,16 +6050,16 @@ msgstr "" "Er bestaat al een bestand met die naam.\n" "Overschrijven?" -#: mail/mail-callbacks.c:893 +#: mail/mail-callbacks.c:1030 msgid "Save Message As..." msgstr "Bericht Opslaan Als..." -#: mail/mail-callbacks.c:895 +#: mail/mail-callbacks.c:1032 msgid "Save Messages As..." msgstr "Berichten Opslaan Als..." # composer/e-msg-composer.c:494
-#: mail/mail-callbacks.c:979 +#: mail/mail-callbacks.c:1140 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4241,175 +6068,487 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van filter informatie:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1028 +#: mail/mail-callbacks.c:1189 msgid "Print Message" msgstr "Bericht Afdrukken" -#: mail/mail-callbacks.c:1075 +#: mail/mail-callbacks.c:1236 msgid "Printing of message failed" msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" -#: mail/mail-config-druid.c:363 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "Account Information" +msgstr "Account Informatie" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "Account Management" +msgstr "Account Beheer" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Account Properties" +msgstr "Account Eigenschappen" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:479
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" + +# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Authenticatie Type:" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Automatically check mail every" +msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Check settings" +msgstr "Test instellingen" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Gefeliciteerd, je mail configuratie is voltooid.\n" +"\n" +"Je kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n" +"gebruik makend van Evolution.\n" +"\n" +"Klik op \"Voltooien\" om je instellingen op te slaan." + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +# calendar/gui/prop.c:836
+#: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +# shell/e-shell-view.c:596
+#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +# mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "E-Mail Adres:" + +# mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mail Adres:" + +# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolution Post Configuratie" + +# mail/mail-config.c:277
+#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Full Name:" +msgstr "Volledige Naam:" + +# mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Hostname:" +msgstr "Computernaam:" + +# mail/mail-config.c:1180
+#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +msgstr "Opnemen in \"Get Mail\" bewerkingen." + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "Inkomende E-Mail Server" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Houdt e-mails op de server" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Mail Account" +msgstr "Post Account" + +# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Post Configuratie" + +# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Post Configuratie Druide" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Stel dit in als standaard account" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: " + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Andere" + +# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "News" +msgstr "Nieuws" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Optional" +msgstr "Optioneel" + +# mail/mail-config.c:328
+#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisatie:" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Uitgaande E-Mail Server" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "Locatie van PGP:" + +# mail/folder-browser-factory.c:101
+#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Plain Text" +msgstr "Platte Tekst" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Bezig met ontvangen E-mail" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Remember my password" +msgstr "Onthoud mijn wachtwoord" + +# mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwoord-Naar:" + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Required" +msgstr "Benodigd" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
+#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Save password" +msgstr "Wachtwoord opslaan" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Selecteer lokatie PGP" + +# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:61 +msgid "Select signature file" +msgstr "Selecteer signatuur bestand" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Stuur post standaard in HTML formaat." + +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Sending Email" +msgstr "Bezig met versturen E-mail" + +# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Server Configuratie" + +# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Server Type: " +msgstr "Server Type: " + +#: mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Server vereist authenticatie" + +# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Signature file:" +msgstr "Signatuur bestand:" + +# mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatuur:" + +# mail/mail-config.c:1490
+#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Deze server heeft een beveiligde verbinding (SSL) nodig" + +# mail/mail-config.c:1220
+#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" +"Type de naam waarmee je wilt referen naar deze servers. Bijvoorbeeld: " +"\"Thuis\" of \"Werk\"." + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "User Information" +msgstr "Gebruikers Informatie" + +# mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Welkom bij de Evolution Post Configuratie Wizard.\n" +"\n" +"Klik op \"Volgende\" om te beginnen." + +# calendar/gui/getdate.y:426
+#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "minutes." +msgstr "minuten." + +#: mail/mail-config-druid.c:401 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" "You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" +"Fout bij het verifiëren van de inkomende post configuratie.\n" +"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het ophalen van je post van %s" + +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+#: mail/mail-config-druid.c:495 +msgid "Namespace:" +msgstr "Benoemingsruimte:" -#: mail/mail-config-druid.c:629 +#: mail/mail-config-druid.c:683 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" "You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" +"Fout bij het verifiëren van de uitgaande post configuratie.\n" +"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het versturen van je post via %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 +#: mail/mail-config-druid.c:1042 msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon bestand %s niet openen:\n" -"%s" - -# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-display.c:131 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" +msgstr "Evolution Account Wizard" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:189 msgid "Save Attachment" msgstr "Aanhangsel Opslaan" -#: mail/mail-display.c:269 +#: mail/mail-display.c:229 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" # composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/mail-display.c:311 +#: mail/mail-display.c:290 msgid "Save to Disk..." msgstr "Opslaan op Schijf..." -#: mail/mail-display.c:313 +#: mail/mail-display.c:292 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." -#: mail/mail-display.c:315 +#: mail/mail-display.c:294 msgid "View Inline" msgstr "Geef Ingebonden Weer" -#: mail/mail-display.c:342 +#: mail/mail-display.c:323 msgid "External Viewer" msgstr "Extern Weergave Programma" -#: mail/mail-display.c:365 +#: mail/mail-display.c:346 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: mail/mail-display.c:369 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/mail-format.c:504 +#: mail/mail-format.c:506 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijvoegsel" -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-format.c:626 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwoord-Naar:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: mail/mail-format.c:654 +msgid "Loading message content" +msgstr "Bezig met laden bericht inhoud" # calendar/gui/prop.c:519
-#: mail/mail-format.c:856 +#: mail/mail-format.c:943 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven" # composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:949 msgid "Encrypted message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:950 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klik op het icoon om te decoderen." -#: mail/mail-format.c:1438 +#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Dit bericht is digitaal gesigneerd en is authentiek." + +#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Dit bericht is digitaal gesigneerd, maar er kan niet worden bewezen dat het " +"authentiek is." + +#: mail/mail-format.c:1627 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Wijzer naar FTP site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1639 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1643 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/mail-format.c:1488 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Wijzer naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/mail-format.c:1493 +#: mail/mail-format.c:1682 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvorms extern-bericht gedeelte" -#: mail/mail-format.c:1663 +#: mail/mail-local.c:454 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "Op %s, %s schreef:\n" +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Bezig met openen '%s'" -#: mail/mail-local.c:204 +#: mail/mail-local.c:727 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:208 +#: mail/mail-local.c:731 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" -#: mail/mail-local.c:251 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:755 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Configureer Map" +msgstr "Herconfigureer map" -#: mail/mail-local.c:269 +#. first, 'close' the old folder +#: mail/mail-local.c:784 msgid "Closing current folder" msgstr "Huidige map gesloten" -#: mail/mail-local.c:295 +#: mail/mail-local.c:816 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Naam oude map gewijzigd en map geopend" # shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:313 +#: mail/mail-local.c:834 msgid "Creating new folder" msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" # composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-local.c:848 msgid "Copying messages" msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten" -#: mail/mail-local.c:348 +#: mail/mail-local.c:869 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4418,7 +6557,7 @@ msgstr "" "Kan map metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n" "meer worden geopend: %s" -#: mail/mail-local.c:379 +#: mail/mail-local.c:908 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4426,326 +6565,234 @@ msgstr "" "Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" "allicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Bezig met registreren lokale map" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "Registreren lokale map" - -#: mail/mail-local.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" - -#: mail/mail-mt.c:85 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:137 +#, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Fout tijdens `%s':\n" +"Fout tijdens '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:139 +#, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Fout tijden het preparen van %s:\n" +"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" "%s" # calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 -#, fuzzy +#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 msgid "Working" -msgstr "Bezig met verplaatsen" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-ops.c:107 -#, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Bezig met ophalen post van %s" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-ops.c:109 -#, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Post ophalen van %s" - -#: mail/mail-ops.c:359 -#, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Er is geen nieuwe post op %s." - -#: mail/mail-ops.c:430 -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post" +msgstr "Bezig" -#: mail/mail-ops.c:432 -msgid "Filter email on demand" -msgstr "Filter post op verzoek" +# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: mail/mail-mt.c:707 +msgid "Evolution progress" +msgstr "Evolution voortgang" -#: mail/mail-ops.c:563 +#: mail/mail-ops.c:519 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:565 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:521 msgid "Sending message" -msgstr "Verzonden email-berichten" - -#: mail/mail-ops.c:682 -msgid "Sending queue" -msgstr "Bezig met verzenden wachtrij" - -#: mail/mail-ops.c:684 -msgid "Send queue" -msgstr "Verzendings wachtrij" +msgstr "Bezig met versturen bericht" -#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp" - -#: mail/mail-ops.c:912 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:747 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Bezig met opslaan bericht naar map" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:820 #, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s" -#: mail/mail-ops.c:917 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:919 +# composer/e-msg-composer.c:1127
+#: mail/mail-ops.c:820 #, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s" # calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-ops.c:950 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Moving" msgstr "Bezig met verplaatsen" # composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: mail/mail-ops.c:953 +#: mail/mail-ops.c:840 msgid "Copying" msgstr "Bezig met kopiëren" -#: mail/mail-ops.c:973 +#: mail/mail-ops.c:851 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 -msgid "(No description)" -msgstr "(Geen beschrijving)" - # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1179 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1036 msgid "Forwarded messages" -msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" +msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215 +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" +msgstr "Bezig met openen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1351 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Bezig met Synchronizeren \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1144 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: mail/mail-ops.c:1401 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1331 msgid "Expunging folder" -msgstr "Bezig met Legen \"%s\"" +msgstr "Bezig met legen map" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1450 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1380 +#, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Bezig met ophalen berichten : %s" +msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1517 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Retrieving messages" -msgstr "Bezig met ophalen berichten : %s" +msgstr "Bezig met ophalen berichten" -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1457 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Bezig met laden %s Map" - -#: mail/mail-ops.c:1677 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Laad \"%s\" Map" - # composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:1843 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Saving messages" -msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten" +msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1610 +#, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" -msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" +msgstr "" +"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:1935 +#: mail/mail-ops.c:1623 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")" # composer/e-msg-composer.c:474
