aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2002-02-21 01:06:31 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2002-02-21 01:06:31 +0800
commitacdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341 (patch)
treec810468af3ef2acacdec97ef5ea35a548427bc6e
parent58260d65b21ff69b923092c8f8508c1b8c62ef35 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.gz
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.bz2
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.lz
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.xz
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.zst
gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.zip
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=15773
-rw-r--r--po/uk.po22341
1 files changed, 17761 insertions, 4580 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3feda705c8..e8e34d047b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,675 +5,422 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-20 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-20 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr " ̦ LDIF Evolutuion."
+msgstr "Фабрика імпорту файлів LDIF у Evolutuion."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr " ̦ LDIF Evolution."
+msgstr "Імпорт файлів LDIF у Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr " ̦ VCard Evolutuion."
+msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr " ̦ VCard Evolution."
+msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332
msgid "File As"
-msgstr " "
+msgstr "Файл як"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Name"
-msgstr "':"
+msgstr "Ім'я:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "Email"
-msgstr "-"
+msgstr "Е-пошта"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Первинний"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
msgid "Prim"
-msgstr "."
+msgstr "Перв."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
msgid "Assistant"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Помічник"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Робоча"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
msgid "Bus"
-msgstr "."
+msgstr "Роб."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
msgid "Callback"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
msgid "Company"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Компанія"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Comp"
-msgstr "."
+msgstr "Комп."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
msgid "Organization"
-msgstr "Φæ"
+msgstr "Організація"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
-msgstr "."
+msgstr "Орг."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
msgid "Mobile"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мобільний"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
msgid "Business Fax"
-msgstr " "
+msgstr "Робочий факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus Fax"
-msgstr ". "
+msgstr "Роб. факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
msgid "Home Fax"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Домашній факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
msgid "Business 2"
-msgstr " 2"
+msgstr "Робоча 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
msgid "Bus 2"
-msgstr ". 2"
+msgstr "Роб. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
msgid "Home 2"
-msgstr " 2"
+msgstr "Домашня 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Інша"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
msgid "Other Fax"
-msgstr " "
+msgstr "Інший факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Пейджер"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
msgid "Radio"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Радіо"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Телекс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Email 2"
-msgstr "- 2"
+msgstr "Е-пошта 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
msgid "Email 3"
-msgstr "- 3"
+msgstr "Е-пошта 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Сайт"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Department"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Відділ"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
msgid "Dep"
-msgstr "."
+msgstr "Від."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Office"
-msgstr "Ʀ"
+msgstr "Офіс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
-msgstr "."
+msgstr "Оф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Титул"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
msgid "Profession"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Професія"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Prof"
-msgstr "."
+msgstr "Проф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
msgid "Manager"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Керівник"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
-msgstr "."
+msgstr "Кер."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
msgid "Ass"
-msgstr "."
+msgstr "Пом."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
msgid "Nickname"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Прізвисько"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдо"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
msgid "Spouse"
-msgstr ""
+msgstr "Дружина"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Note"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Примітки"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI "
+msgstr "URI календаря"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
-msgstr ".URI"
+msgstr "Кал.URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL Ԧ"
+msgstr "URL зайнятості"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
-msgstr ".URL"
+msgstr "Зайн.URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "Річниця"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
-msgstr "."
+msgstr "Річн."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Birth Date"
-msgstr " "
+msgstr "Дата народження"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Категорії"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Прізвище"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
-msgid "Card: "
-msgstr ": "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"': "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ʀ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-":"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ŭ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-":\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-":"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-" : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-": "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-": "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Φæ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ': "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ҧ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-": "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"̦ : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677
#, fuzzy
msgid "Multiple VCards"
-msgstr " צ"
+msgstr "Надрукувати повідомлення"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr "vCard %s"
+msgstr "vCard для %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+#: calendar/gui/main.c:62
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr " Φæ̦ Bonobo"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:260
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287
msgid "Searching..."
-msgstr "..."
+msgstr "Пошук..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:262
msgid "Loading..."
-msgstr "..."
+msgstr "Завантаження..."
#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:271
msgid "Error in search expression."
-msgstr " ŭ ڦ."
+msgstr "Помилка у реґулярному виразі."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486
msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "' LDAP..."
+msgstr "З'єднання з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496
msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr " ' LDAP."
+msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "ަ ' LDAP..."
+msgstr "Очікування на з'єднання з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:933
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr " LDAP..."
+msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1034
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr " LDAP..."
+msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1144
msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr " Ҧ LDAP..."
+msgstr "Змина картки на сервері LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2232
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr " Ԧ LDAP..."
+msgstr "Отримання результатів пошузу на LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2237
msgid "Restarting search."
-msgstr " ."
+msgstr "Почати пошук знову."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Електронна адреса:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
+msgid ""
+"Cursor could not be loaded\n"
+""
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307
-msgid "EBook not loaded\n"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
+msgid ""
+"EBook not loaded\n"
+""
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
msgid "Could not start wombat server"
-msgstr " Wombat"
+msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
msgid "Could not start wombat"
-msgstr " Wombat"
+msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
@@ -686,6 +433,7 @@ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr ""
@@ -696,16 +444,16 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr " ϧ Evolution"
+msgstr "Канал адресної книги Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr " Evolution Ԧ."
+msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
@@ -718,340 +466,386 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-shortcuts.c:1061
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
+#: shell/e-shortcuts.c:1061
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Контакти"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ", ͦ æ"
+msgstr "Тека, що містисть контактну інформацію"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP Server"
-msgstr " LDAP"
+msgstr "Сервер LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr " LDAP, ͦ æ"
+msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "New Contact"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-msgid "New _Contact"
-msgstr " "
+msgstr "Новий контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
msgid "New Contact List"
-msgstr " "
+msgstr "Новий контактний список"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-msgid "New Contact _List"
-msgstr " "
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Контактний _список"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr " "
+msgstr "Виправити адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate with server using:"
+msgstr "Вимагається автенфікація"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Account Name"
-msgstr "̦ "
+msgstr "Облікова назва"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Add Addressbook"
-msgstr " "
+msgstr "Додати адресну книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Addressbook Sources"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Джерело адресної книги"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Додатково"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
+msgstr "Мій сервер вимагає автенфікації"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "De_lete"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "Email Address:"
-msgstr " :"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+msgid "Distinguished name (DN)"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+msgid "Email address"
+msgstr "Електронна адреса"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+msgid "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the server"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid "One"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
-msgstr " צ:"
+msgstr "Серверне повідомлення:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Search s_cope: "
-msgstr " צ:"
+msgstr "Серверне повідомлення:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid "Server Name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва сервера"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Ндл"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+msgid "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+msgid "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+msgid "This is the maximum number of cards to download. Setting this number too large will slow down this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr " , դ LDAP."
+msgstr "Це порт, який використовує ваш сервер LDAP."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29
+msgid "This name will be used to identify your account. It is for display purposes only."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30
msgid "_Account name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва рахунку:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додати"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32
+msgid "_Distinguished Name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33
+msgid "_Download Limit"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34
+#: filter/filter.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr " Ʀæ"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Email address:"
+msgstr "Електронна адреса:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36
msgid "_Port:"
-msgstr ":"
+msgstr "Порт:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37
msgid "_Server name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва сервера:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
+#: calendar/gui/main.c:134
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr " Φæ̦ gnome-vfs"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr " צ "
+msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ħ %s ( %s)"
+msgstr "Введіть пароль для %s (користувач %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:836
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
-msgstr "- ͦ"
+msgstr "Будь-яке поле містить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:837
msgid "Name contains"
-msgstr "' ͦ"
+msgstr "Ім'я містить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:838
msgid "Email contains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Електронна адреса містить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:839
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
-msgstr "Ҧ - "
+msgstr "Категорія - "
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:840
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
-msgstr "..."
+msgstr "Додатково..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
-msgstr "- Ҧ"
+msgstr "Будь-яка категорія"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI , צ "
+msgstr "URI теки, що буде відображено переглядачем"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
msgid "Primary Email"
-msgstr " -"
+msgstr "Первинна е-пошта"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
msgid "Select an Action"
-msgstr "¦ Ħ"
+msgstr "Вибір дії"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr " ϧ ..."
+msgstr "Запит адресної книги..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
msgid "Edit Contact Info"
-msgstr " ϧ æ"
+msgstr "Виправлення контактної інформації"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
msgid "Add to Contacts"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Додати до контактів"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "' Φ "
+msgstr "Об'єднати електронін адреси"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Disable Queries"
-msgstr " "
+msgstr "Заборонити запити"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr " (!)"
+msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr " ϧ Evolution"
+msgstr "Канал адресної книги Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
+#: filter/filter-filter.c:436
+#: filter/filter-rule.c:637
+#: shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
msgid "Remove All"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити все"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Ħ HTML?"
+msgstr "Відіслати пошту в HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
msgid "Edit Contact List"
-msgstr " "
+msgstr "Виправити контактний список"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr " "
+msgstr "Неназваний контактний список"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d )"
+msgstr "(%d не показано)"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
msgid "Unnamed Contact"
-msgstr " "
+msgstr "Неназваний контакт"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
@@ -1061,7 +855,7 @@ msgid ""
"occurred. Thank you."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
@@ -1069,1206 +863,1295 @@ msgid ""
"correct this problem."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Вибрати контакт з адресної книги"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
-msgstr ":"
+msgstr "Містить:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr ":"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати назви"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr " , צצ Ҧ:"
+msgstr "Показати контакти, що відповідають таким критеріям:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "_Category:"
-msgstr "Ҧ:"
+msgstr "Категорія:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Folder:"
-msgstr ":"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr " צ:"
+msgstr "Тека:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "' ͦ:"
+msgstr "Ім'я помічника:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Add_ress..."
-msgstr "..."
+msgstr "Адреса..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Anni_versary:"
-msgstr ":"
+msgstr "Річниця:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Birthda_y:"
-msgstr " :"
+msgstr "Дата народження:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "C_ontacts..."
-msgstr "..."
+msgstr "Контакти..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ҧ..."
+msgstr "Категорії..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
-msgstr "Ц"
+msgstr "Співпраця"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
msgid "Contact Editor"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Редактор контактів"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
-msgstr "Ħ:"
+msgstr "Відділ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
msgid "Details"
-msgstr "æ"
+msgstr "Подробиці"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL Ԧ:"
+msgstr "URL зайнятості:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
-msgstr " :"
+msgstr "Файл як:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
-msgstr " '..."
+msgstr "Повне ім'я..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальне"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
-msgstr " "
+msgstr "Новий тип телефона"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
-msgstr ":"
+msgstr "Нотатки:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Φæ:"
+msgstr "Організація:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "P_rofession:"
-msgstr "Ӧ:"
+msgstr "Професія:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Типи телефонів"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "S_pouse:"
-msgstr ":"
+msgstr "Дружина:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr " "
+msgstr "Це поштова адреса"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr " HTML"
+msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1472 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707
+#: filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1492
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
-msgstr ":"
+msgstr "Посада:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "' Ҧ:"
+msgstr "Ім'я керівника:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
-msgstr "Ҧ:"
+msgstr "Прізвисько:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
-msgstr "Ʀ:"
+msgstr "Офіс:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL ̦ :"
+msgstr "URL публічного календаря:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Web page address:"
-msgstr " Ҧ WWW:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr " ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
-msgid "Category editor not available."
-msgstr " Ҧ ."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr " Ҧ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr " VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr " צ : \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
-msgid "Edit Full"
-msgstr " Φ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Full Name"
-msgstr " '"
+msgstr "Адреса сторінки WWW:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
-msgid "E-mail"
-msgstr "-"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
-msgid "list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s դ\n"
-" ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr " _2:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128
+#: my-evolution/Locations.h:2343
+msgid "United States"
+msgstr "США"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129
msgid "Afghanistan"
-msgstr "ƭΦ"
+msgstr "Афґаністан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
+#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Албанія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
-msgstr "̭Ҧ"
+msgstr "Алґерія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "American Samoa"
-msgstr " "
+msgstr "Американська Самоа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Андорра"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Angola"
-msgstr "έ"
+msgstr "Анґола"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Anguilla"
-msgstr "έզ"
+msgstr "Анґуілла"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Антарктика"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Ԧ "
+msgstr "Антіґуа і Барбуда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
-msgstr "ҭ"
+msgstr "Арґентина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Armenia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Вірменія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Аруба"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Австралія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Австрія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Азейбарджан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Багами"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Бахрейн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Bangladesh"
-msgstr "έ"
+msgstr "Банґладеш"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Барбадос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Білорусь"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
-msgstr "ح"
+msgstr "Бельґія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
-msgstr "̦"
+msgstr "Беліз"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Benin"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Бенін"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Бермуди"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Бутан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
-msgstr "̦צ"
+msgstr "Болівія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Ботсвана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Буве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
-msgstr "̦"
+msgstr "Бразилія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr " Ҧ Ħ Φ"
+msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "˦ צ "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr " "
+msgstr "Брунейський Даруссалам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Болгарія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Буркіна Фасо"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Burundi"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Бурунді"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Камбоджа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Камерун"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Cape Verde"
-msgstr " "
+msgstr "Капе Верде"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Кайманові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Central African Republic"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Центрально Африканська Республіка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Chad"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "צ "
+msgstr "Чад"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
-msgstr "̦"
+msgstr "Чилі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Китай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Різдвяний острів"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Кокосові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
-msgstr "¦"
+msgstr "Колумбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Коморос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Congo"
-msgstr "έ"
+msgstr "Конґо"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Cook Islands"
-msgstr " "
+msgstr "Острови Кука"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
-msgstr " "
+msgstr "Коста Ріка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr " '"
+msgstr "Кои д'Івуар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ":"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Хорватія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Куба"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Кіпр"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Ȧ"
+msgstr "Чехія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Данія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Djibouti"
-msgstr "֦Ԧ"
+msgstr "Джібуті"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Dominica"
-msgstr "ͦΦ"
+msgstr "Домініка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ͦΦ ̦"
+msgstr "Домініканська республіка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "East Timor"
-msgstr " "
+msgstr "Південний Тімор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Еквадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Єгипет"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Сальвадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ҧ צ"
+msgstr "Екваторіальна Ґвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Eritrea"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Ерітрея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Естонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Ethiopia"
-msgstr "ƦЦ"
+msgstr "Ефіопія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Фалкландські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Фароські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Fiji"
-msgstr "֦"
+msgstr "Фіджі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Фінляндія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
-msgstr "æ"
+msgstr "Франція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "French Guiana"
-msgstr " צ"
+msgstr "Французька Ґвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "French Polynesia"
-msgstr " ̦ڦ"
+msgstr "Французька Полінезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "˦ Φ Ҧ"
+msgstr "Французькі Південні Території"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Ґабон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Gambia"
-msgstr "¦"
+msgstr "Ґамбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Грузія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Німеччина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ґана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Ґібралтар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
-msgstr "æ"
+msgstr "Греція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Greenland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ґренландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Ґренада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Ґваделупа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Ґуам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Ґватемала"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guinea"
-msgstr "צ"
+msgstr "Ґвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "צ-"
+msgstr "Ґвінея-Біссау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Ґаяна"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Гаїті"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "Ватикан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Гондурас"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
-msgstr "έ έ"
+msgstr "Гонґ Конґ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Угорщина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ісландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Індія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Indonesia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Індонезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ірландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ізраіль"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
-msgstr "̦"
+msgstr "Італія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Ямайка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Японія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Йорданія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Казахстан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Kenya"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Кенія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Kiribati"
-msgstr "ҦԦ"
+msgstr "Кірібаті"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "Корея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Кувейт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Киргистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Лаос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: my-evolution/Locations.h:1190
msgid "Latvia"
-msgstr "צ"
+msgstr "Латвія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: my-evolution/Locations.h:1198
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Лебанон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Лесото"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: my-evolution/Locations.h:1218
msgid "Liberia"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Ліберія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Ліхтенштейн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: my-evolution/Locations.h:1234
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Литва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: my-evolution/Locations.h:1268
msgid "Luxembourg"
-msgstr "ҭ"
+msgstr "Люксембурґ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Масау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Macedonia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Македонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Мадаґаскар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Malawi"
-msgstr "צ"
+msgstr "Малаві"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Malaysia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Малазія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Мальдиви"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Mali"
-msgstr "̦"
+msgstr "Малі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: my-evolution/Locations.h:1297
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Мальта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Маршалові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Martinique"
-msgstr "ԦΦ"
+msgstr "Мартініка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Mauritania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Мавританія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Mauritius"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Маурітус"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Майотт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Мексика"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Micronesia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Мікронезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Монако"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Mongolia"
-msgstr "έ̦"
+msgstr "Монґолія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Монцеррат"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Морокко"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mozambique"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мозамбік"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Myanmar"
-msgstr "'"
+msgstr "М'янмар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Namibia"
-msgstr "ͦ¦"
+msgstr "Намібія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Науру"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Непал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Netherlands"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Голандія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Голандські Антили"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "New Caledonia"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Нова Каледонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "New Zealand"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Нова Зеландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Нікараґуа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Ніґер"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nigeria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Ніґерія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Niue"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "ΦΦ Ҧ˦ "
+msgstr "Північні Маріанські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norway"
-msgstr "ŭ"
+msgstr "Норвеґія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Оман"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Pakistan"
-msgstr "˦"
+msgstr "Пакістан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Палау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Палестинська територія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Панама"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr " צ"
+msgstr "Папуа Нова Ґвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Параґвай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Перу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Philippines"
-msgstr "̦Ц"
+msgstr "Філіпіни"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Польща"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Portugal"
-msgstr "խ̦"
+msgstr "Портуґалія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Rico"
-msgstr " "
+msgstr "Пуерто Ріко"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Катар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Reunion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Romania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Румунія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Росія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Руанда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Saint Lucia"
-msgstr " ަ"
+msgstr "Санта Лючія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Самоа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "San Marino"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Сан Маріно"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr " ҦӦЦ"
+msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Ħ צ"
+msgstr "Саудівська Аравія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Senegal"
-msgstr "ŭ"
+msgstr "Сенеґал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Сейшели"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ؤ "
+msgstr "Сьєрра Леоне"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Singapore"
-msgstr "έ"
+msgstr "Синґапур"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Slovakia"
-msgstr "˦"
+msgstr "Словакія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Slovenia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Словенія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Соломонові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Somalia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Сомалі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Africa"
-msgstr " "
+msgstr "Південня Африка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spain"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Іспанія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Шрі Ланка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "St. Helena"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Судан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Suriname"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Сурінам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Swaziland"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Свазіленд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sweden"
-msgstr "æ"
+msgstr "Шведція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: my-evolution/Locations.h:2183
msgid "Switzerland"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Швейцарія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: my-evolution/Locations.h:2205
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвань"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Tajikistan"
-msgstr "˦"
+msgstr "Таджикістан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "Танзанія"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Тайланд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Togo"
-msgstr "ϭ"
+msgstr "Тоґо"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Токелау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Tonga"
-msgstr "έ"
+msgstr "Тонґа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "ҦΦ "
+msgstr "Трінідад і Тобаґо"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tunisia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Туніс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Туреччина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Туркменістан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "˦ צ "
+msgstr "Тувалу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уґанда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Україна"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "'Φ ˦ ͦ"
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "United Kingdom"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Велика Британія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Φ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Uruguay"
-msgstr "խ"
+msgstr "Уруґвай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "˦"
+msgstr "Узбекістан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Вануату"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Венесуела"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Viet Nam"
-msgstr "'"
+msgstr "В'єтнам"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Американські Вірджинові острови"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Американські Вірджинові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Північка Сахара"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Ємен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: my-evolution/Locations.h:2524
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "צ"
+msgstr "Юґославія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Zambia"
-msgstr "¦"
+msgstr "Замбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Зімбабве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Стерти контакт?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Редактор категорій недоступний."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Зберегти як VCard"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Швидке додавання контакту"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Виправлення повного імені"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
+msgid "list"
+msgstr "список"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s вже існує\n"
+"Хочете переписати?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Адреса _2:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Check Address"
+msgstr "Перевірити адресу"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "Країна:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "_Address:"
-msgstr ":"
+msgstr "Адреса:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_City:"
-msgstr ":"
+msgstr "Місто:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
-msgstr "/:"
+msgstr "А/С:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
-msgstr "/:"
+msgstr "Штат/область:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ":"
+msgstr "Індекс:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
-msgstr "צ '"
+msgstr "Перевірити повне ім'я"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Доктор"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
@@ -2288,12 +2171,12 @@ msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Молодший"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Miss"
-msgstr "դ"
+msgstr "існує"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
@@ -2313,31 +2196,31 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
-msgstr "':"
+msgstr "Ім'я:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
-msgstr "Ҧ:"
+msgstr "Прізвище:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr "-צ:"
+msgstr "По-батькові:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
-msgstr "Ʀ:"
+msgstr "Суфікс:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
-msgstr ":"
+msgstr "Титул:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "List _name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва списку:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Члени"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
@@ -2348,23 +2231,24 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "contact-list-editor"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Редактор контактів"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
msgid "Contact List Editor"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Редактор контактних списків"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
msgid "Save List as VCard"
-msgstr " VCard"
+msgstr "Зберегти список як VCard"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
@@ -2373,265 +2257,348 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr " "
+msgstr "Виявлено продуюльований контакт"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
-msgstr " :"
+msgstr "Новий контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
-msgstr "ɭ :"
+msgstr "Ориґінальний контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"' դ\n"
-" æ æ. ?"
+"Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n"
+"у цій теці. Чи хочете ви додати його всеодно?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Змінити всеодно"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "ͦ :"
+msgstr "Змінений контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "̦ :"
+msgstr "Конфліктний контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"ͦ ' \n"
-"դ æ æ. ?"
+"Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n"
+"існує у цій теці. Чи хочете ви додати його всеодно?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238
msgid "Advanced Search"
-msgstr " "
+msgstr "Удосконалений пошук"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/mail-search.c:263
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:135
msgid "No cards"
-msgstr " "
+msgstr "Немає карток"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138
msgid "1 card"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 картка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141
#, c-format
msgid "%d cards"
-msgstr ": %d"
+msgstr "Карток: %d"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Save as VCard"
-msgstr " VCard"
+msgstr "Зберегти як VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Forward Contact"
-msgstr " "
+msgstr "Переслати контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Ħ צ "
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друкувати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029
msgid "Print Envelope"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати конверт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Copy to folder..."
+msgstr "Скопіювати в теку..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Move to folder..."
+msgstr "Перенести в теку..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Cut"
+msgstr "Вирізати"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Скопіювати"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: mail/mail-accounts.c:295
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
-msgstr " Ʀæ "
+msgstr "Помилка модифікації картки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
-#: shell/evolution-shell-component.c:1007
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: shell/evolution-shell-component.c:1020
msgid "Success"
-msgstr "Ц"
+msgstr "Успішно"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894
-#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363
+#: shell/e-shell.c:1895
+#: shell/e-storage.c:528
+#: shell/evolution-shell-component.c:1057
msgid "Unknown error"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невідома помилка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#, fuzzy
msgid "Repository offline"
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
-#: shell/evolution-shell-component.c:1035
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: shell/e-storage.c:516
+#: shell/evolution-shell-component.c:1048
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card not found"
-msgstr " "
+msgstr "Картки не знайдено"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Ʀ դ"
+msgstr "Ідентифікатор картки вже існує"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Protocol not supported"
-msgstr " Цդ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:607
-#: camel/camel-service.c:643
+msgstr "Протокол не підтримується"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: calendar/gui/calendar-model.c:763
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1197
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: camel/camel-service.c:610
+#: camel/camel-service.c:646
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Скасовано"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Other error"
-msgstr " "
+msgstr "Інша помилка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr " ͦ ͦ?"
+msgstr "Ви хочете змінити зміни?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error adding list"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка додавання списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288
msgid "Error adding card"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка додавання картки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
msgid "Error modifying list"
-msgstr " Ʀ "
+msgstr "Помилка модифікування списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
msgid "Error removing list"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка видалення списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444
msgid "Error removing card"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка видалення картки"
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Display Cards?"
+msgstr "Відобразити"
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Display Cards"
+msgstr "Відобразити"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to be\n"
+"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Move card to"
+msgstr "Немає карток"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Copy card to"
+msgstr "Немає карток"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Move cards to"
+msgstr "Немає карток"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Copy cards to"
+msgstr "Немає карток"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Φ *"
+msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
msgid "Primary Phone"
-msgstr " "
+msgstr "Первинний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
msgid "Assistant Phone"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Телефон помічника"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
msgid "Business Phone"
-msgstr " "
+msgstr "Робочий телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
msgid "Company Phone"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Телефон компанії"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
msgid "Home Phone"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Домашній телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
msgid "Business Address"
-msgstr " "
+msgstr "Робоча адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
msgid "Home Address"
-msgstr " "
+msgstr "Домашня адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Мобільний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
msgid "Car Phone"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Автомобільний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
msgid "Business Phone 2"
-msgstr " 2"
+msgstr "Робочий телеофн 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Φ 2"
+msgstr "Домашній телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
msgid "Other Phone"
-msgstr " "
+msgstr "Інший телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Other Address"
-msgstr " "
+msgstr "Інша адреса"
+
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
+
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
@@ -2644,28 +2611,49 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
msgid "Save in addressbook"
-msgstr " Φ ڦ"
+msgstr "Зберегти у адресній книзі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158
msgid ""
"\n"
"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
-msgstr " "
+msgstr "Відображення картки"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Надрукувати конверт"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
+msgid "Print cards"
+msgstr "Надрукувати картки"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
+msgid "Print card"
+msgstr "Надрукувати картку"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 "
+msgstr "Tahoma 10 пт"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 "
+msgstr "Tahoma 8 пт"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
@@ -2673,212 +2661,209 @@ msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Тіло"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr ":"
+msgstr "Внизу:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
-msgstr "ͦ:"
+msgstr "Розміри:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "..."
+msgstr "Шрифт..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифти"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr "Φ :"
+msgstr "Нижній колонтитул:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Верхній колонтитул"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитули"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Верхні колонтитули"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Верхні колонтитули для кожного листа"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr ":"
+msgstr "Висота:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr " "
+msgstr "Один за другим"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
-msgstr ":"
+msgstr "Включити:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Альбомна"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
-msgstr ":"
+msgstr "Ліворуч:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Закладки літер збоку"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Поля"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "˦ ˦:"
+msgstr "Кількість стовпчиків:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
-msgstr "Ҧæ"
+msgstr "Орієнтація"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Page"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Сторінка"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr " Ҧ:"
+msgstr "Параметри сторінки:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
-msgstr "Ц"
+msgstr "Папір"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
-msgstr " :"
+msgstr "Джерело паперу:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Книжна"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr ":"
+msgstr "Перегляд:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr " ЦΦ"
+msgstr "Друк з використанням напівтонів"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Обертати на парних сторінках"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
-msgstr ":"
+msgstr "Праворуч:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr "Ħ:"
+msgstr "Розділи:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Півтони"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
-msgstr "ͦ:"
+msgstr "Розмір:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr " ϧ Ҧ"
+msgstr "Починати з нової сторінки"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва стилю:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
-msgstr "Ҧ:"
+msgstr "Вгорі:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
-msgstr ":"
+msgstr "Тип:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr ":"
+msgstr "Ширина:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "..."
+msgstr "Шрифт..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-msgid "Print cards"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
-msgid "Print card"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-msgid "Print envelope"
-msgstr " "
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
msgid "Untitled appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Неназвана зустріч"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:653
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:498
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: mail/message-list.c:653
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Високий"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:500
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:652
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайний"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:651
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:502
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:524
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: mail/message-list.c:651
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Низький"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначено"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr " Ц Φ "
+msgstr "Помилка під час комунікування з календарним сервером"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr " Ц"
+msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з пілота"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Gjxfnrjdbq пріоритет:"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
@@ -2893,36 +2878,36 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr " Evolution"
+msgstr "Канал календаря Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr " Evolution ."
+msgstr "Компонент Evolution для керування календарем."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
@@ -2930,47 +2915,47 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr " "
+msgstr "Фабрика для створення фабрики компонентного редактора"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
-msgstr " צ"
+msgstr "Послуга сповіщення"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr " צ"
+msgstr "Фабрика для послуги сповіщення"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
msgid "invalid time"
-msgstr "צ "
+msgstr "невірний час"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
-msgstr "צ %s"
+msgstr "Сповіщення на %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr " ЦΦ"
+msgstr "Показати пізніше"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Час сну (в хвилинах)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Виправити зустріч"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
msgid "No description available."
-msgstr " ."
