aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-04-20 20:14:59 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-04-20 20:14:59 +0800
commit133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50 (patch)
tree2a61e786816a18f6bb635487f69f8a77e1df958c
parent7221bd79c2c61f5c66f35ffcf0f471f85bdb6ac7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.gz
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.bz2
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.lz
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.xz
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.zst
gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.zip
Updated Spanish Translation
svn path=/trunk/; revision=9469
-rw-r--r--doc/es.po/apx-authors.sgml.po34
-rw-r--r--doc/es.po/apx-bugs.sgml.po2
-rw-r--r--doc/es.po/apx-gloss.sgml.po10
-rw-r--r--doc/es.po/config-prefs.sgml.po46
-rw-r--r--doc/es.po/config-setupassist.sgml.po23
-rw-r--r--doc/es.po/config-sync.sgml.po2
-rw-r--r--doc/es.po/evolution.sgml.po6
-rw-r--r--doc/es.po/menuref.sgml.po126
-rw-r--r--doc/es.po/preface.sgml.po56
-rw-r--r--doc/es.po/usage-calendar.sgml.po38
-rw-r--r--doc/es.po/usage-contact.sgml.po124
-rw-r--r--doc/es.po/usage-mail.sgml.po96
-rw-r--r--doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po60
-rw-r--r--doc/es.po/usage-notes.sgml.po2
-rw-r--r--doc/es.po/usage-print.sgml.po10
-rw-r--r--doc/es.po/usage-sync.sgml.po2
-rw-r--r--help/es.po/apx-authors.sgml.po34
-rw-r--r--help/es.po/apx-bugs.sgml.po2
-rw-r--r--help/es.po/apx-gloss.sgml.po10
-rw-r--r--help/es.po/config-prefs.sgml.po46
-rw-r--r--help/es.po/config-setupassist.sgml.po23
-rw-r--r--help/es.po/config-sync.sgml.po2
-rw-r--r--help/es.po/evolution.sgml.po6
-rw-r--r--help/es.po/menuref.sgml.po126
-rw-r--r--help/es.po/preface.sgml.po56
-rw-r--r--help/es.po/usage-calendar.sgml.po38
-rw-r--r--help/es.po/usage-contact.sgml.po124
-rw-r--r--help/es.po/usage-mail.sgml.po96
-rw-r--r--help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po60
-rw-r--r--help/es.po/usage-notes.sgml.po2
-rw-r--r--help/es.po/usage-print.sgml.po10
-rw-r--r--help/es.po/usage-sync.sgml.po2
32 files changed, 808 insertions, 466 deletions
diff --git a/doc/es.po/apx-authors.sgml.po b/doc/es.po/apx-authors.sgml.po
index 081b41f811..362ac349fa 100644
--- a/doc/es.po/apx-authors.sgml.po
+++ b/doc/es.po/apx-authors.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgid ""
" <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n"
" <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Bertrand Guiheneuf: "
-"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n"
-" <member>Christopher J. Lahey: "
-"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n"
" <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n"
" <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> "
-" \n"
-" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> "
-"\n"
+" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></"
+"member> \n"
+" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></"
+"member> \n"
" <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n"
" <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n"
@@ -60,21 +60,21 @@ msgstr ""
" <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n"
" <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Bertrand Guiheneuf: "
-"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n"
-" <member>Christopher J. Lahey: "
-"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n"
" <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n"
" <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> "
-" \n"
-" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> "
-"\n"
+" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></"
+"member> \n"
+" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></"
+"member> \n"
" <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n"
" <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n"
diff --git a/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po b/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po
index 0b3dfe146c..58f9c2f63e 100644
--- a/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po
+++ b/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po b/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po
index 2cacc8752b..2ccd5c8472 100644
--- a/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po
+++ b/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
" </filename></systemitem>. El resto de las \"ramas\" se extienden\n"
" desde la raíz. No confundir el directorio raíz (root en ingles) con\n"
" la cuenta <systemitem>root</systemitem>, o con el directorio del\n"
-" usuario root, "
-"<systemitem><filename>/home/root</filename></systemitem>.\n"
+" usuario root, <systemitem><filename>/home/root</filename></"
+"systemitem>.\n"
" </para>\n"
#: tmp/apx-gloss.sgml.h:91
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr ""
#: tmp/apx-gloss.sgml.h:154
msgid ""
" <para>\n"
-" A malicious program which inserts itself into others so that it will be "
-"\n"
+" A malicious program which inserts itself into others so that it will "
+"be \n"
" executed, allowing it to spread to still more programs and other "
"computers.\n"
" A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk "
diff --git a/doc/es.po/config-prefs.sgml.po b/doc/es.po/config-prefs.sgml.po
index 3ca21670b2..e83d4ff5c9 100644
--- a/doc/es.po/config-prefs.sgml.po
+++ b/doc/es.po/config-prefs.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"\t<para>\n"
" The <interface>Mail Transports</interface> tab lets you set\n"
" how you will send mail. Evolution currently supports two\n"
-" mail transport options: <glossterm "
-"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, which\n"
+" mail transport options: <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</"
+"glossterm>, which\n"
" uses a remote mail server, and\n"
" <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, which uses "
"the\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"\t<para>\n"
" La pestaña <interface>Transporte del Correo</interface> le\n"
" permite especificar como enviará el correo. Evolution\n"
-" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm "
-"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n"
+" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm linkend="
+"\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n"
" servidor de correo remoto, y\n"
" <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, el cual usa "
"el\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
"hacer\n"
" que pierda algunos mensajes, así que probablemente\n"
" primero debería hacer una copia de seguridad de su\n"
-" directorio <systemitem><filename>evolution</filename> "
-" </systemitem>\n"
+" directorio <systemitem><filename>evolution</"
+"filename> </systemitem>\n"
". Además, llevará bastante tiempo si tiene\n"
" un mailbox grande.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" <para>\n"
" Para añadir un nuevo servidor LDAP a su carpeta de contactos\n"
-" disponibles, selección "
-"<menuchoice><guimenu>Acciones</guimenu>\n"
+" disponibles, selección <menuchoice><guimenu>Acciones</"
+"guimenu>\n"
" <guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem>\n"
" </menuchoice>. Esto mostrará una pequeña caja de diálogo que\n"
" le permitirá introducir los siguientes datos:\n"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr ""
" Para cambiar su configuración de correo, seleccione <menuchoice>\n"
" <guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configuración\n"
" de correo</guimenuitem></menuchoice> estando en Inbox. Esto\n"
-" abrirá la <interface>ventana de preferencias del "
-"correo</interface>,\n"
+" abrirá la <interface>ventana de preferencias del correo</"
+"interface>,\n"
" ilustrada en <xref linkend=\"config-prefs-mail-fig\">. Las\n"
" preferencias de correo están separadas en varias categorías:\n"
" <variablelist>\n"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgid ""
" <figure id=\"config-prefs-cal-fig\">\n"
"\t<title>Calendar Preferences Dialog</title>\n"
"\t<screenshot>\n"
-"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my "
-"calendar...</screeninfo>\n"
+"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my calendar...</"
+"screeninfo>\n"
"\t <graphic fileref=\"fig/config-cal\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
"Weber\">\n"
"\t </graphic>\n"
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
" calendario. Esto abrirá la ventana de\n"
" <interface>Preferencias</interface>. Contiene cuatro pestañas:\n"
" <guilabel>Vista del tiempo</guilabel>,\n"
-" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de "
-"Tareas</guilabel>\n"
+" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de Tareas</"
+"guilabel>\n"
" y <guilabel>Alarmas</guilabel>. La <interface>ventana de\n"
" preferencias del calendario</interface> está ilustrada en <xref\n"
" linkend=\"config-prefs-cal-fig\">.\n"
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term>La semana comienza</term>\n"
"\t <listitem>\n"
-"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o en "
-" Lunes.</para>\n"
+"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o "
+"en Lunes.</para>\n"
"\t </listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\t <varlistentry>\n"
@@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr ""
"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos de plazo hoy</guilabel></para>\n"
" </listitem>\n"
" <listitem>\n"
-"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del "
-"plazo</guilabel></para>\n"
+"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del plazo</guilabel></"
+"para>\n"
" </listitem>\n"
" </itemizedlist> \n"
" </para>\n"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr " <title>Preferencias Generales</title> \n"
#: tmp/config-prefs.sgml.h:624
msgid ""
-"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant "
-"V1.1//EN\"> -->\n"
+"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"
+"\"> -->\n"
msgstr ""
-"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant "
-"V1.1//EN\"> -->\n"
+"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"
+"\"> -->\n"
diff --git a/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po b/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po
index e09d797052..aac50943ec 100644
--- a/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po
+++ b/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
" <application>Evolution</application> supports several\n"
" mail sources: <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm> and\n"
-" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and "
-"UNIX-style\n"
+" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and UNIX-"
+"style\n"
" <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> and\n"
" <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> files.\n"
" POP servers retrieve your mail and store it on your\n"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
" </varlistentry>\n"
"\n"
" <varlistentry>\n"
-" <term><guilabel>Dirección de correo "
-"electrónico:</guilabel></term>\n"
+" <term><guilabel>Dirección de correo electrónico:</guilabel></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Su dirección de correo completa.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
"UNIX.\n"
" Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n"
" localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n"
-" conectado a la red; los servidores "
-"<glossterm>IMAP</glossterm>\n"
+" conectado a la red; los servidores <glossterm>IMAP</"
+"glossterm>\n"
" guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n"
" desde varios sitios; los\n"
" archivos <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem>\n"
@@ -302,8 +302,9 @@ msgstr ""
" <term><guilabel>Autentificación:</guilabel></term> \n"
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
-" Selección el tipo de autentificación que usará. Puede "
-" pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> para\n"
+" Selección el tipo de autentificación que usará. "
+"Puede pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> "