-#: mail/mail-ops.c:1949 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1637 +#, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" - -# filter/filter-editor.c:212
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "" +"Fout bij opslaan berichten naar: %s:\n" +" %s" -# mail/mail-threads.c:621
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
+# calendar/gui/event-editor.c:1146
+#: mail/mail-ops.c:1711 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Bezig met opslaan bijvoegsel" -#: mail/mail-threads.c:302 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -"Fout tijden het preparen van %s:\n" -"%s" +"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" +" %s" -#: mail/mail-threads.c:676 +# mail/mail-threads.c:814
+#: mail/mail-ops.c:1754 #, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijdens `%s':\n" -"%s" +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -# mail/mail-threads.c:623
-#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" -"Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +msgid "_Search" +msgstr "_Zoeken" -# mail/mail-threads.c:712
-#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" +# filter/filter-editor.c:212
+#: mail/mail-send-recv.c:127 +msgid "Cancelling ..." +msgstr "Bezig met annuleren ..." -# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." +#: mail/mail-send-recv.c:218 +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Verstuur & Ontvang e-mail" -# mail/mail-threads.c:849
-#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." +#: mail/mail-send-recv.c:221 +msgid "Receiving" +msgstr "Bezig met ontvangen" -#: mail/mail-tools.c:189 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" +#: mail/mail-send-recv.c:268 +msgid "Updating ..." +msgstr "Bezig met Updaten ..." -#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, c-format -msgid "Examining %s" -msgstr "Bezig met Bestuderen %s" +#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 +msgid "Waiting ..." +msgstr "Bezig met wachten ..." -#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" -"Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen " -"ontvangen." +#: mail/mail-send-recv.c:289 +msgid "Sending" +msgstr "Bezig met verzenden" -#: mail/mail-tools.c:300 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" +# filter/filter-editor.c:212
+#: mail/mail-send-recv.c:484 +msgid "Cancelled." +msgstr "Geannuleerd." -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, c-format -msgid "Writing message %d of %d" -msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" +#: mail/mail-send-recv.c:488 +msgid "Complete." +msgstr "Klaar." -#: mail/mail-tools.c:347 +# mail/mail-threads.c:621
+#: mail/mail-summary.c:111 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!" + +#: mail/mail-tools.c:197 #, c-format -msgid "Saving changes to %s" -msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s" +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:381 +#: mail/mail-tools.c:255 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:265 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:427 +#: mail/mail-tools.c:282 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:284 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" -#: mail/mail-tools.c:530 +#: mail/mail-tools.c:366 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4755,225 +6802,333 @@ msgstr "" "%s" # shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/mail-vfolder.c:149 +#: mail/mail-vfolder.c:170 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:298 +#: mail/mail-vfolder.c:321 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" # mail/folder-browser-factory.c:34
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" # mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Beantwoord dit bericht" # mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/mail-view.c:141 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" # mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-view.c:144 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward this message" msgstr "Dit bericht doorsturen" # mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/mail-view.c:148 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print the selected message" msgstr "Druk dit bericht af" # mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/mail-view.c:150 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Verwijdert dit bericht" # calendar/gui/getdate.y:448
-#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: mail/message-list.c:602 -msgid "Seen" -msgstr "Gelezen" +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/message-list.c:627 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: mail/message-list.c:605 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwoord" +# composer/e-msg-composer.c:894
+#: mail/message-list.c:630 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Meerdere Berichten" # calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#: mail/message-list.c:890 +#: mail/message-list.c:952 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, en dergelijke." # shell/e-storage.c:434
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 +#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 msgid "<unknown>" msgstr "<onbekend>" # calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-#: mail/message-list.c:973 +#: mail/message-list.c:1035 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:980 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1042 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgstr "Today %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:989 +#: mail/message-list.c:1051 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1063 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1009 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1071 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" # calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: mail/message-list.c:1011 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1073 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Flagged" -msgstr "Gevlagd" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/message-list.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "bijvoegsel" +msgstr "%b %d %Y" # mail/message-list.c:488
-#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "Van" # calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: mail/message-list.c:1110 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Date" -msgstr "Verloop Datum" +msgstr "Datum" # mail/message-list.c:509
-#: mail/message-list.c:1110 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Received" -msgstr "Ontvangst datum" +msgstr "Ontvangen" # mail/message-list.c:516
-#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "To" msgstr "Aan" # mail/message-list.c:523
-#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: mail/openpgp-utils.c:78 -#, fuzzy, c-format +#: mail/openpgp-utils.c:84 +#, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in." +msgstr "Voer je %s passphrase voor %s in" -#: mail/openpgp-utils.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: mail/openpgp-utils.c:87 +#, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in." +msgstr "Voer je %s passphrase in." # calendar/gui/event-editor.c:294
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar." -#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 +#: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 msgid "No password provided." msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd." -#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759 +#: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kon de pipe naar GPG/PGP niet maken: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +#: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653 msgid "No recipients specified" -msgstr "" +msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd" -#: mail/openpgp-utils.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: mail/openpgp-utils.c:1067 +#, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kon de pipe niet maken: %s" +msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s" # shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" -msgstr "Mappen" +msgstr "Map" # calendar/gui/print.c:326
-#: mail/subscribe-dialog.c:63 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.c:65 msgid "Store" -msgstr "Score" +msgstr "Opslag" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 +#: mail/subscribe-dialog.c:147 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 +#: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:289 +#: mail/subscribe-dialog.c:280 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Map naam:" + +# shell/e-shell-view.c:208
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Map type:" + +# shell/e-storage.c:422
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:157 #, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met afmelden bij map \"%s\"" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Importeerder niet klaar.\n" +"Bezig met 5 seconden wachten om opnieuw te proberen." -#: mail/subscribe-dialog.c:297 +#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Aanmelden bij map \"%s\"" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Bezig met importeren item %d." -#: mail/subscribe-dialog.c:300 +#: shell/importer/importer.c:309 #, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Afmelden bij map \"%s\"" +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is geen importeerder die het volgende kan afhandelen\n" +"%s" + +# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: shell/importer/importer.c:319 +msgid "Importing" +msgstr "Bezig met importeren" + +#: shell/importer/importer.c:327 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importeren %s.\n" +"Beginnen %s" + +# composer/e-msg-composer.c:494
+#: shell/importer/importer.c:342 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: shell/importer/importer.c:357 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importeren %s\n" +"Bezig met importeren item 1." + +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+#: shell/importer/importer.c:428 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/importer/importer.c:478 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +# mail/mail-config.c:340
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecteer een bestand" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: shell/importer/importer.c:493 +msgid "File type:" +msgstr "Bestandstype:" + +# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: shell/importer/importer.c:609 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Kies het bestand dat je wilt importeren in Evolution en selecteer wat voor " +"bestandstype het is uit de lijst.\n" +"\n" +"Je kunt \"Automatisch\" selecteren als je het niet zeker weet, Evolution zal " +"dan proberen om het uit te zoeken." + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand " +"naar Evolution." + +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel" + +# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Welkom bij het Evolution Importeer Hulpmiddel.\n" +"Deze wizard zal je begeleiden door het proces van het importeren\n" +"van externe bestanden naar Evolution." # shell/e-setup.c:47
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 @@ -5007,8 +7162,8 @@ msgstr "Evolution bestanden succesvol geinstalleerd." # shell/e-setup.c:51
#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat je Evolution start." +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat je Evolution draait." # shell/e-setup.c:52
#: shell/e-setup.c:190 @@ -5062,7 +7217,7 @@ msgstr "" "bestanden af te maken." # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -5072,12 +7227,12 @@ msgstr "" "%s" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "De opgegeven folder-naam is niet geldig." # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Nieuwe folder maken" @@ -5091,7 +7246,7 @@ msgstr "" "voor de opdracht." # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." @@ -5101,23 +7256,22 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(Geen)" # shell/e-shell-view-menu.c:110
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy kon niet worden gevonden in het $PATH." # shell/e-shell-view-menu.c:116
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kon niet worden gestart." # shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." # shell/e-shell-view-menu.c:163
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5128,31 +7282,31 @@ msgstr "" "in de GNOME werkomgeving." # shell/e-shell-view-menu.c:301
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:360 msgid "Go to folder..." msgstr "Ga naar folder..." # shell/e-shell-view.c:113
-#: shell/e-shell-view.c:140 +#: shell/e-shell-view.c:143 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Geen map weergegeven)" # shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/e-shell-view.c:468 +#: shell/e-shell-view.c:474 msgid "Folders" msgstr "Mappen" # shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1098 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-view.c:1124 +#, c-format msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evolution - %s" +msgstr "%s - Evolution %s" # shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1100 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-view.c:1126 +#, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evolution - %s" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" # shell/e-shell.c:299
#: shell/e-shell.c:372 @@ -5160,7 +7314,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1238 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5232,15 +7386,13 @@ msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" # shell/e-shell-view-menu.c:419
#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -#, fuzzy msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen" +msgstr "_Verberg de Snelkoppelingenbalk" # shell/e-shell-view-menu.c:419
#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -#, fuzzy msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen" +msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk" # shell/e-shortcuts-view.c:330
#: shell/e-shortcuts-view.c:374 @@ -5258,83 +7410,89 @@ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" # shell/e-shortcuts.c:358
-#: shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:375 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." # shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_View" msgstr "Weerga_ve" # mail/folder-browser-factory.c:43
-#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 msgid "View the selected folder" msgstr "Geef de geselecteerde map weer" # shell/e-storage.c:217
-#: shell/e-storage.c:138 +#: shell/e-storage.c:176 msgid "(No name)" msgstr "(Geen naam)" # shell/e-storage.c:412
-#: shell/e-storage.c:389 +#: shell/e-storage.c:427 msgid "No error" msgstr "Geen fout" # shell/e-storage.c:414