+msgstr "Немає опису."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2978,68 +2963,103 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
+#: calendar/gui/tasks-control.c:419
+#: mail/mail-callbacks.c:2573
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
-"This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Більше не питати."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
+#: calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr " Φæ̦ GNOME"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати GNOME"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr " צ"
+msgstr "Не вдалося створити послугу сповіщення"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr " צ"
+msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Зведення містить"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+msgid "Description contains"
+msgstr "Опис містить"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Коментар містить"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:460
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:469
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:474
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341
+#: calendar/gui/print.c:1445
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:834
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
+#: calendar/gui/calendar-model.c:418
+#: calendar/gui/calendar-model.c:988
msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
+#: calendar/gui/calendar-model.c:421
+#: calendar/gui/calendar-model.c:990
msgid "Confidential"
msgstr ""
@@ -3049,44 +3069,50 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:536
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Пн"
#: calendar/gui/calendar-model.c:536
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Пд"
#: calendar/gui/calendar-model.c:538
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Сх"
#: calendar/gui/calendar-model.c:538
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "Зх"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1147
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Вільний"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-#: shell/evolution-shell-component.c:1029
+#: calendar/gui/calendar-model.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
+#: shell/evolution-shell-component.c:1042
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Зайнятий"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
+#: calendar/gui/calendar-model.c:754
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Not Started"
-msgstr " "
+msgstr "Не розпочато"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/calendar-model.c:757
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
msgid "In Progress"
-msgstr "դ"
+msgstr "Виконується"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
+#: calendar/gui/calendar-model.c:760
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
msgid ""
@@ -3094,289 +3120,299 @@ msgid ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"Ʀ Ҧ Ԧ: \n"
+"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
-#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1189
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: mail/mail-account-gui.c:1512
+#: mail/mail-accounts.c:148
+#: mail/mail-accounts.c:404
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:452
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Немає"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
msgid "Recurring"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Періодично"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
msgid "Assigned"
-msgstr "'"
+msgstr "Прив'язано"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:537
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ні"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1984
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1677
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1188
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
-msgstr " "
+msgstr "Відображення дня"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
-msgstr " "
+msgstr "Показ робочого тижня"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
-msgstr " "
+msgstr "Відображення тижня"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Відображення місяця"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr " ͦ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr " ͦ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr " ͦ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар"
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:65
msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ", ͦ æ Ҧަ Ħ"
+msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:247
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:263 shell/e-shortcuts.c:1058
+#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267
+#: shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Завдання"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:70
#, fuzzy
msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтр списку розсилки"
-#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr " Ҧ"
+#: calendar/gui/component-factory.c:653
+msgid "New appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
-msgid "New _Appointment"
-msgstr " Ҧ"
+#: calendar/gui/component-factory.c:654
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Зустріч"
-#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr " "
+#: calendar/gui/component-factory.c:659
+msgid "New meeting"
+msgstr "Нове засідання"
-#: calendar/gui/component-factory.c:649
-msgid "New _Task"
-msgstr " "
+#: calendar/gui/component-factory.c:660
+msgid "_Meeting"
+msgstr "За_сідання"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:665
+msgid "New task"
+msgstr "Нове завдання"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:666
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Task"
+msgstr "Завдання"
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
+#: calendar/gui/control-factory.c:120
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, צ "
+msgstr "URI, який відобразить календар"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr " צ"
+msgstr "Параметри звукових сповіщень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr " צ-צ"
+msgstr "Параметри повідомлень-сповіщень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr " צ"
+msgstr "Параметри поштових сповіщень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Φ צ"
+msgstr "Програмні параметри сповіщення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "צͦ צ"
+msgstr "Невідомі параметри сповіщення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr " צ"
+msgstr "Повторення сповіщення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Message to Display"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Play sound:"
-msgstr " :"
+msgstr "Відтворити звук:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr " צ"
+msgstr "Повторити сповіщення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
-msgstr " :"
+msgstr "Запустити програму:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid ""
-"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
-"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
+msgid "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
-msgstr " ҭ:"
+msgstr "З цими арґументами:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Тіло"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
+#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "Φ: %d"
+msgstr "днів: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
msgid "1 day"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 день"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr "Φ: %d"
+msgstr "тижнів: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
msgid "1 week"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 тиждень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr ": %d"
+msgstr "годин: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
msgid "1 hour"
-msgstr " 1 "
+msgstr " 1 година"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ": %d"
+msgstr "хвилин: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
msgid "1 minute"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 хвилина"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr ": %d"
+msgstr "секунд: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 second"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 секунда"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
-msgstr " "
+msgstr "Відтворити звук"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Показати повідомлення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
-msgstr "Ħ "
+msgstr "Відіслати пошту"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
-msgstr " "
+msgstr "Запустити програму"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невідома помилка"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr " Ҧަ"
+msgstr " перед початком зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr " Ҧަ"
+msgstr " перед початком зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s Ҧަ"
+msgstr "%s перед початком зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr " Ҧަ"
+msgstr " перед початком зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr " Ц ˦ Ҧަ"
+msgstr " після кінця зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr " Ц ˦ Ҧަ"
+msgstr " після кінця зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s на %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
@@ -3385,83 +3421,84 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
-msgstr " :"
+msgstr "Дата й час:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Нагадування"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
-msgstr ":"
+msgstr "Зведення:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
-msgstr "..."
+msgstr "Параметри..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
-msgstr "Ц"
+msgstr "після"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "перед"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Тіло"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
-msgstr "˦ Ҧަ"
+msgstr "кінець зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "hour(s)"
-msgstr ""
+msgstr "година"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "хвилина"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
-msgstr " Ҧަ"
+msgstr "початок зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
-msgstr "05 "
+msgstr "05 хвилин"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
-msgstr "10 "
+msgstr "10 хвилин"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
-msgstr "15 "
+msgstr "15 хвилин"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
-msgstr "30 "
+msgstr "30 хвилин"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
-msgstr "60 "
+msgstr "60 хвилин"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr " ..."
+msgstr "Установки пошти..."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
@@ -3474,33 +3511,33 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Створити нову зустріч"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Дні"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "First day of wee_k:"
-msgstr " :"
+msgstr "Перший день тижня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "Friday"
-msgstr "'"
+msgstr "П'ятниця"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Години"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Хвилини"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
msgid "Monday"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Понеділок"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "O_verdue tasks:"
@@ -3509,37 +3546,37 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Субота"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Показати час завершення зустрічей"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr " Φ צҦ "
+msgstr "Показати номера тижнів у навіґаторі дат"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr " :"
+msgstr "Початок дня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
-msgstr ""
+msgstr "Ндл"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Sunday"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Неділя"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "Чтв"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Втр"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
@@ -3548,46 +3585,46 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четвер"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
-msgstr " :"
+msgstr "Часовий пояс:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Ħަ :"
+msgstr "Розділювачі часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
-msgstr " :"
+msgstr "Формат часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вівторок"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Середа"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "Work Week"
-msgstr " "
+msgstr "Робочий тиждень"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 (/)"
+msgstr "_12 годин (дп/пп)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 "
+msgstr "_24 години"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
@@ -3600,48 +3637,48 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "День"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
-msgstr " :"
+msgstr "Кінець дня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Птн"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальне"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr " Φ Ц"
+msgstr "Прибрати виконані завдання після"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Пнд"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Other"
-msgstr ""
+msgstr "Інша"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Сбт"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
-msgstr " "
+msgstr "Список завдань"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Срд"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " Ҧަ"
+msgstr "Перед початком зустрічі"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
@@ -3650,29 +3687,29 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr " Φ, "
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr " Φ, \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
-msgstr " Ħ ."
+msgstr "Цю подію було видалено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
-msgstr " ."
+msgstr "Це завдання було видалено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr " ."
+msgstr "Цей журнальний запис було видалено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
@@ -3686,15 +3723,15 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
-msgstr " Ħ ͦ."
+msgstr "Цю подію було змінено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
-msgstr " ͦ."
+msgstr "Це завдання було змінено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr " ͦ."
+msgstr "Цей журнальний запис було змінено."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
@@ -3706,160 +3743,165 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188
+#: calendar/gui/print.c:2164
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
+#: calendar/gui/print.c:2168
#, fuzzy
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194
+#: calendar/gui/print.c:2170
#, fuzzy
msgid "Completed "
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
+#: calendar/gui/print.c:2175
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201
+#: calendar/gui/print.c:2177
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
msgid "Could not update object!"
-msgstr " "
+msgstr "Не вдалося поновити об'єкт!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692
msgid "Edit Appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Виправити зустріч"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ҧ - %s"
+msgstr "Зустріч - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr " - %s"
+msgstr "Завдання - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr " - %s"
+msgstr "Журнальний запис - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
msgid "No summary"
-msgstr " "
+msgstr "Немає зведення"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928
-#: mail/mail-display.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
+#: mail/mail-callbacks.c:2226
+#: mail/mail-display.c:113
msgid "Overwrite file?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Переписати файл?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935
-#: mail/mail-display.c:106
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: mail/mail-callbacks.c:2233
+#: mail/mail-display.c:117
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-" æ դ.\n"
-" ?"
+"Файл з цією назвою вже існує.\n"
+"Переписати його?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти як..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr " Φ, Ҧ \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr " Φ, Ҧ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цю неназвану зустріч?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr " Φ, \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr " Φ, ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти це неназване завдання?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr " Φ, ̦?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей неназваний запис в журналі?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr " Φ, Ҧ \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr " Φ, \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Addressbook..."
-msgstr " "
+msgstr "Адресна книга..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Delegate To:"
-msgstr ""
+msgstr "Стерто"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Стерто"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185
msgid "Appointment"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Зустріч"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Нагадування"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Повторення"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Планування"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368
msgid "Meeting"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Засідання"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
@@ -3867,13 +3909,13 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
-msgstr ""
+msgstr "Зайнятий"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
-msgstr "Ʀæ"
+msgstr "Класифікація"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
@@ -3883,61 +3925,61 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Date & Time"
-msgstr " "
+msgstr "Дата й час"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
-msgstr ""
+msgstr "Вільний"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
"\n"
-": "
+"Розташування: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
+msgstr "Особисте"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
-msgstr "̦"
+msgstr "Публічне"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
-msgstr ""
+msgstr "Показати"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
-msgstr ":"
+msgstr "Зведення:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
-msgstr "..."
+msgstr "Контакти..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
-msgstr " :"
+msgstr "Час завершення:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
-msgstr " :"
+msgstr "Дата початку:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
msgid "An organizer is required."
-msgstr "Ҧ Φ."
+msgstr "Потрібно вказати організатора."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Ҧ צצ"
+msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
@@ -3945,38 +3987,38 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
-msgstr "..."
+msgstr "Доручити..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
-msgstr "צ"
+msgstr "Відвідування"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "Common Name"
-msgstr " "
+msgstr "Дата завершення"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Delegated From"
-msgstr " "
+msgstr "Доручив "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "Доручено"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
@@ -3987,39 +4029,41 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Role"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мобільний"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:95
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "Φ:"
+msgstr "Організатор:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
-msgstr "ͦ Φ"
+msgstr "Змінити організатора"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "_Invite Others..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Запросити інших..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Other Organizer"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Інший організатор"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -4028,16 +4072,17 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "Пнд"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "день"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#, fuzzy
msgid "on the"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "місяць"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
msgid "th"
@@ -4046,225 +4091,223 @@ msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
#, fuzzy
msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Джерела"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "Додати"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "Кожен"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Вийнятки"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr " "
+msgstr "Правило повторення"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Custom recurrence"
-msgstr " "
+msgstr "Без повторення"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Змінити"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
-msgstr " ҦԦ"
+msgstr "Без періодичності"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
-msgstr " ҦΦ"
+msgstr "Проста періодичність"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "для"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "завжди"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "місяць"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "доки"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Тиждень"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "рік"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "% :"
+msgstr "% завершення:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr " :"
+msgstr "Дата виконання:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Поступ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
-msgstr "Ҧ:"
+msgstr "Пріоритет:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
-msgstr ":"
+msgstr "Стан:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325
#, fuzzy
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Призначення"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Description:"
-msgstr ":"
+msgstr "Опис:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr " :"
+msgstr "Час початку:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Due Date:"
-msgstr "Ħ:"
+msgstr "Відділ:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1822
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2726
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1828
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Стерти вибрані контакти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1449
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3546
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3433
+#: mail/folder-browser.c:1463
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgstr "Відкрити"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3555
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3442
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
-msgstr "Ҧ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ц"
+msgstr "Вирізати"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3557
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3444
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "_Copy"
+msgstr "Скопіювати"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3532
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3559
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3420
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3446
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr " "
+msgstr "Позначити як виконане"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975
msgid "_Delete this Task"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти це завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Позначити завдання як виконані"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Стерти вибрані завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3918
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
+#: calendar/gui/e-day-view.c:7140
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3930
msgid "Updating objects"
-msgstr ""
+msgstr "Поновлення об'єктів"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247
msgid "Click to add a task"
-msgstr "Φ "
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" Ҧ Ԧ: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Клацніть щоб додати завдання"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
-msgstr "צ"
+msgstr "Сповіщення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:723
-#: camel/camel-filter-driver.c:837
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: camel/camel-filter-driver.c:924
+#: camel/camel-filter-driver.c:1026
#, fuzzy
msgid "Complete"
-msgstr "% :"
+msgstr "% завершення:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Completion Date"
-msgstr " "
+msgstr "Дата завершення"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due Date"
@@ -4272,36 +4315,62 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "End Date"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Дата кінця"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Geographical Position"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Географічне положення"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Priority"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Пріоритет"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
-msgstr " "
+msgstr "Дата початку"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
+#: my-evolution/component-factory.c:44
+#: shell/e-shortcuts.c:1049
#: shell/e-storage-set-view.c:1483
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Зведення"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
-msgstr " "
+msgstr "Сортування завдання"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
+#: e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:357
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121
+#: e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:366
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Дату потрібно вводити у такому форматі: \n"
+"\n"
+"%s"
+
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
@@ -4309,102 +4378,156 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1389
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324
+#: calendar/gui/print.c:1461
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1416
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view.c:614
+#: calendar/gui/e-week-view.c:350
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "дп"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
+#: calendar/gui/e-day-view.c:617
+#: calendar/gui/e-week-view.c:353
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "пп"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3525
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3527
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3415
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Нова щоденна подія"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3537
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3425
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to _Today"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Сьогодні"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3539
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3427
msgid "_Go to Date..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перейти на дату..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3548
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3435
msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Стерти цю зустріч"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3567
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3460
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти поточний файл"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3569
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3462
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти цей елемент"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3571
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3464
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Джерела"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226
+#: mail/folder-browser.c:317
+#: mail/mail-display.c:827
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+msgid ""
+"Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369
+msgid ""
+"Calendar file could not be updated!\n"
+""
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
-msgid "Update complete\n"
-msgstr " \n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+msgid ""
+"Update complete\n"
+""
+msgstr ""
+"Оновлення виконано\n"
+""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+msgid ""
+"Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+""
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr " צ"
+msgid ""
+"Attendee status could not be updated!\n"
+""
+msgstr "Весь супровід"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr " צ"
+msgid ""
+"Attendee status updated\n"
+""
+msgstr "Весь супровід"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
msgid "Removal Complete"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr " צĦ!\n"
+msgstr "Видалення завершено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr " צĦ!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1536
+msgid ""
+"Item sent!\n"
+""
+msgstr ""
+"Елемент відіслано!\n"
+""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1540
+msgid ""
+"The item could not be sent!\n"
+""
msgstr ""
+"Елемент не може бути відіслано!\n"
+""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -4413,121 +4536,128 @@ msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
-msgstr "----"
+msgstr "--до--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Календарне повідомлення"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
-msgstr ":"
+msgstr "Дата:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr " "
+msgstr "Завантаження календаря"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Завантаження календаря..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr " צ:"
+msgstr "Серверне повідомлення:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr "-"
+msgstr "дата-завершення"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
-msgstr "-"
+msgstr "дата-початку"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Автомобільний телефон"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1640
msgid "Required Participants"
-msgstr "ҦΦ "
+msgstr "Потрібні учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
msgid "Optional Participants"
-msgstr "'צ "
+msgstr "Необов'язкові учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
msgid "Non-Participants"
-msgstr " "
+msgstr "Не учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533
msgid "Individual"
-msgstr "צ"
+msgstr "Індивідуальне"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Групове"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252
msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Кімната"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281
msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "Місце"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535
msgid "Required Participant"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Потрібний учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:285
msgid "Optional Participant"
-msgstr "' "
+msgstr "Необов'язковий учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287
msgid "Non-Participant"
-msgstr " "
+msgstr "Не учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:339
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Додати дію"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Прийнято"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343
msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилено"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Доручено"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351
msgid "In Process"
-msgstr ""
+msgstr "Відбувається"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -4539,189 +4669,199 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118
+#: e-util/e-time-utils.c:186
+#: e-util/e-time-utils.c:276
+#: e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
+#: e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:279
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "Out of Office"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "За межами офісу"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "No Information"
-msgstr " æ"
+msgstr "Немає інформації"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr " ަ "
+msgstr "Показувати лише робочі години"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr " "
+msgstr "Показати зменшене"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Поновити зайнятість"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_Autopick"
-msgstr "¦"
+msgstr "Автовибір"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Всі люди і ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Всі люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_Required People"
-msgstr "ҦΦ "
+msgstr "Потрібні люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "ҦΦ "
+msgstr "Потрібні люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr " ڦ:"
+msgstr "Час початку зібрання:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr " ڦ:"
+msgstr "Час завершення зібрання:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:328
+#: calendar/gui/e-tasks.c:351
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Відкривання завдань на %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355
+#: calendar/gui/e-tasks.c:381
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:367
+#: calendar/gui/e-tasks.c:393
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ", Ȧ \"%s\", Цդ"
+msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Expunging"
+msgstr "Викреслення теки"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3413
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3451
msgid "New _Appointment..."
-msgstr " Ҧ..."
+msgstr "Нова зустріч..."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr " צ \"%s\""
+msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ", Ȧ \"%s\", Цդ"
+msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Відкривання календаря на %s"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
-msgstr "צ"
+msgstr "Квітень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Серпень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Грудень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Лютий"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти на дату"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Сьогодні"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Січень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Липень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Червень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Березень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Травень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Листопад"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Жовтень"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Вересень"
#: calendar/gui/itip-utils.c:243
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ҧ צצ"
+msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач"
#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Ҧ Φ."
+msgstr "Потрібно вказати організатора."
#: calendar/gui/itip-utils.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "̦ æ Ԧ"
+msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: calendar/gui/itip-utils.c:591
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr " צצ Ħ."
+msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події."
#: calendar/gui/main.c:91
msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr " "
+msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "1st"
@@ -4849,38 +4989,39 @@ msgstr "31."
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Ндл"
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Пнд"
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Втр"
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Срд"
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Чтв"
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Птн"
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Сбт"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1819
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr " (%a %d %b %Y)"
+msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
+#: calendar/gui/print.c:1844
+#: calendar/gui/print.c:1848
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -4888,7 +5029,8 @@ msgstr "%a %b %d"
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851
+#: calendar/gui/print.c:1849
+#: calendar/gui/print.c:1851
#: calendar/gui/print.c:1852
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -4896,77 +5038,100 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1856
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr " (%s - %s)"
+msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1864
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr " ͦ (%b %Y)"
+msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1871
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr " Ҧ (%Y)"
+msgstr "Вібраний рік (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати календар"
-#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2384 my-evolution/e-summary.c:619
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: calendar/gui/print.c:2477
+#: calendar/gui/print.c:2569
+#: mail/mail-callbacks.c:2882
+#: my-evolution/e-summary.c:605
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
-msgstr " "
+msgstr "Перегляд друку"
#: calendar/gui/print.c:2506
msgid "Print Item"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати елемент"
#: calendar/gui/print.c:2587
msgid "Print Setup"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри друку"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
+#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
+msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:137
#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, צ "
+msgstr "URI, який відобразить календар"
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
+#: calendar/gui/tasks-control.c:427
msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-control.c:434
+#: mail/mail-callbacks.c:2359
+#: mail/mail-callbacks.c:2587
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Більше не питати."
+
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgid "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted again in the future."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
+msgid "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgid "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:314
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:409
msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
+msgstr "НПВСЧПС"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion."
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
@@ -5041,9 +5206,7 @@ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:691
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\""
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:733
@@ -5051,9 +5214,7 @@ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:745
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
+msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:833
@@ -5072,6 +5233,1609 @@ msgstr ""
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: calendar/zones.h:7
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:8
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:9
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:10
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:11
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:12
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:13
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:14
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:15
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:16
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:17
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:18
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:19
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:20
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:21
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:22
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:23
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Африка/Дакар"
+
+#: calendar/zones.h:24
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Джібуті"
+
+#: calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Африка/Тріполі"
+
+#: calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Африка/Туніс"
+
+#: calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:59
+#, fuzzy
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:60
+#, fuzzy
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:61
+#, fuzzy
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Анґуілла"
+
+#: calendar/zones.h:62
+#, fuzzy
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:63
+#, fuzzy
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Нікараґуа"
+
+#: calendar/zones.h:64
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Америка/Аруба"
+
+#: calendar/zones.h:65
+#, fuzzy
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:66
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Америка/Барбадос"
+
+#: calendar/zones.h:67
+msgid "America/Belem"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:68
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Америка/Беліз"
+
+#: calendar/zones.h:69
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:70
+#, fuzzy
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:71
+msgid "America/Boise"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:72
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:73
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:74
+msgid "America/Cancun"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:75
+#, fuzzy
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:76
+#, fuzzy
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:77
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:78
+#, fuzzy
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:79
+#, fuzzy
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:80
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:81
+#, fuzzy
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:82
+#, fuzzy
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Коста Ріка"
+
+#: calendar/zones.h:83
+#, fuzzy
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:84
+#, fuzzy
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:85
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:86
+#, fuzzy
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:87
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:88
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Америка/Денвер"
+
+#: calendar/zones.h:89
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Америка/Детройт"
+
+#: calendar/zones.h:90
+#, fuzzy
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Домініка"
+
+#: calendar/zones.h:91
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Америка/Едмонтон"
+
+#: calendar/zones.h:92
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:93
+#, fuzzy
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: calendar/zones.h:94
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:95
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:96
+#, fuzzy
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:97
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:98
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:99
+#, fuzzy
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:100
+#, fuzzy
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Ґваделупа"
+
+#: calendar/zones.h:101
+#, fuzzy
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Ґватемала"
+
+#: calendar/zones.h:102
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:103
+#, fuzzy
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:104
+#, fuzzy
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:105
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Америка/Гавана"
+
+#: calendar/zones.h:106
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:107
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:108
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:109
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:110
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:111
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Америка/Індіанаполіс"
+
+#: calendar/zones.h:112
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:113
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:114
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Америка/Ямайка"
+
+#: calendar/zones.h:115
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:116
+#, fuzzy
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:117
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:118
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:119
+#, fuzzy
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:120
+#, fuzzy
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:121
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:122
+msgid "America/Louisville"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:123
+#, fuzzy
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:124
+#, fuzzy
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:125
+#, fuzzy
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:126
+#, fuzzy
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: calendar/zones.h:127
+#, fuzzy
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:128
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Америка/Мендоза"
+
+#: calendar/zones.h:129
+msgid "America/Menominee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:130
+msgid "America/Merida"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:131
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:132
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:133
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:134
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:135
+#, fuzzy
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:136
+#, fuzzy
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: calendar/zones.h:137
+#, fuzzy
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:138
+msgid "America/New_York"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:139
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:140
+#, fuzzy
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:141
+#, fuzzy
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:142
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:143
+#, fuzzy
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:144
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:145
+#, fuzzy
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:146
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:147
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:148
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:149
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:150
+#, fuzzy
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: calendar/zones.h:151
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:152
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:153
+msgid "America/Recife"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:154
+#, fuzzy
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:155
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:156
+#, fuzzy
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:157
+#, fuzzy
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:158
+#, fuzzy
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:159
+#, fuzzy
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:160
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:161
+#, fuzzy
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:162
+#, fuzzy
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:163
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:164
+#, fuzzy
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:165
+#, fuzzy
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:166
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:167
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:168
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:169
+msgid "America/Thule"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:170
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:171
+#, fuzzy
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Азейбарджан"
+
+#: calendar/zones.h:172
+#, fuzzy
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:173
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:174
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:175
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:176
+#, fuzzy
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Американська Самоа"
+
+#: calendar/zones.h:177
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:180
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: calendar/zones.h:187
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:188
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:189
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:190
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:191
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Азія/Анадир"
+
+#: calendar/zones.h:192
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:193
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:194
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:195
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: calendar/zones.h:197
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Азія/Баку"
+
+#: calendar/zones.h:198
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:199
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:200
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:201
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Азія/Бруней"
+
+#: calendar/zones.h:202
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:203
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:204
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: calendar/zones.h:206
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Азія/Дамаск"
+
+#: calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Азія/Душанбе"
+
+#: calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Азія/Ґаза"
+
+#: calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Гонґ Конґ"
+
+#: calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Помічник"
+
+#: calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Азія/Джакарта"
+
+#: calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Азія/Єрусалим"
+
+#: calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Азія/Кабул"
+
+#: calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Азія/Камчатка"
+
+#: calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Азія/Маґадан"
+
+#: calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Азія/Маніла"
+
+#: calendar/zones.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Помічник"
+
+#: calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Азія/Омск"
+
+#: calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Азія.Катар"
+
+#: calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Азія/Сайґон"
+
+#: calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Азія/Сахалін"
+
+#: calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Азія/Самарканд"
+
+#: calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Азія/Сеул"
+
+#: calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Азія/Шанхай"
+
+#: calendar/zones.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Синґапур"
+
+#: calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Азія/Тайпей"
+
+#: calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Азія/Ташкент"
+
+#: calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Азія/Тбілісі"
+
+#: calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Азія/Токіо"
+
+#: calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:262
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Бермуди"
+
+#: calendar/zones.h:264
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: calendar/zones.h:266
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:267
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:268
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:269
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:270
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:271
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:272
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:275
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:277
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:278
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Австралія"
+
+#: calendar/zones.h:283
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Європа/Амстердам"
+
+#: calendar/zones.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: calendar/zones.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Властивості"
+
+#: calendar/zones.h:286
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Європа/Белфаст"
+
+#: calendar/zones.h:287
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Європа/Белґрад"
+
+#: calendar/zones.h:288
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Європа/Берлін"
+
+#: calendar/zones.h:289
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Європа/Братіслава"
+
+#: calendar/zones.h:290
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Європа/Брюсель"
+
+#: calendar/zones.h:291
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Європа/Бухарест"
+
+#: calendar/zones.h:292
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Європа/Будапешт"
+
+#: calendar/zones.h:293
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:294
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:295
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Європа/Дублін"
+
+#: calendar/zones.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Ґібралтар"
+
+#: calendar/zones.h:297
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:298
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Європа/Стамбул"
+
+#: calendar/zones.h:299
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:300
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Європа/Київ"
+
+#: calendar/zones.h:301
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:302
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:303
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Європа/Лондон"
+
+#: calendar/zones.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: calendar/zones.h:305
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Європа/Мінськ"
+
+#: calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Європа/Монако"
+
+#: calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Європа/Москва"
+
+#: calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Європа/Осло"
+
+#: calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Європа/Париж"
+
+#: calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Європа/Прага"
+
+#: calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Європа/Рим"
+
+#: calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Європа/Самара"
+
+#: calendar/zones.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Європа/Сараєво"
+
+#: calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Європа/Софія"
+
+#: calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Європа/Ужгород"
+
+#: calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Європа/Варшава"
+
+#: calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:334
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:335
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:336
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:337
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Коморос"
+
+#: calendar/zones.h:339
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Індія"
+
+#: calendar/zones.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Мальдиви"
+
+#: calendar/zones.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Маурітус"
+
+#: calendar/zones.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Майотт"
+
+#: calendar/zones.h:344
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:345
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:346
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:347
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:348
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:349
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:350
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:351
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:352
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:353
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:354
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:355
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:356
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:357
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:358
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:359
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:360
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:361
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:362
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:363
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:364
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:365
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:366
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:367
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr ""
+
+#: calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
@@ -5091,7 +6855,19 @@ msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:334
#, fuzzy
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "æ Цդ"
+msgstr "Операція не підтримується"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr ""
+"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити кеш-каталогу: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:180
#, c-format
@@ -5117,81 +6893,72 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
+#: camel/camel-filter-driver.c:689
+#: camel/camel-filter-driver.c:698
msgid "Syncing folders"
-msgstr "Φæ "
+msgstr "Синхронізація тек"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:789
+#: camel/camel-filter-driver.c:1169
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:798
+#: camel/camel-filter-driver.c:1175
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:664
+#: camel/camel-filter-driver.c:865
#, fuzzy
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr " צ "
+msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
-#: camel/camel-filter-driver.c:673
+#: camel/camel-filter-driver.c:874
#, fuzzy
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
+#: camel/camel-filter-driver.c:889
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr " צ %d (%d%%)"
+msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:692
+#: camel/camel-filter-driver.c:893
msgid "Cannot open message"
-msgstr " צ צ"
+msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
-#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
+#: camel/camel-filter-driver.c:894
+#: camel/camel-filter-driver.c:906
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr "¦ צΦ %d"
+msgstr "Збій на повідомленні %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
+#: camel/camel-filter-driver.c:920
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021
msgid "Syncing folder"
-msgstr "Φæ "
+msgstr "Синхронізація теки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:789
+#: camel/camel-filter-driver.c:988
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr " צ %d %d"
+msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
+#: camel/camel-filter-driver.c:1003
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "¦ צΦ %d %d"
+msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:921
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr " ̦ Ʀ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:927
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr " Ʀ: %s: %s"
+#: camel/camel-filter-search.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "Збій розкодовування повідомлення."
-#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
+#: camel/camel-filter-search.c:543
+#: camel/camel-filter-search.c:551
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr " Ʀ : %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:471
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Ц æ: צ: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1040
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Ц æ: : %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1080
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Ц æ: Ʀ ަ: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-msgid "Moving messages"
-msgstr " צ"
+msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:332
#, c-format
@@ -5199,7 +6966,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-" ̦ : %s:\n"
+"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:342
@@ -5208,10 +6975,11 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-" : %s:\n"
+"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
+#: camel/camel-folder-search.c:559
+#: camel/camel-folder-search.c:587
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
@@ -5220,21 +6988,42 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
+#: camel/camel-folder-search.c:750
+#: camel/camel-folder-search.c:794
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:471
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Непідтримувана операція: додавання повідомлення: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1040
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Непідтримувана операція: пошук за виразом: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1080
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Непідтримувана операція: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Перенесення повідомлень"
+
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#: camel/camel-lock-client.c:202
+#: camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
@@ -5242,13 +7031,14 @@ msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr " Ϥ : %s"
+msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s"
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
+#: camel/camel-lock.c:91
+#: camel/camel-lock.c:110
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:150
#, c-format
@@ -5258,42 +7048,42 @@ msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:204
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr " fcntl(2): %s"
+msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:266
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr " flock(2): %s"
+msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr " צ %s: %s"
+msgstr "Неможлипо перевірити поштовий файл %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr " צ %s: %s"
+msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr " צ %s: %s"
+msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr " ̦ %s: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:188
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
#: camel/camel-movemail.c:200
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr " Ϥ : %s"
+msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
#, c-format
@@ -5302,27 +7092,28 @@ msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:239
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(צ )"
+msgstr "(Невідома помилка)"
#: camel/camel-movemail.c:262
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"
#: camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
+#: camel/camel-movemail.c:466
+#: camel/camel-movemail.c:533
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка копиювання тимчасового поштового файлу: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Ħ NNTP %s@%s"
+msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s"
#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
@@ -5332,71 +7123,125 @@ msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
+#: camel/camel-pgp-context.c:582
+#: camel/camel-pgp-context.c:763
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr " צĦ צ: צ צ."
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна."
-#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
+#: camel/camel-pgp-context.c:588
+#: camel/camel-pgp-context.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr " GPG/PGP: %s"
+msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:755
+#: camel/camel-pgp-context.c:756
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:953
+#: camel/camel-pgp-context.c:955
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:959
+#: camel/camel-pgp-context.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr " GPG/PGP: %s"
+msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:970
+#: camel/camel-pgp-context.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1143
+#: camel/camel-pgp-context.c:1145
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1153
+#: camel/camel-pgp-context.c:1155
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr " צĦ צ: צ צ."
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1160
+#: camel/camel-pgp-context.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr " GPG/PGP: %s"
+msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1169
+#: camel/camel-pgp-context.c:1171
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1337
+#: camel/camel-pgp-context.c:1340
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1345
+#: camel/camel-pgp-context.c:1348
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1352
+#: camel/camel-pgp-context.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr " GPG/PGP: %s"
+msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-mime.c:310
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:197
+#: camel/camel-smime-context.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Error hashing password."
+msgstr "Помилка додавання картки"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:222
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Неправильний пароль."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:567
+msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
+msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером: %s"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Could not encrypt: encoding failed."
+msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:677
+msgid "Failed to decrypt: Unknown"
+msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:130
#, c-format
@@ -5406,17 +7251,17 @@ msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:139
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:147
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr " %s: Φæ̦æ ̦."
+msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі."