+"para\n"
" averiguar que protocolos de autentificación admite su "
"sistema.\n"
" </para>\n"
@@ -433,8 +434,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" Si elige POP, pondrá el correo en el\n"
-" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta "
-"<guilabel>Local</guilabel>.\n"
+" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta <guilabel>Local</"
+"guilabel>.\n"
" Si elige IMAP, es el\n"
" <guilabel>Inbox</guilabel> de una carpeta con el mismo nombre que "
"su\n"
diff --git a/doc/es.po/config-sync.sgml.po b/doc/es.po/config-sync.sgml.po
index 23b3d15b6a..42a1511eed 100644
--- a/doc/es.po/config-sync.sgml.po
+++ b/doc/es.po/config-sync.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/doc/es.po/evolution.sgml.po b/doc/es.po/evolution.sgml.po
index e171084a64..5bc1f0a268 100644
--- a/doc/es.po/evolution.sgml.po
+++ b/doc/es.po/evolution.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
" publicadas por la Fundación para el Software Libre (Free Software\n"
" Foundation) sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y sin\n"
" Textos de Contraportada. Puede obtener una copia de la\n"
-" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle>n "
-" de la Fundación para el Software Libre visitando su\n"
+" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</"
+"citetitle>n de la Fundación para el Software Libre visitando su\n"
" <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">sitio Web</ulink>\n"
" o escribiendo a: Free Software Foundation,\n"
" Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
diff --git a/doc/es.po/menuref.sgml.po b/doc/es.po/menuref.sgml.po
index 20c656c958..f9d68a84ab 100644
--- a/doc/es.po/menuref.sgml.po
+++ b/doc/es.po/menuref.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgid ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>From</guilabel>, for the "
-"<guilabel>From</guilabel> field of a message.\n"
+" <guilabel>From</guilabel>, for the <guilabel>From</"
+"guilabel> field of a message.\n"
" </para></listitem>\n"
" <listitem><para>\n"
" <guilabel>Subject</guilabel>, for the "
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>To</guilabel>, for the "
-"<guilabel>To</guilabel> field.\n"
+" <guilabel>To</guilabel>, for the <guilabel>To</"
+"guilabel> field.\n"
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>A</guilabel>, para el campo "
-"<guilabel>A</guilabel>.\n"
+" <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</"
+"guilabel>.\n"
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid ""
"\t <listitem><para>\n"
"\t Opens a message composition window addressed to the\n"
" author of the message and all known recipients.\n"
-" Covered in detail in <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n"
+" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"send-reply\">.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid ""
"\t <term><guimenuitem>Forward</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
"\t Appends the body of the selected message to a new message.\n"
-" Covered in detail in <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n"
+" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd"
+"\">. \n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
"\t <listitem><para>\n"
"\t Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección\n"
" puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos.\n"
-" Cubierto en detalle en <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n"
+" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"send-reply\">.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -636,8 +636,8 @@ msgstr ""
"\t <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
"\t Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje.\n"
-" Cubierto en detalle en <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n"
+" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"fwd\">. \n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que "
-"\n"
+"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los "
+"que \n"
" debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como \n"
" está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que\n"
" afectará a todos los mensajes que contengan la línea del \n"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid ""
" Enter a phrase and find your match in your message body.\n"
" As with <guimenuitem>Find Regex</guimenuitem>, \n"
" <guimenuitem>Find Again</guimenuitem>, and\n"
-" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will offer you the option to search forwards or backwards.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Find Regex</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you are familiar with <glossterm>regular "
-"expressions</glossterm>,\n"
+" If you are familiar with <glossterm>regular expressions</"
+"glossterm>,\n"
" often called \"regexes,\" you can search for something more "
"complicated, \n"
" using wildcards and boolean logic.\n"
@@ -814,8 +814,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Properties</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" This item brings up the Message Composer Properties Capplet, "
-"\n"
+" This item brings up the Message Composer Properties "
+"Capplet, \n"
" a portion of the GNOME Control Center that determines the \n"
" key bindings for the message composer. Help for this capplet "
"is \n"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo "
-"\n"
+" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y "
+"lo \n"
" guarda en la memoria del \"portapapeles\" del sistema, listo "
"para pegarlo.\n"
"\t </para></listitem>\n"
@@ -881,13 +881,13 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo "
-"\n"
+" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el "
+"cuerpo \n"
" del mensaje. Como con \n"
" <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>, \n"
" <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y\n"
-" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia "
"atras.\n"
"\t </para></listitem>\n"
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr ""
#: tmp/menuref.sgml.h:703
msgid ""
" <para>\n"
-" This menu contains several items, including a "
-"<guisubmenu>New</guisubmenu> submenu\n"
+" This menu contains several items, including a <guisubmenu>New</"
+"guisubmenu> submenu\n"
" that is identical to that in the \n"
-" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file "
-"menu</link>.\n"
+" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file menu</"
+"link>.\n"
" Its other contents are:\n"
" <variablelist>\n"
"\n"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t <varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de "
-"Página</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Este menú contiene dos opciones:\n"
" <itemizedlist>\n"
@@ -1957,8 +1957,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Rule</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Opens the<interface> horizontal rule creation "
-"dialog</interface>, which lets you\n"
+" Opens the<interface> horizontal rule creation dialog</"
+"interface>, which lets you\n"
"\t create an HTML horizontal rule. For more information,\n"
"\t see <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n"
" This tool only works with HTML messages.\n"
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Abre la <interface>ventana de creación de "
-"enlaces</interface>,\n"
+" Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</"
+"interface>,\n"
" que le permite especificar la URL y un descripción para el\n"
" enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en\n"
" HMTLs.\n"
@@ -2004,8 +2004,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas "
-"horizontales</interface>, el cual le permite\n"
+" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</"
+"interface>, el cual le permite\n"
"\t crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea\n"
"\t <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n"
" Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML.\n"
@@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. "
-" \n"
+" Toggle the Shortcut Bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. "
-" \n"
+" Toggle the Shortcut Bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2195,8 +2195,8 @@ msgid ""
"\t </varlistentry>\n"
"\t\t \n"
"\t <varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As "
-"Minicards</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</"
+"guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" View your contacts as a table. \n"
" When in table-view mode, this menu item reads \n"
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Active y desactive la barra de atajos con esta opción. "
-" \n"
+" Active y desactive la barra de atajos con esta "
+"opción. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Aparece la ventana de <interface>Invitación de "
-"Reunión</interface>, \n"
+" Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</"
+"interface>, \n"
" descrita en <xref linkend=\"usage-calendar-apts\">.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -2402,8 +2402,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the shortcut bar on and off with this item. "
-"\n"
+" Toggle the shortcut bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Virtual Folder Editor</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Create, edit, and delete Virtual Folders "
-"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n"
+" Create, edit, and delete Virtual Folders (<glossterm>vFolders</"
+"glossterm>)\n"
" with this tool. \n"
" To learn about using vFolders with mail, see \n"
" <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n"
@@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Cree, edite, y borre carpetas virtuales "
-"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n"
+" Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</"
+"glossterm>)\n"
" con esta herramienta. \n"
" Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su \n"
" correo, vea <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n"
@@ -2636,8 +2636,8 @@ msgstr ""
"\t<varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Una vista en profundidad del correo de "
-"<application>Evolution</application>.\n"
+" Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</"
+"application>.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t</varlistentry>\n"
"\t<varlistentry>\n"
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr ""
" </para></listitem>\n"
"\t</varlistentry>\n"
"\t<varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de "
-"Contactos</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Manejese con el administrador de contactos.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -2680,8 +2680,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggles HTML mode for the message composer. When selected, "
-"\n"
+" Toggles HTML mode for the message composer. When "
+"selected, \n"
" the message is displayed and sent in HTML. If you have "
"written a \n"
" message in HTML and turn HTML off, most formatting will be "
diff --git a/doc/es.po/preface.sgml.po b/doc/es.po/preface.sgml.po
index 59f89169b0..705365fbfc 100644
--- a/doc/es.po/preface.sgml.po
+++ b/doc/es.po/preface.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
" Some kinds of words are marked off with special typography:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Applications</application></member>\n"
-"\t <member><command>Commands</command> typed at the command "
-"line</member>\n"
+"\t <member><command>Commands</command> typed at the command line</"
+"member>\n"
"\t <member><guilabel>Labels</guilabel> for interface items</member>\n"
"\n"
" <member> Menu selections look like this:\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
"especial:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Aplicaciones</application></member>\n"
-"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de "
-"comandos</member>\n"
-"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la "
-"interfaz</member>\n"
+"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de comandos</"