-#: shell/e-storage.c:391 +#: shell/e-storage.c:429 msgid "Generic error" msgstr "Generieke fout" # shell/e-storage.c:416
-#: shell/e-storage.c:393 +#: shell/e-storage.c:431 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Een folder met die naam bestaat al" # shell/e-storage.c:418
-#: shell/e-storage.c:395 +#: shell/e-storage.c:433 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Het gespecificeerde folder type is niet geldig" # shell/e-storage.c:420
-#: shell/e-storage.c:397 +#: shell/e-storage.c:435 msgid "I/O error" msgstr "I/O fout" # shell/e-storage.c:422
-#: shell/e-storage.c:399 +#: shell/e-storage.c:437 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" # shell/e-storage.c:424
-#: shell/e-storage.c:401 +#: shell/e-storage.c:439 msgid "The specified folder was not found" msgstr "De opgegeven folder was niet gevonden" # shell/e-storage.c:426
-#: shell/e-storage.c:403 +#: shell/e-storage.c:441 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Functie niet geimplementeerd voor deze opslag" # shell/e-storage.c:428
-#: shell/e-storage.c:405 +#: shell/e-storage.c:443 msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" # shell/e-storage.c:430
-#: shell/e-storage.c:407 +#: shell/e-storage.c:445 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatie niet ondersteund" # shell/e-storage.c:432
-#: shell/e-storage.c:409 +#: shell/e-storage.c:447 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" +# shell/main.c:172
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "De Evolution schil." + # shell/main.c:99
#: shell/main.c:74 -#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -5355,24 +7513,25 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" msgstr "" -"Hallo. Bedankt voor het downloaden van deze preview release\n" -"van de \"Evolution groupware suite\"\n" +"Hallo. Bedankt voor het nemen van de tijd voor het downloaden van deze\n" +"preview release van de Evolution werkgroep suite.\n" "\n" -"De laatste anderhalve maand hebben we hard gewerkt om Evolution\n" -"bruikbaar te maken. Veel van de Evolution ontwikkelaars gebruiken\n" -"constant Evolution om hun post te lezen. Dat kan jij ook.\n" -"(Houd wel een backup van je post!)\n" +"Sinds de vorige vrijgave heeft onze nadruk gelegen op het bruikbaar maken\n" +"van Evolution. Veel Evolution ontwikkelaars gebruiken Evolution om hun \n" +"e-mail fulltime te lezen. Dat kan jij ook doen. (Maar maak\n" +"wel regelmatig een backup)\n" "\n" -"Ondanks het feit dat we vele fouten die invloed hadden op de\n" -"stabiliteit en veiligheid hebben verholpen, krijg je nog steeds\n" -"de 'disclaimer': Evolution zal: crashen, je post kwijtraken als\n" -"je dat niet wilt, afdwalende processen laten draaien, 100% CPU\n" -"tijd gebruiken, race, vastlopen, HTML post sturen naar willekeurige\n" +"Maar zelfs al hebben we vele fouten die de stabiliteit en veiligheid \n" +"beinvloeden verholpen, krijg je nog steeds de disclaimer: Evolution zal:\n" +"crashen, je e-mail verliezen als je het niet wilt, weigeren om je e-mail\n" +"te verwijderen als je het wilt, lopende processen achterlaten, 100% CVE\n" +"tijd consumeren, mislopen, vastlopen, HTML e-mail sturen naar willekeurige\n" "mailing lijsten en je voor schut zetten voor je vrienden en collega's.\n" -"Gebruik alleen zoals aangewezen.\n" +"Gebruik op eigen risico.\n" "\n" -"Wij hopen dat je van het resultaat van ons harde werk geniet, en we\n" -"wachten met smart je bijdrage af!\n" +"We hopen dat plezier hebt van het resultaat van ons harde werk en we " +"wachten\n" +"met smart je bijdrages af!\n" # shell/main.c:126
#: shell/main.c:101 @@ -5397,376 +7556,1325 @@ msgstr "Uitzetten." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan het Bonobo componentensysteem niet initializeren" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-# calendar/gui/event-editor.c:1118
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: _Afspraak" +# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +msgid "Create new contact" +msgstr "Nieuw contact maken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-# calendar/gui/event-editor.c:1119
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Selecteer een contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-# calendar/gui/event-editor.c:1121
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Mail bericht" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "Find" +msgstr "Vinden" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-# calendar/gui/event-editor.c:1122
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Contact" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +msgid "Find a contact" +msgstr "Zoek een contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Taak" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "New contact" +msgstr "Nieuw contact" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-# calendar/gui/event-editor.c:1124
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Taak Verzoek" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Print contacts" +msgstr "Druk contacten af" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-# calendar/gui/event-editor.c:1125
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Dagboek Item" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-# calendar/gui/event-editor.c:1126
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Aanteke_ning" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stop met Laden" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "View All" +msgstr "Allen Weergeven" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-# calendar/gui/event-editor.c:1133
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: _Memo Stijl" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +msgid "View all contacts" +msgstr "Geef alle kontaken weer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-# calendar/gui/event-editor.c:1135
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Definiëer Print _Stijlen..." +# mail/folder-browser-factory.c:95
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "_Adresboek Configuratie..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: V_ersturen" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "_Druk Kontakten af..." -# calendar/gui/event-editor.c:1333
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "_Zoek naar kontakten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-# calendar/gui/event-editor.c:1149
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
+# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +msgid "_Tools" +msgstr "_Gereedschap" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-# calendar/gui/event-editor.c:1150
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." +# calendar/gui/calendar-commands.c:525
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +msgid "5 Days" +msgstr "5 Dagen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-# calendar/gui/event-editor.c:1152
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Pagina instellingen" +# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Instellingen Wijzigen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-# calendar/gui/event-editor.c:1153
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" +# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Ka_lender" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-# calendar/gui/event-editor.c:1174
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..." +# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Kalender Instellingen..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-# calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 -msgid "_Object" -msgstr "_Object" +# calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Maak een nieuwe kalender" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Item" +# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
+# calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Ongelezen Item" +# calendar/gui/calendar-commands.c:552
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Go back in time" +msgstr "Ga terug in tijd" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:554
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Ga vooruit in tijd" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:558
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to" +msgstr "Ga naar" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:558
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Ga naar specifieke datum" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to present time" +msgstr "Ga naar huidig moment" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:531
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
+# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
+# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "New appointment" +msgstr "Nieuwe afspraak" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Open Calendar" +msgstr "Open Kalender" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:552
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Prev" +msgstr "Vorige" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Druk deze Kalender af" + +# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan Als" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "Kalender bewaren als iets anders" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:522
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Laat 1 dag zien" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:531
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Toon 1 maand" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Laat 1 week zien" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:525
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Show the working week" +msgstr "Laat de werkweek zien" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_New" +msgstr "_Nieuw" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Open Ka_lender" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "_Druk deze kalender af" + +# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Opslaan Als..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +msgid "Delete this item" +msgstr "Verwijderd dit item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete..." +msgstr "Verwijderen..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "En_velop Afdrukken..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
+# calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +msgid "Print this item" +msgstr "Item afdrukken" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +msgid "Print..." +msgstr "Afdrukken..." + +# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +msgid "Save _As..." +msgstr "Opslaan _Als..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +msgid "Save and Close" +msgstr "Opslaan en Sluiten" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Bewaar dit kontakt en sluit het dialoogvenster" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Stu_ur contact naar ander..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+# calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "See online help" +msgstr "Zie help" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Nieuw _bericht naar contact..." + +# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "_Print..." +msgstr "_Afdrukken..." + +# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +msgid "_Save" +msgstr "_Opslaan" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 +msgid "About this application" +msgstr "Over deze applicatie" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "Over..." + +# shell/e-shell-view-menu.c:474
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Ac_ties" + +# calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 +msgid "Address _Book... (FIXME)" +msgstr "Adres _Boek... (FIXME)" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +msgid "C_lear" +msgstr "W_issen" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +msgid "C_ut" +msgstr "K_nippen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Chec_k Names (FIXME)" +msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Selectie wissen" + +# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Deze afspraak sluiten" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +msgstr "Kopiëer naar Map... (FIXME)" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiëer de selectie" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Knip de selectie" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +msgid "Dump XML" +msgstr "XML Dumpen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Dump de UI Xml omschrijving" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
# calendar/gui/event-editor.c:1190
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Ee_rste Item in Folder" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-# calendar/gui/event-editor.c:1197
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Laatste Item in Folder" +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +msgid "For_ward (FIXME)" +msgstr "_Doorsturen (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-# calendar/gui/event-editor.c:1202
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Standaard" +# calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Opmaak" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
+# calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Ga naar het volgende item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-# calendar/gui/event-editor.c:1207
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Aanpassen..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
+# calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Ga naar het vorige item" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +msgid "In_complete Task (FIXME)" +msgstr "On_afgemaakte Taak (FIXME)" + +# calendar/gui/prop.c:678
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +msgid "N_ext" +msgstr "V_olgende" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Plak het klembord" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-# calendar/gui/event-editor.c:1213
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Volgende" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
+# calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-# calendar/gui/event-editor.c:1217
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Werkbalk" +# calendar/gui/print.c:1249
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Afdruk_voorbeeld" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+# calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Afdruk In_stellingen..." + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +msgid "Print Setup" +msgstr "Printer Instellingen" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +msgid "Save the current file" +msgstr "Huidig bestand opslaan" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Afspraak Plannen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Afspraak Plannen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Een soort afspraak maken" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +msgid "Select All" +msgstr "Alles Selecteren" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +msgid "Select everything" +msgstr "Selecteer alles" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" + +# shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "Task _Request (FIXME)" +msgstr "Taak Ve_rzoek (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +msgid "_About..." +msgstr "_Over..." + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluiten" + +# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt (FIXME)" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiëren" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +msgid "_Debug" +msgstr "_Debug" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Edit" +msgstr "B_ewerken..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +msgid "_Item (FIXME)" +msgstr "_Item (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +msgid "_Journal Entry (FIXME)" +msgstr "_Dagboek Entry (FIXME)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+# calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 +msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +msgstr "_Laatste Item in Folder (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:375