#: camel/camel-remote-store.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server %s"
-msgstr ":"
+msgstr "Сервер:"
#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
@@ -5425,42 +7270,44 @@ msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "' "
+msgstr "З'єднання скасовано"
#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr " ' %s ( %d): %s"
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
-msgstr "(צ )"
+msgstr "(невідомий хост)"
-#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
+#: camel/camel-remote-store.c:358
+#: camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:481
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "æ "
+msgstr "Операцію скасовано"
#: camel/camel-remote-store.c:484
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr " ަ ': %s"
+msgstr "Сервер неочікувано закрив з'єднання: %s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Анонім"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110
+#: camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr "¦ Ʀæ."
+msgstr "Збій автенфікації."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
@@ -5474,23 +7321,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
@@ -5498,33 +7343,43 @@ msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgid ""
+"Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
+msgid ""
+"Server challenge invalid\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgid ""
+"Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgid ""
+"Server response did not contain authorization data\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgid ""
+"Server response contained incomplete authorization data\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
+msgid ""
+"Server response does not match\n"
+""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
@@ -5540,44 +7395,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s"
+msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s"
#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "вихідні"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34
+#: camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "צ Ʀæ."
+msgstr "Невідомий стан автефікації."
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP SMTP"
+msgstr "POP перед SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr " ' POP צ SMTP"
+msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
#, fuzzy
msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
+msgstr "Джерела"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
@@ -5590,7 +7449,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-search-private.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "¦ : %s: %s"
+msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
@@ -5607,22 +7466,22 @@ msgstr ""
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:611
+#: camel/camel-service.c:614
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr "': %s"
+msgstr "Розв'язання: %s"
-#: camel/camel-service.c:638
+#: camel/camel-service.c:641
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:663
+#: camel/camel-service.c:666
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:665
+#: camel/camel-service.c:668
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
@@ -5635,7 +7494,8 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
+#: camel/camel-session.c:346
+#: camel/camel-session.c:415
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
@@ -5646,14 +7506,9 @@ msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-" %s:\n"
+"Не вдалося створити каталог %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Ħ NNTP %s@%s"
-
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr ""
@@ -5661,18 +7516,20 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Ʀ Ц \"%s\" դ."
+msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує."
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Ʀ \"%s\" դ."
+msgstr "Сертифікату шишрування \"%s\" не існує."
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#: camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:536
+#: camel/camel-smime-context.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr " צĦ ' "
+msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер"
#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
@@ -5680,21 +7537,21 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
-msgstr "¦ צ."
+msgstr "Збій розкодовування повідомлення."
#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "¦ צ ƦԦ."
+msgstr "Збір перевірки сертифікатів."
#: camel/camel-store.c:220
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/camel-store.c:282
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
#, c-format
@@ -5703,8 +7560,7 @@ msgid ""
"Subject: %s"
msgstr ""
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -5713,128 +7569,151 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"צ Ʀ %s:\n"
+"Невірний сертифікат з %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-" ?"
+"Бажаєте прийняти всеодно?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
+#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
+#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL);
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
#, c-format
msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Signature: %s"
msgstr ""
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
+msgid "GOOD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+"Невірний сертифікат з %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Бажаєте прийняти всеодно?"
+
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr " ̦ URL \"%s\""
+msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
#: camel/camel-vee-folder.c:588
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "צ צ %s %s"
+msgstr "Невірне повідомлення %s в %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:749
#, c-format
msgid "No such message: %s"
-msgstr " צ: %s"
+msgstr "Немає такого повідомлення: %s"
#: camel/camel-vee-store.c:258
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr " : %s: צ æ"
+msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Невірна операція"
#: camel/camel-vee-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr " : %s: ϧ "
+msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Немає такої теки"
#: camel/camel-vee-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr " : %s: צ æ"
+msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Невірна операція"
#: camel/camel-vee-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr " : %s: ϧ "
+msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Немає такої теки"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr " Ц צ æ ͦ."
+msgstr "Ви неможете скопіювати повідомлення з цієї теки смітника."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s"
+msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "¦ IMAP: %s"
+msgstr "Збій команди IMAP: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "צ ."
+msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "צ IMAP ͦ æ %s"
+msgstr "Відповідь серера IMAP не містить інформації про %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "ަ צצ OK צ IMAP: %s"
+msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr " Ҧ."
+msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466
msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr " ͦ צ."
+msgstr "Пошук змінених повідомлень."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2108
msgid "This message is not currently available"
-msgstr " צ դ"
+msgstr "Цього повідомлення зараз не існує"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr " æ צ צ"
+msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
msgid "Scanning for new messages"
-msgstr " צ"
+msgstr "Пошук нових повідомлень"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr " Ԧ צ צצĦ FETCH."
+msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr " צ -: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити кеш-каталогу: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313
@@ -5842,7 +7721,7 @@ msgstr " צ -: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "¦ צ %s: %s"
+msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for new mail"
@@ -5852,13 +7731,14 @@ msgstr ""
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: shell/e-shell-view.c:832
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Теки"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Показувати лише передплачені теки"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
@@ -5866,12 +7746,11 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
-msgstr "Ԧ "
+msgstr "Простір назв"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-" Ʀ צ æ \"ȦΦ\" Ҧ"
+msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
@@ -5879,7 +7758,7 @@ msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr " IMAP."
+msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -5888,23 +7767,23 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr " IMAP %s Цդ Ʀæ %s"
+msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автенфікації %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:393
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr " Ц Ʀæ %s"
+msgstr "Немає підтримки автенфікації типу %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s , Ħ IMAP %s@%s"
+msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
msgid "You didn't enter a password."
-msgstr " ."
+msgstr "Ви не ввели пароль."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#, c-format
@@ -5912,58 +7791,68 @@ msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
+""
msgstr ""
-" Ʀ Ҧ IMAP.\n"
+"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
+""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900
#, c-format
msgid "No such folder %s"
-msgstr "צ \"%s\""
+msgstr "Невірна тека \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "˦ Ѥ ͦ Ц"
+msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщути підтеки"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "צ MH"
+msgstr "Поштові каталоги формату MH"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr " ϧ Ԧ Ǧ MH"
+msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів MH"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "Local delivery"
-msgstr " צ"
+msgstr "Локальне відвантаження"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr ""
-" ϧ Ԧ mbox."
+msgstr "Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr " Ʀ צ æ \"ȦΦ\""
+msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "צ maildir"
+msgstr "Поштові каталоги формату maildir"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr " ϧ Ԧ Ǧ maildir."
+msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів maildir."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Φ ަ Unix mbox"
+msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
+msgstr "Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних файлах mbox."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+msgid "Directory tree of mbox files"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+msgid ""
+"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
+"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
+"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail folders first."
msgstr ""
-" ϧ "
-" mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
@@ -5975,14 +7864,14 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "\"%s\" ."
+msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
msgid "Local stores do not have an inbox"
@@ -5991,41 +7880,42 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr " ϧ %s"
+msgstr "Файл локальної пошти %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300
+#: mail/mail-local.c:864
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr " \"%s\" \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr " \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr " \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr " צ : צ"
+msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "ͦ צ maildir"
+msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr " צ maildir: %s: %s"
+msgstr "Неможливо додати повідомлення у тку maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -6034,26 +7924,26 @@ msgstr " צ maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-" צ: %s\n"
+"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
msgid "No such message"
-msgstr "צ צ"
+msgstr "Невірне повідомлення"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "צ ͦ צ"
+msgstr "Невірний вміст повідомлення"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
@@ -6062,7 +7952,7 @@ msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" צ \"%s\":\n"
+"Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
@@ -6070,7 +7960,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr " \"%s\" դ."
+msgstr "Теки \"%s\" не існує."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
@@ -6079,80 +7969,86 @@ msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" \"%s\":\n"
+"Не вдалося створити теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" Maildir."
+msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr " \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
msgid "not a maildir directory"
-msgstr " Maildir"
+msgstr "каталог не Maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr " \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося просканувати теку \"%s\": %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr " צ : %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
+""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459
#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr " צ : %s: %s\n"
+msgid ""
+"Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
+""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr " צͦ"
+msgstr "Додавання пошти відмінено"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr " צ Mbox: %s: %s"
+msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-" צ \"%s\" \"%s\"\n"
+"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr " ڦ."
+msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "¦ צ: ڦ ?"
+msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
#, c-format
@@ -6160,7 +8056,7 @@ msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" צ \"%s\":\n"
+"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109
@@ -6169,14 +8065,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" \"%s\":\n"
+"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" ."
+msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
@@ -6185,13 +8081,13 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" \"%s\":\n"
+"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr " \"%s\" . ."
+msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
@@ -6202,38 +8098,38 @@ msgstr " \"%s\" . ."
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935
msgid "Storing folder"
-msgstr " "
+msgstr "Збереження теки"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr " צ %s: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr " ̦ æ %ld æ %s"
+msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr " צ %s: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr " צ : %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
@@ -6244,102 +8140,102 @@ msgstr " צ : %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr " Ц, צ Ц Φæ"
+msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "¦ : %s: %s"
+msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr " Ȧ %s: %s"
+msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "צ : %s"
+msgstr "Невідома помилка: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "ͦ צ MH"
+msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr " צ MH: %s: %s"
+msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" ."
+msgstr "\"%s\" не є каталогом."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr " צ MH: %s: %s"
+msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr " צ Mbox: %s: %s"
+msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "\"%s\" ."
+msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr " \"%s/%s\" դ."
+msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Φ %s"
+msgstr "Накопичувальній файл пошти %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr " Φ %s: %s"
+msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr " Φ %s: %s"
+msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869
@@ -6353,24 +8249,24 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Ħ NNTP %s@%s"
+msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr " צ ' "
+msgstr "Сервер відкинув ім'я користувача"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr " צĦ ' "
+msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr " צ ' "
+msgstr "Сервер відкинув ім'я користувача і пароль"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
#, c-format
@@ -6379,35 +8275,43 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr ""
-" צ: %s\n"
+"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:278
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:437
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
#, fuzzy
msgid "User cancelled"
-msgstr "æ "
+msgstr "Операцію скасовано"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr " Ц ."
+msgstr "Не вдалося отримати спісок груп з сервера."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
-msgstr " USENET"
+msgstr "Новини USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
@@ -6416,713 +8320,721 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr " USENET %s"
+msgstr "Новини USENET через %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr " POP-"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Невірна тека \"%s\""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get group: %s"
+msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr " "
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "Збій команди IMAP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr " צ : צ ."
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr "Пошук нових повідомлень"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown server response: %s"
+msgstr "Невідома помилка: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr " Φ צ"
+msgid "Use cancel"
+msgstr "Операцію скасовано"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr " צ: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr "Операцію скасовано"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Отримання POP-зведення"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Стерти вибрані повідомлення"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr " צ UID %s"
+msgstr "Немає повідомлення з UID %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code. Sigh.
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr " צ POP %d"
+msgstr "Отримання повідомлення POP %d"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Невідома причина"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr " צ"
+msgstr "Заголовок повідомлення"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
-msgstr " צ Ҧ"
+msgstr "Залишати повідомлення на сервері"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr " %s Φ"
+msgstr "Стирати по завершенню %s днів"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr " ' Ҧ POP."
+msgstr "Для з'єднання та звантаження пошти з серверів POP."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr " Ʀ Ҧ KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr " ' : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr " ' POP %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s , Ħ POP3 %s@%s"
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:316
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
+"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "צ "
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
+msgstr "Збій команди IMAP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
+msgid "SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#, c-format
+msgid "I/O Error: %s"
+msgstr "Помилка вводу-виводу: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
+msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-" ' POP.\n"
-" צ : %s"
+"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n"
+"Помилка відсилання пароля: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "צ \"%s\"."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s"
+msgstr "Невірна тека \"%s\"."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr " sendmail: %s: צĦ"
+msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr " sendmail: %s: צĦ"
+msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr " צĦ צ: %s"
+msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail ɭ %s: צĦ."
+msgstr "sendmail завершився сиґналом %s: пошту не відіслано."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr " %s: צĦ."
+msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не відіслано."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d: צĦ."
+msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не відіслано."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr " צ צΦ"
+msgstr "Не вдалося знайти адресу відправника у повідомленні"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr " sendmail"
+msgstr "Достачання пошти через програму sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgid ""
+"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+""
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr " , "
+msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпизнано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr " ҭ"
+msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи арґументах"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command not implemented"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Команди не реалізовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Парамера команди не реалізовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Help message"
-msgstr "צ צ"
+msgstr "Довідкове повідомлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service ready"
-msgstr " "
+msgstr "Послуга готова"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr " ަ"
+msgstr "Послуга закриває канал передачі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr " , ަ"
+msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr " Ħ Ц "
+msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Transaction failed"
-msgstr "¦ æ"
+msgstr "Збій транзакції"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Ʀæ Φ "
+msgstr "Автенфікаційний механізм надто слабкий"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr " ¦ Ʀæ"
+msgstr "Тимчасовий збій автенфікації"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Authentication required"
-msgstr " Ʀæ"
+msgstr "Вимагається автенфікація"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "Ħ NNTP %s@%s"
+msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
+""
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
-msgstr " SMTP %s"
+msgstr "Сервер SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr " SMTP %s"
+msgstr "Достачання пошти SMTP через %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr " צĦ צ: צ ."
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не визначена."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr " צĦ צ: צ צ."
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603
+#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Відсилання повідомлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "צ SMTP"
+msgstr "Привітання SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr " ަ צצĦ HELO: %s: "
+msgstr "Перевищено час очікування відповіді на HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr " צצĦ HELO: %s: "
+msgstr "Помилка відповіді на HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Ʀæ SMTP"
+msgstr "Автенфікація SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr " Ʀæ ' SASL"
+msgstr "Помилка створення автенфікаційного об'єкта SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr " ަ צצĦ AUTH: %s"
+msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "¦ AUTH"
+msgstr "Збій запиту AUTH"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "צ Ʀæ צצ צ .\n"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974
+msgid ""
+"Bad authentication response from server.\n"
+""
+msgstr ""
+"Невірна автенфікаціна відповідь від сервера.\n"
+""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ MAIL FROM: %s: צĦ"
+msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ MAIL FROM: %s: צĦ"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM response error"
+msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ RCPT TO: %s: צĦ"
+msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ RCPT TO: %s: צĦ"
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ DATA: %s: צĦ"
+msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr " צצĦ DATA: %s: צĦ"
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
+#.
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "DATA response error"
+msgstr "помилка відповіді на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "DATA termination response error"
+msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr " צצĦ RSET: %s"
+msgstr "затримка відповіді на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr " צצĦ RSET: %s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "RSET response error"
+msgstr "помилка відповіді на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr " צצĦ QUIT: %s: "
+msgstr "затримка відповіді на QUIT: %s: нефатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr " צצĦ QUIT: %s: "
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "QUIT response error"
+msgstr "помилка відповіді на RSET: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 байт"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%u bytes"
-msgstr "%u Ԧ"
+msgstr "%u байтів"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f"
+msgstr "%.1fК"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f"
+msgstr "%.1fМ"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
#, c-format
msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f"
+msgstr "%.1fГ"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
+#: mail/mail-display.c:147
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
msgid "Add attachment..."
-msgstr "..."
+msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Долучити файл до повідомлення"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr " %s: ."
+msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл."
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
-msgstr "Ԧ "
+msgstr "Властивості долучення"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва файлу:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
-msgstr " MIME:"
+msgstr "Тип MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:170
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
msgid "From:"
-msgstr ":"
+msgstr "Від:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362
msgid "Reply-To:"
-msgstr "צ :"
+msgstr "Відповідати на:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
msgid "Subject:"
-msgstr ":"
+msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "To:"
-msgstr ":"
+msgstr "До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ħ Ԧ צ"
+msgstr "Введіть адресатів повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ħ Ԧ, Ц צ"
+msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ħ Ԧ, Ц צ "
-"ަ."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список отримувачів."
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:282
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
-msgstr " "
+msgstr "Долучити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while executing file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" : %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:744
+#: composer/e-msg-composer.c:697
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-" : %s:\n"
+"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:944
+#: composer/e-msg-composer.c:914
msgid "Save as..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти як..."
-#: composer/e-msg-composer.c:953
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "Warning!"
-msgstr "!"
+msgstr "Попередження!"
-#: composer/e-msg-composer.c:957
+#: composer/e-msg-composer.c:927
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr " դ, ?"
+msgstr "Файл існує, переписати?"
-#: composer/e-msg-composer.c:979
+#: composer/e-msg-composer.c:949
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:998
+#: composer/e-msg-composer.c:968
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr " : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1119
+#: composer/e-msg-composer.c:999
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка доступу до файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1127
+#: composer/e-msg-composer.c:1007
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr " צ צ "
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора"
-#: composer/e-msg-composer.c:1134
+#: composer/e-msg-composer.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-" æ ̦: %s\n"
+"Неможливо спозиціонуватися у файлі: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1141
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-" Ҧ : %s\n"
+"Неможливо обрізати файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1150
+#: composer/e-msg-composer.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-" : %s\n"
+"Помилка автозбереження файлу: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1252
+#: composer/e-msg-composer.c:1132
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-" Φ .\n"
-" צ ?"
+"Знайдено незбережені файли з попереднього сеансу роботи.\n"
+"Чи хочете ви спробувати відновити їх?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1406
+#: composer/e-msg-composer.c:1290
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-" צ צĦ.\n"
+"Це повідомлення не відіслано.\n"
"\n"
-" ۦ ͦ?"
+"Чи хочете ви зберегти ваші зміни?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1413
+#: composer/e-msg-composer.c:1297
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr ": ͦ צ"
+msgstr "Увага: змінене повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:1436
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid "Open file"
-msgstr " "
+msgstr "Відкрити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1585
+#: composer/e-msg-composer.c:1469
msgid "Insert File"
-msgstr " "
+msgstr "Вставити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2424
+#: composer/e-msg-composer.c:1855
+#: composer/e-msg-composer.c:2447
msgid "Compose a message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:2441
+#: composer/e-msg-composer.c:2464
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2464 composer/e-msg-composer.c:2519
+#: composer/e-msg-composer.c:2487
+#: composer/e-msg-composer.c:2542
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-" צ :\n"
-" HTML-."
+"Не вдалось створити вікно редактора:\n"
+"Неможливо активувати компонент HTML-редактора."
#: composer/evolution-composer.c:367
msgid ""
@@ -7132,75 +9044,89 @@ msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:382
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати редактора Evolutuion."
-#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution - %s"
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution"
+
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr " "
+msgstr "адресна картка"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr " æ"
+msgstr "календарна інформація"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тіло містить"
#: default_user/searches.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тіло не містить"
#: default_user/searches.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тіло або тема містить"
#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
-msgstr "צ ͦ"
+msgstr "Повідомлення містить"
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Адресати містять"
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Відправник містить"
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тема містить"
#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тема не містить"
#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
+#: e-util/e-passwords.c:360
+#: mail/mail-session.c:269
msgid "Remember this password"
-msgstr "' "
+msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
+#: e-util/e-passwords.c:362
+#: mail/mail-session.c:270
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
+#: e-util/e-pilot-settings.c:96
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-pilot-settings.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Категорії"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
+#: e-util/e-time-utils.c:168
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
+#: e-util/e-time-utils.c:173
+#: e-util/e-time-utils.c:353
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
@@ -7251,25 +9177,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
+#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
+#: e-util/e-time-utils.c:307
+#: e-util/e-time-utils.c:394
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
+#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:399
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1647
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
+#: e-util/e-time-utils.c:316
+#: e-util/e-time-utils.c:391
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1644
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -7278,56 +9210,225 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Компонент Evolution для виконавчого зведення."
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
+
+#: executive-summary/component/component-factory.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент зведення Evolutuion."
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Select a service"
+msgstr "Вибрати файл"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Відіслати пошту"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "Змінити назву цієї теки"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Закрити"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Перенести цю теку в інше місце"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Конфіґурувати теку"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдалось стерти теку:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Помилка завантаження %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:957
+msgid ""
+"File does not have a place for the services.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:61
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the RDF summary."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "Зведення"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the test bonobo component."
+msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the test component."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
+msgid "Test bonobo service"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
+msgid "Test service"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Update now"
+msgstr ""
+"Оновлення виконано\n"
+""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Update every "
+msgstr "Поновити зайнятість"
+
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "рік"
#: filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy
msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "місяць"
#: filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифти"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "тиждень"
#: filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Тиждень"
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "година"
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "хвилина"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "секунда"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "секунд"
#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr " ."
+msgstr "Ви забули вибрати дату."
#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr " צ ."
+msgstr "Ви вибради невірну дату."
#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
@@ -7366,45 +9467,48 @@ msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:394
#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати файл"
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
+#: filter/filter-datespec.c:546
+#: filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "зараз"
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
-msgstr " "
+msgstr " тому"
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "тому"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:943
+#: filter/filter-datespec.c:711
+#: mail/message-list.c:996
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<Φ >"
+msgstr "<клацніть тут для вибору дати>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
+#: filter/filter-editor.c:132
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "Правила фільтрування"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Тоді"
#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Додати дію"
#: filter/filter-folder.c:156
msgid ""
@@ -7412,18 +9516,19 @@ msgid ""
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
-#: mail/mail-account-gui.c:837
+#: filter/filter-folder.c:239
+#: filter/vfolder-rule.c:365
+#: mail/mail-account-gui.c:849
msgid "Select Folder"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір теки"
#: filter/filter-folder.c:274
msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ħ URI "
+msgstr "Введіть URI теки"
#: filter/filter-folder.c:321
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<Φ >"
+msgstr "<клацніть тут для вибору теки>"
#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
@@ -7431,28 +9536,29 @@ msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" ŭ ڦ \"%s\":\n"
+"Помилка у реґулярному виразі \"%s\":\n"
"%s"
#: filter/filter-part.c:488
+#: shell/evolution-test-component.c:41
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Тест"
#: filter/filter-rule.c:217
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Ȧ Ʀ."
+msgstr "Необхідно назвати цей фільтр."
#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
-msgstr " : "
+msgstr "Назва правила: "
#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Неназвано"
#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо"
#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
@@ -7460,52 +9566,53 @@ msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
-msgstr " Ӧ צצϤ Ӧ Ҧ"
+msgstr "якщо всі відповідоє всім критеріям"
#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
-msgstr " צצ - Ҧ"
+msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію"
#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Додати критерій"
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
-msgstr "ȦΦ"
+msgstr "вхідні"
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
-msgstr "ȦΦ"
+msgstr "вихідні"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
-msgstr " צҦ"
+msgstr "Редагування вільтрів"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
-msgstr " צ "
+msgstr "Виправлення віртуальних тек"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
-msgstr "ȦΦ"
+msgstr "Вхідні"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
-msgstr "ȦΦ"
+msgstr "Вихідні"
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Віртуальні теки"
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
-msgstr " Φ "
+msgstr "лише вказані теки"
#: filter/filter.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Теки"
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
@@ -7518,12 +9625,12 @@ msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "with all local folders"
-msgstr " "
+msgstr "Створити нову теку"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Призначити колір"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
@@ -7531,216 +9638,222 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Долучення"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Ц "
+msgid "contains"
+msgstr "містить"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr " "
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Скопіювати у теку"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr " צ"
+msgid "Date received"
+msgstr "Дата отримання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Date sent"
+msgstr "Дата відсилання"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr " "
+msgid "Deleted"
+msgstr "Стерто"
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgid "does not contain"
+msgstr "не містить"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
+msgid "does not end with"
+msgstr "не закінчуєтьтся на"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgid "does not exist"
+msgstr "не існує"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr " "
+msgid "does not start with"
+msgstr "не починається з"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr " צ"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "не існують"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr " צ"
+msgid "Draft"
+msgstr "Чернетка"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "צ "
+msgid "ends with"
+msgstr "закінчується на"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "צ צĦ"
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr " "
+msgid "Exist"
+msgstr "Існують"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr ""
+msgid "exists"
+msgstr "існує"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgid "Expression"
+msgstr "Вираз"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "צ Ӧ"
+msgid "Important"
+msgstr "Важливо"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "¦"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is"
+msgstr " "
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405
-msgid "Sender"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "було перед"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr ":"
+msgid "is before"
+msgstr "було після"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "ͦ ()"
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr " ͦ"
+msgid "is greater than"
+msgstr "більше"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgid "is less than"
+msgstr "менше"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is not"
+msgstr "не"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Список листування"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "Message Body"
+msgstr "Тіло повідомлення"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Message Header"
+msgstr "Заголовок повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "ͦ"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Перенести в теку"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr " ͦ"
+msgid "Read"
+msgstr "Прочитано"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr " ˦դ "
+msgid "Recipients"
+msgstr "Адресати"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr " դ"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Відповісти всім"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr " "
+#: filter/score-rule.c:204
+#: filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Мобільний"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "˦դ "
+#: mail/mail-callbacks.c:1552
+msgid "Sender"
+msgstr "Відправник"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "դ"
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Стан:"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "¦"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Розмір (Кб)"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "sounds like"
+msgstr "схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Електронна адреса містить"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr " "
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
+msgid "starts with"
+msgstr "починається на"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr " "
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Зупинити обробку"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr " Ц"
+#: mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
#: filter/rule-editor.c:179
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила"
-#: filter/rule-editor.c:284
+#: filter/rule-editor.c:287
msgid "Add Rule"
-msgstr " "
+msgstr "Додати правило"
-#: filter/rule-editor.c:357
+#: filter/rule-editor.c:360
msgid "Edit Rule"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Змінити правило"
#: filter/score-editor.c:130
#, fuzzy
msgid "Score Rules"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мобільний"
#: filter/vfolder-rule.c:204
#, fuzzy
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "ͦ æ "
+msgstr "Змінити назву цієї теки"
#: filter/vfolder-rule.c:213
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
@@ -7748,408 +9861,442 @@ msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution դ Elm"
+msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
+#: importers/elm-importer.c:96
+#: importers/netscape-importer.c:107
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
-msgstr "..."
+msgstr "Імпортування..."
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
+#: importers/elm-importer.c:98
+#: importers/netscape-importer.c:109
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
-msgstr " , "
+msgstr "Будь ласка, зачекайте"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
+#: importers/elm-importer.c:169
+#: importers/netscape-importer.c:689
#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr "Імпортування %s як %s"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
+#: importers/elm-importer.c:375
+#: importers/netscape-importer.c:782
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Сканування %s"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
+#: importers/elm-importer.c:525
+#: importers/netscape-importer.c:958
+#: importers/pine-importer.c:637
+#: mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта"
#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution צ Elm\n"
-" Evolution?"
+"Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
-msgstr " "
+msgstr "Адресна книга"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution GnomeCard.\n"
-" Evolution?"
+"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:106
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution դ ۦ Ҧ Φ Netscape"
+msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape"
-#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
+#: importers/netscape-importer.c:888
+#: importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
-msgstr " "
+msgstr "Сканування каталогу"
#: importers/netscape-importer.c:897
msgid "Starting import"
-msgstr " "
+msgstr "Початок імпортування"
#: importers/netscape-importer.c:963
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: importers/netscape-importer.c:984
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution צ Netscape.\n"
-" Evolution?"
+"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution դ ۦ Ҧ Φ Pine"
+msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution צ Pine.\n"
-" Evolution?"
+"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2
msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr " Evolution ."
+msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
-msgstr " Evolutuion."
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr " Evolutuion."
+msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr " צ ϧ Evolutuion."
+msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr " ϧ Evolutuion."
+msgstr "Компонент фабрики поштової теки Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr " Evolutuion."
+msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
-msgstr " Ʀæ "
+msgstr "Інтерфейс конфіґурації пошти"
#: mail/component-factory.c:100
msgid "Folder containing mail"
-msgstr ", ͦ "
+msgstr "Тека, що містить пошту"
#: mail/component-factory.c:101
msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr " Ҧ (Ҧ)"
+msgstr "Тека зберігання пошти (внутрішня)"
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Віртуальний смітник"
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Віртуальна тека смітника"
#: mail/component-factory.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий календар"
#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr " ͦ צ."
+msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
-#: mail/component-factory.c:432
+#: mail/component-factory.c:439
msgid "Properties..."
-msgstr "Ԧ..."
+msgstr "Властивості..."
-#: mail/component-factory.c:432
+#: mail/component-factory.c:439
msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "ͦ Ԧ æ "
+msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-#: mail/component-factory.c:783
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
+#: mail/component-factory.c:800
+msgid "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:951
+#: mail/component-factory.c:969
msgid "New Mail Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Нове поштове повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:951
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr " צ"
+#: mail/component-factory.c:969
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Відіслати повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:975
+#: mail/component-factory.c:994
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:984
+#: mail/component-factory.c:1003
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:990
+#: mail/component-factory.c:1009
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:1206
+#: mail/component-factory.c:1225
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-ui.c:272
+#: mail/folder-browser-ui.c:327
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Ԧ \"%s\""
+msgstr "Властивості для \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:274
+#: mail/folder-browser-ui.c:329
msgid "Properties"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Властивості"
-#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:299
+#: mail/mail-display.c:310
+#: mail/mail-display.c:819
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-#: mail/folder-browser.c:731
+#: mail/folder-browser.c:754
#, c-format
msgid "%d new"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d нових"
-#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
-#: mail/folder-browser.c:761
+#: mail/folder-browser.c:757
+#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:768
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:735
+#: mail/folder-browser.c:759
#, c-format
msgid "%d hidden"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d приховано"
-#: mail/folder-browser.c:740
+#: mail/folder-browser.c:761
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:766
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "d "
+msgstr "d вибрано"
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d צĦ"
+msgstr "%d не відіслано"
-#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d צĦ"
+msgstr "%d відіслано"
-#: mail/folder-browser.c:767
+#: mail/folder-browser.c:775
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d всього"
-#: mail/folder-browser.c:1049
+#: mail/folder-browser.c:1062
#, fuzzy
msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr " צ"
+msgstr "Створити правило з повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1446
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr " "
+msgstr "Віртуальна тека теми"
-#: mail/folder-browser.c:1433
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr " צ"
+msgstr "Віртуальна тека відправника"
-#: mail/folder-browser.c:1434
+#: mail/folder-browser.c:1448
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr " ަ"
+msgstr "Віртуальна тека отримувачів"
-#: mail/folder-browser.c:1435
+#: mail/folder-browser.c:1449
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтр списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1439
+#: mail/folder-browser.c:1453
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтр теми"
-#: mail/folder-browser.c:1440
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr " צ"
+msgstr "Фільтр відправника"
-#: mail/folder-browser.c:1441
+#: mail/folder-browser.c:1455
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr " ަ"
+msgstr "Фільтр отримувачів"
-#: mail/folder-browser.c:1442
+#: mail/folder-browser.c:1456
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1464
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr " צ..."
+msgstr "Виправити як нове повідомлення..."