+"member>\n"
+"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la interfaz</"
+"member>\n"
"\n"
" <member> La opcciones de los menús aparecen así:\n"
" <menuchoice>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
" escribe</userinput></member> <member><computeroutput>Salida\n"
" del ordenador en texto</computeroutput></member>\n"
" <member><glossterm linkend=\"apx-gloss\">Palabras</glossterm>\n"
-" que están definidas en el <xref "
-"linkend=\"apx-gloss\">.</member>\n"
+" que están definidas en el <xref linkend=\"apx-gloss\">.</"
+"member>\n"
"\t </simplelist>\n"
" </para>\n"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
"\t <term>Create a new folder</term>\n"
"\t <listitem>`\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Folder</guimenuitem></menuchoice> or\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem>M"
-"ail\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mail\n"
" Message</guimenuitem> </menuchoice> or \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -261,8 +260,8 @@ msgstr ""
"\t <term>Crear una nueva carpeta</term>\n"
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice> o\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -294,9 +293,8 @@ msgstr ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu><guimenui"
-"tem>Mensaje de \n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mensaje de \n"
" Correo</guimenuitem> </menuchoice> o \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -447,8 +445,8 @@ msgid ""
" Because it's part of the GNOME project,\n"
" <application>Evolution</application> is Free Software. The\n"
" program and its source code are released under the terms of\n"
-" the GNU <ulink type=\"help\" "
-"url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>General\n"
+" the GNU <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>General\n"
" Public License (GPL)</citetitle></ulink>, and the\n"
" documentation falls under the <ulink type=\"help\"\n"
" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle>Free Documentation\n"
@@ -736,8 +734,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
" Data must be safe: <application>Evolution</application>\n"
" must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n"
-" data, execute arbitrary <glossterm "
-"linkend=\"script\">scripts</glossterm>,\n"
+" data, execute arbitrary <glossterm linkend=\"script"
+"\">scripts</glossterm>,\n"
" or delete files from your hard disk.\n"
" </para>\n"
" </listitem>\n"
@@ -823,8 +821,8 @@ msgstr ""
" dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n"
" cambiar el aspecto o el comportamiento de\n"
" <application>Evolution</application> se beneficiará de su lectura.\n"
-" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de "
-"menús</link>\n"
+" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de menús</"
+"link>\n"
" que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n"
" <application>Evolution</application>.\n"
" </para>\n"
@@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " <!-- ************* END DRAFT ONLY PARAGRAPH ************** -->\n"
#: tmp/preface.sgml.h:409
msgid ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
msgstr ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
#: tmp/preface.sgml.h:411
msgid ""
diff --git a/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po b/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po
index 824341ded9..3654bd4910 100644
--- a/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
" y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de\n"
" conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica\n"
" un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un\n"
-" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de "
-" estas caracteristicas\n"
+" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion "
+"de estas caracteristicas\n"
" todavia no se han determinado. <!-- FIXME -->\n"
" </para>\n"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr ""
" tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un\n"
" elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse\n"
" <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento\n"
-" seleccionandolo y pulsandolo en el botón "
-"<guibutton>Borrar</guibutton>.\n"
+" seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</"
+"guibutton>.\n"
" </para>\n"
#: tmp/usage-calendar.sgml.h:158
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
" La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del\n"
" calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus\n"
" eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por\n"
-" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref "
-"linkend=\"config-prefs\">\n"
+" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend=\"config-prefs"
+"\">\n"
" para más inforación), y son incluidas con la información del\n"
" calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar\n"
" la lista en un formato más grande eligiendo el botón\n"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid ""
" <title>Evolution Calendar View</title>\n"
" <screenshot>\n"
"\t<screeninfo>Evolution Contact Manager Window</screeninfo>\n"
-"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
" <figure id=\"usage-calendar-fig\">\n"
" <title>Vista del Calendario de Evolution</title>\n"
" <screenshot>\n"
-"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de "
-"Evolution</screeninfo>\n"
-"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</"
+"screeninfo>\n"
+"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -795,16 +795,20 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " <para>\n"
-#~ " To view yesterday's appointments, &mdash;last week's, if you're in\n"
-#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view&mdash; click\n"
+#~ " To view yesterday's appointments, &mdash;last week's, if you're "
+#~ "in\n"
+#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view&mdash; "
+#~ "click\n"
#~ " the <guibutton>Prev</guibutton> button. For tomorrow, next week,\n"
#~ " or next month, click <guibutton>Next</guibutton>, and of course,\n"
#~ " click <guibutton>Today</guibutton> for today.\n"
#~ " </para>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <para>\n"
-#~ " Para ver las citas de ayer, &mdash;de la semana pasada, si esta en\n"
-#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual&mdash; pulse\n"
+#~ " Para ver las citas de ayer, &mdash;de la semana pasada, si esta "
+#~ "en\n"
+#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual&mdash; "
+#~ "pulse\n"
#~ " el botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Para mañana, la semana "
#~ "que\n"
#~ " viene o el mes próximo, pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>, y\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po
index a09054862a..04cfc5c703 100644
--- a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "\t<title>Refinando una Búsqueda Rápida</title>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:88
msgid "\t<title>Sharing Address Cards and Calendar Data</title>\n"
msgstr ""
-"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del "
-"Calendario</title>\n"
+"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del Calendario</"
+"title>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:90
msgid ""
@@ -1001,6 +1001,108 @@ msgid ""
" </variablelist>\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" <variablelist>\n"
+"\n"
+"\t<varlistentry>\n"
+"\t <term>Nombre Completo</term>\n"
+"\t <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel> tiene dos\n"
+" caracteristicas importantes:\n"
+" <itemizedlist>\n"
+"\t\t<listitem>\n"
+"\t\t <para>\n"
+" Puede escribir un nombre en el campo <guibutton>Nombre\n"
+" Completo</guibutton>, pero tambien puede pulsar sobre\n"
+" el botón <guibutton>Nombre Completo</guibutton> para\n"
+" que aparezca una pequeña ventana de diálogo con alguas\n"
+" cajas de texto\n"
+" <variablelist>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Título: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t Escriba una categoría o seleccione una del menú.\n"
+"\t </para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Nombre: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t Escriba el nombre.\n"
+"\t\t\t </para></listitem> \n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Middle: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Enter the middle name or initial, if any.\n"
+"\t\t\t</para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Apellidos: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Escriba los apellidos.\n"
+"\t\t\t </para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Sufijo: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Escriba un sufujo como \"Junior\" o \"III.\"\n"
+"\t\t\t</para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t </variablelist>\n"
+" </para>\n"
+"\t\t</listitem>\n"
+"\t <listitem>\n"
+"\t\t <para>\n"
+" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel>\n"
+" también interactua con la opción <guilabel>Archivar\n"
+" Como</guilabel> para ayudarle a organizar sus\n"
+" contactos.\n"
+" </para>\n"
+" <para>\n"
+" Vea como funciona, esbriba un nombre en el campo\n"
+" <guilabel>Nombre Completo</guilabel>:\n"
+" <userinput>Rupert T. Monkey</userinput>. Verá\n"
+" que el campo <guilabel>Archivar Como</guilabel>\n"
+" también se rellena, pero inversamente:\n"
+" <computeroutput>Monkey, Rupert</computeroutput>.\n"
+" Puede elegir <computeroutput>Rupert Monkey\n"
+" </computeroutput> de la lista desplegable, o\n"
+" escribir el suyo propio, como\n"
+" <userinput>T. Rupert Monkey</userinput>.\n"
+" </para>\n"
+"\t\t <tip>\n"
+"\t\t <title>Consejos para Rellenar el Campo</title>\n"
+"\t\t \n"
+"\t\t <para>\n"
+" No escriba algo totalmente distinto al nombre\n"
+" real, dado que puede que olvide que achivó la\n"
+" información de Rupert bajo la \"F\" como\n"
+" \"Empleado Ficticio de Ximian\".\n"
+" </para>\n"
+"\t\t </tip>\n"
+"\t\t</listitem>\n"
+"\t </itemizedlist>\n"
+" </para>\n"
+" </listitem>\n"
+"\t</varlistentry>\n"
+"\t<varlistentry>\n"
+" <term>Valores Múltiples para los Campos</term>\n"
+" <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" Si pulsa en el botón con una pequeña flecha al lado del\n"
+" campo <guilabel>Correo Primario</guilabel>, puede elegir\n"
+" <guilabel>Correo 2</guilabel> y\n"
+" <guilabel>Correo 3</guilabel>. Aunque el editor de\n"
+" contactos solo mostrará uno al tiempo,\n"
+" <application>Evolution</application> los almacenará\n"
+" todos. El botón con la flecha a lado de los campos\n"
+" teléfono y dirección postal funcionan igual.\n"
+" </para>\n"
+" </listitem>\n"
+"\t</varlistentry>\n"
+" </variablelist>\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:501
msgid " <title>Address Book Tools</title>\n"
@@ -1040,6 +1142,16 @@ msgid ""
" </para>\n"
"-->\n"
msgstr ""
+"<!--\n"
+" <para>\n"
+" Otra característica útil de <application>Evolution</application>\n"
+" es su habilidad para reconocer cuando la gente vive o trabajan\n"
+" juntos. Si varias personas en su agenda de direcciones comparten\n"
+" una dirección, y cambia la dirección de uno de ellos,\n"
+" <application>Evolution</application> le preguntará si quiere\n"
+" cambiar la dirección de todos, o solo la de uno de ellos.\n"
+" </para>\n"
+"-->\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:524
msgid ""
@@ -1111,9 +1223,3 @@ msgid ""
" </sect2>\n"
"############### SHORTCUT SECTION COMMENTED OUT FOR NOW -->\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid " <title>Contact Manager Tools</title>\n"
-#~ msgstr " <title>Herramientas de Administración de Contactos</title>\n"
-
-#~ msgid " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n"
-#~ msgstr " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-mail.sgml.po b/doc/es.po/usage-mail.sgml.po
index c03a2dffc0..f076b15554 100644
--- a/doc/es.po/usage-mail.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-mail.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -249,14 +249,14 @@ msgid ""
" selected, the style will apply to whatever you type\n"
" next. The buttons are:\n"