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 +msgid "_Mail Message (FIXME)" +msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +msgid "_Note (FIXME)" +msgstr "_Notitie (FIXME)" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakken" + +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "_Afdrukken" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Eigenschappen..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +msgid "_Select All" +msgstr "Alles _Selecteren" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Taak (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +msgid "_Unread Item (FIXME)" +msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)" + +# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Add Service" +msgstr "Dienst Toevoegen" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 +msgid "Add a new service to the Executive Summary" +msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Uitvoer Samenvatting" + +# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 +msgid "Create a new email" +msgstr "Nieuwe e-mail opstellen" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 +msgid "Executive Summary Settings..." +msgstr "Uitvoer Samenvattings Instellingen..." + +# mail/folder-browser-factory.c:29
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 +msgid "New Mail" +msgstr "Nieuwe E-Mail" + +# mail/folder-browser-factory.c:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +msgid "Compose" +msgstr "Opstellen" + +# mail/folder-browser-factory.c:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Stel een nieuw bericht op" + +# mail/folder-browser-factory.c:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +msgid "Create Rule" +msgstr "Maak Regel" + +# shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "F_older" +msgstr "_Map" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Filteren op Afzender" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "Filteren op Geadresseerden" + +# mail/folder-browser-factory.c:101
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" + +# mail/folder-browser-factory.c:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +msgid "Get Mail" +msgstr "Post Ophalen" + +# mail/folder-browser-factory.c:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten" + +# mail/folder-browser-factory.c:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten" + +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Verberg _Gelezen Berichten" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: Bestand..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "Post _Filters..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-# calendar/gui/event-editor.c:1223
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: It_em..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Aanmeldingen Beheren..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-# calendar/gui/event-editor.c:1224
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Object..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "_Markeer Als Gelezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-# calendar/gui/event-editor.c:1229
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Font..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+# calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Markeer Als _Ongelezen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-# calendar/gui/event-editor.c:1230
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: _Paragraaf..." +# calendar/gui/print.c:326
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-# calendar/gui/event-editor.c:1237
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" +# mail/folder-browser-factory.c:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." +# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Geeft een voorbeeld van het af te drukken bericht" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-# calendar/gui/event-editor.c:1240
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." +# calendar/gui/print.c:1249
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-# calendar/gui/event-editor.c:1241
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-# calendar/gui/event-editor.c:1243
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Script _Debugger" +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +msgid "Print message..." +msgstr "Bericht afdrukken..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-# calendar/gui/event-editor.c:1248
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Spelling..." +# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Iedereen Be_antwoorden" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-# calendar/gui/event-editor.c:1253
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulier" +# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Af_zender beantwoorden" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" +# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "S_ource" +msgstr "Br_on" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles Selecteren" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Show _All Messages" +msgstr "Geef _Alle Berichten weer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Onderlinge Relaties" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VMap op Afze_nder" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VMap op _Geadresseerden" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " +# mail/mail-config.c:1490
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "Bekijk Pure Bericht Bron" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+# calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Filters _Toepassen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "_Configure Folder..." +msgstr "_Configureer Map..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiëren naar Map..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" +# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +msgid "_Edit Message" +msgstr "Bericht _Bewerken" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-# calendar/gui/event-editor.c:1266
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Doorsturen" +# mail/folder-browser-factory.c:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Legen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 -msgid "_Insert" -msgstr "_Invoegen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "_Filteren op Onderwerp" + +# mail/folder-browser-factory.c:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +msgid "_Forward" +msgstr "_Doorsturen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Selectie _Inverteren" + +# mail/folder-browser-factory.c:95
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "_Mail Configuratie..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +msgid "_Message" +msgstr "_Bericht" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Verplaatsen naar Map..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Openen in Nieuw Venster" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Print Message" +msgstr "Bericht A_fdrukken" + +# composer/e-msg-composer.c:463
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "Bericht Op_slaan als..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "_Threaded" +msgstr "Rela_ties weergeven" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Herstellen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "_VMap op Onderwerp" + +# mail/folder-browser-factory.c:89
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "_Virtuele Map Bewerker..." + +# composer/e-msg-composer.c:951
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Bijvoegen" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +msgid "Close the current file" +msgstr "Huidig bestand sluiten" + +# composer/e-msg-composer.c:894
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Versleutel dit bericht met PGP" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
# calendar/gui/event-editor.c:1280
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "_Opmaak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 -msgid "_Tools" -msgstr "_Gereedschap" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -# shell/e-shell-view-menu.c:474
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ac_ties" +# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-# calendar/gui/event-editor.c:1339
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Vorige" +# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Tekst bestand invoegen..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Ga naar het vorige item" +# composer/e-msg-composer.c:561
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "Bestand openen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-# calendar/gui/event-editor.c:1341
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: Volgende" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP Versleutelen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ga naar het volgende item" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP Signeren" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Kla_d Opslaan" + +# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" + +# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Opslaan in _map..." + +# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam" + +# composer/e-msg-composer.c:888
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" + +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Send" +msgstr "Versturen" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send _Later" +msgstr "_Later Versturen" + +# filter/filter-editor.c:198
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Send _later" +msgstr "_Later versturen" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Stuur de mail in HTML formaat" + +# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send the message later" +msgstr "Dit bericht later versturen" + +# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send the message now" +msgstr "Dit bericht nu versturen" + +# composer/e-msg-composer.c:942
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send this message now" +msgstr "Dit bericht nu versturen" + +# composer/e-msg-composer.c:907
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Toon / Verberg bijvoegsels" + +# composer/e-msg-composer.c:906
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Bekijk _bijvoegsels" + +# composer/e-msg-composer.c:906
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Show attachments" +msgstr "Bekijk bijvoegsels" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Signeer dit bericht met je PGP sleutel" + +# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Open..." +msgstr "_Openen..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Security" +msgstr "_Beveiliging" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "map toevoegen aan de lijst van aangemelde mappen" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List" +msgstr "Lijst Verfrissen" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Lijst of Mappen Verfrissen" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Map verwijderen van je lijst van aangemelde mappen" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Subscribe" +msgstr "Aanmelden" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Afmelden" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 +msgid "Assig_n Task (FIXME)" +msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "Find Again" +msgstr "Opnieuw Zoeken" + +# shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" +msgstr "Ve_rzoek Vergadering (FIXME)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +msgid "Redo" +msgstr "Herhalen" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren" + +# mail/folder-browser-factory.c:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +msgid "Replace a string" +msgstr "Tekenreeks vervangen" + +# mail/folder-browser-factory.c:35
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +msgid "S_end Status Report (FIXME)" +msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +msgstr "Sla Voorkomst over (FIXME)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+# calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Probeer opnieuw de zelfde tekenreeks te vinden" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "Search for a string" +msgstr "Zoek naar een tekenreeks" + +# composer/e-msg-composer.c:948
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +# composer/e-msg-composer.c:948
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" + +# shell/e-shell-view-menu.c:378
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Afspraak (FIXME)" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 +msgid "_Mark Complete (FIXME)" +msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 +msgid "_Reply (FIXME)" +msgstr "_Beantwoorden (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Create a new task" +msgstr "Nieuwe taak aanmaken" + +# shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Stuur taak als iets anders" + +# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Taak Voorkeuren..." + +# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Over Evolution..." + +# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
+#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Close this window" +msgstr "Dit venster sluiten" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
+# calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Customi_ze..." +msgstr "Aan_passen..." + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" + +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Toolbalken aanpassen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Toon een andere map" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "E_xit" +msgstr "Stop_pen" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evolution balk _snelkoppeling" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit" +msgstr "Stoppen" + +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Exit the program" +msgstr "Programma verlaten" + +# shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Getting _Started" +msgstr "_Beginnen" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Import an external file format" +msgstr "Importeer een extern bestandsformaat" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hoofd toolbalk" + +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Geef informatie over Evolution weer" + +# shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "_Mapbalk Tonen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:419
+#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "_Snelkoppelingenbalk Tonen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:457
+#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Bug Report Insturen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:457