-#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: mail/folder-browser.c:1465
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Save As..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти як..."
-#: mail/folder-browser.c:1452
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друкувати"
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1470
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "צ צ"
+msgstr "Відповісти відправнику"
-#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/folder-browser.c:1471
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _List"
-msgstr "צ "
+msgstr "Відповісти у список"
-#: mail/folder-browser.c:1458 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1472
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _All"
-msgstr "צ Ӧ"
+msgstr "Відповісти всім"
-#: mail/folder-browser.c:1459
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Переслати"
+
+#: mail/folder-browser.c:1477
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Повне ім'я..."
-#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Flag Com_pleted"
+msgstr "Завершено"
+
+#: mail/folder-browser.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Clear Fla_g"
+msgstr "Безхмарно"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1483
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr " "
+msgstr "Позначити прочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: mail/folder-browser.c:1484
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr " "
+msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1463
+#: mail/folder-browser.c:1485
msgid "Mark as _Important"
-msgstr " "
+msgstr "Позначити як важливе"
-#: mail/folder-browser.c:1464
+#: mail/folder-browser.c:1486
msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr " "
-
-#: mail/folder-browser.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Needing Reply"
-msgstr "Ӧ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1466
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Not Needing Reply"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Позначити як неважливе"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1490
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перенести в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1471
+#: mail/folder-browser.c:1491
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Ц ..."
+msgstr "Скопіювати в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: mail/folder-browser.c:1493
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити"
-#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:1497
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr " צ "
+msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-#: mail/folder-browser.c:1480
+#: mail/folder-browser.c:1500
msgid "Apply Filters"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "Застосувати фільтри"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1502
msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Створити правило з повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:1651
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтр списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1652
+#: mail/folder-browser.c:1694
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr " "
+msgstr "Віртуальна теку списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1654
+#: mail/folder-browser.c:1696
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr " (%s)"
+msgstr "Фільтр списку листування (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1655
+#: mail/folder-browser.c:1697
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr " (%s)"
+msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)"
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr " æ "
+msgstr "Отримання інформації про теку"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr " mbox Evolutuion."
+msgstr "Фабрика для імпортування mbox у Evolutuion."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "դ mbox Evolution"
+msgstr "Імпорутує файли mbox у Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr " Outlook Express 4 Evolution"
+msgstr "Фабрика для імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "դ Outlook Express 4 Evolution"
+msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Body contents"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Тіло містить"
#: mail/local-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Current store format:"
-msgstr " Wombat"
+msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "Indexing:"
@@ -8157,12 +10304,12 @@ msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid "Mailbox Format"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Формат поштової скриньки"
#: mail/local-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "New store format:"
-msgstr " "
+msgstr "Новий тип телефона"
#: mail/local-config.glade.h:6
msgid ""
@@ -8183,78 +10330,82 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105
+#: mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
-msgstr " Evolution"
+msgstr "Редактор новин Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:160
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr " ˦ Evolution"
+msgstr "Редактор рахунків Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:962
+#: mail/mail-account-gui.c:974
msgid "Could not save signature file."
-msgstr " Ц."
+msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису."
-#: mail/mail-account-gui.c:1039
+#: mail/mail-account-gui.c:1051
msgid "Save signature"
-msgstr " Ц"
+msgstr "Зберегти підпис"
-#: mail/mail-account-gui.c:1045
+#: mail/mail-account-gui.c:1057
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:1654
+#: mail/mail-account-gui.c:1681
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr " ."
+msgstr "Ви не можете створити два рахунки з однаковими назвами."
#: mail/mail-accounts.c:149
#, fuzzy
msgid " (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти"
#: mail/mail-accounts.c:194
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути"
#: mail/mail-accounts.c:196
msgid "Enable"
-msgstr "צ"
+msgstr "Увімкнути"
-#: mail/mail-accounts.c:293
+#: mail/mail-accounts.c:292
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr " Φ, ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?"
-#: mail/mail-accounts.c:297
+#: mail/mail-accounts.c:296
msgid "Don't delete"
-msgstr " "
+msgstr "Не стирати"
-#: mail/mail-accounts.c:300
+#: mail/mail-accounts.c:299
msgid "Really delete account?"
-msgstr "Ħ ?"
+msgstr "Справді стерти рахунок?"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
+#: mail/mail-accounts.c:531
+#: mail/mail-accounts.c:535
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr " Φ, æ צ ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти ці нові рахунки?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:823
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Mail Settings"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри пошти"
-#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
+#: mail/mail-autofilter.c:338
+#: mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "Додати правило фільтрування"
-#: mail/mail-callbacks.c:137
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8262,182 +10413,188 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:186
+#: mail/mail-callbacks.c:145
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:200
+#: mail/mail-callbacks.c:159
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:230
+#: mail/mail-callbacks.c:189
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:265
+#: mail/mail-callbacks.c:224
msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
-"not want HTML-formatted mail:\n"
+"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do not want HTML-formatted mail:\n"
+""
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:280
+#: mail/mail-callbacks.c:239
msgid "Send anyway?"
-msgstr "Ħ ?"
+msgstr "Відіслати всеодно?"
-#: mail/mail-callbacks.c:322
+#: mail/mail-callbacks.c:281
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-" צ .\n"
-"Ħ צĦ?"
+"Це повідомлення не має теми.\n"
+"Справді відіслати?"
-#: mail/mail-callbacks.c:366
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+#: mail/mail-callbacks.c:325
+msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:370
+#: mail/mail-callbacks.c:329
#, fuzzy
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: mail/mail-callbacks.c:374
+#: mail/mail-callbacks.c:333
msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:469
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr " צ ͦ צ ަ:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:504
+#: mail/mail-callbacks.c:438
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:600
+#: mail/mail-callbacks.c:527
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:838
+#: mail/mail-callbacks.c:646
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:979
msgid "an unknown sender"
-msgstr "צ צ"
+msgstr "невідомий відпраник"
-#: mail/mail-callbacks.c:843
+#: mail/mail-callbacks.c:983
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1429
+#: mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
-msgstr " צ "
+msgstr "Перенести повідомлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1431
+#: mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Ц צ "
+msgstr "Скопіювати повідомлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:1779
+#: mail/mail-callbacks.c:2077
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr " Φ, Ӧ %d צ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1804
+#: mail/mail-callbacks.c:2102
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-" Φ\n"
-"צ æ \"\"."
+"Ви можете лише редагувати збережені\n"
+"повідомлення в теці \"Чернетки\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1843
+#: mail/mail-callbacks.c:2141
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-" צĦ \n"
-"צ \"ĦΦ\"."
+"Ви можете лише відіслати повторно\n"
+"повідомлення з теки \"Відіслані\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1857
+#: mail/mail-callbacks.c:2155
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr " Φ, צĦ Ӧ %d צ?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1883
+#: mail/mail-callbacks.c:2181
msgid "No Message Selected"
-msgstr " צ"
+msgstr "Немає вибраних повідомлень"
-#: mail/mail-callbacks.c:1982
+#: mail/mail-callbacks.c:2280
msgid "Save Message As..."
-msgstr " צ ..."
+msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1984
+#: mail/mail-callbacks.c:2282
msgid "Save Messages As..."
-msgstr " צ ..."
+msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, fuzzy
+msgid "Go to next folder with unread messages?"
+msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2155
+#: mail/mail-callbacks.c:2351
msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"There are no more new messages in this folder.\n"
+"Would you like to go to the next folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2580
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2162
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr " ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2270
+#: mail/mail-callbacks.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-" æ Ʀ:\n"
+"Помилка завантаження інформації про фільтр:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2282
+#: mail/mail-callbacks.c:2702
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтри"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2345
+#: mail/mail-callbacks.c:2827
msgid "Print Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Надрукувати повідомлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2372
+#: mail/mail-callbacks.c:2854
msgid "US-Letter"
msgstr "US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2391
+#: mail/mail-callbacks.c:2889
msgid "Printing of message failed"
-msgstr " צ"
+msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2493
+#: mail/mail-callbacks.c:3055
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr " Φ, Ҧ"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч"
#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:148
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
@@ -8447,19 +10604,15 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:152
msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:154
msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
@@ -8467,9 +10620,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:599
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "æ Evolution"
+msgstr "Інсталяція Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1860
+#: mail/mail-config.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -8477,82 +10630,106 @@ msgid ""
"No shortcut will be created."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:2113
+#: mail/mail-config.c:2297
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
+#: mail/mail-config.c:2375
+#: mail/mail-config.c:2379
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "' ..."
+msgstr "З'єднання з сервером..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " _Check for supported types "
-msgstr " , Ц..."
+msgstr "Визначити типи, що підтримуються..."
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
-msgstr " ̦"
+msgstr " колір"
#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account"
-msgstr ""
+msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "Account"
+msgstr "Рахунок"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Information"
-msgstr "æ "
+msgstr "Інформація про рахунок"
-#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
-msgstr " "
+msgstr "Керування рахунками"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Рахунки"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Долучення"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Authentication"
-msgstr "Ʀæ"
+msgstr "Автенфікація"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "Beep when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Підготувати повідомлення"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Configuration"
-msgstr "Ʀæ"
+msgstr "Конфіґурація"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Confirm when Expunging a folder"
-msgstr " "
+msgstr "Викреслення теки"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -8562,382 +10739,415 @@ msgid ""
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "De_fault"
-msgstr ""
+msgstr "Типово"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Default Forward style is: "
-msgstr " : "
+msgstr "Типовий стиль пересилання: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Default character encoding: "
-msgstr " ̦: "
+msgstr "Типове кодування символів: "
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Типово"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Відобразити"
-#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Готово"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Чернетки"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "E_nable"
-msgstr "צ"
+msgstr "Увімкнути"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
-msgstr "..."
+msgstr "Виправити..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Enabled"
-msgstr "צ"
+msgstr "Увімкнено"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Execute Command..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "HTML signature file:"
-msgstr " Ц HTML:"
+msgstr "Файл підпису HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "In HTML mail"
-msgstr " HTML"
+msgstr "В HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Inline"
-msgstr " Ԧ̦"
+msgstr "В тілі"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Конфіґурація пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mailbox location"
-msgstr "ͦ ϧ "
+msgstr "Розміщення поштової скриньки"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Make this my _default account"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Зробити це моїм _початковим рахунком"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "NNTP Server:"
-msgstr " NNTP:"
+msgstr "Сервер NNTP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Конфіґурація пошти"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Новини"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Optional Information"
-msgstr "' æ"
+msgstr "Необов'язкова інформація"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP _Key ID:"
-msgstr "Ʀ PGP:"
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "Ідентифікатор ключа PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pick a color"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір кольору"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pretty Good Privacy"
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Play sound file when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr " צĦ צ: ަ"
+msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "Процитовано"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Re_member this password"
-msgstr "' "
+msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
-msgstr " "
+msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Mail"
-msgstr " "
+msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Receiving Options"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри отримання"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Required Information"
-msgstr "Ȧ æ"
+msgstr "Необхідна інформація"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr " MIME"
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Безпечний MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати файл"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Select PGP binary"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
-msgstr " "
+msgstr "Відсилання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Sending Mail"
-msgstr " "
+msgstr "Відсилання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Sent"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Відіслано"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Ħ צ ЦΦ"
+msgstr "Відіслати повідомлення пізніше"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Ħ צ "
+msgstr "Відіслати повідомлення негайно"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr " Ʀæ"
+msgstr "Сервер вимагає автенфікації"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Конфіґурація сервера"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Server _Type: "
-msgstr " : "
+msgstr "Тип сервера: "
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Signature file:"
-msgstr " Ц:"
+msgstr "Файл підпису:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Джерело"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Source Information"
-msgstr "Ȧ æ"
+msgstr "Вихідна інформація"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Джерела"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "æΦ "
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Specify filename:"
+msgstr "Назва стилю:"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr " Unix mbox"
+msgstr "Стандартний Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
-msgstr " ' (SSL)"
+msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr " Ʀæ: "
+msgstr "Тип автенфікації: "
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "_Authentication type: "
+msgstr "Тип _автенфікації: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "Ʀ Ʀ:"
+msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Drafts folder:"
-msgstr " :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_Email Address:"
-msgstr " :"
+msgstr "Тека чернеток:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr " ͦ Ħ"
+msgstr "Спорожнити теку смітника на виході"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Full Name:"
-msgstr " ':"
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Повне ім'я:"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr " HTML:"
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "_HTML signature:"
+msgstr "Підпис _HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "צ "
+msgstr "Підсвітка процитованого"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Host:"
-msgstr "':"
+msgstr "Комп'ютер:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr " , צ Φ ڦ"
+msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr " צ Φ æ"
+msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "_Name:"
-msgstr "':"
+msgstr "Ім'я:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "_Never load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "_Organization:"
-msgstr "Φæ:"
+msgstr "Організація:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "_PGP binary path:"
-msgstr " PGP"
+msgstr "Шифрування PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "_Path:"
-msgstr ":"
+msgstr "Шлях:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "_Remember this password"
-msgstr "' "
+msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Ħ Ԧ HTML"
+msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "_Server Type: "
-msgstr " :"
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+#, fuzzy
+msgid "_Server type: "
+msgstr "Тип сервера:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "_Signature file:"
-msgstr " Ц:"
+msgstr "Файл підпису:"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "_Username:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва користувача:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "_every"
-msgstr "Φ"
+msgstr "кожні"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "опис"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "seconds."
-msgstr "."
+msgstr "секунд."
#: mail/mail-crypto.c:59
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий календар"
#: mail/mail-crypto.c:84
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий календар"
#: mail/mail-crypto.c:113
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr " צ ."
+msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора."
#: mail/mail-crypto.c:138
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr ""
-" %s:\n"
+"Не вдалося створити каталог %s:\n"
"%s"
#: mail/mail-crypto.c:173
@@ -8955,136 +11165,143 @@ msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:267
#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr " צ ."
+msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора."
#: mail/mail-crypto.c:297
#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr " צ ."
+msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора."
-#: mail/mail-display.c:243
+#: mail/mail-display.c:255
msgid "Save Attachment"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти долучення"
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Save to Disk..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти на диск..."
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:368
msgid "View Inline"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:370
#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr " %s..."
+msgstr "Відкрити в %s..."
-#: mail/mail-display.c:415
+#: mail/mail-display.c:431
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:419
+#: mail/mail-display.c:435
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Прибрати"
-#: mail/mail-display.c:440
+#: mail/mail-display.c:456
msgid "External Viewer"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Зовнішня програма перегляду"
-#: mail/mail-display.c:1136
+#: mail/mail-display.c:1256
msgid "Loading message content"
-msgstr " ͦ צ"
+msgstr "Завантаження вмісту повідомлення"
-#: mail/mail-display.c:1605
+#: mail/mail-display.c:1751
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Відкрити посилання у браузері"
-#: mail/mail-display.c:1607
+#: mail/mail-display.c:1753
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "Контакт"
-#: mail/mail-display.c:1610
+#: mail/mail-display.c:1756
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr ""
+msgstr "Завдання"
-#: mail/mail-display.c:1613
+#: mail/mail-display.c:1759
msgid "Save Image as..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти зображення як..."
-#: mail/mail-format.c:635
+#: mail/mail-format.c:646
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr " %s"
+msgstr "долучення %s"
-#: mail/mail-format.c:680
+#: mail/mail-format.c:692
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:763
+#: mail/mail-format.c:775
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
-#: mail/mail-format.c:846
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невірна адреса"
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:910
+#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Від"
-#: mail/mail-format.c:889
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Reply-To"
-msgstr "צ "
+msgstr "Відповідати на"
-#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:919
+#: mail/message-list.etspec.h:13
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "До"
-#: mail/mail-format.c:897
+#: mail/mail-format.c:924
#, fuzzy
msgid "Cc"
msgstr "Cc:"
-#: mail/mail-format.c:901
+#: mail/mail-format.c:929
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
-#: mail/mail-format.c:2068
+#: mail/mail-format.c:2021
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "ڦ FTP (%s)"
+msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2082
+#: mail/mail-format.c:2035
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:2087
+#: mail/mail-format.c:2040
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ڦ (%s)"
+msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2116
+#: mail/mail-format.c:2069
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ڦ צΦ Φ (%s)"
+msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2124
+#: mail/mail-format.c:2077
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ڦ צͦ ΦΦ Φ ( \"%s\")"
+msgstr "Вказівник на невідомі завнішні дані (типу \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2129
+#: mail/mail-format.c:2082
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:626
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Переконфіґурування теки"
#: mail/mail-local.c:707
#, c-format
@@ -9096,13 +11313,13 @@ msgstr ""
#: mail/mail-local.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr " : %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: mail/mail-local.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-" \"%s\":\n"
+"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"
#: mail/mail-local.c:1281
@@ -9125,13 +11342,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-" צ \"%s\" \"%s\"\n"
+"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
" %s"
#: mail/mail-local.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Конфіґурувати теку"
#: mail/mail-mt.c:254
#, c-format
@@ -9139,7 +11356,7 @@ msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-" Ц \"%s\":\n"
+"Помилка під час \"%s\":\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:257
@@ -9148,274 +11365,291 @@ msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-" Ц Ħ æ:\n"
+"Помилка під час здійснення операції:\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:901
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Робота"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Folder"
-msgstr " "
+msgstr "Фільтрування теки"
-#: mail/mail-ops.c:249
+#: mail/mail-ops.c:258
msgid "Fetching Mail"
-msgstr " "
+msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
+#: mail/mail-ops.c:534
+#: mail/mail-ops.c:563
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ", צ Ц צĦ."
+msgstr "Всеодно, повідомлення було успішно відіслано."
-#: mail/mail-ops.c:554
+#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Відсилання \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:674
+#: mail/mail-ops.c:719
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr " צ %d %d"
+msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:693
+#: mail/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "¦ צΦ %d %d"
+msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:545
+#: mail/mail-ops.c:740
+#: mail/mail-send-recv.c:545
#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr "% :"
+msgstr "% завершення:"
-#: mail/mail-ops.c:788
+#: mail/mail-ops.c:833
msgid "Saving message to folder"
-msgstr " צ æ"
+msgstr "Збереження повідомлення у теці"
-#: mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr " צ %s"
+msgstr "Перенесення повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Ц צ %s"
+msgstr "Копіювання повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:895
+#: mail/mail-ops.c:940
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення"
-#: mail/mail-ops.c:898
+#: mail/mail-ops.c:943
msgid "Copying"
-msgstr "Ц"
+msgstr "Копіювання"
-#: mail/mail-ops.c:1008
+#: mail/mail-ops.c:1053
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1191
+#: mail/mail-ops.c:1236
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Φ צ"
+msgstr "Переслані повідомлення"
-#: mail/mail-ops.c:1234
+#: mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Відкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1306
+#: mail/mail-ops.c:1351
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1375
+#: mail/mail-ops.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Відкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1469
+#: mail/mail-ops.c:1514
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Збереження теки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1520
+#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Refreshing folder"
-msgstr " "
+msgstr "Оновлення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1556
+#: mail/mail-ops.c:1601
msgid "Expunging folder"
-msgstr " "
+msgstr "Викреслення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1605
+#: mail/mail-ops.c:1650
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr " צ %s"
+msgstr "Отримання повідомлення %s"
-#: mail/mail-ops.c:1672
+#: mail/mail-ops.c:1717
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr " %d צ"
+msgstr "Отримання %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1803
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr " %d צ"
+msgstr "Збереження %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1870
+#: mail/mail-ops.c:1915
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-" : %s\n"
+"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: mail/mail-ops.c:1972
+#: mail/mail-ops.c:2017
msgid "Saving attachment"
-msgstr " "
+msgstr "Збереження долучення"
-#: mail/mail-ops.c:1988
+#: mail/mail-ops.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-" : %s:\n"
+"Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2019
+#: mail/mail-ops.c:2064
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr " Φ: %s"
+msgstr "Не вдалось записати дані: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2088
+#: mail/mail-ops.c:2133
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr " ' %s"
+msgstr "Закриття з'єднання з %s"
-#: mail/mail-ops.c:2089
+#: mail/mail-ops.c:2134
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr " ' %s"
+msgstr "Перевстановлення з'єднання з %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2233
+#, c-format
+msgid "Executing shell command: %s"
+msgstr ""
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
#: mail/mail-search.c:137
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "( צ)"
+msgstr "(Неназване повідомлення)"
#: mail/mail-search.c:240
msgid "Untitled Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Неназване повідомлення"
#: mail/mail-search.c:244
msgid "Empty Message"
-msgstr "Τ צ"
+msgstr "Порожнє повідомлення"
#: mail/mail-search.c:291
msgid "Find in Message"
-msgstr " צΦ"
+msgstr "Знайти у повідомленні"
#: mail/mail-search.c:321
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ŭ צ"
+msgstr "Реґістрова чутливість"
#: mail/mail-search.c:323
msgid "Search Forward"
-msgstr " "
+msgstr "Пошук вперед"
#: mail/mail-search.c:343
msgid "Find:"
-msgstr ":"
+msgstr "Знайти:"
#: mail/mail-search.c:346
#, fuzzy
msgid "Matches:"
-msgstr ":"
+msgstr "Шлях:"
#: mail/mail-send-recv.c:143
msgid "Cancelling..."
-msgstr "..."
+msgstr "Скасування..."
#: mail/mail-send-recv.c:251
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr ": %s, : %s"
+msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ": %s, : %s"
+msgstr "Шлях: %s, Тип: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "Тип: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:292
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Ħ "
+msgstr "Відіслати й отримати пошту"
#: mail/mail-send-recv.c:294
msgid "Cancel All"
-msgstr " "
+msgstr "Скасувати все"
#: mail/mail-send-recv.c:354
msgid "Updating..."
-msgstr "..."
+msgstr "Оновлення..."
-#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
+#: mail/mail-send-recv.c:355
+#: mail/mail-send-recv.c:408
msgid "Waiting..."
-msgstr "ަ..."
+msgstr "Очікування..."
#: mail/mail-send-recv.c:541
msgid "Cancelled."
-msgstr "ͦ."
+msgstr "Відмінено."
-#: mail/mail-session.c:220
+#: mail/mail-session.c:222
msgid "User canceled operation."
-msgstr " æ."
+msgstr "Користувач скасував операцію."
-#: mail/mail-session.c:319
+#: mail/mail-session.c:321
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ħ %s"
+msgstr "Введіть пароль для %s"
-#: mail/mail-session.c:322
+#: mail/mail-session.c:324
msgid "Enter Password"
-msgstr "צ "
+msgstr "Ввід пароля"
-#: mail/mail-tools.c:255
+#: mail/mail-summary.c:109
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-summary.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "Поштове зведення"
+
+#: mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr " צ %s"
+msgstr "Переслане повідомлення %s"
-#: mail/mail-tools.c:259
+#: mail/mail-tools.c:260
msgid "Forwarded message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Переслане повідомлення"
-#: mail/mail-tools.c:393
+#: mail/mail-tools.c:394
msgid "Forwarded Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Переслане повідомлення"
#: mail/mail-vfolder.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Відкривання теки %s"
#: mail/mail-vfolder.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Сканування тек в \"%s\""
#: mail/mail-vfolder.c:419
#, c-format
@@ -9429,11 +11663,11 @@ msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:785
#, fuzzy
msgid "vFolders"
-msgstr ""
+msgstr "Теки"
#: mail/mail-vfolder.c:825
msgid "Edit VFolder"
-msgstr " צϧ "
+msgstr "Виправлення віртуальної теки"
#: mail/mail-vfolder.c:841
#, c-format
@@ -9442,276 +11676,11064 @@ msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:895
msgid "New VFolder"
-msgstr " צ "
+msgstr "Нова віртуальна тека"
#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
-msgstr "( )"
+msgstr "(Без теми)"
#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
-msgstr "צ - %s"
+msgstr "повідомлення - %s"
#: mail/message-list.c:641
msgid "Unseen"
-msgstr " "
+msgstr "Не прочитано"
#: mail/message-list.c:642
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитано"
#: mail/message-list.c:643
msgid "Answered"
-msgstr " צצ"
+msgstr "Дано відповідь"
#: mail/message-list.c:644
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr " צĦ צ: %s"
+msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s"
#: mail/message-list.c:645
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr " צ"
+msgstr "Надрукувати повідомлення"
#: mail/message-list.c:649
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "Найнижче"
#: mail/message-list.c:650
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче"
#: mail/message-list.c:654
msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "Вище"
#: mail/message-list.c:655
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "Найвище"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:960
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:967
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Φ %I:%M %p"
+msgstr "Сьогодні %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:923
+#: mail/message-list.c:976
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr " %l:%M %p"
+msgstr "Вчора %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:988
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:945
+#: mail/message-list.c:998
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2360
+#: mail/message-list.c:2366
msgid "Generating message list"
-msgstr " צ"
+msgstr "Створення списку повідомлень"
#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
+msgid "Due By"
msgstr ""
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Стан"
+
#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr ""
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:7
+msgid "Received"
+msgstr "Отримано"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Розмір"
#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Сканування тек в \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Сканування тек в \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:318
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Передплатити теку \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ͦ \"%s\""
+msgstr "Відмінити передплату на теку \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1279
+#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Тека"
#: mail/subscribe-dialog.c:1520
msgid "No server has been selected"
-msgstr " "
+msgstr "Не було вибрано сервера"
#: mail/subscribe-dialog.c:1581
msgid "Please select a server."
-msgstr " , Ҧ ."
+msgstr "Будь ласка, виберіть сервер."
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid " _Refresh List "
-msgstr " "
+msgstr "Оновити список"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "All folders"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Всі теки"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "Display options"
-msgstr " צ"
+msgstr "Параметри відображення"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ", :"
+msgstr "Теки, назви яких починаються з:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr " "
+msgstr "Керування передплатами"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Show _folders from server: "
-msgstr " :"
+msgstr "Показати теки з сервера:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Передплатити"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr " "
+msgstr "Припинити передплату"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr " Evolution ."