" <itemizedlist mark=\"none\"> \n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold "
-"text</para></listitem> \n"
-" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for "
-"italics</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to "
-"underline</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a "
-"strikethrough.</para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold text</para></"
+"listitem> \n"
+" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for italics</"
+"para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to underline</para></"
+"listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a strikethrough.</"
+"para></listitem>\n"
" </itemizedlist>\n"
" </para> \n"
"\t </listitem> \n"
@@ -351,10 +351,10 @@ msgstr ""
"negrita</para></listitem> \n"
" <listitem><para>Presione <guibutton>I</guibutton> para "
"itálicas</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para "
-"subrayado</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para "
-"tachado.</para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para subrayado</"
+"para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para tachado.</"
+"para></listitem>\n"
" </itemizedlist>\n"
" </para> \n"
"\t </listitem> \n"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t Para aprender más acerca de como puede especificar el comportamiento "
"de\n"
-"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref "
-"linkend=\"config-prefs-mail\">.\n"
+"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref linkend=\"config-prefs-"
+"mail\">.\n"
"\t</para>\n"
#: tmp/usage-mail.sgml.h:224
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
"\t <title>Reply Message Window</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr ""
"\t <title>Ventana de Respuesta de Mensajes</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Ventana Principal de Evolution</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -846,6 +846,27 @@ msgid ""
"\t </example>\n"
"\t</para>\n"
msgstr ""
+"\t<para>\n"
+"\t Si está leyendo un mensaje con varios destinatarios, puede usar\n"
+"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton> en lugar de\n"
+"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Si hay gran cantidad de personas\n"
+"\t en los campos <guilabel>Cc:</guilabel> o <guilabel>A:</guilabel>,\n"
+"\t esto puede ahorrar cantidades de tiempo sustanciales.\n"
+"\t <example>\n"
+"\t <title>Usando opción Responder a Todos</title>\n"
+"\t <para>\n"
+"\t Susan envía un correo a un cliente y envía copias a Tim\n"
+"\t y a una lista de correo interno de la compañía.\n"
+"\t Si Tim quiere hacer un comentário para que lo lean todos, usa\n"
+"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton>, pero si solo quiere\n"
+"\t decirle a Susan que está de acuerdo con ella, usa\n"
+"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Note que su respuesta no llegará\n"
+"\t a ninguna de las personas que Susan puso en su lista\n"
+"\t <guilabel>Cco</guilabel>, dado que esa lista no es compartida con\n"
+"\t nadie.\n"
+"\t </para>\n"
+"\t </example>\n"
+"\t</para>\n"
#: tmp/usage-mail.sgml.h:395
msgid ""
@@ -877,8 +898,8 @@ msgid ""
"\t <guibutton>Forward</guibutton> on the toolbar, or select\n"
"\t <menuchoice> <guimenu>Message</guimenu>\n"
"\t <guimenuitem>Forward</guimenuitem> </menuchoice>. If you\n"
-"\t prefer to forward the message <glossterm "
-"linkend=\"inline\">inline</glossterm>\n"
+"\t prefer to forward the message <glossterm linkend=\"inline\">inline</"
+"glossterm>\n"
"\t instead of attached, select <menuchoice>\n"
"\t <guimenu>Message</guimenu> <guimenuitem>Forward\n"
"\t Inline</guimenuitem> </menuchoice> from the menu. Choose an\n"
@@ -1251,8 +1272,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Copy to Folder</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you select this item, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" If you select this item, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will put the messages into a folder you specify. Click the \n"
" <guibutton>&lt;click here to select a folder&gt;</guibutton> "
"button\n"
@@ -1263,8 +1284,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Move to Folder</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you select this item, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" If you select this item, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will put the messages into a folder you specify. Click the \n"
" <guibutton>&lt;click here to select a folder&gt;</guibutton> "
"button\n"
@@ -1373,8 +1394,8 @@ msgid ""
"\t <title>Selecting a vFolder Rule</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Creating a vFolder Rule</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" "
-"srccredit=\"Aaron Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" srccredit="
+"\"Aaron Weber\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -1681,9 +1702,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
"\t To look at the entire source of your email message, including\n"
"\t all the header information, select\n"
-"\t "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></menucho"
-"ice>\n"
+"\t <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></"
+"menuchoice>\n"
"\t </para>\n"
"\t </tip>\n"
" </para>\n"
@@ -1706,8 +1726,8 @@ msgid ""
" </varlistentry>\n"
"\n"
" <varlistentry>\n"
-" <term><guimenuitem>Group By this "
-"Field</guimenuitem></term>\n"
+" <term><guimenuitem>Group By this Field</guimenuitem></"
+"term>\n"
" <listitem><para>\n"
" Groups messages instead of sorting them. (FIXME: "
"Explain further) \n"
@@ -2064,10 +2084,10 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Date Recieved</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" This works the same way as the <guilabel>Date "
-"Sent</guilabel> \n"
-" option, except that it compares the time you got the message "
-"\n"
+" This works the same way as the <guilabel>Date Sent</"
+"guilabel> \n"
+" option, except that it compares the time you got the "
+"message \n"
" with the dates you specify.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -2078,8 +2098,8 @@ msgid ""
" Emails have a standard priority range from -3 (least\n"
" important) to 3 (most important). You can have filters set "
"the\n"
-" priority of messages you recieve, and then have other filters "
-"\n"
+" priority of messages you recieve, and then have other "
+"filters \n"
" applied only to those messages which have a certain "
"priority.\n"
" </para></listitem>\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
index c3535e67ae..9df4079faa 100644
--- a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
" <para>\n"
" Para quitar un atajo de la barra de atajos, pulse con el botón\n"
" derecho sobre el y seleccione <guimenuitem>Quitar</guimenuitem>.\n"
-" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> "
-"<guimenu>Archivo</guimenu>\n"
+" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> <guimenu>Archivo</"
+"guimenu>\n"
" <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> <guimenuitem>atajo de la barra de\n"
" atajos de Evolution</guimenuitem> </menuchoice>.\n"
" </para>\n"
@@ -459,6 +459,25 @@ msgid ""
" linkend=\"usage-contact\">.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Los botones de los grupos de atajos son <guibutton>Atajos de\n"
+" Evolution</guibutton> y <guibutton>Directorios de\n"
+" Internet</guibutton>. Cuando pulsas sobre ellos, se deslizan\n"
+" arriba y abajo para dejarle acceder a los diferentes tipos de\n"
+" atajos. La primera vez qe inicia\n"
+" <application>Evolution</application>, verá la categoría\n"
+" <guilabel>Atajos de Evolution</guilabel>. Si pulsa sobre\n"
+" <guilabel>Directorios de Internet</guilabel>, se deslizará hacia\n"
+" arriba y verá botones para los directorios\n"
+" <guilabel>Bigfoot</guilabel> y <guilabel>Netcenter</guilabel>,\n"
+" así como cualquier otro que usted o su administrador hayan\n"
+" añadido. Puede añadir más grupos pulsando con el botón derecho\n"
+" sobre el fondo de la barra de atajos y seleccionando\n"
+" <guimenuitem>Menú de Grupos</guimenuitem>. Los directorios de\n"
+" Internet se comportan muy similarmente al administrador de\n"
+" contactos local, el cual se cubre en <xref\n"
+" linkend=\"usage-contact\">.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:219
msgid ""
@@ -473,6 +492,16 @@ msgid ""
" <guilabel>Contacts</guilabel> for storing contacts.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Para crear una nueva carpeta, seleccione <menuchoice>\n"
+" <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice>. Será preguntado "
+"acerca de donde\n"
+" quiere ponerla, y que clase de carpeta debería ser. Puede elegir\n"
+" entre tres tipos: <guilabel>Correo</guilabel>, para guardar\n"
+" correo, <guilabel>Calendario</guilabel> para guardar calendarios,\n"
+" y <guilabel>Contactos</guilabel> para guardar contactos.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:229
msgid ""
@@ -501,6 +530,19 @@ msgid ""
" <guimenu>View</guimenu> menu.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Si no le gusta la barra de atajos, puede usar la barra de carpetas\n"
+" o la barra de menús para navegar a traves de la vetana principal.\n"
+" Pulse \n"
+" <keycombo action=\"simul\">\n"
+" <keycap>Ctrl</keycap> \n"
+" <keycap>O</keycap> \n"
+" </keycombo>\n"
+" para elegir de una lista la carpeta a la que quiere ir, o\n"
+" use la barra de carpetas. Puede ocultar y mostrar la barra de\n"
+" carpetas y la barra de atajos seleccionando dichos elementos en el\n"
+" menú <guimenu>Ver</guimenu>.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:247
msgid ""
@@ -510,8 +552,8 @@ msgid ""
" exception. If you right-click on a folder, you'll have a\n"
" menu with the following options:\n"
" <itemizedlist>\n"
-"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. "
-"</para></listitem>\n"
+"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. </"
+"para></listitem>\n"
"\t<listitem><para><guimenuitem>Something else</guimenuitem>, for another "
"purpose. </para></listitem>\n"
" </itemizedlist>.\n"
@@ -613,8 +655,8 @@ msgid ""
" <varlistentry>\n"
" <term> <guimenu>View</guimenu> Menu </term>\n"
" <listitem><para>\n"
-" This menu lets you decide how "
-"<application>Evolution</application> \n"
+" This menu lets you decide how <application>Evolution</"
+"application> \n"
" should look. Some of the features control the appearance of \n"
" <application>Evolution</application> as a whole, and others \n"
" the way a particular kind of information appears.\n"
@@ -677,8 +719,8 @@ msgid ""
" <title>Evolution Main Window and Inbox</title>\n"
" <screenshot>\n"
" <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n"
-" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" "
-"srccredit=\"Kevin Breit\">\n"
+" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" srccredit="
+"\"Kevin Breit\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-notes.sgml.po b/doc/es.po/usage-notes.sgml.po
index 8ac9d74ce1..d26eb63c56 100644
--- a/doc/es.po/usage-notes.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-notes.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-print.sgml.po b/doc/es.po/usage-print.sgml.po
index 3637daac35..29abf423a1 100644
--- a/doc/es.po/usage-print.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-print.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
" <para>\n"
" Esa ventana le permite sleccionar que páginas quiere ver,\n"
" y como de cerca quiere verlas. Aumentar o disminuir el zoom,\n"
-" ajustar la página a la ventana (el botón "
-"<guibutton>Ajustar</guibutton>)\n"
+" ajustar la página a la ventana (el botón <guibutton>Ajustar</"
+"guibutton>)\n"
" o igualar el ancho del papel con el de la ventana (el botón\n"
" <guibutton>Ajustar Ancho</guibutton>). Ninguno de estos botones\n"
" modifica la manera en que se imprimen las páginas, pero le permiten\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
"<para>\n"
" Este es un capítulo muy corto, porque imprimir con\n"
" <application>Evolution</application> no es unatarea complicada. Como\n"