+#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Bug Report Insturen" + +# shell/e-shell-view-menu.c:458
+#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." + +# shell/e-shell-view-menu.c:423
+#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Toont de mapbalk" + +# shell/e-shell-view-menu.c:420
+#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" + +# shell/e-shell-view-menu.c:452
+#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Gebruik van de Kont_akt Beheerder" + +# shell/e-shell-view-menu.c:449
+#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Gebruik van de _Kalender" + +# shell/e-shell-view-menu.c:446
+#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "De _Mailer Gebruiken" + +# shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Over Evolution..." + +# shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: ui/evolution.xml.h:32 +msgid "_Folder" +msgstr "_Map" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Ga naar Map..." + +# composer/e-msg-composer.c:891
+#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Import file..." +msgstr "_Importeer bestand..." + +# shell/e-shell-view-menu.c:440
+#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +# shell/e-shell-view-menu.c:375
+#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Mail message" +msgstr "_Bericht versturen" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Settings" +msgstr "In_stellingen:" # calendar/gui/event-editor.c:1745
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, @@ -5776,11 +8884,6 @@ msgstr "Ga naar het volgende item" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Experimenteel" - # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" @@ -5878,7 +8981,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MDWDVZZ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -5893,11 +8996,6 @@ msgstr "..." msgid "Now" msgstr "Nu" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 @@ -5910,619 +9008,562 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Zoeken" - -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Group %i" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Contact verwijderen?" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "Adres _2:" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Controleer Adres" - -#~ msgid "Countr_y:" -#~ msgstr "_Land:" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finland" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "_Adres:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#~ msgid "_City:" -#~ msgstr "_Gemeente:" - -#~ msgid "_PO Box:" -#~ msgstr "_Postbus:" - -#~ msgid "_State/Province:" -#~ msgstr "_Staat/Provincie:" - -#~ msgid "_ZIP Code:" -#~ msgstr "_Postcode:" - -# mail/mail-config.c:1490
-#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Bron Toevoegen" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URL" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Vind..." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "Message Recipients" -#~ msgstr "Geaddresseerden" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "Selecteer namen" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#, fuzzy -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "Selecteer naam uit lijst:" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
-#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
-#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" +# composer/e-msg-composer.c:942
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
-#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +msgid "Sear_ch" +msgstr "_Zoeken" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
-#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "De Persoonlijke Adresboek Server" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
-#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "De Persoonlijke Kalender Server; kalender fabriek" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
-#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" +# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 +#: wombat/wombat.c:153 +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" +# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 +#: wombat/wombat.c:165 +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba: kon Gnome niet initializeren" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
-#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" +# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 +#: wombat/wombat.c:178 +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" +#: evolution.desktop.in.h:2 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "De Evolution werkgroep suite" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" +#~ msgid "Reflow Test" +#~ msgstr "Reflow Test" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
-#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" +# shell/e-shell-view-menu.c:161
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
-#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" +#~ msgid "This should test the reflow canvas item" +#~ msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
-#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" +#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
-#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" +#~ msgid "" +#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +#~ "local disk." +#~ msgstr "" +#~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor " +#~ "het opslaan van post op de lokale schijf." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
-#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" +#~ msgid "No such message: %s" +#~ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
-#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" +#~ msgid "Connect to server" +#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
-#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
-#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" +# mail/component-factory.c:196
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
-#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" +# mail/main.c:62
+#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
-#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mr.\n" +#~ "Mrs.\n" +#~ "Ms.\n" +#~ "Miss\n" +#~ "Dr.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mr.\n" +#~ "Mvr.\n" +#~ "Dr.\n" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
-#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "I\n" +#~ "II\n" +#~ "III\n" +#~ "Esq.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "de eerste\n" +#~ "de tweede\n" +#~ "de derde\n" +#~ "Esq.\n" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "_Openen" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
-#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" +#~ msgid "Open the task" +#~ msgstr "Open de taak" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
-#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#~ msgid "Local stores do not have a default folder" +#~ msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
-#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" +#~ msgid "Local folders may not be nested." +#~ msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
-#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#~ msgid "Saving changes to message..." +#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
-#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" +#~ msgid "Save changes to message..." +#~ msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..." -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
-#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" +#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +#~ msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#~ msgid "10 pt. Tahoma" -#~ msgstr "10 punts Tahoma" +#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +#~ msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "8 pt. Tahoma" -#~ msgstr "8 punts Tahoma" +#~ msgid "You have no Outbox configured" +#~ msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#~ msgid "Blank forms at end:" -#~ msgstr "Lege formulieren op het einde:" +#~ msgid "" +#~ "Could not open file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kon bestand %s niet openen:\n" +#~ "%s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Inhoud" +# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#~ msgid "Registering local folder" +#~ msgstr "Bezig met registreren lokale map" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "Onderkant:" +# shell/e-shell-view-menu.c:404
+#~ msgid "Register local folder" +#~ msgstr "Registreren lokale map" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Dimensies:" +#~ msgid "" +#~ "Unable to register folder '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#~ msgid "Font..." -#~ msgstr "Lettertype..." +# mail/mail-ops.c:374
+#~ msgid "Fetching email from %s" +#~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Lettertypen" +# mail/mail-ops.c:374
+#~ msgid "Fetch email from %s" +#~ msgstr "Post ophalen van %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-#~ msgid "Footer:" -#~ msgstr "Voet:" +#~ msgid "Filtering email on demand" +#~ msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formaat" +#~ msgid "Filter email on demand" +#~ msgstr "Filter post op verzoek" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#~ msgid "Header" -#~ msgstr "Kop" +#~ msgid "Sending queue" +#~ msgstr "Bezig met verzenden wachtrij" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-#~ msgid "Header/Footer" -#~ msgstr "Koptekst/Voettekst" +#~ msgid "Send queue" +#~ msgstr "Verzendings wachtrij" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "Koppen" +#~ msgid "Appending \"%s\"" +#~ msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#~ msgid "Headings for each letter" -#~ msgstr "Koppen voor elke letter" +#~ msgid "Appending a message without a subject" +#~ msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Hoogte:" +#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Immediately follow each other" -#~ msgstr "Elkaar direct opvolgend" +#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "Insluiten:" +#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Liggend" +#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Links:" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "(Geen beschrijving)" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#~ msgid "Letter tabs on side" -#~ msgstr "Letter tabs aan de kant" +#~ msgid "Loading %s Folder for %s" +#~ msgstr "Bezig met laden %s Map" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marges" +#~ msgid "Load %s Folder for %s" +#~ msgstr "Laad \"%s\" Map" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#~ msgid "Number of columns:" -#~ msgstr "Aantal kolommen:" +#~ msgid "" +#~ "Error while preparing to %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout tijden het preparen van %s:\n" +#~ "%s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opties" +#~ msgid "" +#~ "Error while `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout tijdens `%s':\n" +#~ "%s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientatie" +# mail/mail-threads.c:623
+#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." +#~ msgstr "" +#~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Pagina" +# mail/mail-threads.c:712
+#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +#~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "Page Setup:" -#~ msgstr "Pagina Instellingen:" +# mail/mail-threads.c:814
+#~ msgid "Could not create dialog box." +#~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Paper" +# mail/mail-threads.c:849
+#~ msgid "User cancelled query." +#~ msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "Papier bron:" +#~ msgid "Examining %s" +#~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Staand" +#~ msgid "" +#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +#~ msgstr "" +#~ "Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen " +#~ "ontvangen." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Voorbeeld:" +#~ msgid "Retrieving message %d of %d" +#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Print using gray shading" -#~ msgstr "Maak gebruik van grijze schaduw op de afdruk" +# mail/folder-browser-factory.c:41
+#~ msgid "Writing message %d of %d" +#~ msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-#~ msgid "Reverse on even pages" -#~ msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's" +#~ msgid "Saving changes to %s" +#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Rechts:" +#~ msgid "Get store for \"%s\"" +#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Secties:" +#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Aanmelden bij map \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "Shaduw" +#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\"" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Grootte:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+# calendar/gui/event-editor.c:1118
+#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "FIXME: _Afspraak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "Begin op een nieuwe pagina" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+# calendar/gui/event-editor.c:1119
+#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +#~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "Stijl Naam:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+# calendar/gui/event-editor.c:1121
+#~ msgid "FIXME: _Mail Message" +#~ msgstr "FIXME: _Mail bericht" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Top:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+# calendar/gui/event-editor.c:1122
+#~ msgid "FIXME: _Contact" +#~ msgstr "FIXME: _Contact" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Type:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
+# calendar/gui/event-editor.c:1123
+#~ msgid "FIXME: _Task" +#~ msgstr "FIXME: _Taak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breedte:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+# calendar/gui/event-editor.c:1124
+#~ msgid "FIXME: Task _Request" +#~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+# calendar/gui/event-editor.c:1125
+#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" +#~ msgstr "FIXME: Dagboek Item" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Server" -#~ msgstr "Kalender" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+# calendar/gui/event-editor.c:1126
+#~ msgid "FIXME: _Note" +#~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning" -# mail/component-factory.c:196
-#, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Kan het post samenvattings gedeelte van Evolution niet initialiseren." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
+# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -#~ msgstr "Evolution Kalender Kanaal" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+# calendar/gui/event-editor.c:1133
+#~ msgid "FIXME: _Memo Style" +#~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
+# calendar/gui/event-editor.c:1135
+#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +#~ msgstr "FIXME: Definiëer Print _Stijlen..." -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#~ msgid "Edit appointment" -#~ msgstr "Afspraak bewerken" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+# calendar/gui/event-editor.c:1142