+#: my-evolution/Locations.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Aarhus"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2
+msgid "Abakan"
+msgstr "Абакан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:3
+msgid "Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:4
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Абердін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Abha"
+msgstr "Аруба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Abilene"
+msgstr "Мобільний телефон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:7
+msgid "Abingdon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:8
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:9
+msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:10
+msgid "Acajutla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:11
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Акапулько"
+
+#: my-evolution/Locations.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Нікараґуа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:13
+msgid "Adak"
+msgstr "Адак"
+
+#: my-evolution/Locations.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Adana"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:15
+msgid "Adana/Incirlik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:16
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Аделаіда"
+
+#: my-evolution/Locations.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Aden"
+msgstr "Шведція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Adrar"
+msgstr "Андорра"
+
+#: my-evolution/Locations.h:19
+msgid "Aeroparque"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:20
+msgid "Aeropuerto del Norte"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Afonsos"
+msgstr "Анонім"
+
+#: my-evolution/Locations.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Africa"
+msgstr "Південня Африка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:23
+msgid "Afyon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Agen"
+msgstr "Арґентина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Aguascaliantes"
+msgstr "Австралія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:26
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:27
+msgid "Ahwaz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:28
+msgid "Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:29
+msgid "Air Force"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:30
+msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:31
+msgid "Akeno Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:32
+msgid "Akita Airport"
+msgstr "Акіта (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:33
+msgid "Akron"
+msgstr "Акрон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:34
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Акротірі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:35
+msgid "Alabama"
+msgstr "Алабама"
+
+#: my-evolution/Locations.h:36
+msgid "Al Ahsa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:37
+msgid "Al Ain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:38
+msgid "Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:40
+msgid "Alaska"
+msgstr "Аляска"
+
+#: my-evolution/Locations.h:41
+msgid "Al Baha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Albany"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Albenga"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Alberta"
+msgstr "Алґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:46
+msgid "Alborg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:47
+msgid "Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Alderney"
+msgstr "Назва теки:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:49
+msgid "Alesund"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:51
+msgid "Alexandria-Esler"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:52
+msgid "Alexandria/Nouzha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:53
+msgid "Alexandroupolis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Alghero"
+msgstr "Алґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Algona"
+msgstr "Анґола"
+
+#: my-evolution/Locations.h:57
+msgid "Alicante"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:58
+msgid "Alice"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:59
+msgid "Alice Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:60
+msgid "Al-Jouf"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:61
+msgid "Allentown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Alliance"
+msgstr "Додатково"
+
+#: my-evolution/Locations.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Alma"
+msgstr "Анґола"
+
+#: my-evolution/Locations.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Almeria"
+msgstr "Алґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Alpena"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:66
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Alta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Altamira"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Alton"
+msgstr "Дії"
+
+#: my-evolution/Locations.h:70
+msgid "Altoona"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Alturas"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:72
+msgid "Altus"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:73
+msgid "Amami Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:74
+msgid "Amapala"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:76
+msgid "Amasya"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Ambler"
+msgstr "Член"
+
+#: my-evolution/Locations.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Amelia"
+msgstr "Вірменія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Amendola"
+msgstr "Анґола"
+
+#: my-evolution/Locations.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Ames"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:81
+msgid "Amritsar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Австрія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:83
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Анадир"
+
+#: my-evolution/Locations.h:84
+msgid "Anaktuvuk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:85
+msgid "Anapa"
+msgstr "Анапа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Андорра"
+
+#: my-evolution/Locations.h:87
+msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Ancona"
+msgstr "Анґола"
+
+#: my-evolution/Locations.h:89
+msgid "Andahuayla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:90
+msgid "Anderson"
+msgstr "Андерсон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Andoya"
+msgstr "Андорра"
+
+#: my-evolution/Locations.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Andravida"
+msgstr "Індивідуальне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:93
+msgid "Andrews AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:94
+msgid "Angleton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Aniak"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:96
+msgid "Ankara/Esenboga"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:97
+msgid "Ankara/Etimesgut"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:98
+msgid "Annaba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:99
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:100
+msgid "Annette"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Anniston"
+msgstr "Афґаністан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Antalya"
+msgstr "Італія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:103
+msgid "Antartica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: my-evolution/Locations.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Antigo"
+msgstr "Анґола"
+
+#: my-evolution/Locations.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Antigua"
+msgstr "Анґуілла"
+
+#: my-evolution/Locations.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антіґуа і Барбуда"
+
+#: my-evolution/Locations.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Афґаністан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:108
+msgid "Antwerpen/Deurne"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:109
+msgid "Aomori Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:110
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:111
+msgid "Appleton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Aquadilla"
+msgstr "Анґуілла"
+
+#: my-evolution/Locations.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Arad"
+msgstr "Аруба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Arar"
+msgstr "Аруба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Araxos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Arcata"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: my-evolution/Locations.h:118
+msgid "Ardmore"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Вірменія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Arica"
+msgstr "Алґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Arizona"
+msgstr "Арґентина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:123
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Арканзас"
+
+#: my-evolution/Locations.h:124
+msgid "Arkhangelsk"
+msgstr "Архангельськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Arlington"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Artigas"
+msgstr "Арґентина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:127
+msgid "Asahikawa Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:128
+msgid "Asahikawa Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:129
+msgid "Ashburnam"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:130
+msgid "Asheville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Ashfield"
+msgstr "Прив'язано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:132
+msgid "Ashiya Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Ashland"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:134
+msgid "Asia"
+msgstr "Азія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Aspen"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Asswan"
+msgstr "Помічник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Astoria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Австралія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Asturias"
+msgstr "Австрія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Автенфікація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Athens"
+msgstr "Долучення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Athinai"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: my-evolution/Locations.h:145
+msgid "Atlantic City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:146
+msgid "Atsugi US NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:147
+msgid "Auburn"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Auckland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:149
+msgid "Augsburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Augusta"
+msgstr "Серпень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Aurora"
+msgstr "Андорра"
+
+#: my-evolution/Locations.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Austin"
+msgstr "Австрія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Australasia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:156
+msgid "Avalon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:157
+msgid "Aviano"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:158
+msgid "Ayacucho"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Bage"
+msgstr "Вставити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:160
+msgid "Bagotville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:162
+msgid "Bahia Blanca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:163
+msgid "Bahias de Huatulco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:165
+msgid "Baker City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:166
+msgid "Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:167
+msgid "Bale-Mulhouse"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:168
+msgid "Balikesir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:169
+msgid "Balikesir/Bandirma"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Ball Mountain"
+msgstr "Електронна адреса містить"
+
+#: my-evolution/Locations.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Балтійський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:172
+msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Banak"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Bandarabbass"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Bangor"
+msgstr "тому"
+
+#: my-evolution/Locations.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Baracoa"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:177
+msgid "Barbers Point"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Bardufoss"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:180
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Bari"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:182
+msgid "Bariloche"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Barinas"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:184
+msgid "Barking Sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Barksdale"
+msgstr "Вставити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:187
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:188
+msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:189
+msgid "Barrow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Barter Island"
+msgstr "Фароські острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:191
+msgid "Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:192
+msgid "Bartow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Bastia"
+msgstr "Вставити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:194
+msgid "Batesville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Batman"
+msgstr "Бутан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:196
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:197
+msgid "Battle Creek"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Battle Mountain"
+msgstr "Ім'я містить"
+
+#: my-evolution/Locations.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Bauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: my-evolution/Locations.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Bayamo"
+msgstr "Багами"
+
+#: my-evolution/Locations.h:201
+msgid "Bayreuth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Балтійський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:203
+msgid "Beaufort"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Beaumont"
+msgstr "місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:205
+msgid "Beaumont-Port Arthur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:206
+msgid "Beauvais-Tille"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Beckley"
+msgstr "Беліз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Bedford"
+msgstr "перед"
+
+#: my-evolution/Locations.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Beijing"
+msgstr "Бенін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Beirut"
+msgstr "Білорусь"
+
+#: my-evolution/Locations.h:212
+msgid "Beja"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Belem"
+msgstr "Беліз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:214
+msgid "Belfast/Aldergrove"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:215
+msgid "Belfast/Harbour"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:217
+msgid "Belgorod"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Belleville"
+msgstr "Беліз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:220
+msgid "Bellingham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:221
+msgid "Belmar-Farmingdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Беліз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:223
+msgid "Belo Horizonte Apt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:224
+msgid "Bemidji"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Benbecula"
+msgstr "Венесуела"
+
+#: my-evolution/Locations.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Benina"
+msgstr "Бенін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:227
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:228
+msgid "Bentonville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Beograd"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:230
+msgid "Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Bergen"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:232
+msgid "Bergstrom AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:233
+msgid "Berlevag"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:234
+msgid "Berlin"
+msgstr "Берлін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:235
+msgid "Berlin-Tegel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:236
+msgid "Berlin-Tempelhof"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:237
+msgid "Bern"
+msgstr "Берн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Bethel"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:239
+msgid "Bethlehem Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Bettles"
+msgstr "Беліз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Beverly"
+msgstr "кожні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:242
+msgid "Biarritz-Bayonne"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:243
+msgid "Bicycle Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:244
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Pine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:246
+msgid "Big River Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:247
+msgid "Bilbao"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Billings"
+msgstr "Список листування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:249
+msgid "Billund"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:250
+msgid "Binghamton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:251
+msgid "Birmingham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:252
+msgid "Bisha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:253
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:254
+msgid "Bismark"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:255
+msgid "Blackpool"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:256
+msgid "Blagoveschensk"
+msgstr "Блаґовєщєнськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Blanding"
+msgstr "Півтони"
+
+#: my-evolution/Locations.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Block Island"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#: my-evolution/Locations.h:259
+msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:260
+msgid "Bloomington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:261
+msgid "Blue Canyon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:262
+msgid "Bluefield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:263
+msgid "Bluefields"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:264
+msgid "Blythe"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:265
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Боа Вішта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:266
+msgid "Bocas del Toro"
+msgstr "Бокас Дель Торо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Bodo"
+msgstr "Тіло"
+
+#: my-evolution/Locations.h:268
+msgid "Bogota/Eldorado"
+msgstr "Боґота (Ельдорадо)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Boise"
+msgstr "Вставити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:271
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:273
+msgid "Bombay/Santacruz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Boone"
+msgstr "Немає"
+
+#: my-evolution/Locations.h:275
+msgid "Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Borger"
+msgstr "завжди"
+
+#: my-evolution/Locations.h:277
+msgid "Bornholm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:278
+msgid "Boscombe Down"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Bosnia-Herzegovina"
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Boston"
+msgstr "Естонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Boulmer"
+msgstr "Тека"
+
+#: my-evolution/Locations.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Bourges"
+msgstr "Джерела"
+
+#: my-evolution/Locations.h:283
+msgid "Bournemouth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:284
+msgid "Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Корейський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Bradford"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:287
+msgid "Bradshaw Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Brasilia"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:290
+msgid "Brasschaat"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:292
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Братськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:293
+msgid "Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:295
+msgid "Bremen"
+msgstr "Бремен"
+
+#: my-evolution/Locations.h:296
+msgid "Bremerton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:297
+msgid "Brest"
+msgstr "Брест"
+
+#: my-evolution/Locations.h:298
+msgid "Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Бурунді"
+
+#: my-evolution/Locations.h:300
+msgid "Brisbane"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Bristol"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:302
+msgid "British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:303
+msgid "Brno"
+msgstr "Брно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Broadus"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:305
+msgid "Broken Bow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:306
+msgid "Bronnoysund"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Brookings"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:308
+msgid "Brooksville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Broome"
+msgstr "Внизу:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:310
+msgid "Brownsville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Бурунді"
+
+#: my-evolution/Locations.h:312
+msgid "Brussels-National Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:313
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Брянськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "За компанією"
+
+#: my-evolution/Locations.h:315
+msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:316
+msgid "Bucuresti"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:317
+msgid "Bucuresti-Otopeni"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:318
+msgid "Budapest"
+msgstr "Будапешт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:319
+msgid "Buffalo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:321
+msgid "Bullfrog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Burbank"
+msgstr "Бутан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Burgas"
+msgstr "Роб."
+
+#: my-evolution/Locations.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Burley"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:325
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Burnet"
+msgstr "Бурунді"
+
+#: my-evolution/Locations.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Burns"
+msgstr "Роб."
+
+#: my-evolution/Locations.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Bursa"
+msgstr "Роб."
+
+#: my-evolution/Locations.h:329
+msgid "Burwell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:330
+msgid "Butte"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:331
+msgid "Caen-Carpiquet"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Cairns"
+msgstr "Місце"
+
+#: my-evolution/Locations.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Cairo"
+msgstr "Місце"
+
+#: my-evolution/Locations.h:335
+msgid "Calabozo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:336
+msgid "Calcutta/Dum Dum"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:337
+msgid "Caldwell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Calgary"
+msgstr "Календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:339
+msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Caliente"
+msgstr "Календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:341
+#, fuzzy
+msgid "California"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:342
+msgid "Calvi-Ste-Catherine"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Camaguey"
+msgstr "Параґвай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:344
+msgid "Camarillo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:345
+msgid "Cambridge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:346
+msgid "Cameron"
+msgstr "Камерун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Camiri"
+msgstr "Місце"
+
+#: my-evolution/Locations.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Campeche"
+msgstr "% завершення:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Campinas"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Campo"
+msgstr "Комп."
+
+#: my-evolution/Locations.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:352
+msgid "Camp Stanley/H-207"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Canaan"
+msgstr "Канада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:355
+msgid "Canarias/Fuerteventura"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:356
+msgid "Canarias/Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:357
+msgid "Canarias/Hierro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:358
+msgid "Canarias/Lanzarote"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:359
+msgid "Canarias/La Palma"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:360
+msgid "Canarias/Tenerife Norte"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:361
+msgid "Canarias/Tenerife Sur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:362
+msgid "Canberra"
+msgstr "Канберра"
+
+#: my-evolution/Locations.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Cancun"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:364
+msgid "Cannes-Mandelieu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Cantwell"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:366
+#, fuzzy
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:367
+#, fuzzy
+msgid "Cape Hatteras"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Cape Lisburne"
+msgstr "Джерело паперу:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:369
+#, fuzzy
+msgid "Cape Newenham"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:370
+msgid "Cape Romanzoff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:371
+msgid "Cape Town D. F. Malan "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:372
+msgid "Capitan Corbeta"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Capo Mele"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:374
+msgid "Caracas La Carlota"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:375
+msgid "Caracas Maiquetia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Caravelas"
+msgstr "Скасувати завдання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Відображення картки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Caribou"
+msgstr "Авто"
+
+#: my-evolution/Locations.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Carroll"
+msgstr "Авто"
+
+#: my-evolution/Locations.h:383
+msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:384
+msgid "Casa Granda"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:385
+#, fuzzy
+msgid "Cascade"
+msgstr "Альбомна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Casper"
+msgstr "Папір"
+
+#: my-evolution/Locations.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Багами"
+
+#: my-evolution/Locations.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Catania"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:390
+msgid "Cayo Largo del Sur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:391
+msgid "Cazaux"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:392
+msgid "Cecil NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Безхмарно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:394
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:395
+msgid "Central and South America"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Cervia"
+msgstr "Алґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:397
+msgid "Chacarita"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Chadron"
+msgstr "Чад"
+
+#: my-evolution/Locations.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Challis"
+msgstr "Місце"
+
+#: my-evolution/Locations.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Камерун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:401
+#, fuzzy
+msgid "Chambery"
+msgstr "Камерун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:402
+#, fuzzy
+msgid "Champaign"
+msgstr "Компанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:403
+#, fuzzy
+msgid "Chandalar Lake"
+msgstr "Календарне повідомлення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:404
+#, fuzzy
+msgid "Chandler"
+msgstr "Чад"
+
+#: my-evolution/Locations.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Chania"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Chanute"
+msgstr "хвилина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Chariton"
+msgstr "Камерун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:408
+msgid "Charleroi-Brussels South"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:409
+msgid "Charles City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Charleston"
+msgstr "Автомобільний телефон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Майотт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:412
+msgid "Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:413
+msgid "Chatham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:414
+msgid "Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:415
+msgid "Cheboksary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Cheju"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:417
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:418
+msgid "Chengdu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Point"
+msgstr "Інший телефон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:421
+msgid "Chetumal"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:422
+msgid "Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:423
+msgid "Chiang Kai Shek"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:424
+msgid "Chia Tung"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:425
+#, fuzzy
+msgid "Chiayi"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:426
+msgid "Chicago-DuPage"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:427
+msgid "Chicago-Lakefront"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:428
+msgid "Chicago-Midway"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:429
+msgid "Chicago-O'Hare"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:430
+msgid "Chichijima"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:432
+#, fuzzy
+msgid "Chico"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:433
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Chievres"
+msgstr "Китайський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:435
+#, fuzzy
+msgid "Chihhang"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:436
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Childress"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:439
+#, fuzzy
+msgid "China Lake"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:441
+msgid "Chinmem/Shatou"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Chino"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:443
+msgid "Chippewa County"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Chita"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:445
+msgid "Chitose Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:446
+msgid "Chitose ASDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:447
+msgid "Chofu Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:448
+msgid "Choluteca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:449
+msgid "Chongju Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:450
+msgid "Christchurch"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:452
+#, fuzzy
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Китай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:453
+msgid "Churchill"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:454
+msgid "Churchill Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:455
+msgid "Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:456
+msgid "Circle City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:457
+msgid "Ciudad Bolivar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:458
+msgid "Ciudad del Carmen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:459
+msgid "Ciudad Juarez"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:460
+msgid "Ciudad Obregon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:461
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:462
+#, fuzzy
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Канада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:463
+#, fuzzy
+msgid "Clarion"
+msgstr "Співпраця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:464
+msgid "Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:465
+#, fuzzy
+msgid "Clayton"
+msgstr "Співпраця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:466
+msgid "Clayton Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:467
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Ґренландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:469
+msgid "Cleveland/Cuyahoga"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:470
+msgid "Cleveland-Lakefront"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:471
+msgid "Clinton"
+msgstr "Клінтон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:472
+msgid "Clovis-Cannon AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Cobija"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:474
+msgid "Cochabamba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:475
+msgid "Cocoa Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:476
+#, fuzzy
+msgid "Cocos Island"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#: my-evolution/Locations.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Cody"
+msgstr "Тіло"
+
+#: my-evolution/Locations.h:478
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:479
+#, fuzzy
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Панель тек"
+
+#: my-evolution/Locations.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Colima"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:481
+#, fuzzy
+msgid "College Station"
+msgstr "Співпраця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:482
+msgid "Colmar-Meyenheim"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:484
+#, fuzzy
+msgid "Colonia"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:485
+msgid "Colorado"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:486
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:487
+msgid "Columbia"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:488
+msgid "Columbia-McEntire"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:489
+#, fuzzy
+msgid "Columbus"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:490
+msgid "Columbus-Fort Benning"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:491
+msgid "Columbus-Gahanna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:492
+msgid "Columbus-OSU"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:493
+msgid "Columbus-W Point-Starkville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Colville"
+msgstr "Чилі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:495
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Comox"
+msgstr "Комп."
+
+#: my-evolution/Locations.h:497
+msgid "Conceicao Do Araguaia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:498
+#, fuzzy
+msgid "Concepcion"
+msgstr "Скасувати операцію"
+
+#: my-evolution/Locations.h:499
+msgid "Concord"
+msgstr "Конкорд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:500
+msgid "Concordia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:501
+msgid "Connaught"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:502
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Коннектикут"
+
+#: my-evolution/Locations.h:503
+#, fuzzy
+msgid "Conroe"
+msgstr "Конґо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:504
+#, fuzzy
+msgid "Constantine"
+msgstr "Містить:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:505
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:506
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Кордоба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:507
+#, fuzzy
+msgid "Cordova"
+msgstr "Йорданія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:508
+msgid "Cork"
+msgstr "Корк"
+
+#: my-evolution/Locations.h:509
+#, fuzzy
+msgid "Coro"
+msgstr "Коморос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Corona"
+msgstr "Коморос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:511
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:512
+msgid "Corpus Christi NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Джерела"
+
+#: my-evolution/Locations.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Коста Ріка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Cortez"
+msgstr "Примітки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:516
+#, fuzzy
+msgid "Corumba"
+msgstr "Куба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:518
+msgid "Cotulla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:519
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Coventry"
+msgstr "Країна:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Covington"
+msgstr "Конґо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:522
+msgid "Cozumel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Craig"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:525
+msgid "Crescent City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Creston"
+msgstr "Питання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:527
+#, fuzzy
+msgid "Crestview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:529
+msgid "Cross City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:530
+msgid "Crossville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Crotone"
+msgstr "Камерун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Cuba Awrs"
+msgstr "Куба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:534
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:535
+#, fuzzy
+msgid "Cuiaba"
+msgstr "Куба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:536
+#, fuzzy
+msgid "Culdrose"
+msgstr "Закрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:537
+msgid "Culiacan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:538
+#, fuzzy
+msgid "Cumana"
+msgstr "Канада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:539
+msgid "Cumberland"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:540
+#, fuzzy
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:541
+msgid "Curitiba Apt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:542
+#, fuzzy
+msgid "Custer"
+msgstr "Вирізати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:543
+msgid "Cut Bank"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:544
+msgid "Cuzco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Dagali"
+msgstr "Малі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:548
+msgid "Daggett"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:549
+msgid "Dalhart"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Dalian"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:551
+msgid "Dallas-Addison"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:552
+msgid "Dallas-Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:553
+msgid "Dallas-Love Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:554
+msgid "Dallas-Redbird"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:555
+msgid "Da Nang"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:556
+#, fuzzy
+msgid "Danbury"
+msgstr "Січень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:557
+msgid "Danville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:558
+msgid "Dar-El-Beida"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:559
+msgid "Davenport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:560
+msgid "David"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:561
+msgid "Dawadmi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:562
+#, fuzzy
+msgid "Dayton"
+msgstr "День"
+
+#: my-evolution/Locations.h:563
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:564
+msgid "Dayton-Fairborn"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:565
+#, fuzzy
+msgid "Dayton-South Airport"
+msgstr "Не імпортувати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:566
+msgid "Dead Horse"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:567
+msgid "Deauville-Saint-Gatien"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:568
+msgid "Decatur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:569
+msgid "Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:570
+msgid "Decorah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Deelen"
+msgstr "Стерти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:572
+msgid "Dekalb/Peachtree"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:573
+msgid "Delaware"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:574
+msgid "Del Bajio"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:575
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Дель Ріо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:576
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Стерти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:577
+#, fuzzy
+msgid "Deming"
+msgstr "Засідання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:578
+msgid "Den Helder/De Kooy"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:579
+#, fuzzy
+msgid "Denison"
+msgstr "Бенін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Denton"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Denver"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:583
+msgid "Denver-Aurora"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:584
+msgid "Denver-Broomfield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:585
+msgid "Denver-Cherry Knolls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:586
+msgid "Desert Rock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:587
+#, fuzzy
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Часові пояси"
+
+#: my-evolution/Locations.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Destin"
+msgstr "Питання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:589
+msgid "Detroit"
+msgstr "Детройт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:590
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:591
+msgid "Detroit-Taylor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:592
+msgid "Detroit/Ypsilanti"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:593
+msgid "Devils Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:594
+msgid "Devils Lake (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Розміри:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Dijon"
+msgstr "Готово"
+
+#: my-evolution/Locations.h:598
+msgid "Dillingham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Dillon"
+msgstr "Готово"
+
+#: my-evolution/Locations.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Dinard"
+msgstr "Надрукувати картку"
+
+#: my-evolution/Locations.h:601
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:602
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:603
+msgid "Dnipropetrovsk"
+msgstr "Дніпропетровськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:604
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:605
+msgid "Dodge City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:606
+msgid "Doha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Dole"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:609
+msgid "Donetsk"
+msgstr "Донецьк"
+
+#: my-evolution/Locations.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Dongsha"
+msgstr "Тонґа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:611
+msgid "Dongshi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Don Torcuato"
+msgstr "Кінцева дата"
+
+#: my-evolution/Locations.h:613
+msgid "Dortmund-Wickede"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Dothan"
+msgstr "Готово"
+
+#: my-evolution/Locations.h:615
+msgid "Douglas"
+msgstr "Дуґлас"
+
+#: my-evolution/Locations.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Dover"
+msgstr "завжди"
+
+#: my-evolution/Locations.h:617
+msgid "Dresden-Klotzsche"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:618
+msgid "Drummond"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Dubai"
+msgstr "Куба"
+
+#: my-evolution/Locations.h:620
+msgid "Dubbo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:621
+msgid "Dublin"
+msgstr "Дублін"
+
+#: my-evolution/Locations.h:622
+msgid "Du Bois"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:623
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Дубровнік"
+
+#: my-evolution/Locations.h:624
+msgid "Dubuque"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Dugway"
+msgstr "День"
+
+#: my-evolution/Locations.h:626
+msgid "Duluth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Dundee"
+msgstr "Червень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:628
+#, fuzzy
+msgid "Durango"
+msgstr "тому"
+
+#: my-evolution/Locations.h:629
+msgid "Durango Awrs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:630
+msgid "Durazno"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:631
+msgid "Durban Louis Botha "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:632
+msgid "Dusseldorf"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:633
+msgid "Dutch Harbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:634
+msgid "Dyersburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:635
+#, fuzzy
+msgid "Eagle"
+msgstr "Увімкнути"
+
+#: my-evolution/Locations.h:636
+msgid "Eagle Range"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:637
+msgid "East London"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:638
+msgid "East Midlands"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:639
+#, fuzzy
+msgid "East St Louis"
+msgstr "Схід - південний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:640
+msgid "Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:642
+msgid "Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:643
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Едмонтон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:644
+msgid "Edmonton/Villeneuve"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:645
+msgid "Eduardo Gomes International"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:646
+msgid "Edwards AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:647
+msgid "Egilsstadir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:648
+msgid "Eglin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:649
+msgid "Eglington/Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:651
+msgid "Eindhoven"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:652
+msgid "Ekofisk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:653
+msgid "Elazig"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:654
+msgid "El Centro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:655
+#, fuzzy
+msgid "El Dorado"
+msgstr "Смерч"
+
+#: my-evolution/Locations.h:656
+msgid "Elefsis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:657
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:658
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:659
+msgid "Elk City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:660
+msgid "Elkhart"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:661
+#, fuzzy
+msgid "Elkins"
+msgstr "список"
+
+#: my-evolution/Locations.h:662
+msgid "Elko"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elm"
+
+#: my-evolution/Locations.h:664
+#, fuzzy
+msgid "El Monte"
+msgstr "Місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:665
+msgid "El Paso"
+msgstr "Ель Пасо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:667
+#, fuzzy
+msgid "El Salvador Int."
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: my-evolution/Locations.h:668
+msgid "Elsenborn"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Ely"
+msgstr "Elm"
+
+#: my-evolution/Locations.h:670
+msgid "Emmonak"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Emporia"
+msgstr "Важливо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:672
+msgid "Enid"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:673
+#, fuzzy
+msgid "Enid/Woodring"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:674
+msgid "Enosburg Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:675
+msgid "Ephrata"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:676
+msgid "Ercan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:677
+#, fuzzy
+msgid "Erie"
+msgstr "Ерітрея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:678
+msgid "Erzurum"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:679
+msgid "Esbjerg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:680
+msgid "Escanaba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:681
+msgid "Esfahan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:682
+msgid "Eskisehir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:683
+msgid "Estherville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:685
+#, fuzzy
+msgid "Eugene"
+msgstr "Червень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:686
+#, fuzzy
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ерітрея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:687
+msgid "Europe"
+msgstr "Європа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:688
+#, fuzzy
+msgid "Evanston"
+msgstr "Естонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:689
+msgid "Evansville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:690
+#, fuzzy
+msgid "Everett"
+msgstr "Кожен"
+
+#: my-evolution/Locations.h:691
+msgid "Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:692
+msgid "Evreux-Fauville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:693
+#, fuzzy
+msgid "Exeter"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:694
+msgid "Ezeiza"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:695
+#, fuzzy
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:696
+msgid "Fairbanks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:697
+msgid "Fairchild"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:698
+#, fuzzy
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Поле \"Від\""
+
+#: my-evolution/Locations.h:699
+#, fuzzy
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:700
+msgid "Fallon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:701
+msgid "Falls City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:702
+msgid "Falmouth-Otis AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:703
+msgid "Farbanks/Eielson AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:704
+#, fuzzy
+msgid "Fargo"
+msgstr "тому"
+
+#: my-evolution/Locations.h:705
+msgid "Farmingdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:706
+msgid "Farmington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:707
+#, fuzzy
+msgid "Farmville"
+msgstr "Прізвище"
+
+#: my-evolution/Locations.h:708
+#, fuzzy
+msgid "Faro"
+msgstr "Від"
+
+#: my-evolution/Locations.h:709
+msgid "Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Feng Nin"
+msgstr "Шукати далі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:711
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:712
+msgid "Fernando De Noronha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:713
+#, fuzzy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Лютий"
+
+#: my-evolution/Locations.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Figari"
+msgstr "Ніґерія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Findlay"
+msgstr "П'ятниця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:717
+#, fuzzy
+msgid "Firenze"
+msgstr "Вільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:718
+msgid "Fitchburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:719
+msgid "Flagstaff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:720
+#, fuzzy
+msgid "Flint"
+msgstr "список"
+
+#: my-evolution/Locations.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Flippin"
+msgstr "Філіпіни"
+
+#: my-evolution/Locations.h:722
+#, fuzzy
+msgid "Florence"
+msgstr "Франція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Florennes"
+msgstr "Вільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:724
+#, fuzzy
+msgid "Flores"
+msgstr "Файл як"
+
+#: my-evolution/Locations.h:725
+msgid "Florianopolis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:726
+msgid "Florida"
+msgstr "Флорида"
+
+#: my-evolution/Locations.h:727
+#, fuzzy
+msgid "Floro"
+msgstr "Від"
+
+#: my-evolution/Locations.h:728
+msgid "Fond Du Lac"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:729
+#, fuzzy
+msgid "Forde/Bringeland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:730
+#, fuzzy
+msgid "Forli"
+msgstr "Птн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:731
+msgid "Formosa"
+msgstr "Формоза"
+
+#: my-evolution/Locations.h:732
+msgid "Fortaleza"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:733
+msgid "Fort Belvoir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:734
+msgid "Fort Benning"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:735
+msgid "Fort Bragg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:736
+msgid "Fort Campbell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:737
+msgid "Fort Carson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:738
+msgid "Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:739
+msgid "Fort Collins/Lovel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:740
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:741
+msgid "Fort Drum"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Fort Eustis"
+msgstr "Ярлики"
+
+#: my-evolution/Locations.h:743
+msgid "Fort Greely/Allen AAF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:744
+msgid "Fort Huachuca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:745
+msgid "Fort Knox"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:746
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:747
+msgid "Fort Lauderdale (International)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:748
+#, fuzzy
+msgid "Fort Leonard"
+msgstr "Переслати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:749
+msgid "Fort Lewis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:750
+msgid "Fort Madison"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:751
+#, fuzzy
+msgid "Fort Meade"
+msgstr "Переслати повідомлення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:752
+msgid "Fort Myers (Page Field)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:753
+msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:754
+msgid "Fort Polk-Leesville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:755
+msgid "Fort Riley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:756
+msgid "Fort Sill"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Формат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Fort Stewart"
+msgstr "Не розпочато"
+
+#: my-evolution/Locations.h:759
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:760
+#, fuzzy
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Франція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:761
+msgid "Fort Worth-Alliance"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:762
+msgid "Fort Worth-Meacham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:763
+msgid "Fort Worth NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:764
+msgid "Fourchon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:765
+msgid "Foz Do Iguacu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:767
+msgid "Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:768
+msgid "Frankfurt/Main"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:769
+#, fuzzy
+msgid "Franklin"
+msgstr "Переслати в тілі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:770
+#, fuzzy
+msgid "Fredericton"
+msgstr "опис"
+
+#: my-evolution/Locations.h:771
+#, fuzzy
+msgid "Freeport"
+msgstr "Вільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:772
+msgid "Frenchville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:773
+#, fuzzy
+msgid "Fresno"
+msgstr "Вільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:774
+msgid "Fresno-Chandler"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:775
+#, fuzzy
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "П'ятниця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:776
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:777
+#, fuzzy
+msgid "Frigg"
+msgstr "Птн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Frontone"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:779
+#, fuzzy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Професія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Лютий"
+
+#: my-evolution/Locations.h:781
+msgid "Fujairah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:782
+msgid "Fuji Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:783
+msgid "Fukue Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:784
+msgid "Fukui Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:785
+msgid "Fukuoka Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:786
+msgid "Fullerton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:787
+msgid "Funchal"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:788
+#, fuzzy
+msgid "FYR Macedonia"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:789
+msgid "Gadsden"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Gage"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:791
+#, fuzzy
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:792
+msgid "Galax-Hillsville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:793
+msgid "Galbraith Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:794
+msgid "Galeao"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:795
+#, fuzzy
+msgid "Galena"
+msgstr "Ґана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:796
+msgid "Galesburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:797
+#, fuzzy
+msgid "Gallup"
+msgstr "Ґваделупа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:798
+msgid "Galveston"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:799
+#, fuzzy
+msgid "Gambell"
+msgstr "Ґамбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Gander"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:801
+msgid "Garden City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:802
+msgid "Gary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:803
+#, fuzzy
+msgid "Gassim"
+msgstr "Ґуам"
+
+#: my-evolution/Locations.h:804
+#, fuzzy
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Ґвінея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:805
+msgid "Gaziantep"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:806
+#, fuzzy
+msgid "Gdansk"
+msgstr "Тіло"
+
+#: my-evolution/Locations.h:807
+#, fuzzy
+msgid "Geneve"
+msgstr "Греція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Genova"
+msgstr "Загальне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:809
+msgid "George Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:810
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ґана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:814
+msgid "Ghedi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:816
+msgid "Gifu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Gila Bend"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:818
+msgid "Gillette"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:819
+msgid "Gilze-Rijen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:820
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:821
+#, fuzzy
+msgid "Girona"
+msgstr "Ґвінея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Gizan"
+msgstr "Ґабон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:823
+#, fuzzy
+msgid "Glasgow"
+msgstr "тому"
+
+#: my-evolution/Locations.h:824
+#, fuzzy
+msgid "Glendive"
+msgstr "Мальдиви"
+
+#: my-evolution/Locations.h:825
+msgid "Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:826
+#, fuzzy
+msgid "Goiania"
+msgstr "Румунія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:827
+msgid "Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:828
+#, fuzzy
+msgid "Goodland"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Сьогодні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:830
+msgid "Goteborg (Landvetter)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:831
+msgid "Goteborg (Save)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Granada"
+msgstr "Ґренада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:833
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:834
+msgid "Grand Cayman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:835
+msgid "Grand Forks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:836
+#, fuzzy
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Фалкландські острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:837
+msgid "Grand Isle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:838
+msgid "Grand Junction"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:840