-" la mayoría de las aplicaciones GNOME, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" la mayoría de las aplicaciones GNOME, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" usa el sistema gnome-print, así que si ha usado otra aplicación GNOME\n"
" para imprimir, debería sera capaz de imprimir inmeditamente en\n"
" <application>Evolution</application>.\n"
diff --git a/doc/es.po/usage-sync.sgml.po b/doc/es.po/usage-sync.sgml.po
index f5331ad6ea..b6a2c541a3 100644
--- a/doc/es.po/usage-sync.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-sync.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/help/es.po/apx-authors.sgml.po b/help/es.po/apx-authors.sgml.po
index 081b41f811..362ac349fa 100644
--- a/help/es.po/apx-authors.sgml.po
+++ b/help/es.po/apx-authors.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgid ""
" <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n"
" <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Bertrand Guiheneuf: "
-"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n"
-" <member>Christopher J. Lahey: "
-"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n"
" <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n"
" <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> "
-" \n"
-" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> "
-"\n"
+" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></"
+"member> \n"
+" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></"
+"member> \n"
" <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n"
" <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n"
@@ -60,21 +60,21 @@ msgstr ""
" <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n"
" <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Bertrand Guiheneuf: "
-"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n"
-" <member>Christopher J. Lahey: "
-"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n"
+" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></"
+"member>\n"
" <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n"
" <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n"
" <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n"
-" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> "
-" \n"
-" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> "
-"\n"
+" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></"
+"member> \n"
+" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></"
+"member> \n"
" <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n"
" <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n"
" <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n"
diff --git a/help/es.po/apx-bugs.sgml.po b/help/es.po/apx-bugs.sgml.po
index 0b3dfe146c..58f9c2f63e 100644
--- a/help/es.po/apx-bugs.sgml.po
+++ b/help/es.po/apx-bugs.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/help/es.po/apx-gloss.sgml.po b/help/es.po/apx-gloss.sgml.po
index 2cacc8752b..2ccd5c8472 100644
--- a/help/es.po/apx-gloss.sgml.po
+++ b/help/es.po/apx-gloss.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
" </filename></systemitem>. El resto de las \"ramas\" se extienden\n"
" desde la raíz. No confundir el directorio raíz (root en ingles) con\n"
" la cuenta <systemitem>root</systemitem>, o con el directorio del\n"
-" usuario root, "
-"<systemitem><filename>/home/root</filename></systemitem>.\n"
+" usuario root, <systemitem><filename>/home/root</filename></"
+"systemitem>.\n"
" </para>\n"
#: tmp/apx-gloss.sgml.h:91
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr ""
#: tmp/apx-gloss.sgml.h:154
msgid ""
" <para>\n"
-" A malicious program which inserts itself into others so that it will be "
-"\n"
+" A malicious program which inserts itself into others so that it will "
+"be \n"
" executed, allowing it to spread to still more programs and other "
"computers.\n"
" A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk "
diff --git a/help/es.po/config-prefs.sgml.po b/help/es.po/config-prefs.sgml.po
index 3ca21670b2..e83d4ff5c9 100644
--- a/help/es.po/config-prefs.sgml.po
+++ b/help/es.po/config-prefs.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"\t<para>\n"
" The <interface>Mail Transports</interface> tab lets you set\n"
" how you will send mail. Evolution currently supports two\n"
-" mail transport options: <glossterm "
-"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, which\n"
+" mail transport options: <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</"
+"glossterm>, which\n"
" uses a remote mail server, and\n"
" <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, which uses "
"the\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"\t<para>\n"
" La pestaña <interface>Transporte del Correo</interface> le\n"
" permite especificar como enviará el correo. Evolution\n"
-" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm "
-"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n"
+" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm linkend="
+"\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n"
" servidor de correo remoto, y\n"
" <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, el cual usa "
"el\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
"hacer\n"
" que pierda algunos mensajes, así que probablemente\n"
" primero debería hacer una copia de seguridad de su\n"
-" directorio <systemitem><filename>evolution</filename> "
-" </systemitem>\n"
+" directorio <systemitem><filename>evolution</"
+"filename> </systemitem>\n"
". Además, llevará bastante tiempo si tiene\n"
" un mailbox grande.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" <para>\n"
" Para añadir un nuevo servidor LDAP a su carpeta de contactos\n"
-" disponibles, selección "
-"<menuchoice><guimenu>Acciones</guimenu>\n"
+" disponibles, selección <menuchoice><guimenu>Acciones</"
+"guimenu>\n"
" <guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem>\n"
" </menuchoice>. Esto mostrará una pequeña caja de diálogo que\n"
" le permitirá introducir los siguientes datos:\n"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr ""
" Para cambiar su configuración de correo, seleccione <menuchoice>\n"
" <guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configuración\n"
" de correo</guimenuitem></menuchoice> estando en Inbox. Esto\n"
-" abrirá la <interface>ventana de preferencias del "
-"correo</interface>,\n"
+" abrirá la <interface>ventana de preferencias del correo</"
+"interface>,\n"
" ilustrada en <xref linkend=\"config-prefs-mail-fig\">. Las\n"
" preferencias de correo están separadas en varias categorías:\n"
" <variablelist>\n"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgid ""
" <figure id=\"config-prefs-cal-fig\">\n"
"\t<title>Calendar Preferences Dialog</title>\n"
"\t<screenshot>\n"
-"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my "
-"calendar...</screeninfo>\n"
+"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my calendar...</"
+"screeninfo>\n"
"\t <graphic fileref=\"fig/config-cal\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
"Weber\">\n"
"\t </graphic>\n"
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
" calendario. Esto abrirá la ventana de\n"
" <interface>Preferencias</interface>. Contiene cuatro pestañas:\n"
" <guilabel>Vista del tiempo</guilabel>,\n"
-" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de "
-"Tareas</guilabel>\n"
+" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de Tareas</"
+"guilabel>\n"
" y <guilabel>Alarmas</guilabel>. La <interface>ventana de\n"
" preferencias del calendario</interface> está ilustrada en <xref\n"
" linkend=\"config-prefs-cal-fig\">.\n"
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term>La semana comienza</term>\n"
"\t <listitem>\n"
-"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o en "
-" Lunes.</para>\n"
+"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o "
+"en Lunes.</para>\n"
"\t </listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\t <varlistentry>\n"
@@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr ""
"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos de plazo hoy</guilabel></para>\n"
" </listitem>\n"
" <listitem>\n"
-"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del "
-"plazo</guilabel></para>\n"
+"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del plazo</guilabel></"
+"para>\n"
" </listitem>\n"
" </itemizedlist> \n"
" </para>\n"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr " <title>Preferencias Generales</title> \n"
#: tmp/config-prefs.sgml.h:624
msgid ""
-"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant "
-"V1.1//EN\"> -->\n"
+"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"
+"\"> -->\n"
msgstr ""
-"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant "
-"V1.1//EN\"> -->\n"
+"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"
+"\"> -->\n"
diff --git a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po
index e09d797052..aac50943ec 100644
--- a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po
+++ b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
" <application>Evolution</application> supports several\n"
" mail sources: <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm> and\n"
-" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and "
-"UNIX-style\n"
+" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and UNIX-"
+"style\n"
" <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> and\n"
" <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> files.\n"
" POP servers retrieve your mail and store it on your\n"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
" </varlistentry>\n"
"\n"
" <varlistentry>\n"
-" <term><guilabel>Dirección de correo "
-"electrónico:</guilabel></term>\n"
+" <term><guilabel>Dirección de correo electrónico:</guilabel></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Su dirección de correo completa.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
"UNIX.\n"
" Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n"
" localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n"
-" conectado a la red; los servidores "
-"<glossterm>IMAP</glossterm>\n"
+" conectado a la red; los servidores <glossterm>IMAP</"
+"glossterm>\n"
" guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n"
" desde varios sitios; los\n"
" archivos <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem>\n"
@@ -302,8 +302,9 @@ msgstr ""
" <term><guilabel>Autentificación:</guilabel></term> \n"
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
-" Selección el tipo de autentificación que usará. Puede "
-" pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> para\n"
+" Selección el tipo de autentificación que usará. "
+"Puede pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> "
+"para\n"
" averiguar que protocolos de autentificación admite su "
"sistema.\n"
" </para>\n"
@@ -433,8 +434,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" Si elige POP, pondrá el correo en el\n"
-" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta "
-"<guilabel>Local</guilabel>.\n"
+" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta <guilabel>Local</"
+"guilabel>.\n"
" Si elige IMAP, es el\n"
" <guilabel>Inbox</guilabel> de una carpeta con el mismo nombre que "
"su\n"
diff --git a/help/es.po/config-sync.sgml.po b/help/es.po/config-sync.sgml.po
index 23b3d15b6a..42a1511eed 100644
--- a/help/es.po/config-sync.sgml.po
+++ b/help/es.po/config-sync.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/help/es.po/evolution.sgml.po b/help/es.po/evolution.sgml.po
index e171084a64..5bc1f0a268 100644
--- a/help/es.po/evolution.sgml.po
+++ b/help/es.po/evolution.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
" publicadas por la Fundación para el Software Libre (Free Software\n"
" Foundation) sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y sin\n"
" Textos de Contraportada. Puede obtener una copia de la\n"
-" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle>n "
-" de la Fundación para el Software Libre visitando su\n"
+" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</"
+"citetitle>n de la Fundación para el Software Libre visitando su\n"