+#~ msgid "FIXME: S_end" +#~ msgstr "FIXME: V_ersturen" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
-#~ msgid "Snooze time (minutes)" -#~ msgstr "Sluimer tijd (minuten)" +# calendar/gui/event-editor.c:1333
+#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +#~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..." -# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 minuten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
+# calendar/gui/event-editor.c:1149
+#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." -# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 minuten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
+# calendar/gui/event-editor.c:1150
+#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." -# calendar/gui/prop.c:335
-#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12 uurs (am/pm)" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
+# calendar/gui/event-editor.c:1152
+#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Pagina instellingen" -# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 minuten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
+# calendar/gui/event-editor.c:1153
+#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" +#~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" -# calendar/gui/prop.c:336
-#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "24 uurs" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+# calendar/gui/event-editor.c:1174
+#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." +#~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..." -# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 minuten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+# calendar/gui/event-editor.c:1179
+#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen" -# calendar/gui/getdate.y:426
-#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 minuten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+# calendar/gui/event-editor.c:1183
+#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "_Object" -# calendar/gui/prop.c:803
-#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Alarm stopt na" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#~ msgid "FIXME: _Item" +#~ msgstr "FIXME: _Item" -# calendar/gui/prop.c:780
-#~ msgid "Audio Alarms" -#~ msgstr "Audio Alarmen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#~ msgid "FIXME: _Unread Item" +#~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item" -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
+# calendar/gui/event-editor.c:1202
+#~ msgid "FIXME: _Standard" +#~ msgstr "FIXME: _Standaard" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalender" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
+# calendar/gui/event-editor.c:1204
+#~ msgid "FIXME: __Formatting" +#~ msgstr "FIXME: Opmaak" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Kalender Instellingen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
+# calendar/gui/event-editor.c:1213
+#~ msgid "Ne_xt" +#~ msgstr "Volgende" -# calendar/gui/prop.c:522
-#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Kleuren" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
+# calendar/gui/event-editor.c:1217
+#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "_Werkbalk" -#~ msgid "Compress weekends" -#~ msgstr "Weekeinden comprimeren" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+# calendar/gui/event-editor.c:1222
+#~ msgid "FIXME: _File..." +#~ msgstr "FIXME: Bestand..." -#~ msgid "Date navigator options" -#~ msgstr "Datum navigator instellingen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
+# calendar/gui/event-editor.c:1223
+#~ msgid "FIXME: It_em..." +#~ msgstr "FIXME: It_em..." -# calendar/gui/prop.c:836
-#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Standaard instellingen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
+# calendar/gui/event-editor.c:1224
+#~ msgid "FIXME: _Object..." +#~ msgstr "FIXME: _Object..." -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Weergave instellingen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
+# calendar/gui/event-editor.c:1229
+#~ msgid "FIXME: _Font..." +#~ msgstr "FIXME: _Font..." -# calendar/gui/prop.c:820
-#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
+# calendar/gui/event-editor.c:1230
+#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." +#~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..." -#~ msgid "End of day:" -#~ msgstr "Eind van dag:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
+# calendar/gui/event-editor.c:1237
+#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +#~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" -#~ msgid "First day of week:" -#~ msgstr "Eerste dag van de week:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
+# calendar/gui/event-editor.c:1238
+#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." +#~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:60
-#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Markeer" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
+# calendar/gui/event-editor.c:1240
+#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." +#~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." -# calendar/gui/prop.c:648
-#~ msgid "Items Due Today" -#~ msgstr "Items die vandaag verlopen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
+# calendar/gui/event-editor.c:1241
+#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +#~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Items die vandaag verlopen:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
+# calendar/gui/event-editor.c:1243
+#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" +#~ msgstr "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
+# calendar/gui/event-editor.c:1248
+#~ msgid "FIXME: _Spelling..." +#~ msgstr "FIXME: _Spelling..." -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
+# calendar/gui/event-editor.c:1253
+#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "_Formulier" -# calendar/gui/prop.c:642
-#~ msgid "Overdue Items" -#~ msgstr "Verlopen items" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
+#~ msgid "FIXME: _New Contact" +#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" -#~ msgid "Overdue Items:" -#~ msgstr "Verlopen items:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
+#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" -#~ msgid "Pick a color" -#~ msgstr "Kies een kleur" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Herinner me van alle afspraken" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Herinneringen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Weergeven" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
+#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." -# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#~ msgid "Show week numbers" -#~ msgstr "Geef weeknummers weer" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
+#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" -# calendar/gui/goto.c:264
-#~ msgid "Start of day:" -#~ msgstr "Start van dag:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "TaakBlad" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." -# calendar/gui/prop.c:606
-#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" +#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#~ msgid "Time divisions:" -#~ msgstr "Tijd delingen:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" +#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" -# calendar/gui/prop.c:334
-#~ msgid "Time format:" -#~ msgstr "Tijdsformaat:" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" +#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" -# calendar/gui/prop.c:780
-#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Visuele Alarmen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+# calendar/gui/event-editor.c:1266
+#~ msgid "FIXME: For_ward" +#~ msgstr "FIXME: Doorsturen" -# calendar/gui/getdate.y:423
-#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Werk week" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
+# calendar/gui/event-editor.c:1279
+#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "_Invoegen" -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minuten voor ze plaatsvinden." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
+# calendar/gui/event-editor.c:1339
+#~ msgid "FIXME: Previous" +#~ msgstr "FIXME: Vorige" -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "seconden." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
+# calendar/gui/event-editor.c:1341
+#~ msgid "FIXME: Next" +#~ msgstr "FIXME: Volgende" -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% Af:" +# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#~ msgid "Group %i" +#~ msgstr "Group %i" #~ msgid "C_lassification:" #~ msgstr "C_lassificatie:" -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Gedaan" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#~ msgid "Date Completed:" -#~ msgstr "Datum Afgemaakt:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hoog" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "In Uitvoer" - -# calendar/gui/getdate.y:438
-#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Laag" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normaal" - -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Niet Gestart" - -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "_Taak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "C_ontacten..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#~ msgid "_Due Date:" -#~ msgstr "_Verloop Datum:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "_Prioriteit:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#~ msgid "_Status:" -#~ msgstr "_Status:" - #~ msgid "task-editor-dialog" #~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster" -#~ msgid "A_ll day event" -#~ msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Afspraak Basis:" - -#~ msgid "Custom recurrence" -#~ msgstr "Aangepaste herhaling" - # calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
#~ msgid "Days" #~ msgstr "Dagen" -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "Elke" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Uitzonderingen" - # calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#~ msgid "Hours" #~ msgstr "Uren" @@ -6535,39 +9576,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "Minuten" -# calendar/gui/prop.c:348
-#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Aanpassen" - -#~ msgid "No recurrence" -#~ msgstr "Geen herhaling" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Voorbeeld" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vé" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Pu_bliekelijk" - -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Herhaling" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Herhalings Regel" - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Herinnering" - -#~ msgid "Simple recurrence" -#~ msgstr "Eenvoudige herhaling" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Opso_mming:" - # calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time" #~ msgstr "Resterende tijd" @@ -6576,135 +9584,15 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Geluid" -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Vertrouwelijk" - -#~ msgid "_End time:" -#~ msgstr "_Eindtijd:" - #~ msgid "_Mail" #~ msgstr "_Post" #~ msgid "_Program" #~ msgstr "_Programma" -#~ msgid "_Run program:" -#~ msgstr "P_rogramma starten:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#~ msgid "_Start time:" -#~ msgstr "_Begintijd:" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#~ msgid "_Starting date:" -#~ msgstr "_Begin datum:" - -# calendar/gui/getdate.y:424
-#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "dag(en)" - #~ msgid "event-editor-dialog" #~ msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog" -# calendar/gui/getdate.y:445
-#~ msgid "for" -#~ msgstr "voor" - -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "oneindig" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "maand(en)" - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#~ msgid "until" -#~ msgstr "totdat" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "week(en)" - -# calendar/gui/getdate.y:420
-#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "jar(en)" - -#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" -#~ msgstr "Kon kalender niet in aanmaken in `%s'" - -# calendar/gui/getdate.y:394
-#, fuzzy -#~ msgid "April" -#~ msgstr "april" - -# calendar/gui/getdate.y:398
-#, fuzzy -#~ msgid "August" -#~ msgstr "augustus" - -# calendar/gui/getdate.y:403
-#, fuzzy -#~ msgid "December" -#~ msgstr "december" - -# calendar/gui/getdate.y:392
-#, fuzzy -#~ msgid "February" -#~ msgstr "februari" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#, fuzzy -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Ga naar datum" - -# calendar/gui/goto.c:312
-#, fuzzy -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "Ga naar vandaag" - -# calendar/gui/getdate.y:391
-#, fuzzy -#~ msgid "January" -#~ msgstr "januari" - -# calendar/gui/getdate.y:397
-#, fuzzy -#~ msgid "July" -#~ msgstr "juli" - -# calendar/gui/getdate.y:396
-#, fuzzy -#~ msgid "June" -#~ msgstr "juni" - -# calendar/gui/getdate.y:393
-#, fuzzy -#~ msgid "March" -#~ msgstr "maart" - -# calendar/gui/prop.c:348
-#, fuzzy -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maandag" - -# calendar/gui/getdate.y:402
-#, fuzzy -#~ msgid "November" -#~ msgstr "november" - -# calendar/gui/getdate.y:401
-#, fuzzy -#~ msgid "October" -#~ msgstr "oktober" - -# calendar/gui/getdate.y:399
-#, fuzzy -#~ msgid "September" -#~ msgstr "september" - #~ msgid "Server disconnected." #~ msgstr "Server verbrak de verbinding." @@ -6717,321 +9605,49 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" #~ msgstr "UNIX qmail maildir-formaat e-mail bestanden (CamelLocal versie)" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#~ msgid "Attachment properties" -#~ msgstr "Attachment eigenschappen" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Bestandsnaam:" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "MIME type:" - -# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Bewerk VMappen" - -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filter Regels" - -#~ msgid "Incoming" -#~ msgstr "Inkomend" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Uitgaand" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "Virtuele Mappen" - -# mail/mail-config.c:1199
-#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "VMap Bronnen" - -# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Opslaan" - -#, fuzzy #~ msgid "Show all hidden" #~ msgstr "Allen Weergeven" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy #~ msgid "Hide selected" #~ msgstr "Verwijderd" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#, fuzzy -#~ msgid "Hide read" -#~ msgstr "Verbergen" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy #~ msgid "Hide deleted" #~ msgstr "Verwijderd" # mail/message-list.c:495
-#, fuzzy #~ msgid "Hide Subject" #~ msgstr "Onderwerp" -#, fuzzy #~ msgid "Hide from Sender" #~ msgstr "Filter op Afzender" -# composer/e-msg-composer.c:894
-#, fuzzy -#~ msgid "Hide Messages" -#~ msgstr "Bericht Bewerken" - # mail/message-list.c:495
-#, fuzzy #~ msgid "Hide Subject \"%s\"" #~ msgstr "Onderwerp is %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" - -# calendar/gui/event-editor.c:294