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Grandview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:842
+#, fuzzy
+msgid "Grangeville"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Grants"
+msgstr "Чернетки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:844
+#, fuzzy
+msgid "Graz"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:845
+msgid "Great Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:847
+#, fuzzy
+msgid "Greeley"
+msgstr "Греція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:848
+#, fuzzy
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Ґренландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:849
+msgid "Green River"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:850
+msgid "Greensboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:851
+#, fuzzy
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ґренландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:852
+msgid "Greenville-Spartanburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:853
+#, fuzzy
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ґренландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:854
+msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:855
+msgid "Griffiss AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:856
+#, fuzzy
+msgid "Groningen"
+msgstr "Попередження"
+
+#: my-evolution/Locations.h:857
+msgid "Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:858
+msgid "Groton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:859
+#, fuzzy
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Ґватемала"
+
+#: my-evolution/Locations.h:860
+#, fuzzy
+msgid "Guadalupe Pass"
+msgstr "Ґваделупа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:861
+#, fuzzy
+msgid "Guanare"
+msgstr "Ґаяна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:862
+msgid "Guangzhou"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:863
+#, fuzzy
+msgid "Guantanamo"
+msgstr "Ґватемала"
+
+#: my-evolution/Locations.h:864
+#, fuzzy
+msgid "Guarany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:865
+#, fuzzy
+msgid "Guaratingueta"
+msgstr "Ґвінея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:866
+msgid "Guarulhos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:868
+msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Ґуам"
+
+#: my-evolution/Locations.h:870
+#, fuzzy
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:871
+#, fuzzy
+msgid "Guidonia"
+msgstr "Ґвінея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:872
+msgid "Gulfport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:873
+#, fuzzy
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Ґаяна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:874
+msgid "Gullfax C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:875
+msgid "Gunnison"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:876
+msgid "Gunnison (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:877
+#, fuzzy
+msgid "Guriat"
+msgstr "Ґвінея"
+
+#: my-evolution/Locations.h:878
+msgid "Gustavus"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:879
+#, fuzzy
+msgid "Guymon"
+msgstr "Ґаяна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:880
+#, fuzzy
+msgid "Habana"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:881
+msgid "Hachijojima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:882
+msgid "Hachinohe Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:883
+msgid "Hafr Al-Batin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:884
+msgid "Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: my-evolution/Locations.h:885
+#: my-evolution/metar.c:217
+msgid "Hail"
+msgstr "Град"
+
+#: my-evolution/Locations.h:886
+msgid "Hailey-Sun Valley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:887
+#, fuzzy
+msgid "Haines"
+msgstr "Верхні колонтитули"
+
+#: my-evolution/Locations.h:889
+msgid "Hakodate Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:890
+msgid "Halifax"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:891
+msgid "Hamamatsu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:892
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:893
+msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:894
+#, fuzzy
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Град"
+
+#: my-evolution/Locations.h:895
+msgid "Hammerfest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:896
+msgid "Hampton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:897
+msgid "Hanamaki Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:898
+msgid "Hancock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:899
+msgid "Hangzhou"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:900
+msgid "Hanksville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:901
+msgid "Hannover"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:902
+#, fuzzy
+msgid "Ha Noi"
+msgstr "Град"
+
+#: my-evolution/Locations.h:903
+msgid "Harbor Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:904
+#, fuzzy
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Попередження"
+
+#: my-evolution/Locations.h:905
+msgid "Harlowton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:906
+msgid "Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:907
+msgid "Harrison"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:908
+msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:909
+msgid "Hartford"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:910
+msgid "Hassi-Messaoud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Hastings"
+msgstr "Верхні колонтитули"
+
+#: my-evolution/Locations.h:912
+msgid "Haugesund"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Havre"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:914
+#, fuzzy
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Гаїті"
+
+#: my-evolution/Locations.h:915
+msgid "Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:916
+#, fuzzy
+msgid "Hayden"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:917
+msgid "Hayes River"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:918
+#, fuzzy
+msgid "Hays"
+msgstr "Тіло"
+
+#: my-evolution/Locations.h:919
+msgid "Hayward"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:920
+msgid "Healy River"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Helena"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:922
+msgid "Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Henderson"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:924
+msgid "Hengchun"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:925
+msgid "Hermosillo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:926
+msgid "Hibbing"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:927
+msgid "Hickory"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:928
+msgid "Hill City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:929
+msgid "Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:930
+#, fuzzy
+msgid "Hilo"
+msgstr "Град"
+
+#: my-evolution/Locations.h:931
+msgid "Hinesville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:932
+msgid "Hiroshima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:933
+#, fuzzy
+msgid "Hobart"
+msgstr "Комп'ютер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:934
+#, fuzzy
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Комп'ютер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:935
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:936
+msgid "Hodeidah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:937
+msgid "Hof"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:938
+msgid "Hoffman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:939
+msgid "Hofu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:940
+msgid "Hohenems"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:941
+#, fuzzy
+msgid "Holguin"
+msgstr "Evolution"
+
+#: my-evolution/Locations.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Homer"
+msgstr "Домашня"
+
+#: my-evolution/Locations.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Homestead AFB"
+msgstr "Завершено"
+
+#: my-evolution/Locations.h:944
+#, fuzzy
+msgid "Hondo"
+msgstr "Смерч"
+
+#: my-evolution/Locations.h:947
+msgid "Honningsvag"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:948
+msgid "Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:949
+msgid "Hoonah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:950
+msgid "Hoquiam"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:951
+msgid "Hot Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:952
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Houlton"
+msgstr "вихідні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:954
+#, fuzzy
+msgid "Houma"
+msgstr "Домашня"
+
+#: my-evolution/Locations.h:955
+msgid "Houston-Bush"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:956
+msgid "Houston-Clover"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:957
+msgid "Houston-Ellington Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:958
+msgid "Houston-Hobby"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:959
+msgid "Houston-Hooks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Howard AFB"
+msgstr "Переслати як"
+
+#: my-evolution/Locations.h:961
+msgid "Hsinchu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:962
+msgid "Huanuco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:963
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:964
+#, fuzzy
+msgid "Hulien"
+msgstr "Прибрати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:965
+msgid "Humberside"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:967
+msgid "Huntington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Huntsville"
+msgstr "доки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:969
+msgid "Hurlburt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:970
+#, fuzzy
+msgid "Huron"
+msgstr "Години"
+
+#: my-evolution/Locations.h:971
+msgid "Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:972
+msgid "Hyakuri Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:973
+msgid "Hyannis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:974
+msgid "Hyderabad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:975
+msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:976
+#, fuzzy
+msgid "Iasi"
+msgstr "Вставити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:977
+#, fuzzy
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Індія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:979
+msgid "Ichikawa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:980
+#, fuzzy
+msgid "Idaho"
+msgstr "Індія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:981
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:982
+msgid "Iguazu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:983
+msgid "Iki Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:984
+#, fuzzy
+msgid "Ilan"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:985
+#, fuzzy
+msgid "Iliamna"
+msgstr "В тілі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:986
+msgid "Illinois"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:987
+#, fuzzy
+msgid "Imperial"
+msgstr "Квітень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:988
+msgid "Imperial (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:989
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:990
+#, fuzzy
+msgid "In Amenas"
+msgstr "Вірменія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:992
+#, fuzzy
+msgid "Indiana"
+msgstr "Індія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:993
+msgid "Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:994
+msgid "Indian Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:995
+msgid "Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:996
+msgid "International Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:997
+msgid "Intracoastal"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Inverness"
+msgstr "Відбувається"
+
+#: my-evolution/Locations.h:999
+msgid "Inyokern"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Iowa"
+msgstr "Норвеґія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1001
+msgid "Iowa City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1002
+msgid "Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1003
+msgid "Iquique/Diego Arac"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1004
+msgid "Iquitos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1005
+#, fuzzy
+msgid "Iraklion"
+msgstr "Інформація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1006
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1008
+#, fuzzy
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Коментар містить"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1009
+msgid "Ironwood"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1010
+msgid "Iruma Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1011
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Ісламабад"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1012
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1013
+msgid "Islip"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Італія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1015
+msgid "Itaituba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1017
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ітака"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1018
+msgid "Ivano-Frankivsk"
+msgstr "Івано-Франківськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1019
+msgid "Iwakuni MCAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1020
+msgid "Iwojima"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1021
+msgid "Ixtapa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1022
+msgid "Izmir/Adnan Menderes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1023
+msgid "Izmir/Cigli"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1024
+msgid "Izmit"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Izumo Airport"
+msgstr "Імпорт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1026
+msgid "Jackson"
+msgstr "Джексон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1027
+msgid "Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1028
+msgid "Jacksonville-Craig Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1029
+msgid "Jacksonville NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1030
+msgid "Jaffrey"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1032
+msgid "Jamestown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "Janesville"
+msgstr "Японський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1034
+msgid "Jan Smuts"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1036
+msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1037
+msgid "Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1038
+msgid "Jerez"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1039
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джерсі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1040
+msgid "Jinotega"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1041
+msgid "Johan A. Pengel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1042
+msgid "Johnstown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1043
+msgid "Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jonkoping"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Joplin"
+msgstr "Копіювання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1047
+msgid "Juanjui"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1048
+msgid "Juan Santamaria"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1049
+#, fuzzy
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Jujuy"
+msgstr "Липень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1051
+msgid "Juliaca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Junction"
+msgstr "Автенфікація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Juneau"
+msgstr "Червень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1054
+msgid "Kadena Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1055
+msgid "Kagoshima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1056
+msgid "Kahului"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1057
+msgid "Kailua-Kona"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1058
+msgid "Kake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Kalamata"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1060
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1061
+msgid "Kalispell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1062
+msgid "Kamigoto"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1063
+msgid "Kaneohe"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1064
+msgid "Kangshan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1065
+msgid "Kanoya Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1066
+msgid "Kansai International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1067
+msgid "Kansas"
+msgstr "Канзас"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1068
+msgid "Kansas City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1069
+msgid "Kansas City-Gladstone"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1070
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Karachi"
+msgstr "Березень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "Karup"
+msgstr "Науру"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1073
+msgid "Kassel-Calden"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1074
+msgid "Kasumigaura Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1075
+msgid "Kasuminome Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1076
+msgid "Katowice"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1077
+msgid "Kavala"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1078
+msgid "Kayseri"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Kazan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Kearney"
+msgstr "Кенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Keene"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1082
+msgid "Kefallinia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1083
+msgid "Keflavik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "Kenai"
+msgstr "Кенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Кенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Кенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1087
+msgid "Keokuk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1088
+msgid "Kerkira"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Kerman"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1090
+msgid "Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Key West"
+msgstr "Захід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1092
+msgid "Key West NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1093
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Хабаровськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1094
+msgid "Khamis Mushait"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1095
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Харків"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Kikai Island"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1097
+msgid "Killeen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1098
+msgid "Killeen-Ft Hood"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1099
+msgid "Killeen-Gray AAF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1100
+msgid "King Khaled International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1101
+msgid "Kingman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1102
+msgid "King Salmon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1103
+msgid "Kingston"
+msgstr "Кінґстон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1104
+msgid "Kingsville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1105
+msgid "Kinloss"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1106
+msgid "Kinston"
+msgstr "Кінстон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1107
+msgid "Kirkenes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1108
+msgid "Kirksville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1109
+msgid "Kiruna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1110
+msgid "Kisarazu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1111
+msgid "Kishineu"
+msgstr "Кишинів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1112
+msgid "Kitakyushu Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1113
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1114
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1115
+msgid "Klawock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1116
+msgid "Kleine Brogel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1117
+msgid "Kliningrad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1118
+msgid "Knoxville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1119
+msgid "Knoxville-Downtown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1120
+msgid "Kobenhavn/Kastrup"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1121
+msgid "Kobenhavn/Roskilde"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1122
+msgid "Kochi Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1123
+msgid "Kodiak"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1124
+msgid "Kogalniceanu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1125
+msgid "Kogalym"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1126
+msgid "Koksijde"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1127
+msgid "Kolding/Vandrup"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1128
+msgid "Koln/Bonn"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1129
+msgid "Komatsu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1130
+msgid "Komatsujima Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Konya"
+msgstr "Кенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1132
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Чехія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1134
+msgid "Kos"
+msgstr "Кос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1135
+msgid "Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Kozani"
+msgstr "Корейський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1137
+msgid "Krakow"
+msgstr "Краків"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1138
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Краснодар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1139
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Красноярськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1140
+msgid "Kristiansand/Kjevik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1141
+msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1142
+msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1143
+msgid "Kumamoto Airport"
+msgstr "Кумамото (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1144
+#, fuzzy
+msgid "Kunming"
+msgstr "вхідні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1145
+msgid "Kushiro Airport"
+msgstr "Кушіро (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1147
+msgid "Kyyiv/Boryspil"
+msgstr "Київ (Бориспіль)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1148
+msgid "Kyyiv/Zhulyany"
+msgstr "Київ (Жуляни)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1149
+msgid "La Ceiba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Laconia"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1151
+msgid "La Coruna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "La Crosse"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1153
+msgid "La Esperanza"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Майотт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1155
+msgid "La Grande"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Lahore"
+msgstr "Більше"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "Lajes"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1159
+msgid "La Junta"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1160
+msgid "Lake Charles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1161
+msgid "Lake Hood"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1162
+msgid "Lakehurst"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1164
+msgid "Lake Tahoe"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "Lamar"
+msgstr "М'янмар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "La Mesa"
+msgstr "Відіслати повідомлення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "Lamezia"
+msgstr "Ґамбія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1170
+msgid "Lampedusa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Lanai"
+msgstr "Мова"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Альбомна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "Lander"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Langebaanweg"
+msgstr "Мова"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1175
+msgid "Langley AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Lannion"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Lansing"
+msgstr "Попередження"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1178
+msgid "Lanzhou"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1179
+msgid "La Paz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1180
+msgid "La Paz/Alto"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1181
+msgid "Laramie"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "Laredo"
+msgstr "Більше"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1183
+#, fuzzy
+msgid "Larnaka"
+msgstr "Шрі Ланка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1184
+#, fuzzy
+msgid "La Romana"
+msgstr "Румунія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1185
+msgid "Las Americas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1186
+msgid "Las Tunas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1187
+msgid "Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Latina"
+msgstr "Латвія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1189
+msgid "Latrobe"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1191
+msgid "Laughlin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1192
+#, fuzzy
+msgid "Laurel"
+msgstr "Більше"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "La Verne"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1194
+msgid "Lawrence"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1195
+#, fuzzy
+msgid "Lawton"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розташування: "
+
+#: my-evolution/Locations.h:1196
+msgid "Leadville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "Learmouth"
+msgstr "Лесото"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1199
+msgid "Lecce"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1200
+msgid "Leeds and Bradford"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1202
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1203
+msgid "Le Havre-Octeville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1204
+msgid "Leipzig-Schkeuditz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1205
+msgid "Leknes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1206
+#, fuzzy
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1207
+#, fuzzy
+msgid "Le Marine"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1208
+#, fuzzy
+msgid "Lemmon"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1209
+#, fuzzy
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Видалити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1210
+msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1211
+msgid "Le Touquet"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1214
+#, fuzzy
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Лесото"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1215
+#, fuzzy
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Лесото"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "Lexington"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Liberal"
+msgstr "Ліберія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Libya"
+msgstr "Ліберія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1220
+msgid "Lichtenburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1221
+msgid "Lidgerwood"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1222
+#, fuzzy
+msgid "Liege"
+msgstr "Ніґер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1223
+msgid "Lihue"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1224
+msgid "Lille-Lesquin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1225
+msgid "Lima-Callao"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1226
+#, fuzzy
+msgid "Limnos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1227
+#, fuzzy
+msgid "Limoges"
+msgstr "Найнижче"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "Limon"
+msgstr "місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1229
+#, fuzzy
+msgid "Lincoln"
+msgstr "вхідні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1230
+msgid "Linz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1231
+#, fuzzy
+msgid "Lisboa"
+msgstr "Ліберія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1232
+#, fuzzy
+msgid "Lista"
+msgstr "список"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1233
+#, fuzzy
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Слабкий град"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1235
+msgid "Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1236
+msgid "Little Rock AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1237
+msgid "Livermore"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1238
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ліверпуль"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1239
+msgid "Livingston"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1240
+msgid "Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1241
+#, fuzzy
+msgid "Logan"
+msgstr "Тонґа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1242
+msgid "Lolland Falster"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1243
+#, fuzzy
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Комп."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1244
+msgid "London"
+msgstr "Лондон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1245
+msgid "London/City"
+msgstr "Лондон/Місто"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1246
+msgid "London/Gatwick"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1247
+msgid "London/Heathrow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1248
+msgid "London/Stansted"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "Londrina"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1250
+msgid "Lone Rock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1251
+msgid "Long Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1252
+msgid "Longview"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1253
+msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1255
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Лос Анжелес"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1256
+msgid "Los Mochis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1257
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1258
+msgid "Louisville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1259
+msgid "Louisville-Standiford Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1260
+#, fuzzy
+msgid "Lousiana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1261
+msgid "Lovelock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1262
+msgid "Lubbock"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1263
+msgid "Lubeck-Blankensee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1264
+msgid "Lufkin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1265
+#, fuzzy
+msgid "Lugano"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1266
+msgid "Luqa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "Luton"
+msgstr "вихідні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1269
+msgid "Luxeuil"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1270
+#, fuzzy
+msgid "Luxor"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1271
+msgid "Lviv"
+msgstr "Львів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1272
+msgid "Lynchburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1273
+msgid "Lyneham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1274
+msgid "Lyon-Bron"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1275
+msgid "Lyon-Satolas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1276
+#, fuzzy
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Березень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1277
+#, fuzzy
+msgid "Macae"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1278
+#, fuzzy
+msgid "Macapa"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1279
+#, fuzzy
+msgid "Maceio"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1280
+#, fuzzy
+msgid "Macon"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1281
+#, fuzzy
+msgid "Madinah"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1282
+#, fuzzy
+msgid "Madison"
+msgstr "Радіо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1283
+msgid "Madras/Minambakkam"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1284
+msgid "Madrid (Barajas)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1285
+msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1286
+msgid "Magadan"
+msgstr "Маґадан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1287
+msgid "Magdalena"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "Maine"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1289
+msgid "Makhachkala"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1290
+msgid "Makkah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Makung"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Malad City"
+msgstr "Малаві"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1293
+#, fuzzy
+msgid "Malaga"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1294
+#, fuzzy
+msgid "Malatya"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1295
+msgid "Maldonado/Punta Est"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1296
+msgid "Malmo/Sturup"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1298
+msgid "Mammoth Lakes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "Managua"
+msgstr "Керівник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1300
+#, fuzzy
+msgid "Manassas"
+msgstr "Малазія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1301
+#, fuzzy
+msgid "Manaus"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1302
+#, fuzzy
+msgid "Manchester"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1303
+msgid "Mangilsan Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1304
+msgid "Manhattan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1305
+#, fuzzy
+msgid "Manisa"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "Manistee"
+msgstr "існує"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1307
+#, fuzzy
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Головна панель інструментів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1308
+msgid "Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1309
+#, fuzzy
+msgid "Mankato"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1310
+#, fuzzy
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Пошта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1311
+#, fuzzy
+msgid "Manta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1312
+msgid "Manzanillo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1313
+#, fuzzy
+msgid "Maraba"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1314
+msgid "Maracaibo-La Chinita"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1315
+msgid "Maracay-B.A.Sucre"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Marathon"
+msgstr "Березень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1317
+msgid "Mar Del Plata"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "Margarita"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1319
+#, fuzzy
+msgid "Marianna"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1320
+#, fuzzy
+msgid "Marib"
+msgstr "Малі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1321
+msgid "Maribor"
+msgstr "Марібор"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Marietta"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1323
+msgid "Marino di Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Marion"
+msgstr "Поля"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1325
+msgid "Marion-Wytheville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1326
+#, fuzzy
+msgid "Marquette"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1327
+msgid "Marseille-Provence"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1328
+msgid "Marseilles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Marshall"
+msgstr "Маршалові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1330
+#, fuzzy
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Маршалові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1331
+msgid "Marshfield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1332
+#, fuzzy
+msgid "Marte"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1333
+#, fuzzy
+msgid "Marthas Vineyard"
+msgstr "Позначити непрочитаним"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1334
+#, fuzzy
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1335
+#, fuzzy
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1336
+#, fuzzy
+msgid "Maryland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1337
+msgid "Marysville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1338
+msgid "Marysville-Beale AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1339
+msgid "Mashhad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "Masirah"
+msgstr "Малазія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1341
+msgid "Mason City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1342
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "Massena"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1345
+msgid "Matsumoto Airport"
+msgstr "Мацумото (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1346
+msgid "Matsushima Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1347
+msgid "Matsuyama Airport"
+msgstr "Мацуяма (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1348
+#, fuzzy
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1349
+#, fuzzy
+msgid "Mayaguez"
+msgstr "Керівник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1350
+#, fuzzy
+msgid "Mayport"
+msgstr "Майотт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Mazatlan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "Mazu"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1353
+msgid "McAlester"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1354
+msgid "McAllen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "McCall"
+msgstr "Малі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "McCarthy"
+msgstr "Березень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "McClellan"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "McComb"
+msgstr "Комп."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1359
+msgid "McCook"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1360
+msgid "McGrath"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1361
+msgid "Mc Gregor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1362
+#, fuzzy
+msgid "Meacham"
+msgstr "Масау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1363
+#, fuzzy
+msgid "Medford"
+msgstr "перед"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1364
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1365
+#, fuzzy
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1366
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1367
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Мельбурн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "Melfa"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1369
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1370
+msgid "Memambetsu Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1371
+msgid "Memphis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1372
+msgid "Memphis-NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1373
+#, fuzzy
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Македонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1374
+msgid "Mene Grande"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1375
+msgid "Menominee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1376
+msgid "Menorca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1377
+msgid "Merced"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1378
+#, fuzzy
+msgid "Merida"
+msgstr "П'ятниця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1379
+msgid "Meridian"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1380
+msgid "Meridian-Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1381
+#, fuzzy
+msgid "Merril Field"
+msgstr "Поле \"Від\""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1382
+msgid "Mersa Matruh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1383
+msgid "Mesa-Falcon Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1384
+msgid "Metabaru Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1385
+msgid "Metz-Frescaty"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1386
+#, fuzzy
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Мексика"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1388
+#, fuzzy
+msgid "Miami"
+msgstr "Малі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1389
+msgid "Miami-Kendall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1390
+msgid "Miami-Opa Locka"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1391
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1392
+#, fuzzy
+msgid "Middle East"
+msgstr "По-батькові:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1393
+#, fuzzy
+msgid "Middleton Island"
+msgstr "Соломонові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1394
+#, fuzzy
+msgid "Middletown"
+msgstr "По-батькові:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1395
+#, fuzzy
+msgid "Midland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1396
+msgid "Miho Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1397
+msgid "Milano/Linate"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1398
+msgid "Milano/Malpensa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Miles City"
+msgstr "Тип файлу:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1400
+#, fuzzy
+msgid "Milford"
+msgstr "для"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1401
+msgid "Millinocket"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1402
+msgid "Millville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1403
+#, fuzzy
+msgid "Milton"
+msgstr "Пнд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1404
+msgid "Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1405
+msgid "Milwaukee-Timmerman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1406
+msgid "Minamitorishima"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1407
+#, fuzzy
+msgid "Minatitlan"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1408
+#, fuzzy
+msgid "Minchumina"
+msgstr "вхідні"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1409
+msgid "Mineralnye Vody"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1410
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1411
+msgid "Minneapolis"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1412
+msgid "Minneapolis [2]"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1413
+msgid "Minneapolis [3]"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1414
+#, fuzzy
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Мікронезія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1415
+msgid "Minocqua"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1416
+#, fuzzy
+msgid "Minot"
+msgstr "не"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1417
+msgid "Minot AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1418
+msgid "Misawa Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1419
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Місісіпі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Missoula"
+msgstr "існує"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1421
+#, fuzzy
+msgid "Missouri"
+msgstr "існує"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1422
+#, fuzzy
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1423
+#, fuzzy
+msgid "Mitilini"
+msgstr "Список листування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1424
+msgid "Miyakejima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1425
+msgid "Miyazaki Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1426
+#, fuzzy
+msgid "Moa"
+msgstr "Пнд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1427
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Downtown"
+msgstr "Мобільний телефон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1428
+msgid "Mobile Regional Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1429
+#, fuzzy
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1430
+#, fuzzy
+msgid "Modesto"
+msgstr "Найнижче"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1431
+msgid "Mo I Rana"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1432
+#, fuzzy
+msgid "Mojave"
+msgstr "Перенести"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1433
+#, fuzzy
+msgid "Molde"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1434
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1435
+msgid "Moline-Quad Cities"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1436
+#, fuzzy
+msgid "Molokai"
+msgstr "Малаві"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1437
+msgid "Mombetsu Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1438
+msgid "Monchengladbach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1439
+#, fuzzy
+msgid "Monclova"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1440
+#, fuzzy
+msgid "Moncton"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1441
+#, fuzzy
+msgid "Monida"
+msgstr "Понеділок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1442
+msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1443
+#, fuzzy
+msgid "Monroe"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1444
+#, fuzzy
+msgid "Montague"
+msgstr "Керівник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1445
+msgid "Montana"
+msgstr "Монтана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1446
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1447
+msgid "Monte Argentario"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1448
+msgid "Monte Bisbino"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1449
+msgid "Monte Calamita"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1450
+#, fuzzy
+msgid "Monte Cimone"
+msgstr "Відображення місяця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1451
+#, fuzzy
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Монґолія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1452
+msgid "Monte Malanotte"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1453
+#, fuzzy
+msgid "Monterey"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1454
+#, fuzzy
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1455
+msgid "Monte Scuro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1456
+msgid "Monte Terminillo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1457
+msgid "Montevideo/Carrasco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1458
+#, fuzzy
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1459
+msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1460
+#, fuzzy
+msgid "Monticello"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1461
+#, fuzzy
+msgid "Montpelier"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1462
+msgid "Montreal Dorval"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1463
+msgid "Montreal Mirabel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1464
+msgid "Montreal Saint-Hubert"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1465
+#, fuzzy
+msgid "Montrose"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1466
+msgid "Montrose (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1467
+#, fuzzy
+msgid "Morelia"
+msgstr "Монґолія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1468
+#, fuzzy
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Організація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1469
+#, fuzzy
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Первинний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1471
+msgid "Morristown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1472
+msgid "Moscow Domodedovo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1473
+msgid "Moscow Sheremetyevo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1474
+msgid "Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1475
+#, fuzzy
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1476
+msgid "Mosjoen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1477
+msgid "Moultrie"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1478
+msgid "Mountain Home"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1479
+#, fuzzy
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Відображення місяця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1480
+msgid "Mount Clemens"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1481
+msgid "Mount Holly"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1482
+#, fuzzy
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Південний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1483
+#, fuzzy
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Відображення місяця"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1484
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1485
+msgid "Mt Washington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1486
+msgid "Mugla/Dalaman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1487
+msgid "Muir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1488
+#, fuzzy
+msgid "Mullan"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1489
+msgid "Mullen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1490
+msgid "Munchen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1491
+#, fuzzy
+msgid "Muncie"
+msgstr "Червень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1492
+msgid "Munster/Osnabruck"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1493
+#, fuzzy
+msgid "Murcia"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1494
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Мурманськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1495
+#, fuzzy
+msgid "Mus"
+msgstr "Роб."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1496
+#, fuzzy
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1497
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1498
+msgid "Muskegon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1499
+#, fuzzy
+msgid "Mykonos"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1500
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1501
+msgid "Nabesna/Devil Mt."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1502
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1503
+msgid "Nagasaki Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1504
+msgid "Nagoya Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1505
+msgid "Nagpur Sonegaon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1506
+msgid "Naha Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1507
+#, fuzzy
+msgid "Najran"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1508
+msgid "Nakashibetsu Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1509
+msgid "Nalchik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1510
+#, fuzzy
+msgid "Namsos"
+msgstr "Ім'я:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1511
+msgid "Nancy-Essey"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1512
+msgid "Nancy-Ochey"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1513
+msgid "Nankishirahama Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1514
+#, fuzzy
+msgid "Nanning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1515
+msgid "Nantes Adlantique"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1516
+msgid "Nantucket"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1517
+#, fuzzy
+msgid "Napa"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1518
+#, fuzzy
+msgid "Naples"
+msgstr "Ім'я:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1519
+msgid "Napoli"
+msgstr "Наполі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1520
+#, fuzzy
+msgid "Narvik"
+msgstr "Псевдо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1521
+msgid "Nasa Shuttle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1522
+msgid "Nashua"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1523
+msgid "Nashville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1524
+msgid "Nassau"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1525
+#, fuzzy
+msgid "Natal"
+msgstr "Італія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1526
+#, fuzzy
+msgid "Natchez"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1527
+msgid "Nawabshah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1528
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Небраска"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1529
+msgid "Needles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1530
+#, fuzzy
+msgid "Nenana"
+msgstr "Ґренада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1532
+msgid "Neuquen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1533
+msgid "Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1534
+#, fuzzy
+msgid "Newark"
+msgstr "Нове завдання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1535
+#, fuzzy
+msgid "New Bedford"
+msgstr "Нова тека"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1536
+#, fuzzy
+msgid "New Bern"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1537
+msgid "New Braunfels"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1538
+msgid "New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1539
+msgid "Newburgh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1540
+#, fuzzy
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Новини"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1541
+#, fuzzy
+msgid "New Delhi/Palam"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1542
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1543
+msgid "New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1544
+#, fuzzy
+msgid "New Haven"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1545
+#, fuzzy
+msgid "New Iberia"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1546
+#, fuzzy
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1547
+#, fuzzy
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1548
+#, fuzzy
+msgid "New Orleans"
+msgstr "Голандія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1549
+msgid "New Orleans-Lakefront"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1550
+msgid "New Orleans NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1551
+#, fuzzy
+msgid "Newport"
+msgstr "Північ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1552
+msgid "Newport News"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1553
+msgid "New Port Richey"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1554
+#, fuzzy
+msgid "New River"
+msgstr "Нова віртуальна тека"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1555
+msgid "New Tokyo International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1556
+#, fuzzy
+msgid "Newton"
+msgstr "Новий"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1557
+#, fuzzy
+msgid "New York"
+msgstr "Нова віртуальна тека"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1558
+msgid "New York-JFK Arpt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1559
+msgid "New York-La Guardia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1561
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1563
+msgid "Nice-Cote d'Azur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1564
+msgid "Niigata Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1565
+#, fuzzy
+msgid "Nimes-Garons"
+msgstr "Розміри:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1566
+#, fuzzy
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1567
+#, fuzzy
+msgid "Nis"
+msgstr " "
+
+#: my-evolution/Locations.h:1568
+msgid "Nizhny Novgorod"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1569
+msgid "N Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1570
+msgid "N Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1571
+#, fuzzy
+msgid "Nogales"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1572
+#, fuzzy
+msgid "Nome"
+msgstr "Ім'я:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1573
+#, fuzzy
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1575
+msgid "Norfolk NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1576
+#, fuzzy
+msgid "Norrkoping"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1577
+#, fuzzy
+msgid "North Adams"
+msgstr "Північний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1578
+#, fuzzy
+msgid "North Bend"
+msgstr "Північ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1579
+msgid "North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1580
+#, fuzzy
+msgid "North Conway"
+msgstr "Норвеґія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1581
+#, fuzzy
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Північний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1582
+msgid "Northeast Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1583
+msgid "North Kingstown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1584
+#, fuzzy
+msgid "North Platte"
+msgstr "Північний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1585
+#, fuzzy
+msgid "Northway"
+msgstr "Норвеґія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1586
+#, fuzzy
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "Французькі Південні Території"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1588
+#, fuzzy
+msgid "Norwich"
+msgstr "Північ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1589
+#, fuzzy
+msgid "Norwood"
+msgstr "Норвеґія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1590
+#, fuzzy
+msgid "Notodden"
+msgstr "Примітки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1591
+msgid "Novara/Cameri"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1592
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1593
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1594
+msgid "Nueva Gerona"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1595
+msgid "Nueva Ocotepeque"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1596
+#, fuzzy
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Не розпочато"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1597
+msgid "Nurnberg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1598
+msgid "Nyutabaru Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1599
+msgid "Oahu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1600
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1601
+#, fuzzy
+msgid "Oakland"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1602
+#, fuzzy
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1603
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1604
+msgid "Obihiro Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1605
+#, fuzzy
+msgid "Ocala"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1606
+#, fuzzy
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1607
+#, fuzzy
+msgid "Odense"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1608
+msgid "Odesa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1609
+#, fuzzy
+msgid "Oelwen"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1610
+#, fuzzy
+msgid "Ogden"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1611
+msgid "Ogden-Hill AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1612
+msgid "Ogdensburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1613
+msgid "Ohio"
+msgstr "Агайо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1614
+#, fuzzy
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Інша"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1615
+msgid "Oita Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1616
+#, fuzzy
+msgid "Ojika Island"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1617
+msgid "Okayama Airport"
+msgstr "Окаяма (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1618
+msgid "Oki Airport"
+msgstr "Окі (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1619
+msgid "Okinoerabu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1620
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1621
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1622
+msgid "Oklahoma City-Bethany"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1623
+msgid "Oklahoma City-Midwest City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1624
+#, fuzzy
+msgid "Okushiri Island"
+msgstr "Британські Вірджинові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1625
+#, fuzzy
+msgid "Olathe"
+msgstr "Інша"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1626
+msgid "Olathe/Ind."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1627
+#, fuzzy
+msgid "Olbia"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1628
+msgid "Olympia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1629
+#, fuzzy
+msgid "Omaha"
+msgstr "Оман"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1630