" <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">sitio Web</ulink>\n"
" o escribiendo a: Free Software Foundation,\n"
" Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
diff --git a/help/es.po/menuref.sgml.po b/help/es.po/menuref.sgml.po
index 20c656c958..f9d68a84ab 100644
--- a/help/es.po/menuref.sgml.po
+++ b/help/es.po/menuref.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgid ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>From</guilabel>, for the "
-"<guilabel>From</guilabel> field of a message.\n"
+" <guilabel>From</guilabel>, for the <guilabel>From</"
+"guilabel> field of a message.\n"
" </para></listitem>\n"
" <listitem><para>\n"
" <guilabel>Subject</guilabel>, for the "
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>To</guilabel>, for the "
-"<guilabel>To</guilabel> field.\n"
+" <guilabel>To</guilabel>, for the <guilabel>To</"
+"guilabel> field.\n"
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
-" <guilabel>A</guilabel>, para el campo "
-"<guilabel>A</guilabel>.\n"
+" <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</"
+"guilabel>.\n"
" </para></listitem>\n"
"\n"
" <listitem><para>\n"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid ""
"\t <listitem><para>\n"
"\t Opens a message composition window addressed to the\n"
" author of the message and all known recipients.\n"
-" Covered in detail in <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n"
+" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"send-reply\">.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid ""
"\t <term><guimenuitem>Forward</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
"\t Appends the body of the selected message to a new message.\n"
-" Covered in detail in <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n"
+" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd"
+"\">. \n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
"\t <listitem><para>\n"
"\t Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección\n"
" puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos.\n"
-" Cubierto en detalle en <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n"
+" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"send-reply\">.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -636,8 +636,8 @@ msgstr ""
"\t <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
"\t Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje.\n"
-" Cubierto en detalle en <xref "
-"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n"
+" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"fwd\">. \n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que "
-"\n"
+"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los "
+"que \n"
" debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como \n"
" está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que\n"
" afectará a todos los mensajes que contengan la línea del \n"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid ""
" Enter a phrase and find your match in your message body.\n"
" As with <guimenuitem>Find Regex</guimenuitem>, \n"
" <guimenuitem>Find Again</guimenuitem>, and\n"
-" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will offer you the option to search forwards or backwards.\n"
"\t </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Find Regex</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you are familiar with <glossterm>regular "
-"expressions</glossterm>,\n"
+" If you are familiar with <glossterm>regular expressions</"
+"glossterm>,\n"
" often called \"regexes,\" you can search for something more "
"complicated, \n"
" using wildcards and boolean logic.\n"
@@ -814,8 +814,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Properties</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" This item brings up the Message Composer Properties Capplet, "
-"\n"
+" This item brings up the Message Composer Properties "
+"Capplet, \n"
" a portion of the GNOME Control Center that determines the \n"
" key bindings for the message composer. Help for this capplet "
"is \n"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo "
-"\n"
+" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y "
+"lo \n"
" guarda en la memoria del \"portapapeles\" del sistema, listo "
"para pegarlo.\n"
"\t </para></listitem>\n"
@@ -881,13 +881,13 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo "
-"\n"
+" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el "
+"cuerpo \n"
" del mensaje. Como con \n"
" <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>, \n"
" <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y\n"
-" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia "
"atras.\n"
"\t </para></listitem>\n"
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr ""
#: tmp/menuref.sgml.h:703
msgid ""
" <para>\n"
-" This menu contains several items, including a "
-"<guisubmenu>New</guisubmenu> submenu\n"
+" This menu contains several items, including a <guisubmenu>New</"
+"guisubmenu> submenu\n"
" that is identical to that in the \n"
-" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file "
-"menu</link>.\n"
+" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file menu</"
+"link>.\n"
" Its other contents are:\n"
" <variablelist>\n"
"\n"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t <varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de "
-"Página</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Este menú contiene dos opciones:\n"
" <itemizedlist>\n"
@@ -1957,8 +1957,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Rule</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Opens the<interface> horizontal rule creation "
-"dialog</interface>, which lets you\n"
+" Opens the<interface> horizontal rule creation dialog</"
+"interface>, which lets you\n"
"\t create an HTML horizontal rule. For more information,\n"
"\t see <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n"
" This tool only works with HTML messages.\n"
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Abre la <interface>ventana de creación de "
-"enlaces</interface>,\n"
+" Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</"
+"interface>,\n"
" que le permite especificar la URL y un descripción para el\n"
" enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en\n"
" HMTLs.\n"
@@ -2004,8 +2004,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para> \n"
-" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas "
-"horizontales</interface>, el cual le permite\n"
+" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</"
+"interface>, el cual le permite\n"
"\t crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea\n"
"\t <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n"
" Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML.\n"
@@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. "
-" \n"
+" Toggle the Shortcut Bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. "
-" \n"
+" Toggle the Shortcut Bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2195,8 +2195,8 @@ msgid ""
"\t </varlistentry>\n"
"\t\t \n"
"\t <varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As "
-"Minicards</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</"
+"guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" View your contacts as a table. \n"
" When in table-view mode, this menu item reads \n"
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Active y desactive la barra de atajos con esta opción. "
-" \n"
+" Active y desactive la barra de atajos con esta "
+"opción. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Aparece la ventana de <interface>Invitación de "
-"Reunión</interface>, \n"
+" Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</"
+"interface>, \n"
" descrita en <xref linkend=\"usage-calendar-apts\">.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -2402,8 +2402,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggle the shortcut bar on and off with this item. "
-"\n"
+" Toggle the shortcut bar on and off with this "
+"item. \n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
"\n"
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Virtual Folder Editor</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Create, edit, and delete Virtual Folders "
-"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n"
+" Create, edit, and delete Virtual Folders (<glossterm>vFolders</"
+"glossterm>)\n"
" with this tool. \n"
" To learn about using vFolders with mail, see \n"
" <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n"
@@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Cree, edite, y borre carpetas virtuales "
-"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n"
+" Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</"
+"glossterm>)\n"
" con esta herramienta. \n"
" Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su \n"
" correo, vea <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n"
@@ -2636,8 +2636,8 @@ msgstr ""
"\t<varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Una vista en profundidad del correo de "
-"<application>Evolution</application>.\n"
+" Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</"
+"application>.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t</varlistentry>\n"
"\t<varlistentry>\n"
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr ""
" </para></listitem>\n"
"\t</varlistentry>\n"
"\t<varlistentry>\n"
-"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de "
-"Contactos</guimenuitem></term>\n"
+"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></"
+"term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
" Manejese con el administrador de contactos.\n"
" </para></listitem>\n"
@@ -2680,8 +2680,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" Toggles HTML mode for the message composer. When selected, "
-"\n"
+" Toggles HTML mode for the message composer. When "
+"selected, \n"
" the message is displayed and sent in HTML. If you have "
"written a \n"
" message in HTML and turn HTML off, most formatting will be "
diff --git a/help/es.po/preface.sgml.po b/help/es.po/preface.sgml.po
index 59f89169b0..705365fbfc 100644
--- a/help/es.po/preface.sgml.po
+++ b/help/es.po/preface.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
" Some kinds of words are marked off with special typography:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Applications</application></member>\n"
-"\t <member><command>Commands</command> typed at the command "
-"line</member>\n"
+"\t <member><command>Commands</command> typed at the command line</"
+"member>\n"
"\t <member><guilabel>Labels</guilabel> for interface items</member>\n"
"\n"
" <member> Menu selections look like this:\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
"especial:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Aplicaciones</application></member>\n"
-"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de "
-"comandos</member>\n"
-"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la "
-"interfaz</member>\n"
+"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de comandos</"
+"member>\n"
+"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la interfaz</"
+"member>\n"
"\n"
" <member> La opcciones de los menús aparecen así:\n"
" <menuchoice>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
" escribe</userinput></member> <member><computeroutput>Salida\n"
" del ordenador en texto</computeroutput></member>\n"
" <member><glossterm linkend=\"apx-gloss\">Palabras</glossterm>\n"
-" que están definidas en el <xref "
-"linkend=\"apx-gloss\">.</member>\n"
+" que están definidas en el <xref linkend=\"apx-gloss\">.</"
+"member>\n"
"\t </simplelist>\n"
" </para>\n"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
"\t <term>Create a new folder</term>\n"
"\t <listitem>`\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Folder</guimenuitem></menuchoice> or\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem>M"
-"ail\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mail\n"
" Message</guimenuitem> </menuchoice> or \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -261,8 +260,8 @@ msgstr ""
"\t <term>Crear una nueva carpeta</term>\n"