-#, fuzzy -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Samenvatting postvak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#, fuzzy -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Nieuws bron type:" - -#, fuzzy -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "Postvak In" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#, fuzzy -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "h" - #~ msgid "You have no mail sources configured" #~ msgstr "Je hebt geen post bronnen geconfigureerd" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Accounts" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Account Informatie" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Attachment eigenschappen" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Geavanceerd..." - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Authenticatie" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "Authenticatie:" - -#, fuzzy #~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" #~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet." -#, fuzzy -#~ msgid "Delete mail from server" -#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" - -# shell/e-shell-view.c:596
-#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Klaar" - -# mail/mail-config.c:305
-#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "E-mail Adres:" - -# mail/mail-config.c:305
-#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-mail Adres:" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Evolution Post Configuratie" - -# mail/mail-config.c:277
-#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Volledige Naam:" - -# mail/mail-config.c:725
-#, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Gebruikersnaam:" - #~ msgid "IMAP" #~ msgstr "IMAP" -# mail/mail-config.c:1180
-#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identiteit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Post" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Accounts" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "Post Configuratie" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Post Configuratie Druide" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Stel dit in als standaard account" - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nieuws" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Optioneel" - -# mail/mail-config.c:328
-#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organisatie:" - -# mail/folder-browser-factory.c:101
-#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Wachtwoord:" - -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Bezig met ontvangen E-mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Onthoud dit wachtwoord" - # mail/folder-browser-factory.c:34
#~ msgid "Reply-to:" #~ msgstr "Antwoord-naar:" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Benodigd" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Opslaan als VCard" - -# mail/mail-config.c:340
-#, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Signatuur bestand:" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Bezig met versturen E-mail" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Server Configuratie" - # mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#, fuzzy #~ msgid "Server Timeouts" #~ msgstr "Server Type: " -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Server Type: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Server requires authentication" -#~ msgstr "SMTP server heeft authenticatie nodig" - -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Server:" - -# mail/mail-config.c:340
-#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Signatuur bestand:" - -# mail/mail-config.c:340
-#, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signatuur bestand:" - -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Bronnen" - -#, fuzzy -#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -#~ msgstr "SMTP server heeft authenticatie nodig" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#, fuzzy -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#, fuzzy -#~ msgid "User Information" -#~ msgstr "Geen informatie" - -# mail/mail-config.c:725
-#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Gebruikersnaam:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -#~ msgstr "Welkom bij de Evolution Post Configuratie Wizard!\n" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#, fuzzy -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "minuten" - # mail/mail-config.c:262
#~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -7065,9 +9681,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Don't delete messages from server" #~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" -#~ msgid "Test Settings" -#~ msgstr "Test Instellingen" - # mail/mail-config.c:1220
#~ msgid "Mail source type:" #~ msgstr "Post bron type:" @@ -7108,7 +9721,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgstr "Mail transport type:" # mail/mail-config.c:960
-#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " #~ "about it.\n" @@ -7128,10 +9740,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Edit Identity" #~ msgstr "Identiteit Bewerken" -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Add Source" -#~ msgstr "Bron Toevoegen" - # mail/mail-config.c:1488
#~ msgid "Edit Source" #~ msgstr "Bron Bewerken" @@ -7156,10 +9764,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Query authorization at \"%s\"" #~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - # mail/mail-config.c:1180
#~ msgid "Identities" #~ msgstr "Identiteiten" @@ -7172,9 +9776,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Mail Transport" #~ msgstr "Post Transport" -#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " -#~ msgstr "Markeer bericht als gelezen [ms]: " - # mail/mail-config.c:1658
#~ msgid "News Servers" #~ msgstr "Nieuws Servers" @@ -7190,291 +9791,14 @@ msgstr "Group %i" #~ msgstr "" #~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution." -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#~ msgid "Create a new contact" -#~ msgstr "Nieuw contact maken" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Selecteer een contact" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Vinden" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Zoek een contact" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#~ msgid "Print contacts" -#~ msgstr "Druk contacten af" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stoppen" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#~ msgid "Stop Loading" -#~ msgstr "Stop met Laden" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Allen Weergeven" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Geef alle kontaken weer" - -# mail/folder-browser-factory.c:95
-#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "_Mail Configuratie..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "_Druk Kontakten af..." - -#~ msgid "_Search for contacts" -#~ msgstr "_Zoek naar kontakten" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 Dagen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Instellingen Wijzigen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Kalender Instellingen..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:660
-#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Dag" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#~ msgid "Go back in time" -#~ msgstr "Ga terug in tijd" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#~ msgid "Go forward in time" -#~ msgstr "Ga vooruit in tijd" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "Ga naar" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "Ga naar specifieke datum" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Ga naar huidig moment" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Maand" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - # calendar/gui/calendar-commands.c:664
#~ msgid "Open a calendar" #~ msgstr "Open een kalender" -# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Vorige" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "Druk deze kalender af" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Laat 1 dag zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Toon 1 maand" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Laat 1 week zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Laat de werkweek zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Week" - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Nieuw" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Open Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "_Druk deze kalender af" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#, fuzzy -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "Opslaan Als..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "Verwijderd dit item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Verwijderen..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "En_velop Afdrukken..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-# calendar/gui/event-editor.c:1326
-#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Item afdrukken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Afdrukken..." - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Opslaan _Als..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
-#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "Opslaan en Sluiten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Bewaar dit kontakt en sluit het dialoogvenster" - -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Stu_ur contact naar ander..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-# calendar/gui/event-editor.c:1344
-#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Zie help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#~ msgid "Send _message to contact..." -#~ msgstr "Nieuw _bericht naar contact..." - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Bestand" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "_Afdrukken..." - -# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Opslaan" - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Over deze applicatie" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Over..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "W_issen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "K_nippen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Wissen" - -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Selectie wissen" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Deze afspraak sluiten" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopiëren" - -#~ msgid "Copy the selection" -#~ msgstr "Kopiëer de selectie" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Knippen" - -#~ msgid "Cut the selection" -#~ msgstr "Knip de selectie" - -#~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "XML Dumpen" - -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Dump de UI Xml omschrijving" - -# calendar/gui/event-editor.c:1251
-#~ msgid "FIXME: Address _Book..." -#~ msgstr "FIXME: Adres _Boek..." - # calendar/gui/event-editor.c:1250
#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" #~ msgstr "FIXME: Controleer Namen" -# calendar/gui/event-editor.c:1265
-#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als v_Calendar" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
# calendar/gui/event-editor.c:1343
#~ msgid "FIXME: Help" @@ -7503,148 +9827,13 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "FIXME: _New Appointment" #~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak" -#~ msgid "FIXME: what goes here?" -#~ msgstr "FIXME: what moet hier staan?" - -#~ msgid "Find Again" -#~ msgstr "Opnieuw Zoeken" - #~ msgid "Find _Again" #~ msgstr "Opnieuw _Vinden" -# calendar/gui/prop.c:678
-#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "V_olgende" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Plakken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "Plak het klembord" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorige" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Afdruk In_stellingen..." - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Printer Instellingen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigenschappen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Herhalen" - -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Vervangen" - -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Tekenreeks vervangen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "Huidig bestand opslaan" - -#~ msgid "Schedule Meeting" -#~ msgstr "Afspraak Plannen" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Afspraak Plannen" - -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Een soort afspraak maken" - -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Probeer opnieuw de zelfde tekenreeks te vinden" - -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Zoek naar een tekenreeks" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Alles Selecteren" - -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Selecteer alles" - -#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" -#~ msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" - -# composer/e-msg-composer.c:948
-#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ongedaan maken" - -# composer/e-msg-composer.c:948
-#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Over..." - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Sluiten" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Kopiëren" - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Debug" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "B_ewerken..." - # addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Vind..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Help" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Plakken" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Afdrukken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Eigenschappen..." - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
#~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Herhalen" @@ -7657,396 +9846,10 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "_Undo" #~ msgstr "_Ongedaan maken" -# mail/folder-browser-factory.c:30
-#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Opstellen" - -# mail/folder-browser-factory.c:30
-#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Stel een nieuw bericht op" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map" - -# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "_Map" - -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Filteren op Afzender" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filteren op Geadresseerden" - -# mail/folder-browser-factory.c:101
-#~ msgid "Forget _Passwords" -#~ msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" - -# mail/folder-browser-factory.c:29
-#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Post Ophalen" - -# mail/folder-browser-factory.c:45
-#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Deleted messages" -#~ msgstr "Bericht Verwijderen" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Read messages" -#~ msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" - -# mail/folder-browser-factory.c:43
-#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Selected messages" -#~ msgstr "Druk dit bericht af" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#, fuzzy -#~ msgid "Mail _Filters..." -#~ msgstr "Post _Filters" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscriptions..." -#~ msgstr "Aanmeldingen Beheren" - -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "_Markeer Als Gelezen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen" - -# calendar/gui/print.c:326