+msgid "Omaha-Bellevue"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1631
+#, fuzzy
+msgid "Omak"
+msgstr "Оман"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1633
+msgid "Ominato Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1634
+msgid "Omsk"
+msgstr "Омськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1635
+msgid "O'Neill"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1636
+#, fuzzy
+msgid "Ontario"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1637
+#, fuzzy
+msgid "Oostende"
+msgstr "Відвідування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1638
+#, fuzzy
+msgid "Oran"
+msgstr "Оман"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1639
+msgid "Oran/Es Senia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1640
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "Орг."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1641
+msgid "Orange City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1642
+msgid "Ord-Sharp"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1643
+msgid "Oregon"
+msgstr "Ореґон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1644
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Оренбурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1645
+#, fuzzy
+msgid "Orland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1646
+msgid "Orlando"
+msgstr "Орландо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1647
+msgid "Orlando (Orlando International)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1648
+msgid "Orsta-Volda"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1649
+#, fuzzy
+msgid "Oruro"
+msgstr "Помилка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1650
+msgid "Osaka International Airport"
+msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1651
+msgid "Osan Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1652
+#, fuzzy
+msgid "Oscoda"
+msgstr "секунда"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1653
+msgid "Oseberg A"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1654
+msgid "Oshima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1655
+msgid "Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1656
+msgid "Oslo/Gardenmoen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1657
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Острава"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1658
+msgid "Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1659
+msgid "Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1660
+msgid "Owensboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1661
+#, fuzzy
+msgid "Owyhee"
+msgstr "тиждень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1662
+msgid "Oxford"
+msgstr "Оксфорд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1663
+msgid "Oxnard"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1664
+msgid "Ozark"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1665
+msgid "Ozuki Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1666
+msgid "Paderborn-Haxterberg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1667
+msgid "Padova"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1668
+msgid "Paducah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1669
+msgid "Paekado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1670
+msgid "Paengnyongdo Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1671
+#, fuzzy
+msgid "Paganella"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1674
+msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1675
+#, fuzzy
+msgid "Palacios"
+msgstr "Палау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1676
+#, fuzzy
+msgid "Palermo"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1677
+msgid "Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1678
+#, fuzzy
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Палау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1679
+#, fuzzy
+msgid "Palmer"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1680
+#, fuzzy
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Параметри пошти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1681
+msgid "Palo Alto"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1682
+#, fuzzy
+msgid "Pamplona"
+msgstr "Палау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1684
+msgid "Panama City"
+msgstr "Панама"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1685
+#, fuzzy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1686
+#, fuzzy
+msgid "Papa"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1687
+#, fuzzy
+msgid "Paphos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1689
+msgid "Paris"
+msgstr "Париж"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1690
+msgid "Paris/Charles De Gaulle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1691
+msgid "Paris/Le Bourget"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1692
+#, fuzzy
+msgid "Paris/Orly"
+msgstr "Первинна е-пошта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1693
+msgid "Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1694
+#, fuzzy
+msgid "Pasco"
+msgstr "Пароль"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1695
+msgid "Paso De Los Libres"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1696
+msgid "Paso Robles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1697
+msgid "Passo dei Giovi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1698
+msgid "Passo della Cisa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1699
+msgid "Passo Resia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1700
+msgid "Passo Rolle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1701
+#, fuzzy
+msgid "Patna"
+msgstr "Панама"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1702
+msgid "Patterson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1703
+msgid "Patuxent River"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1704
+msgid "Pau/Pyrenees"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1705
+msgid "Paxson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1706
+#, fuzzy
+msgid "Paysandu"
+msgstr "Відтворити звук:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1707
+#, fuzzy
+msgid "Payson"
+msgstr "Відтворити звук:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1708
+#, fuzzy
+msgid "Pellston"
+msgstr "Питання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1709
+#, fuzzy
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1710
+#, fuzzy
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Вибір:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1711
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1712
+msgid "Penn Yan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1713
+msgid "Pensacola"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1714
+msgid "Pensacola NAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1715
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1716
+#, fuzzy
+msgid "Peoria"
+msgstr "Грузія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1717
+msgid "Pequot Lakes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1718
+msgid "Pereira/Matecana"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1719
+#, fuzzy
+msgid "Perm"
+msgstr "Перв."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1720
+msgid "Perpignan-Rivesaltes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1721
+msgid "Perry-Foley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1722
+#, fuzzy
+msgid "Perth"
+msgstr "Перу"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1724
+#, fuzzy
+msgid "Perugia"
+msgstr "Перу"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1725
+msgid "Pescara"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1726
+msgid "Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1727
+msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1728
+msgid "Petrozavodsk"
+msgstr "Петрозавадськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1729
+msgid "Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1730
+#, fuzzy
+msgid "Philip"
+msgstr "Філіпіни"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1731
+#, fuzzy
+msgid "Philipsburg"
+msgstr "Філіпіни"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1732
+#, fuzzy
+msgid "Phillips"
+msgstr "Філіпіни"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1733
+msgid "Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1734
+msgid "Phoenix-Deer Valley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1735
+msgid "Phoenix-Goodyear"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1736
+msgid "Phoenix-Luke AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1737
+msgid "Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1738
+msgid "Pian Rosa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1739
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1740
+#, fuzzy
+msgid "Pierre"
+msgstr "Перу"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1741
+msgid "Pietersburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1742
+#, fuzzy
+msgid "Pikeville"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1743
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1744
+msgid "Pingtung North"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1745
+msgid "Pingtung South"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1746
+msgid "Pirassununga"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1747
+#, fuzzy
+msgid "Pisa"
+msgstr "Пакістан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1748
+msgid "Pisco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1749
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1750
+msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1751
+msgid "Plattsburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1752
+msgid "Plovdiv"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1753
+#, fuzzy
+msgid "Plymouth"
+msgstr "місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1754
+msgid "Pocatello"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1755
+msgid "Pocos De Caldas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1756
+msgid "Podgorica"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1757
+msgid "Podgorica Titograd"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1758
+msgid "Pohang Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1759
+#, fuzzy
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Надрукувати конверт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1760
+#, fuzzy
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Надрукувати зведення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1761
+#, fuzzy
+msgid "Point Mugu"
+msgstr "Надрукувати повідомлення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1762
+msgid "Point Piedras Blanca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1763
+#, fuzzy
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Властивості"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1765
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1766
+#, fuzzy
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Список телефонів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1767
+#, fuzzy
+msgid "Ponce"
+msgstr "Немає"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1768
+msgid "Ponta Pora"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1769
+#, fuzzy
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Контакти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1770
+msgid "Pope AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1771
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1772
+#, fuzzy
+msgid "Poprad"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1773
+#, fuzzy
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Надрукувати календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1774
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1775
+#, fuzzy
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Надрукувати конверт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1776
+msgid "Port-Au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1777
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1778
+#, fuzzy
+msgid "Porterville"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1779
+#, fuzzy
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Надрукувати картку"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1780
+#, fuzzy
+msgid "Port Hedland"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1781
+msgid "Port Heiden"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1782
+#, fuzzy
+msgid "Portland"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1783
+#, fuzzy
+msgid "Porto"
+msgstr "Порт:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1784
+#, fuzzy
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Поступ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1785
+msgid "Porto Alegre Apt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1786
+#, fuzzy
+msgid "Portoroz"
+msgstr "Книжна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1787
+#, fuzzy
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Книжна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1788
+msgid "Porto Velho"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1789
+#, fuzzy
+msgid "Port Said"
+msgstr "Книжна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1790
+msgid "Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1792
+#, fuzzy
+msgid "Posadas"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1793
+msgid "Potosi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1794
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1795
+msgid "Pownal"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1796
+#, fuzzy
+msgid "Poza Rica"
+msgstr "Коста Ріка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1797
+msgid "Poznan"
+msgstr "Познань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1798
+msgid "Praha"
+msgstr "Прага"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1799
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1800
+msgid "Prescott"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1801
+#, fuzzy
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Перегляд друку"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1802
+msgid "Presque Isle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1803
+msgid "Prestwick"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1804
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Преторія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1805
+#, fuzzy
+msgid "Preveza"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1806
+msgid "Price-Carbon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1807
+#, fuzzy
+msgid "Pristina"
+msgstr "Традиційний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1808
+#, fuzzy
+msgid "Providence"
+msgstr "Штат/область:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1809
+#, fuzzy
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1810
+#, fuzzy
+msgid "Provo"
+msgstr "Проф."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1811
+msgid "Pskov"
+msgstr "Псков"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1812
+#, fuzzy
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Палау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1813
+msgid "Pudahuel"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1814
+#, fuzzy
+msgid "Puebla"
+msgstr "Публічне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1815
+#, fuzzy
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Публічне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1816
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1817
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1818
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1819
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1820
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Limon"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1821
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1822
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1823
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1825
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Suarez"
+msgstr "Надрукувати зведення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1826
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1827
+#, fuzzy
+msgid "Pula"
+msgstr "Палау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1828
+#, fuzzy
+msgid "Pullman"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1829
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1830
+#, fuzzy
+msgid "Punta Cana"
+msgstr "Надрукувати календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1831
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1832
+msgid "Puntilla Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1833
+msgid "Pusan/Kimhae"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1834
+msgid "Pyongtaek Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1835
+msgid "Pyongyang"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1837
+#, fuzzy
+msgid "Quantico"
+msgstr "Питання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1838
+msgid "Quebec"
+msgstr "Квебек"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1839
+msgid "Quebec City"
+msgstr "Квебек"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1840
+msgid "Queretaro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1841
+msgid "Quillayute"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1842
+msgid "Quimper"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1843
+msgid "Quincy"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1844
+msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1845
+msgid "Rabat"
+msgstr "Рабат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1846
+msgid "Raduzhny"
+msgstr "Радужний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1847
+msgid "Rafha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1848
+msgid "Raleigh-Durham"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1849
+msgid "Randolph AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1850
+#, fuzzy
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Відповісти всім"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1851
+msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1852
+msgid "Ras Al Khaimah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1853
+#, fuzzy
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Дощ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1854
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Верхні колонтитули"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1855
+#, fuzzy
+msgid "Rebun Island"
+msgstr "Буве"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1856
+#, fuzzy
+msgid "Recife"
+msgstr "Отримано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1857
+msgid "Red Bluff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1858
+#, fuzzy
+msgid "Redding"
+msgstr "Верхні колонтитули"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1859
+#, fuzzy
+msgid "Redig"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1860
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1861
+msgid "Red Oak"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1862
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1863
+msgid "Reggio Calabria"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1864
+#, fuzzy
+msgid "Regina"
+msgstr "Реґіони"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1865
+msgid "Reims-Champagne"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1866
+#, fuzzy
+msgid "Rennes"
+msgstr "Нагадування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1867
+#, fuzzy
+msgid "Reno"
+msgstr "Видалити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1868
+#, fuzzy
+msgid "Renton"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1869
+msgid "Resistencia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1870
+#, fuzzy
+msgid "Reus"
+msgstr "Правила"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1871
+#, fuzzy
+msgid "Reyes"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1872
+msgid "Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1873
+#, fuzzy
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1874
+#, fuzzy
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1875
+#, fuzzy
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Буве"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1876
+#, fuzzy
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Ґібралтар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1877
+msgid "Richmond"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1878
+#, fuzzy
+msgid "Rickenbacker"
+msgstr "Прізвисько"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1879
+#, fuzzy
+msgid "Rieti"
+msgstr "Гаїті"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1880
+#, fuzzy
+msgid "Rifle"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1881
+#, fuzzy
+msgid "Riga"
+msgstr "Праворуч:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1882
+#, fuzzy
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1883
+#, fuzzy
+msgid "Rimini"
+msgstr "Румунія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1884
+msgid "Rio De Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1885
+msgid "Rio Gallegos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1886
+msgid "Rio Grande"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1887
+#, fuzzy
+msgid "Rioja"
+msgstr "Радіо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1888
+#, fuzzy
+msgid "Rio / Jacarepagua"
+msgstr "Нікараґуа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1889
+msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1890
+#, fuzzy
+msgid "Rishiri Island"
+msgstr "Британські Вірджинові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1891
+msgid "Rivas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1892
+#, fuzzy
+msgid "Rivera"
+msgstr "Ліберія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1893
+msgid "Riverside"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1894
+msgid "Riverside/March AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1895
+msgid "Riverton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1896
+msgid "Rivne"
+msgstr "Рівне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1897
+#, fuzzy
+msgid "Rivolto"
+msgstr "Evolution"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1898
+#, fuzzy
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1899
+msgid "Roanoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1900
+#, fuzzy
+msgid "Roatan"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1901
+#, fuzzy
+msgid "Robore"
+msgstr "перед"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1902
+msgid "Rochester"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1903
+msgid "Rockford"
+msgstr "Рокфорд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1904
+#, fuzzy
+msgid "Rockland"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1905
+msgid "Rockport"
+msgstr "Рокпорт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1906
+msgid "Rock Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1907
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1908
+msgid "Rodos"
+msgstr "Родос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1909
+#, fuzzy
+msgid "Rogers"
+msgstr "Теки"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1910
+#, fuzzy
+msgid "Roma/Ciampino"
+msgstr "Румунія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1911
+msgid "Roma/Fiumicino"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1913
+msgid "Roma/Urbe"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1914
+msgid "Rome-Russell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1915
+msgid "Ronchi de' Legionari"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1916
+msgid "Ronneby"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1917
+msgid "Roosevelt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1918
+#, fuzzy
+msgid "Roros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1919
+msgid "Rorvik/Ryum"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1920
+#, fuzzy
+msgid "Rosario"
+msgstr "Радіо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1921
+msgid "Roseburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1922
+#, fuzzy
+msgid "Roseglen"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1923
+#, fuzzy
+msgid "Rost"
+msgstr "Комп'ютер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1924
+msgid "Rostov-Na-Donu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1925
+msgid "Roswell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1926
+msgid "Rotterdam"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1927
+msgid "Rouen-Valle de Seine"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1928
+msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1929
+#, fuzzy
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Повторення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1930
+msgid "Russell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1931
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1932
+#, fuzzy
+msgid "Rutland"
+msgstr "Бутан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1933
+msgid "Rygge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1934
+msgid "Rzeszow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1935
+msgid "Saarbrucken"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1936
+msgid "Sabine Pass"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1937
+#, fuzzy
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Відділ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1938
+msgid "Sacramento-Woodland"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1939
+msgid "Safford-Municipal Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1940
+#, fuzzy
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1941
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1942
+msgid "Saint-Brieuc-Armor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1943
+msgid "Saint-Dizier-Robinson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1944
+msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1945
+#, fuzzy
+msgid "Saint Mary's"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1946
+#, fuzzy
+msgid "Saint Mawgan"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1947
+msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1948
+#, fuzzy
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1949
+#, fuzzy
+msgid "Saiq"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1950
+msgid "Salalah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1951
+#, fuzzy
+msgid "Salem"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1952
+#, fuzzy
+msgid "Salida"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1953
+msgid "Salida-Harriet"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1954
+#, fuzzy
+msgid "Salina"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1955
+#, fuzzy
+msgid "Salinas"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1956
+msgid "Salisbury"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1957
+#, fuzzy
+msgid "Salmon"
+msgstr "Самоа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1958
+msgid "Salmon (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1959
+#, fuzzy
+msgid "Salta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1960
+msgid "Saltillo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1961
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1962
+#, fuzzy
+msgid "Salto"
+msgstr "Сбт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1963
+msgid "Salt point"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1964
+msgid "Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1965
+msgid "Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1966
+msgid "Samara"
+msgstr "Самара"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1967
+#, fuzzy
+msgid "Samos"
+msgstr "Самоа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1968
+#, fuzzy
+msgid "Samsun"
+msgstr "Ндл"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1969
+#, fuzzy
+msgid "Sana'A"
+msgstr "Пісок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1970
+msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1971
+#, fuzzy
+msgid "San Angelo"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1972
+msgid "San Antonio"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1973
+msgid "San Antonio Del Tachira"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1974
+msgid "San Antonio-Kelly AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1975
+msgid "San Antonio-Stinson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1976
+#, fuzzy
+msgid "San Carlos"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1977
+#, fuzzy
+msgid "Sandane"
+msgstr "Пісок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1978
+#, fuzzy
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1979
+#, fuzzy
+msgid "Sanderson"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1980
+#, fuzzy
+msgid "San Diego"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1981
+msgid "San Diego-Brown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1982
+msgid "San Diego-Miramar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1983
+msgid "San Diego-Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1984
+msgid "San Diego-North Island"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1985
+msgid "San Diego-Santee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1986
+msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1987
+#, fuzzy
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1988
+msgid "San Fernando De Apure"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1989
+#, fuzzy
+msgid "Sanford"
+msgstr "Пісок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1990
+#, fuzzy
+msgid "San Francisco"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1991
+#, fuzzy
+msgid "Sangju"
+msgstr "Півтони"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1992
+msgid "San Ignacio De Velasco"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1993
+#, fuzzy
+msgid "San Joaquin"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1994
+#, fuzzy
+msgid "San Jose"
+msgstr "Зберегти та закрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1995
+msgid "San Jose De Chiquitos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1996
+msgid "San Jose del Cabo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1997
+msgid "San Jose-Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1998
+#, fuzzy
+msgid "San Juan"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1999
+msgid "Sankt-Peterburg"
+msgstr "Санкт-Петербург"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2000
+#, fuzzy
+msgid "Sanliurfa"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2001
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2002
+msgid "San Luis Potosi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2003
+#, fuzzy
+msgid "San Miguel"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2004
+msgid "San Nicholas Island"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2005
+#, fuzzy
+msgid "San Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2006
+#, fuzzy
+msgid "San Sebastian"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2007
+#, fuzzy
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2008
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Санта Барбара"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2009
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Санта Круз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2010
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Санта Фе"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2011
+#, fuzzy
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2012
+msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2013
+#, fuzzy
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2014
+#, fuzzy
+msgid "Santander"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2015
+#, fuzzy
+msgid "Santarem"
+msgstr "Катар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2016
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Санта Роза"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2017
+msgid "Santa Rosa de Copan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2018
+#, fuzzy
+msgid "Santiago"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2019
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2020
+msgid "Santiago Del Estero"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2021
+#, fuzzy
+msgid "Santorini"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2022
+#, fuzzy
+msgid "Santos"
+msgstr "Стан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2023
+msgid "Sao Jose Dos Campo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2024
+#, fuzzy
+msgid "Sao Luiz"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2025
+msgid "Sao Paulo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2026
+msgid "Sapporo Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2027
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Сараєво"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2028
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2029
+#, fuzzy
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Самоа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2030
+msgid "Saratov"
+msgstr "Саратов"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2031
+#, fuzzy
+msgid "Sarzana"
+msgstr "Шрі Ланка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2032
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "Саскачевань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2033
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "Саскатун"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2034
+msgid "Sauce Viejo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2036
+msgid "Sault Ste Marie"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2037
+msgid "Savannah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2038
+msgid "Savannah-Hunter AAF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2039
+msgid "Sawyer AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2040
+#, fuzzy
+msgid "Sayun"
+msgstr "Ндл"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2041
+#, fuzzy
+msgid "Scatsta"
+msgstr "Стан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2042
+msgid "Schaffen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2043
+msgid "Schenectady"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2044
+msgid "Scilly Isles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2045
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2046
+msgid "Scottsdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2047
+#, fuzzy
+msgid "Scranton"
+msgstr "Організація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2048
+#, fuzzy
+msgid "Seattle"
+msgstr "US-Letter"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2049
+#, fuzzy
+msgid "Seattle-Boeing"
+msgstr "Параметри"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2050
+#, fuzzy
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2051
+#, fuzzy
+msgid "Seeb"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2052
+msgid "Selanik"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2053
+#, fuzzy
+msgid "Sendai Airport"
+msgstr "Початок імпортування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2054
+msgid "Seoul E Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2055
+msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2056
+msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2057
+msgid "Sept-Iles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2058
+msgid "Seul Choix Pt"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2059
+msgid "Sevilla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2060
+#, fuzzy
+msgid "Seward"
+msgstr "Пошук"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2061
+msgid "Sexton Summit"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2062
+#, fuzzy
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Півтони"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2063
+msgid "Shannon"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2064
+#, fuzzy
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Пошук"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2065
+msgid "Sharm El Sheikhintl"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2066
+#, fuzzy
+msgid "Sharurah"
+msgstr "Субота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2067
+#, fuzzy
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Субота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2068
+#, fuzzy
+msgid "Shearwater"
+msgstr "Дата початку"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2069
+msgid "Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2070
+#, fuzzy
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Шведція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2071
+msgid "Shelter Cove"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2072
+#, fuzzy
+msgid "Shelton"
+msgstr "Вибір:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2073
+msgid "Shenandoah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2074
+#, fuzzy
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Судан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2075
+msgid "Sherman-Denison"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2076
+msgid "Shimofusa Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2077
+msgid "Shingle Point"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2078
+#, fuzzy
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Розмір"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2079
+msgid "Shishmaref"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2080
+msgid "Shizuhama Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2081
+#, fuzzy
+msgid "Shoreham"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2082
+#, fuzzy
+msgid "Show Low"
+msgstr "Показати один тиждень"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2083
+msgid "Shreveport Downtown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2084
+msgid "Shreveport Regional"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2085
+#, fuzzy
+msgid "Sidney"
+msgstr "Pine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2086
+msgid "Sigonella"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2087
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2088
+#, fuzzy
+msgid "Silver City"
+msgstr "Безпека"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2089
+#, fuzzy
+msgid "Sindal"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2091
+msgid "Sioux City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2092
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2093
+msgid "Sitka"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2094
+msgid "Sivas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2095
+msgid "Sivrihisar"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2096
+msgid "Skagway"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2097
+msgid "Skiathos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2098
+msgid "Skien/Geiteryggen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2099
+#, fuzzy
+msgid "Skive"
+msgstr "Розмір"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2100
+#, fuzzy
+msgid "Skopje"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2101
+#, fuzzy
+msgid "Skwentna"
+msgstr "Відіслано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2102
+#, fuzzy
+msgid "Slana"
+msgstr "Албанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2105
+#, fuzzy
+msgid "Smithers"
+msgstr "Фільтри"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2106
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Смирна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2107
+msgid "Snowshoe Lake"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2108
+#, fuzzy
+msgid "Sochi"
+msgstr "Південь"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2109
+#, fuzzy
+msgid "Socorro"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2110
+#, fuzzy
+msgid "Socotra"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2111
+msgid "Soda Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2112
+msgid "Sofia"
+msgstr "Софія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2113
+#, fuzzy
+msgid "Sogndal"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2114
+#, fuzzy
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Словенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2115
+#, fuzzy
+msgid "Somerset"
+msgstr "Показати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2116
+#, fuzzy
+msgid "Sonderborg"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2117
+msgid "Songmu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2118
+msgid "Sorkjosen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2120
+#, fuzzy
+msgid "Southampton"
+msgstr "Південний схід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2121
+#, fuzzy
+msgid "South Bend"
+msgstr "Південь"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2122
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Південна Кароліна"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2123
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Південна Дакота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2124
+#, fuzzy
+msgid "Southend"
+msgstr "Південь"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2125
+#, fuzzy
+msgid "South Marsh Island"
+msgstr "Маршалові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2126
+msgid "South Timbalier"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2128
+msgid "Sparrevohn"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2129
+#, fuzzy
+msgid "Spencer"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2130
+msgid "Spickard"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2131
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "список"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2132
+#, fuzzy
+msgid "Spokane"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2133
+msgid "Spokane-Parkwater"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2134
+msgid "Springbok"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2135
+#, fuzzy
+msgid "Springfield"
+msgstr "Спрощений"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2136
+msgid "Stampede Pass"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2137
+#, fuzzy
+msgid "State College"
+msgstr "Дата виконання:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2138
+#, fuzzy
+msgid "Stauning"
+msgstr "Півтони"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2139
+msgid "Staunton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2140
+msgid "Stavanger/Sola"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2141
+#, fuzzy
+msgid "Staverton"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2142
+#, fuzzy
+msgid "Stavropol"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2143
+msgid "St Cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2144
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2145
+#, fuzzy
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Сейшели"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2146
+msgid "St. George"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2147
+msgid "Stillwater"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2148
+msgid "St. John's"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2149
+msgid "St Johnsbury"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2150
+#, fuzzy
+msgid "St Joseph"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2151
+#, fuzzy
+msgid "St Louis"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2152
+msgid "St Louis-Spirit"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2153
+msgid "Stockholm (Arlanda)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2154
+msgid "Stockholm (Bromma)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2155
+msgid "Stockton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2156
+msgid "Stokmarknes/Skagen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2157
+msgid "Stord/Sorstokken"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2158
+#, fuzzy
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Шрі Ланка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2159
+#, fuzzy
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Норвеґія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2160
+#, fuzzy
+msgid "St Paul"
+msgstr "Стан"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2161
+msgid "St Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2162
+msgid "St Petersburg / Clearwater"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2163
+msgid "Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2164
+msgid "Strevell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2165
+#, fuzzy
+msgid "St Simon's Island"
+msgstr "Соломонові острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2166
+msgid "Stumpy Point"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2167
+#, fuzzy
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Субота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2168
+msgid "Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2169
+#, fuzzy
+msgid "Sucre"
+msgstr "Мобільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2170
+#, fuzzy
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Люксембурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2171
+#, fuzzy
+msgid "Sumter"
+msgstr "Зведення"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2172
+msgid "Sumter (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2173
+msgid "Sundsvall-Harnosand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2174
+msgid "Sungshan/Taipei"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2175
+msgid "Superior"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2177
+#, fuzzy
+msgid "Sutton"
+msgstr "Ндл"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2178
+msgid "Suwon Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2179
+msgid "Svalbard"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2180
+msgid "Svolvaer/Helle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2182
+msgid "Swift Current"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2184
+msgid "Sydney"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2185
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Сиктивкар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2186
+msgid "Sympheropol"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2187
+msgid "Syracuse"
+msgstr "Сиракузи"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2188
+msgid "Szczecin"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2189
+msgid "Szombathely"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2190
+#, fuzzy
+msgid "Tabatinga"
+msgstr "Традиційний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2191
+msgid "Tabriz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2192
+#, fuzzy
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Завдання"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2193
+msgid "Tachikawa Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2194
+#, fuzzy
+msgid "Tacna"
+msgstr "Ґана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2195
+msgid "Tacoma"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2196
+msgid "Tacoma-Lakewood"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2197
+msgid "Tacuarembo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2198
+msgid "Taegu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2199
+msgid "Taegu Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2200
+#, fuzzy
+msgid "Taejon"
+msgstr "Тоді"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2201
+msgid "Tahoe Valley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2202
+msgid "Taichung"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2203
+#, fuzzy
+msgid "Taif"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2204
+#, fuzzy
+msgid "Tainan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2206
+#, fuzzy
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2207
+#, fuzzy
+msgid "Taiz"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2208
+#, fuzzy
+msgid "Tajima"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2209
+msgid "Takamatsu Airport"
+msgstr "Такамацу (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2210
+msgid "Talara"
+msgstr "Талара"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2211
+#, fuzzy
+msgid "Talinn"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2212
+msgid "Talkeetna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2213
+msgid "Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2214
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2215
+msgid "Tamanrasset/Aguenna"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2216
+#, fuzzy
+msgid "Tampa"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2217
+msgid "Tampa-Macdill AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2218
+#, fuzzy
+msgid "Tampere"
+msgstr "Папір"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2219
+msgid "Tampico"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2220
+#, fuzzy
+msgid "Tanana"
+msgstr "Канада"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2221
+msgid "Tanegashima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2222
+#, fuzzy
+msgid "Taos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2223
+#, fuzzy
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2224
+msgid "Tapachula"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2225
+#, fuzzy
+msgid "Taranto"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2226
+#, fuzzy
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Тест"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2227
+#, fuzzy
+msgid "Tarija"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2228
+msgid "Tarvisio"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2229
+#, fuzzy
+msgid "Tatalina"
+msgstr "Традиційний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2230
+msgid "Tateyama Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2231
+msgid "Taunton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2232
+msgid "Tebessa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2233
+msgid "Tees-Side"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2234
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2235
+msgid "Tehran-Mehrabad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2236
+#, fuzzy
+msgid "Tela"
+msgstr "Токелау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2237
+#, fuzzy
+msgid "Temple"
+msgstr "Телекс"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2238
+msgid "Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2239
+msgid "Tepic"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2240
+msgid "Teresina"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2241
+msgid "Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2242
+msgid "Terrell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2243
+msgid "Teterboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2244
+msgid "Texarkana"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2245
+msgid "Texas"
+msgstr "Техас"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2246
+#, fuzzy
+msgid "The Dalles"
+msgstr "Сейшели"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2247
+msgid "Thessaloniki"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2248
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2249
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2250
+#, fuzzy
+msgid "Thisted"
+msgstr "Титул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2251
+msgid "Thompson Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2252
+#, fuzzy
+msgid "Thumrait"
+msgstr "Четвер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2253
+#, fuzzy
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2254
+#, fuzzy
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Литва"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2255
+msgid "Timisoara"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2256
+msgid "Tin City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2257
+msgid "Tirana"
+msgstr "Тірана"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2258
+#, fuzzy
+msgid "Tiree"
+msgstr "Вільний"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2259
+msgid "Tirgu Mures"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2260
+msgid "Tiruchchirapalli"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2261
+#, fuzzy
+msgid "Titusville"
+msgstr "Титул"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2262
+#, fuzzy
+msgid "Tivat"
+msgstr "Особисте"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2263
+msgid "Tlemcen Zenata"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2264
+msgid "Tobias Bolanos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2265
+msgid "Tocumen"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2266
+msgid "Togiak Village"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2267
+msgid "Tokachi GSDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2268
+#, fuzzy
+msgid "Tokunoshima Island"
+msgstr "Різдвяний острів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2269
+msgid "Tokushima Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2270
+msgid "Tokyo Heliport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2271
+msgid "Tokyo International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2272
+msgid "Tokyo New International Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2273
+#, fuzzy
+msgid "Toledo"
+msgstr "Перемикнути"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2274
+#, fuzzy
+msgid "Toluca"
+msgstr "Токелау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2275
+#, fuzzy
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Тонґа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2276
+#, fuzzy
+msgid "Topeka"
+msgstr "Токелау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2277
+msgid "Topeka-Forbes Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2278
+msgid "Torino/Bric Della Croce"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2279
+msgid "Torino/Caselle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2280
+msgid "Toronto"
+msgstr "Торонто"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2281
+#, fuzzy
+msgid "Torp"
+msgstr "Вгорі:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2282
+#, fuzzy
+msgid "Torrance"
+msgstr "Франція"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2283
+#, fuzzy
+msgid "Torreon"
+msgstr "Корейський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2284
+#, fuzzy
+msgid "Tottori Airport"
+msgstr "Початок імпортування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2285
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Тулуза"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2286
+msgid "Toul-Rosieres"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2287
+msgid "Tours-St-Symphorien"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2288
+msgid "Toussus-Le Noble"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2289
+msgid "Townsville"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2290
+msgid "Toyama Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2291
+#, fuzzy
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Ґабон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2292
+#, fuzzy
+msgid "Trapani"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2293
+msgid "Traverse City"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2294
+#, fuzzy
+msgid "Trelew"
+msgstr "Телекс"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2295
+#, fuzzy
+msgid "Trenton"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2296
+#, fuzzy
+msgid "Trevico"
+msgstr "Попереднє"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2297
+msgid "Treviso/Istrana"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2298
+msgid "Treviso/S.Angelo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2299
+#, fuzzy
+msgid "Trieste"
+msgstr "Тест"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2300
+#, fuzzy
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Смерч"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2301
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Тріполі"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2302
+msgid "Tromso/Langnes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2303
+msgid "Trondheim/Vaernes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2304
+msgid "Troutdale"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2305
+msgid "Troyes/Barberey"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2306
+#, fuzzy
+msgid "Truckee"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2307
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2308
+msgid "Tsuiki Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2309
+msgid "Tsushima Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2310
+msgid "Tucson"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2311
+msgid "Tucson-Davis AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2312
+msgid "Tucuman"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2313
+msgid "Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2314
+msgid "Tucurui"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2315
+msgid "Tulancingo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2316
+#, fuzzy
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Вівторок"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2317
+#, fuzzy
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Туніс"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2318
+#, fuzzy
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Втр"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2319
+#, fuzzy
+msgid "Turaif"
+msgstr "Турецький"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2320
+#, fuzzy
+msgid "Turin"
+msgstr "Турецький"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2322
+#, fuzzy
+msgid "Turku"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2323
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2324
+msgid "Tuxtla Gutierrez"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2325
+#, fuzzy
+msgid "Twenthe"
+msgstr "місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2326
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2327
+msgid "Twin Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2328
+#, fuzzy
+msgid "Tyler"
+msgstr "Тип"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2329
+msgid "Tyndall AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2330
+#, fuzzy
+msgid "Tyumen"
+msgstr "Втр"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2331
+msgid "Uberaba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2332
+msgid "Ufa"
+msgstr "Уфа"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2333
+msgid "Ukiah"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2335
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Улан-Уде"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2336
+msgid "Ulsan"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2337
+msgid "Ulyanovsk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2338
+msgid "Umea"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2339
+msgid "Umiat"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2340
+msgid "Unalakleet"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2341
+#, fuzzy
+msgid "United Arab Emirates "
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2344
+#, fuzzy
+msgid "Unst"
+msgstr "Не прочитано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2345
+msgid "Upington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2346
+#, fuzzy
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Японія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2347
+#, fuzzy
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Уруґвай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2349
+msgid "Urumqi"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2350
+msgid "Utah"
+msgstr " Юта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2351
+msgid "Utica"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2352
+msgid "Utrecht/Soesterberg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2353
+msgid "Utsunomiya Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2354
+msgid "Uzhgorod"
+msgstr "Ужгород"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2355
+#, fuzzy
+msgid "Vadso"
+msgstr "Радіо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2356
+#, fuzzy
+msgid "Vaerlose"
+msgstr "Закрити"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2357
+#, fuzzy
+msgid "Vagar"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2358
+msgid "Valdez 2"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2359
+#, fuzzy
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2360
+msgid "Valdosta-Moody AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2361
+#, fuzzy
+msgid "Valencia"
+msgstr "Словенія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2362
+msgid "Valentine"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2363
+msgid "Valera*"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2364
+msgid "Valkenburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2365
+msgid "Valley"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2366
+msgid "Valparaiso"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2367
+msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2368
+#, fuzzy
+msgid "Van"
+msgstr "Кер."