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice> o\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -294,9 +293,8 @@ msgstr ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu><guimenui"
-"tem>Mensaje de \n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mensaje de \n"
" Correo</guimenuitem> </menuchoice> o \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -447,8 +445,8 @@ msgid ""
" Because it's part of the GNOME project,\n"
" <application>Evolution</application> is Free Software. The\n"
" program and its source code are released under the terms of\n"
-" the GNU <ulink type=\"help\" "
-"url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>General\n"
+" the GNU <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>General\n"
" Public License (GPL)</citetitle></ulink>, and the\n"
" documentation falls under the <ulink type=\"help\"\n"
" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle>Free Documentation\n"
@@ -736,8 +734,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
" Data must be safe: <application>Evolution</application>\n"
" must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n"
-" data, execute arbitrary <glossterm "
-"linkend=\"script\">scripts</glossterm>,\n"
+" data, execute arbitrary <glossterm linkend=\"script"
+"\">scripts</glossterm>,\n"
" or delete files from your hard disk.\n"
" </para>\n"
" </listitem>\n"
@@ -823,8 +821,8 @@ msgstr ""
" dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n"
" cambiar el aspecto o el comportamiento de\n"
" <application>Evolution</application> se beneficiará de su lectura.\n"
-" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de "
-"menús</link>\n"
+" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de menús</"
+"link>\n"
" que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n"
" <application>Evolution</application>.\n"
" </para>\n"
@@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " <!-- ************* END DRAFT ONLY PARAGRAPH ************** -->\n"
#: tmp/preface.sgml.h:409
msgid ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
msgstr ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
#: tmp/preface.sgml.h:411
msgid ""
diff --git a/help/es.po/usage-calendar.sgml.po b/help/es.po/usage-calendar.sgml.po
index 824341ded9..3654bd4910 100644
--- a/help/es.po/usage-calendar.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-calendar.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
" y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de\n"
" conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica\n"
" un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un\n"
-" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de "
-" estas caracteristicas\n"
+" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion "
+"de estas caracteristicas\n"
" todavia no se han determinado. <!-- FIXME -->\n"
" </para>\n"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr ""
" tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un\n"
" elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse\n"
" <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento\n"
-" seleccionandolo y pulsandolo en el botón "
-"<guibutton>Borrar</guibutton>.\n"
+" seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</"
+"guibutton>.\n"
" </para>\n"
#: tmp/usage-calendar.sgml.h:158
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
" La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del\n"
" calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus\n"
" eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por\n"
-" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref "
-"linkend=\"config-prefs\">\n"
+" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend=\"config-prefs"
+"\">\n"
" para más inforación), y son incluidas con la información del\n"
" calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar\n"
" la lista en un formato más grande eligiendo el botón\n"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid ""
" <title>Evolution Calendar View</title>\n"
" <screenshot>\n"
"\t<screeninfo>Evolution Contact Manager Window</screeninfo>\n"
-"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
" <figure id=\"usage-calendar-fig\">\n"
" <title>Vista del Calendario de Evolution</title>\n"
" <screenshot>\n"
-"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de "
-"Evolution</screeninfo>\n"
-"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</"
+"screeninfo>\n"
+"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -795,16 +795,20 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " <para>\n"
-#~ " To view yesterday's appointments, &mdash;last week's, if you're in\n"
-#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view&mdash; click\n"
+#~ " To view yesterday's appointments, &mdash;last week's, if you're "
+#~ "in\n"
+#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view&mdash; "
+#~ "click\n"
#~ " the <guibutton>Prev</guibutton> button. For tomorrow, next week,\n"
#~ " or next month, click <guibutton>Next</guibutton>, and of course,\n"
#~ " click <guibutton>Today</guibutton> for today.\n"
#~ " </para>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <para>\n"
-#~ " Para ver las citas de ayer, &mdash;de la semana pasada, si esta en\n"
-#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual&mdash; pulse\n"
+#~ " Para ver las citas de ayer, &mdash;de la semana pasada, si esta "
+#~ "en\n"
+#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual&mdash; "
+#~ "pulse\n"
#~ " el botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Para mañana, la semana "
#~ "que\n"
#~ " viene o el mes próximo, pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>, y\n"
diff --git a/help/es.po/usage-contact.sgml.po b/help/es.po/usage-contact.sgml.po
index a09054862a..04cfc5c703 100644
--- a/help/es.po/usage-contact.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-contact.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "\t<title>Refinando una Búsqueda Rápida</title>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:88
msgid "\t<title>Sharing Address Cards and Calendar Data</title>\n"
msgstr ""
-"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del "
-"Calendario</title>\n"
+"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del Calendario</"
+"title>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:90
msgid ""
@@ -1001,6 +1001,108 @@ msgid ""
" </variablelist>\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" <variablelist>\n"
+"\n"
+"\t<varlistentry>\n"
+"\t <term>Nombre Completo</term>\n"
+"\t <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel> tiene dos\n"
+" caracteristicas importantes:\n"
+" <itemizedlist>\n"
+"\t\t<listitem>\n"
+"\t\t <para>\n"
+" Puede escribir un nombre en el campo <guibutton>Nombre\n"
+" Completo</guibutton>, pero tambien puede pulsar sobre\n"
+" el botón <guibutton>Nombre Completo</guibutton> para\n"
+" que aparezca una pequeña ventana de diálogo con alguas\n"
+" cajas de texto\n"
+" <variablelist>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Título: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t Escriba una categoría o seleccione una del menú.\n"
+"\t </para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Nombre: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t Escriba el nombre.\n"
+"\t\t\t </para></listitem> \n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Middle: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Enter the middle name or initial, if any.\n"
+"\t\t\t</para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Apellidos: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Escriba los apellidos.\n"
+"\t\t\t </para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t <varlistentry>\n"
+"\t\t\t<term><guilabel>Sufijo: </guilabel></term>\n"
+"\t\t\t<listitem> <para>\n"
+"\t\t\t Escriba un sufujo como \"Junior\" o \"III.\"\n"
+"\t\t\t</para></listitem>\n"
+"\t\t </varlistentry>\n"
+"\t\t </variablelist>\n"
+" </para>\n"
+"\t\t</listitem>\n"
+"\t <listitem>\n"
+"\t\t <para>\n"
+" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel>\n"
+" también interactua con la opción <guilabel>Archivar\n"
+" Como</guilabel> para ayudarle a organizar sus\n"
+" contactos.\n"
+" </para>\n"
+" <para>\n"
+" Vea como funciona, esbriba un nombre en el campo\n"
+" <guilabel>Nombre Completo</guilabel>:\n"
+" <userinput>Rupert T. Monkey</userinput>. Verá\n"
+" que el campo <guilabel>Archivar Como</guilabel>\n"
+" también se rellena, pero inversamente:\n"
+" <computeroutput>Monkey, Rupert</computeroutput>.\n"
+" Puede elegir <computeroutput>Rupert Monkey\n"
+" </computeroutput> de la lista desplegable, o\n"
+" escribir el suyo propio, como\n"
+" <userinput>T. Rupert Monkey</userinput>.\n"
+" </para>\n"
+"\t\t <tip>\n"
+"\t\t <title>Consejos para Rellenar el Campo</title>\n"
+"\t\t \n"
+"\t\t <para>\n"
+" No escriba algo totalmente distinto al nombre\n"
+" real, dado que puede que olvide que achivó la\n"
+" información de Rupert bajo la \"F\" como\n"
+" \"Empleado Ficticio de Ximian\".\n"
+" </para>\n"
+"\t\t </tip>\n"
+"\t\t</listitem>\n"
+"\t </itemizedlist>\n"
+" </para>\n"
+" </listitem>\n"
+"\t</varlistentry>\n"
+"\t<varlistentry>\n"
+" <term>Valores Múltiples para los Campos</term>\n"
+" <listitem>\n"
+"\t <para>\n"
+" Si pulsa en el botón con una pequeña flecha al lado del\n"
+" campo <guilabel>Correo Primario</guilabel>, puede elegir\n"
+" <guilabel>Correo 2</guilabel> y\n"
+" <guilabel>Correo 3</guilabel>. Aunque el editor de\n"
+" contactos solo mostrará uno al tiempo,\n"
+" <application>Evolution</application> los almacenará\n"
+" todos. El botón con la flecha a lado de los campos\n"
+" teléfono y dirección postal funcionan igual.\n"
+" </para>\n"
+" </listitem>\n"
+"\t</varlistentry>\n"
+" </variablelist>\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:501
msgid " <title>Address Book Tools</title>\n"
@@ -1040,6 +1142,16 @@ msgid ""
" </para>\n"
"-->\n"
msgstr ""
+"<!--\n"
+" <para>\n"
+" Otra característica útil de <application>Evolution</application>\n"
+" es su habilidad para reconocer cuando la gente vive o trabajan\n"
+" juntos. Si varias personas en su agenda de direcciones comparten\n"
+" una dirección, y cambia la dirección de uno de ellos,\n"
+" <application>Evolution</application> le preguntará si quiere\n"
+" cambiar la dirección de todos, o solo la de uno de ellos.\n"
+" </para>\n"
+"-->\n"
#: tmp/usage-contact.sgml.h:524
msgid ""
@@ -1111,9 +1223,3 @@ msgid ""
" </sect2>\n"
"############### SHORTCUT SECTION COMMENTED OUT FOR NOW -->\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid " <title>Contact Manager Tools</title>\n"
-#~ msgstr " <title>Herramientas de Administración de Contactos</title>\n"
-
-#~ msgid " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n"
-#~ msgstr " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n"
diff --git a/help/es.po/usage-mail.sgml.po b/help/es.po/usage-mail.sgml.po
index c03a2dffc0..f076b15554 100644
--- a/help/es.po/usage-mail.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-mail.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -249,14 +249,14 @@ msgid ""
" selected, the style will apply to whatever you type\n"
" next. The buttons are:\n"
" <itemizedlist mark=\"none\"> \n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold "
-"text</para></listitem> \n"
-" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for "
-"italics</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to "
-"underline</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a "
-"strikethrough.</para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold text</para></"
+"listitem> \n"
+" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for italics</"
+"para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to underline</para></"
+"listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a strikethrough.</"
+"para></listitem>\n"
" </itemizedlist>\n"
" </para> \n"
"\t </listitem> \n"
@@ -351,10 +351,10 @@ msgstr ""
"negrita</para></listitem> \n"
" <listitem><para>Presione <guibutton>I</guibutton> para "
"itálicas</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para "