-#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Verplaatsen" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "Previews the message to be printed" -#~ msgstr "Geeft een voorbeeld van het af te drukken bericht" - -# calendar/gui/print.c:1249
-#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..." - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" - -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Bericht afdrukken..." - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Af_zender beantwoorden" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "_Alles Selecteren" - -#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -#~ msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Verzonden email-berichten" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Threaded Message list" -#~ msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Onderlinge Relaties" - -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "VMap op Afze_nder" - -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "VMap op _Geadresseerden" - -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Bekijk Pure Bericht Bron" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "Filters _Toepassen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "_Kopiëren naar Map..." - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "Bericht _Bewerken" - -# mail/folder-browser-factory.c:77
-#~ msgid "_Expunge" -#~ msgstr "_Legen" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "_Filteren op Onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "_Doorsturen" - -#~ msgid "_Invert Selection" -#~ msgstr "Selectie _Inverteren" - -# mail/folder-browser-factory.c:95
-#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "_Mail Configuratie..." - -#~ msgid "_Message" -#~ msgstr "_Bericht" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "_Verplaatsen naar Map..." - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Openen in Nieuw Venster" - -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Bericht A_fdrukken" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Bericht Op_slaan als..." - # mail/mail-config.c:1490
#~ msgid "_Source" #~ msgstr "_Bron" -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "Rela_ties weergeven" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Herstellen" - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "_VMap op Onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#, fuzzy -#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." -#~ msgstr "_Virtuele Map Bewerker" - -# composer/e-msg-composer.c:951
-#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "Bijvoegen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "Huidig bestand sluiten" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#, fuzzy -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "Versleuteld bericht" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Tekst bestand invoegen..." - -# composer/e-msg-composer.c:561
-#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Bestand openen" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Opslaan Als" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "Opslaan in _map..." - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save the current file with a different name" -#~ msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Versturen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "_Later Versturen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "_Later versturen" - -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "Stuur de mail in HTML formaat" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Dit bericht later versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Dit bericht nu versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Dit bericht nu versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:907
-#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Toon / Verberg bijvoegsels" - -# composer/e-msg-composer.c:906
-#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Bekijk _bijvoegsels" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "Bezig met versturen van een bericht zonder onderwerp" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)" - -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "_Openen..." - -#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -#~ msgstr "map toevoegen aan de lijst van aangemelde mappen" - -#~ msgid "Refresh List" -#~ msgstr "Lijst Verfrissen" - -#~ msgid "Refresh List of Folders" -#~ msgstr "Lijst of Mappen Verfrissen" - -#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -#~ msgstr "Map verwijderen van je lijst van aangemelde mappen" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Aanmelden" - -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "Afmelden" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Toon een andere map" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Stop_pen" - -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evolution balk _snelkoppeling" - -#~ msgid "Exit the program" -#~ msgstr "Programma verlaten" - -# shell/e-shell-view-menu.c:443
-#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "_Beginnen" - -#~ msgid "Show information about Evolution" -#~ msgstr "Geef informatie over Evolution weer" - -# shell/e-shell-view-menu.c:422
-#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "_Mapbalk Tonen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#~ msgid "Submit _Bug Report" -#~ msgstr "_Bug Report Insturen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:458
-#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -#~ msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." - -# shell/e-shell-view-menu.c:423
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Toont de mapbalk" - -# shell/e-shell-view-menu.c:420
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" - -# shell/e-shell-view-menu.c:452
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Gebruik van de Kont_akt Beheerder" - -# shell/e-shell-view-menu.c:449
-#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Gebruik van de _Kalender" - -# shell/e-shell-view-menu.c:446
-#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "De _Mailer Gebruiken" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "_Over Evolution..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:378
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Afspraak (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Map" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Ga naar Map..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:440
-#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "_Index" - -# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#~ msgid "_Mail message (FIXME)" -#~ msgstr "_Bericht mailen (FIXME)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "In_stellingen:" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Taak (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" -#~ msgstr "Item(s) die tot deze categorie behoren:" - # addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
#~ msgid "Available Categories:" #~ msgstr "Beschikbare Categorieën:" @@ -8070,10 +9873,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Empty days:" #~ msgstr "Lege dagen:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Afspraaken:" - # calendar/gui/calendar-commands.c:60
#~ msgid "Highlighted day:" #~ msgstr "Gemarkeerde dag:" @@ -8252,17 +10051,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "Post Bron" -#~ msgid "" -#~ "Your email configuration is now complete.\n" -#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" -#~ msgstr "" -#~ "Je e-mail configuratie is nu klaar.\n" -#~ "Klik op \"Einde\" om je nieuwe instellingen op te slaan" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
-#~ msgid "Send \"%s\"" -#~ msgstr "Verstuur \"%s\"" - #~ msgid "Send a message without a subject" #~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp" @@ -8359,9 +10147,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" #~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" -#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig opslaan berichten uit map \"%s\"" - #~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" #~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\"" @@ -8464,19 +10249,9 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "window2" #~ msgstr "venster2" -# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Klad" - -#~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Stel Vlag in" - #~ msgid "does not match regex" #~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie" -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "is gelijk aan reguliere expressie" - # calendar/gui/gncal-todo.c:325
#~ msgid "Add Optional Fields..." #~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..." @@ -8493,10 +10268,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" #~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "Optionele Informatie" - #~ msgid "" #~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " #~ "know what" @@ -8520,9 +10291,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Preferred type: " #~ msgstr "Voorkeurstype:" -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Bezig met ontvangen Post" - # composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#~ msgid "Sending Mail" #~ msgstr "Bezig met versturen Post" @@ -8539,13 +10307,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgstr "" #~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft" -#~ msgid "Saving messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten van \"%s\"" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
-#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Nieuw Kontakt" - # calendar/gui/calendar-commands.c:659
#~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Nieuwe Ka_lender" @@ -8569,10 +10330,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Edit to-do item" #~ msgstr "Bewerk To-Do item" -# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Opsomming:" - # calendar/gui/gncal-todo.c:181
#~ msgid "Due Date:" #~ msgstr "Verloop Datum:" @@ -8620,10 +10377,6 @@ msgstr "Group %i" #~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n" #~ "zullen niet automatisch worden weergegeven." -# calendar/gui/prop.c:385
-#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr "Startdag:" - # calendar/gui/prop.c:396
#~ msgid "Day end:" #~ msgstr "Einddag:" @@ -8676,10 +10429,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Audio alarms timeout after" #~ msgstr "Geluid alarm stopt na" -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " seconden" - # calendar/gui/prop.c:820
#~ msgid "Enable snoozing for " #~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor " @@ -8732,10 +10481,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Custom search" #~ msgstr "Aangepast zoeken" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Aangepast" - # composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
#~ msgid "Full Search" #~ msgstr "Volledige Zoekactie" @@ -8777,15 +10522,9 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" #~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" -#~ msgstr "Configuratie voor het adres kanaal.\n" - #~ msgid "Address holds %ld address entries" #~ msgstr "Address bevat %ld adressen" -#~ msgid "Could not start addressbook server" -#~ msgstr "Kon de adresboek server niet starten" - #~ msgid "Error while communicating with address server" #~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server" @@ -8794,20 +10533,10 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "FIXME: _New Task" #~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#~ msgid "FIXME: S_end Status Report" -#~ msgstr "FIXME: Z_end een status report" - # calendar/gui/event-editor.c:1148
#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" #~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -#~ msgstr "FIXME: S_top Herhaling" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" @@ -8839,11 +10568,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Assign the task to someone" #~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#~ msgid "Delete this task" -#~ msgstr "Verwijder deze taak" - # calendar/gui/event-editor.c:1215
#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." #~ msgstr "FIXME: Ka_lender..." @@ -8899,11 +10623,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "label24" #~ msgstr "label24" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label25" -#~ msgstr "label25" - #~ msgid "" #~ "1st\n" #~ "2nd\n" @@ -9005,16 +10724,9 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Run filter \"%s\"" #~ msgstr "Start filter \"%s\"" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" - #~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" #~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen" -#~ msgid "Gpilotd todo conduit" -#~ msgstr "Gpilotd to-do kanaal" - # calendar/gui/calendar-commands.c:175
#~ msgid "Gnome Calendar" #~ msgstr "Gnome Kalender" @@ -9031,10 +10743,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Show 1 year" #~ msgstr "Toon 1 jaar" -# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
-#~ msgid "About Calendar" -#~ msgstr "Over de kalender" - # calendar/gui/calendar-commands.c:746
#~ msgid "%s%s" #~ msgstr "%s%s" @@ -9104,10 +10812,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." #~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..." -# calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#~ msgid "Edit this item..." -#~ msgstr "Bewerk dit item..." - # calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time Left" #~ msgstr "Resterende tijd" @@ -9215,10 +10919,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Grouping" #~ msgstr "Groeperen" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorteren" - # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
#~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" @@ -9310,10 +11010,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Paste selected region into the clipboard" #~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord" -# filter/filter-editor.c:198
-#~ msgid "Create filter" -#~ msgstr "Maak filter" - # filter/filter-editor.c:209
#~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" @@ -9358,10 +11054,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Composes a new mail message" #~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op" -# shell/e-shell-view-menu.c:387
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)" -#~ msgstr "Taak Ve_rzoek (FIXME)" - # shell/main.c:214
#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." #~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren." @@ -9406,9 +11098,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "A folder containing mail items" #~ msgstr "Een map die de mail items bevat" -#~ msgid "A folder containing contacts" -#~ msgstr "Een map die de contacten bevat" - #~ msgid "A folder containing calendar entries" #~ msgstr "Een map die kalender entries bevat" @@ -9433,9 +11122,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Rename Shortcut" #~ msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling" -#~ msgid "Executive Summary" -#~ msgstr "Samenvatting" - #~ msgid "Tasks list" #~ msgstr "Taaklisjt" |