-"subrayado</para></listitem>\n"
-"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para "
-"tachado.</para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para subrayado</"
+"para></listitem>\n"
+"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para tachado.</"
+"para></listitem>\n"
" </itemizedlist>\n"
" </para> \n"
"\t </listitem> \n"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t Para aprender más acerca de como puede especificar el comportamiento "
"de\n"
-"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref "
-"linkend=\"config-prefs-mail\">.\n"
+"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref linkend=\"config-prefs-"
+"mail\">.\n"
"\t</para>\n"
#: tmp/usage-mail.sgml.h:224
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
"\t <title>Reply Message Window</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr ""
"\t <title>Ventana de Respuesta de Mensajes</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Ventana Principal de Evolution</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron "
-"Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber"
+"\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -846,6 +846,27 @@ msgid ""
"\t </example>\n"
"\t</para>\n"
msgstr ""
+"\t<para>\n"
+"\t Si está leyendo un mensaje con varios destinatarios, puede usar\n"
+"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton> en lugar de\n"
+"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Si hay gran cantidad de personas\n"
+"\t en los campos <guilabel>Cc:</guilabel> o <guilabel>A:</guilabel>,\n"
+"\t esto puede ahorrar cantidades de tiempo sustanciales.\n"
+"\t <example>\n"
+"\t <title>Usando opción Responder a Todos</title>\n"
+"\t <para>\n"
+"\t Susan envía un correo a un cliente y envía copias a Tim\n"
+"\t y a una lista de correo interno de la compañía.\n"
+"\t Si Tim quiere hacer un comentário para que lo lean todos, usa\n"
+"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton>, pero si solo quiere\n"
+"\t decirle a Susan que está de acuerdo con ella, usa\n"
+"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Note que su respuesta no llegará\n"
+"\t a ninguna de las personas que Susan puso en su lista\n"
+"\t <guilabel>Cco</guilabel>, dado que esa lista no es compartida con\n"
+"\t nadie.\n"
+"\t </para>\n"
+"\t </example>\n"
+"\t</para>\n"
#: tmp/usage-mail.sgml.h:395
msgid ""
@@ -877,8 +898,8 @@ msgid ""
"\t <guibutton>Forward</guibutton> on the toolbar, or select\n"
"\t <menuchoice> <guimenu>Message</guimenu>\n"
"\t <guimenuitem>Forward</guimenuitem> </menuchoice>. If you\n"
-"\t prefer to forward the message <glossterm "
-"linkend=\"inline\">inline</glossterm>\n"
+"\t prefer to forward the message <glossterm linkend=\"inline\">inline</"
+"glossterm>\n"
"\t instead of attached, select <menuchoice>\n"
"\t <guimenu>Message</guimenu> <guimenuitem>Forward\n"
"\t Inline</guimenuitem> </menuchoice> from the menu. Choose an\n"
@@ -1251,8 +1272,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Copy to Folder</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you select this item, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" If you select this item, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will put the messages into a folder you specify. Click the \n"
" <guibutton>&lt;click here to select a folder&gt;</guibutton> "
"button\n"
@@ -1263,8 +1284,8 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Move to Folder</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" If you select this item, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" If you select this item, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" will put the messages into a folder you specify. Click the \n"
" <guibutton>&lt;click here to select a folder&gt;</guibutton> "
"button\n"
@@ -1373,8 +1394,8 @@ msgid ""
"\t <title>Selecting a vFolder Rule</title>\n"
"\t <screenshot>\n"
"\t <screeninfo>Creating a vFolder Rule</screeninfo>\n"
-"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" "
-"srccredit=\"Aaron Weber\">\n"
+"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" srccredit="
+"\"Aaron Weber\">\n"
"\t</graphic>\n"
"\t</screenshot>\n"
" </figure>\n"
@@ -1681,9 +1702,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
"\t To look at the entire source of your email message, including\n"
"\t all the header information, select\n"
-"\t "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></menucho"
-"ice>\n"
+"\t <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></"
+"menuchoice>\n"
"\t </para>\n"
"\t </tip>\n"
" </para>\n"
@@ -1706,8 +1726,8 @@ msgid ""
" </varlistentry>\n"
"\n"
" <varlistentry>\n"
-" <term><guimenuitem>Group By this "
-"Field</guimenuitem></term>\n"
+" <term><guimenuitem>Group By this Field</guimenuitem></"
+"term>\n"
" <listitem><para>\n"
" Groups messages instead of sorting them. (FIXME: "
"Explain further) \n"
@@ -2064,10 +2084,10 @@ msgid ""
"\t <varlistentry>\n"
"\t <term><guilabel>Date Recieved</guilabel></term>\n"
"\t <listitem><para>\n"
-" This works the same way as the <guilabel>Date "
-"Sent</guilabel> \n"
-" option, except that it compares the time you got the message "
-"\n"
+" This works the same way as the <guilabel>Date Sent</"
+"guilabel> \n"
+" option, except that it compares the time you got the "
+"message \n"
" with the dates you specify.\n"
" </para></listitem>\n"
"\t </varlistentry>\n"
@@ -2078,8 +2098,8 @@ msgid ""
" Emails have a standard priority range from -3 (least\n"
" important) to 3 (most important). You can have filters set "
"the\n"
-" priority of messages you recieve, and then have other filters "
-"\n"
+" priority of messages you recieve, and then have other "
+"filters \n"
" applied only to those messages which have a certain "
"priority.\n"
" </para></listitem>\n"
diff --git a/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po b/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
index c3535e67ae..9df4079faa 100644
--- a/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
" <para>\n"
" Para quitar un atajo de la barra de atajos, pulse con el botón\n"
" derecho sobre el y seleccione <guimenuitem>Quitar</guimenuitem>.\n"
-" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> "
-"<guimenu>Archivo</guimenu>\n"
+" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> <guimenu>Archivo</"
+"guimenu>\n"
" <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> <guimenuitem>atajo de la barra de\n"
" atajos de Evolution</guimenuitem> </menuchoice>.\n"
" </para>\n"
@@ -459,6 +459,25 @@ msgid ""
" linkend=\"usage-contact\">.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Los botones de los grupos de atajos son <guibutton>Atajos de\n"
+" Evolution</guibutton> y <guibutton>Directorios de\n"
+" Internet</guibutton>. Cuando pulsas sobre ellos, se deslizan\n"
+" arriba y abajo para dejarle acceder a los diferentes tipos de\n"
+" atajos. La primera vez qe inicia\n"
+" <application>Evolution</application>, verá la categoría\n"
+" <guilabel>Atajos de Evolution</guilabel>. Si pulsa sobre\n"
+" <guilabel>Directorios de Internet</guilabel>, se deslizará hacia\n"
+" arriba y verá botones para los directorios\n"
+" <guilabel>Bigfoot</guilabel> y <guilabel>Netcenter</guilabel>,\n"
+" así como cualquier otro que usted o su administrador hayan\n"
+" añadido. Puede añadir más grupos pulsando con el botón derecho\n"
+" sobre el fondo de la barra de atajos y seleccionando\n"
+" <guimenuitem>Menú de Grupos</guimenuitem>. Los directorios de\n"
+" Internet se comportan muy similarmente al administrador de\n"
+" contactos local, el cual se cubre en <xref\n"
+" linkend=\"usage-contact\">.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:219
msgid ""
@@ -473,6 +492,16 @@ msgid ""
" <guilabel>Contacts</guilabel> for storing contacts.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Para crear una nueva carpeta, seleccione <menuchoice>\n"
+" <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice>. Será preguntado "
+"acerca de donde\n"
+" quiere ponerla, y que clase de carpeta debería ser. Puede elegir\n"
+" entre tres tipos: <guilabel>Correo</guilabel>, para guardar\n"
+" correo, <guilabel>Calendario</guilabel> para guardar calendarios,\n"
+" y <guilabel>Contactos</guilabel> para guardar contactos.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:229
msgid ""
@@ -501,6 +530,19 @@ msgid ""
" <guimenu>View</guimenu> menu.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Si no le gusta la barra de atajos, puede usar la barra de carpetas\n"
+" o la barra de menús para navegar a traves de la vetana principal.\n"
+" Pulse \n"
+" <keycombo action=\"simul\">\n"
+" <keycap>Ctrl</keycap> \n"
+" <keycap>O</keycap> \n"
+" </keycombo>\n"
+" para elegir de una lista la carpeta a la que quiere ir, o\n"
+" use la barra de carpetas. Puede ocultar y mostrar la barra de\n"
+" carpetas y la barra de atajos seleccionando dichos elementos en el\n"
+" menú <guimenu>Ver</guimenu>.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:247
msgid ""
@@ -510,8 +552,8 @@ msgid ""
" exception. If you right-click on a folder, you'll have a\n"
" menu with the following options:\n"
" <itemizedlist>\n"
-"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. "
-"</para></listitem>\n"
+"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. </"
+"para></listitem>\n"
"\t<listitem><para><guimenuitem>Something else</guimenuitem>, for another "
"purpose. </para></listitem>\n"
" </itemizedlist>.\n"
@@ -613,8 +655,8 @@ msgid ""
" <varlistentry>\n"
" <term> <guimenu>View</guimenu> Menu </term>\n"
" <listitem><para>\n"
-" This menu lets you decide how "
-"<application>Evolution</application> \n"
+" This menu lets you decide how <application>Evolution</"
+"application> \n"
" should look. Some of the features control the appearance of \n"
" <application>Evolution</application> as a whole, and others \n"
" the way a particular kind of information appears.\n"
@@ -677,8 +719,8 @@ msgid ""
" <title>Evolution Main Window and Inbox</title>\n"
" <screenshot>\n"
" <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n"
-" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" "
-"srccredit=\"Kevin Breit\">\n"
+" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" srccredit="
+"\"Kevin Breit\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"
diff --git a/help/es.po/usage-notes.sgml.po b/help/es.po/usage-notes.sgml.po
index 8ac9d74ce1..d26eb63c56 100644
--- a/help/es.po/usage-notes.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-notes.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/help/es.po/usage-print.sgml.po b/help/es.po/usage-print.sgml.po
index 3637daac35..29abf423a1 100644
--- a/help/es.po/usage-print.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-print.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
" <para>\n"
" Esa ventana le permite sleccionar que páginas quiere ver,\n"
" y como de cerca quiere verlas. Aumentar o disminuir el zoom,\n"
-" ajustar la página a la ventana (el botón "
-"<guibutton>Ajustar</guibutton>)\n"
+" ajustar la página a la ventana (el botón <guibutton>Ajustar</"
+"guibutton>)\n"
" o igualar el ancho del papel con el de la ventana (el botón\n"
" <guibutton>Ajustar Ancho</guibutton>). Ninguno de estos botones\n"
" modifica la manera en que se imprimen las páginas, pero le permiten\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
"<para>\n"
" Este es un capítulo muy corto, porque imprimir con\n"
" <application>Evolution</application> no es unatarea complicada. Como\n"
-" la mayoría de las aplicaciones GNOME, "
-"<application>Evolution</application>\n"
+" la mayoría de las aplicaciones GNOME, <application>Evolution</"
+"application>\n"
" usa el sistema gnome-print, así que si ha usado otra aplicación GNOME\n"
" para imprimir, debería sera capaz de imprimir inmeditamente en\n"
" <application>Evolution</application>.\n"
diff --git a/help/es.po/usage-sync.sgml.po b/help/es.po/usage-sync.sgml.po
index f5331ad6ea..b6a2c541a3 100644
--- a/help/es.po/usage-sync.sgml.po
+++ b/help/es.po/usage-sync.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"