+
+#: my-evolution/Locations.h:2369
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Ванкувер"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2370
+#, fuzzy
+msgid "Vandel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2371
+msgid "Vandenberg AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2372
+msgid "Vandenberg Range"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2373
+msgid "Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2374
+#, fuzzy
+msgid "Varadero"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2375
+msgid "Varanasi/Babatpur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2376
+#, fuzzy
+msgid "Varna"
+msgstr "Вануату"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2377
+#, fuzzy
+msgid "Vasteras"
+msgstr "після"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2378
+msgid "Vaxjo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2379
+#, fuzzy
+msgid "Venezia"
+msgstr "Венесуела"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2381
+#, fuzzy
+msgid "Venice"
+msgstr "Unicode"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2382
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2383
+msgid "Vermillion"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2384
+#, fuzzy
+msgid "Vermont"
+msgstr "місяць"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2385
+#, fuzzy
+msgid "Vernal"
+msgstr "Загальне"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2386
+msgid "Vero Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2387
+#, fuzzy
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Венесуела"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2388
+msgid "Vichy-Charmeil"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2389
+msgid "Vichy-Rolla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2390
+msgid "Vicksburg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2391
+msgid "Victoria"
+msgstr "Вікторія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2393
+msgid "Vigo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2394
+#, fuzzy
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Назва файлу:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2395
+msgid "Villacoublay"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2396
+msgid "Villafranca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2397
+msgid "Villahermosa"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2398
+msgid "Villamontes"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2399
+msgid "Villa Reynolds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2400
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Вільнюс"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2401
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2402
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2403
+msgid "Virginia Tech Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2404
+msgid "Viru-Viru"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2405
+#, fuzzy
+msgid "Visalia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2406
+msgid "Visby"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2407
+msgid "Viterbo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2408
+msgid "Vitoria"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2409
+msgid "Vladikavkaz"
+msgstr "Владикавказ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2410
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Владивосток"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2411
+#, fuzzy
+msgid "Vlieland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2412
+msgid "Vojens/Skrydstrup"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2413
+msgid "Volgograd"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2414
+#, fuzzy
+msgid "Volkel"
+msgstr "Токелау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2415
+#, fuzzy
+msgid "Volk Field"
+msgstr "Поле \"Від\""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2416
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Воронеж"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2417
+#, fuzzy
+msgid "Voslau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2418
+#, fuzzy
+msgid "Waco"
+msgstr "Монако"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2419
+msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2420
+msgid "Wainwright"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2421
+msgid "Wakefield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2422
+msgid "Wakkanai Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2423
+msgid "Walla Walla"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2424
+#, fuzzy
+msgid "Wallops Island"
+msgstr "Фалкландські острови"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2425
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2426
+#, fuzzy
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Попередження"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2427
+msgid "Warroad"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2428
+msgid "Warszawa"
+msgstr "Варшава"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2429
+msgid "Washington"
+msgstr "Вашінґтон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2430
+msgid "Washington/Dulles"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2431
+#, fuzzy
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2432
+#, fuzzy
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2433
+#, fuzzy
+msgid "Watertown"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2434
+#, fuzzy
+msgid "Waterville"
+msgstr "Категорії"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2435
+msgid "Waukesha"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2436
+#, fuzzy
+msgid "Wausau"
+msgstr "Вануату"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2437
+msgid "Waycross"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2438
+msgid "Waynesboro"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2439
+#, fuzzy
+msgid "Webster City"
+msgstr "Сайт"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2440
+#, fuzzy
+msgid "Wejh"
+msgstr "Срд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2441
+msgid "Wellington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2442
+#, fuzzy
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2443
+#, fuzzy
+msgid "Wendover"
+msgstr "Відправник"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2444
+msgid "West Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2445
+#, fuzzy
+msgid "West Burke"
+msgstr "Західноєвропейський"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2446
+#, fuzzy
+msgid "Westerland"
+msgstr "Голандія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2447
+#, fuzzy
+msgid "Westfield"
+msgstr "Захід"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2448
+msgid "Westhampton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2449
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2450
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2451
+msgid "West Yellowstone"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2452
+msgid "West Yellowstone (2)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2453
+#, fuzzy
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Планування"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2454
+#, fuzzy
+msgid "Whidbey Island"
+msgstr "Різдвяний острів"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2455
+msgid "Whitefield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2456
+msgid "White Plains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2457
+msgid "White Sulphur"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2458
+msgid "Whittier"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2459
+msgid "Wichita"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2460
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2461
+msgid "Wichita-Jabara"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2462
+msgid "Wichita-McConnell AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2463
+#, fuzzy
+msgid "Wick"
+msgstr "Псевдо"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2464
+#, fuzzy
+msgid "Wien"
+msgstr "Срд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2465
+msgid "Wildwood"
+msgstr "Вілдвуд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2466
+msgid "Wilkes - Barre"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2467
+msgid "Williams Field"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2468
+msgid "Williamsport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2469
+#, fuzzy
+msgid "Williston"
+msgstr "список"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2470
+msgid "Willoughby"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2471
+msgid "Willow Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2472
+msgid "Wilmington"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2473
+#, fuzzy
+msgid "Winchester"
+msgstr "Ліхтенштейн"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2474
+msgid "Windsor"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2475
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2476
+msgid "Wink"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2477
+msgid "Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2478
+msgid "Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2479
+#, fuzzy
+msgid "Winslow"
+msgstr "зараз"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2480
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2481
+msgid "Winter Haven"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2482
+#, fuzzy
+msgid "Winter Park"
+msgstr "Ввід пароля"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2483
+msgid "Wiscasset"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2484
+#, fuzzy
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Мікронезія"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2485
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2486
+#, fuzzy
+msgid "Wise"
+msgstr "Срд"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2487
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2488
+msgid "Wolf Point"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2489
+#, fuzzy
+msgid "Woong Cheon"
+msgstr "Гонґ Конґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2490
+#, fuzzy
+msgid "Wooster"
+msgstr "Нижній колонтитул:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2491
+#, fuzzy
+msgid "Worcester"
+msgstr "завжди"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2492
+#, fuzzy
+msgid "Worland"
+msgstr "Польща"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2493
+#, fuzzy
+msgid "Worthington"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2494
+msgid "Wrangell"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2495
+msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2496
+msgid "Wuchia Observatory"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2497
+#, fuzzy
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Робота"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2498
+#, fuzzy
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Ім'я:"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2499
+msgid "Yacuiba"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2500
+msgid "Yakima"
+msgstr "Якіма"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2501
+msgid "Yakushima"
+msgstr "Якушіма"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2502
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Якутат"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2503
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Якутськ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2504
+msgid "Yamagata Airport"
+msgstr "Ямаґата (аеропорт)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2505
+msgid "Yamaguchi Ube Airport"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2506
+msgid "Yankton"
+msgstr "Янктон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2507
+#, fuzzy
+msgid "Yao Airport"
+msgstr "Не імпортувати"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2508
+msgid "Yechon Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2509
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Єкатеринбурґ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2510
+msgid "Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2511
+msgid "Yellowstone"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2513
+#, fuzzy
+msgid "Yenbo"
+msgstr "Ємен"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2514
+msgid "Yeoju Range"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2515
+msgid "Yeonpyeungdo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2516
+msgid "Yeovilton"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2517
+msgid "Yokosuka Fwf"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2518
+msgid "Yokota Ab"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2519
+msgid "Yongsan/H-208 Hp"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2520
+msgid "Yoro"
+msgstr "Йоро"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2521
+msgid "Yosu"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2522
+msgid "Youngstown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2523
+msgid "Ypsilanti"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2525
+msgid "Yukon"
+msgstr "Юкон"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2526
+msgid "Yuma MCAS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2527
+msgid "Yurimaguas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2528
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2529
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2530
+#, fuzzy
+msgid "Zadar"
+msgstr "Календар"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2531
+#, fuzzy
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2532
+msgid "Zakinthos"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2533
+msgid "Zama Airfield"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2534
+#, fuzzy
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2535
+#, fuzzy
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Параґвай"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2536
+msgid "Zell Am See"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2537
+msgid "Zuni Pueblo"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:2538
+#, fuzzy
+msgid "Zurich"
+msgstr "Турецький"
#: my-evolution/component-factory.c:44
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ", ͦ Evolution"
+msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
#: my-evolution/component-factory.c:153
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент зведення Evolutuion."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:383
msgid "Appointments"
-msgstr "Ҧަ"
+msgstr "Зустрічі"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
msgid "No appointments"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Немає зустрічей"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
+msgid "No description"
+msgstr "Немає опису"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:120
msgid "Mail summary"
-msgstr " "
+msgstr "Поштове зведення"
#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
#. My Evolution by default here. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources.
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:661
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
msgid "KBOS"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr " Dictionary.com"
+msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr " "
+msgstr "Цитати для"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747
msgid "Name:"
-msgstr "':"
+msgstr "Ім'я:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225
msgid "Summary Settings"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри зведення"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300
msgid "Error downloading RDF"
-msgstr " RDF"
+msgstr "Помилка завантаження RDF"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444
#, fuzzy
msgid "News Feed"
-msgstr " "
+msgstr "Нова тека"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
msgid "No tasks"
-msgstr " "
+msgstr "Немає завдань"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
msgid "(No Description)"
-msgstr "( )"
+msgstr "(Без опису)"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
msgid "My Weather"
-msgstr " "
+msgstr "Моя погода"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:348
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b> ' </b></dd>"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:559
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Погода"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:722
-msgid "Regions"
-msgstr "ŭ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:193
+#: my-evolution/e-summary.c:190
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:475
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:566
+#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати зведення"
-#: my-evolution/e-summary.c:626
+#: my-evolution/e-summary.c:612
msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Збій друку зведення"
-#: my-evolution/main.c:66
+#: my-evolution/main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): Φæ̦ Bonobo"
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+""
+msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo"
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
-msgstr ""
+msgstr "Безхмарно"
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
@@ -9729,7 +22751,9 @@ msgstr ""
msgid "Overcast"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
+#: my-evolution/metar.c:56
+#: my-evolution/metar.c:74
+#: my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -9739,67 +22763,67 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Північ"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Φ - ЦΦ Ȧ"
+msgstr "Північ - північний схід"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
-msgstr "Φ Ȧ"
+msgstr "Північний схід"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Ȧ - ЦΦ Ȧ"
+msgstr "Схід - північний схід"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
-msgstr "Ȧ"
+msgstr "Схід"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
-msgstr "Ȧ - Ц Ȧ"
+msgstr "Схід - південний схід"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
-msgstr " Ȧ"
+msgstr "Південний схід"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
-msgstr " - Ц Ȧ"
+msgstr "Південь - південний захід"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Південь"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
-msgstr " - Ц Ȧ"
+msgstr "Південь - південний захід"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
-msgstr " Ȧ"
+msgstr "Південний захід"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Ȧ - Ц Ȧ"
+msgstr "Захід - південний захід"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
-msgstr "Ȧ"
+msgstr "Захід"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Ȧ - ЦΦ Ȧ"
+msgstr "Захід - північний захід"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
-msgstr "Φ Ȧ"
+msgstr "Північний захід"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Φ - ЦΦ Ȧ"
+msgstr "Північ - північний захід"
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:127
@@ -9834,7 +22858,8 @@ msgstr ""
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
+#: my-evolution/metar.c:135
+#: my-evolution/metar.c:150
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
@@ -9845,7 +22870,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:137
#, fuzzy
msgid "Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Показати"
#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Drifting drizzle"
@@ -9858,23 +22883,23 @@ msgstr ""
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:142
msgid "Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Дощ"
#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr " "
+msgstr "Дощ в околицях"
#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
-msgstr " "
+msgstr "Слабкий дощ"
#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Помірний дощ"
#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
-msgstr " "
+msgstr "Сильний дощ"
#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Shallow rain"
@@ -9882,7 +22907,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
-msgstr " "
+msgstr "Місцями дощ"
#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Partial rainfall"
@@ -9899,18 +22924,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:153
#, fuzzy
msgid "Drifting rain"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Опис містить"
#: my-evolution/metar.c:154
#, fuzzy
msgid "Freezing rain"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Шукати далі"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:157
-#, fuzzy
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Сніг"
#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
@@ -9940,7 +22964,8 @@ msgstr ""
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
+#: my-evolution/metar.c:165
+#: my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
@@ -10004,7 +23029,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:183
#, fuzzy
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Опис містить"
#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Freezing snow grains"
@@ -10112,26 +23137,22 @@ msgstr ""
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:217
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr " "
+msgstr "Град в околицях"
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
+#: my-evolution/metar.c:219
+#: my-evolution/metar.c:234
msgid "Light hail"
-msgstr " "
+msgstr "Слабкий град"
#: my-evolution/metar.c:220
msgid "Moderate hail"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Помірний град"
#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Heavy hail"
-msgstr " "
+msgstr "Сильний град"
#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Shallow hail"
@@ -10144,7 +23165,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:224
#, fuzzy
msgid "Partial hail"
-msgstr " -"
+msgstr "Первинна е-пошта"
#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Hailstorm"
@@ -10187,7 +23208,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:237
#, fuzzy
msgid "Shallow small hail"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все "
#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Patches of small hail"
@@ -10208,7 +23229,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:242
#, fuzzy
msgid "Showers of small hail"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все "
#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Drifting small hail"
@@ -10221,7 +23242,7 @@ msgstr ""
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:247
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "צͦ "
+msgstr "Невідомі опади"
#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Precipitation in the vicinity"
@@ -10254,7 +23275,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:255
#, fuzzy
msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невідома помилка"
#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Blowing precipitation"
@@ -10271,13 +23292,13 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:259
#, fuzzy
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr " ڦ:"
+msgstr "Час початку зібрання:"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:262
#, fuzzy
msgid "Mist"
-msgstr "դ"
+msgstr "існує"
#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist in the vicinity"
@@ -10306,7 +23327,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:269
#, fuzzy
msgid "Partial mist"
-msgstr ""
+msgstr "Книжна"
#: my-evolution/metar.c:271
msgid "Mist with wind"
@@ -10315,7 +23336,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:273
#, fuzzy
msgid "Drifting mist"
-msgstr " %s"
+msgstr "Список розсилки %s"
#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Freezing mist"
@@ -10345,7 +23366,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:282
#, fuzzy
msgid "Shallow fog"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все "
#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Patches of fog"
@@ -10358,7 +23379,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:286
#, fuzzy
msgid "Fog with wind"
-msgstr " צ"
+msgstr "Закрити це вікно"
#: my-evolution/metar.c:288
msgid "Drifting fog"
@@ -10372,7 +23393,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:292
#, fuzzy
msgid "Smoke"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мобільний"
#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke in the vicinity"
@@ -10393,7 +23414,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:297
#, fuzzy
msgid "Shallow smoke"
-msgstr " "
+msgstr "Показати завдання"
#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Patches of smoke"
@@ -10410,7 +23431,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:301
#, fuzzy
msgid "Smoke with wind"
-msgstr " צ"
+msgstr "Закрити це вікно"
#: my-evolution/metar.c:303
msgid "Drifting smoke"
@@ -10419,19 +23440,19 @@ msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:307
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Вулканічний пил"
#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Вулканічний пил у околицях"
#: my-evolution/metar.c:310
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "ͦ Φ "
+msgstr "Помірний вулканічний пил"
#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Густий вулканічний пил"
#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Shallow volcanic ash"
@@ -10448,7 +23469,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:315
#, fuzzy
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Вулканічний пил"
#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Blowing volcanic ash"
@@ -10457,7 +23478,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:317
#, fuzzy
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все "
#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Drifting volcanic ash"
@@ -10470,7 +23491,7 @@ msgstr ""
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:322
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Пісок"
#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand in the vicinity"
@@ -10506,9 +23527,8 @@ msgstr ""
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:337
-#, fuzzy
msgid "Haze"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Серпанок"
#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze in the vicinity"
@@ -10554,7 +23574,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:352
#, fuzzy
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Тіло"
#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray in the vicinity"
@@ -10567,7 +23587,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:355
#, fuzzy
msgid "Moderate spray"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Heavy spray"
@@ -10576,7 +23596,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:357
#, fuzzy
msgid "Shallow spray"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все "
#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Patches of spray"
@@ -10585,7 +23605,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:359
#, fuzzy
msgid "Partial spray"
-msgstr " -"
+msgstr "Первинна е-пошта"
#: my-evolution/metar.c:361
msgid "Blowing spray"
@@ -10594,12 +23614,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:363
#, fuzzy
msgid "Drifting spray"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Опис містить"
#: my-evolution/metar.c:364
#, fuzzy
msgid "Freezing spray"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Шукати далі"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:367
@@ -10811,21 +23831,22 @@ msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
+#: my-evolution/metar.c:442
+#: my-evolution/metar.c:451
msgid "Tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Смерч"
#: my-evolution/metar.c:443
msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr " "
+msgstr "Смерч в околицях"
#: my-evolution/metar.c:445
msgid "Moderate tornado"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Помірний смерч"
#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Raging tornado"
-msgstr " "
+msgstr "Сильний смерч"
#: my-evolution/metar.c:449
msgid "Partial tornado"
@@ -10885,137 +23906,119 @@ msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "Ӧ "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Ӧ æ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Ӧ :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Ӧ :"
+msgstr "Всі новини"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_elsius"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Цельсієм"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr " ˦˦ Ԧ:"
+msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "News Feed Settings"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри новин"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "One mont_h"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Один місяць"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "One w_eek"
-msgstr " "
+msgstr "Один тиждень"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr " ( ):"
+msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr " ( ):"
+msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr " "
+msgstr "Показувати повних шлях до тек"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Show _all tasks"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Показати всі завдання"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _today's tasks"
-msgstr " ΦΦ "
+msgstr "Показати сьогоднішні завдання"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Show temperatures in:"
-msgstr " "
+msgstr "Показувати температуру за "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Tasks "
-msgstr " "
+msgstr "Завдання "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Weather settings"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри погоди"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display folders:"
-msgstr " :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Display stations:"
-msgstr " æ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr " :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "_Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Фаренгейтом"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Five days"
-msgstr "' Φ"
+msgstr "П'ять днів"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_News Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Новини"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_One day"
-msgstr " "
+msgstr "Один день"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Планування"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Погода"
+
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution notes component."
+msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
+
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Notes control"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
-msgstr " Evolutuion."
+msgstr "Оболонка Evolutuion."
#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Show Details"
-msgstr " æ"
+msgstr "Показати подробиці"
#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
-msgstr " æ"
+msgstr "Скасувати операцію"
#: shell/e-setup.c:124
msgid "Evolution installation"
-msgstr "æ Evolution"
+msgstr "Інсталяція Evolution"
#: shell/e-setup.c:128
msgid ""
@@ -11025,11 +24028,11 @@ msgstr ""
#: shell/e-setup.c:129
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Φ \"\" , \"ͦ\" ."
+msgstr "Натисніть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"Відмінити\" щоб вийти."
#: shell/e-setup.c:169
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr " "
+msgstr "Не вдалося коректно поновити файли"
#: shell/e-setup.c:192
#, c-format
@@ -11038,18 +24041,44 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-" \n"
+"Неможливо створити каталог\n"
"%s\n"
-": %s"
+"Помилка: %s"
#: shell/e-setup.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
-msgstr " Ц ."
+msgstr "Сталася помилка під час зчитування файлу."
-#: shell/e-setup.c:281
+#: shell/e-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Evolution could not create directory\n"
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдалося створити каталог %s:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-setup.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s\n"
+"does not have the right permissions. Please make it\n"
+"readable and executable and restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s\n"
+"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
+"Please remove this file and restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:327
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -11057,7 +24086,7 @@ msgid ""
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:295
+#: shell/e-setup.c:341
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -11066,7 +24095,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:320
+#: shell/e-setup.c:366
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -11088,11 +24117,11 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr " ."
+msgstr "Неможливо перенести теку в себе."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr " Ц ."
+msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
@@ -11101,20 +24130,20 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "֦ , Ц \"%s\":"
+msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
msgid "Copy folder"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Скопіювати теку"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "֦ , \"%s\":"
+msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
msgid "Move folder"
-msgstr " "
+msgstr "Перенести теку"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:385
#, c-format
@@ -11122,19 +24151,19 @@ msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Не вдалось стерти теку:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "Стерти \"%s\""
#. "Are you sure..." label
#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr " Φ, \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти теку \"%s\"?"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
@@ -11142,36 +24171,36 @@ msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Неможливо перейменувати теку:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr " \"%s\" :"
+msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename folder"
-msgstr " "
+msgstr "Перейменувати теку"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr " צ: %s"
+msgstr "Вказана назва теки не вірна: %s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Неможливо створити вказану теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304
msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - ϧ "
+msgstr "Evolution - Створення нової теки"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
@@ -11181,11 +24210,12 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
-msgstr "..."
+msgstr "Новий..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
msgid "(Untitled)"
-msgstr "()"
+msgstr "(Ненайменований)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the type of importer to run:"
@@ -11193,14 +24223,13 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:145
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
+#: shell/e-shell-importer.c:151
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:803
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
@@ -11213,172 +24242,192 @@ msgid ""
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
-" %s\n"
-" .\n"
-"ަ 5 צצ."
+"Імпортування %s\n"
+"Імпортер не готовий.\n"
+"Очікування 5 секунд на відповідь."
-#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
+#: shell/e-shell-importer.c:263
+#: shell/e-shell-importer.c:294
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-" %s\n"
-" %d."
+"Імпортування %s\n"
+"Імпортування елемента %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:397
+#: shell/e-shell-importer.c:409
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr " %s դ"
+msgstr "Файлу %s не існує"
-#: shell/e-shell-importer.c:409
+#: shell/e-shell-importer.c:410
+#: shell/e-shell-importer.c:420
+#: shell/e-shell-importer.c:436
+#: shell/e-shell-importer.c:486
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Помилка Evolution"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:420
msgid "You may only import to local folders"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:424
+#: shell/e-shell-importer.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
-msgstr " ϧ æ %s."
+msgstr "Немає нової кореспонденції на %s."
-#: shell/e-shell-importer.c:434
+#: shell/e-shell-importer.c:445
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортування"
-#: shell/e-shell-importer.c:442
+#: shell/e-shell-importer.c:453
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-" %s.\n"
-" %s"
+"Імпортування %s.\n"
+"Запуск %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:455
+#: shell/e-shell-importer.c:466
#, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Помилка запуску %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:474
+#: shell/e-shell-importer.c:485
#, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Помилка завантаження %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:491
+#: shell/e-shell-importer.c:502
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:561
+#: shell/e-shell-importer.c:572
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
-#: shell/e-shell-importer.c:612
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Filename:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва файлу:"
-#: shell/e-shell-importer.c:617
+#: shell/e-shell-importer.c:628
msgid "Select a file"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:638
msgid "File type:"
-msgstr " :"
+msgstr "Тип файлу:"
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:663
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr " Φ Ҧ "
+msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм"
-#: shell/e-shell-importer.c:656
+#: shell/e-shell-importer.c:667
msgid "Import a single file"
-msgstr " "
+msgstr "Імпорт одного файла"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
+#: shell/e-shell-importer.c:732
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:632
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
+#: shell/e-shell-importer.c:735
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:635
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
+#: shell/e-shell-importer.c:859
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:758
#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr " %s:"
+msgstr "Від %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1014
+#: shell/e-shell-importer.c:1027
msgid "Select folder"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати теку"
-#: shell/e-shell-importer.c:1015
+#: shell/e-shell-importer.c:1028
msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1140
+#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Імпорт"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
msgid "Closing connections..."
-msgstr " '..."
+msgstr "Закриття з'єднань..."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr " Φæ̦ Evolutuion."
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+""
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
+
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
#: shell/e-shell-utils.c:114
msgid "No folder name specified."
-msgstr " ."
+msgstr "Не вказано назви теки."
#: shell/e-shell-utils.c:121
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr " ͦ ."
+msgstr "Назва теки не може містити символ вводу."
#: shell/e-shell-utils.c:127
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr " ͦ צ."
+msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
#: shell/e-shell-utils.c:133
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" \"..\" ."
+msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек."
#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy $PATH."
+msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH."
#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr " Bug buddy"
+msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr " Ximian Evolution"
+msgstr "Про Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перейти на теку..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Ҧ , צ"
+msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити"
#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Create a new shortcut"
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий ярлик"
#: shell/e-shell-view-menu.c:546
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
@@ -11391,45 +24440,45 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:585
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr " %s."
+msgstr "Помилка виконання %s."
#: shell/e-shell-view-menu.c:688
msgid "_Work Online"
-msgstr " ̦Φ"
+msgstr "Робота на лінії"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
-msgstr " ̦Φ"
+msgstr "Робота не на лінії"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:714
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
-msgstr " ̦Φ"
+msgstr "Робота не на лінії"
-#: shell/e-shell-view.c:214
+#: shell/e-shell-view.c:215
msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(ϧ צ)"
+msgstr "(Жодної теки не відображено)"
-#: shell/e-shell-view.c:1585
+#: shell/e-shell-view.c:1598
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1587
+#: shell/e-shell-view.c:1600
msgid "(None)"
-msgstr "()"
+msgstr "(Немає)"
-#: shell/e-shell-view.c:1634
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: shell/e-shell-view.c:1647
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1641
+#: shell/e-shell-view.c:1654
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1647
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: shell/e-shell-view.c:1660
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:651
@@ -11437,7 +24486,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1659
+#: shell/e-shell.c:1660
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -11445,33 +24494,35 @@ msgid ""
"in order to access that data again."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: shell/e-shell.c:1885
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Гаразд"
-#: shell/e-shell.c:1886
+#: shell/e-shell.c:1887
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "צΦ ҭ"
+msgstr "Невірні арґументи"
-#: shell/e-shell.c:1888
+#: shell/e-shell.c:1889
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr " OAF"
+msgstr "Неможливо зараєструватись на OAF"
-#: shell/e-shell.c:1890
+#: shell/e-shell.c:1891
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr " Ʀæϧ "
+msgstr "Не знайдено конфіґураційної бази даних"
-#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
+#: shell/e-shell.c:1893
+#: shell/e-storage.c:500
msgid "Generic error"
-msgstr " "
+msgstr "Загальна помилка"
#: shell/e-shortcuts-view.c:74
msgid "Create new shortcut group"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Створити нову групу ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Group name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва групи:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:175
#, c-format
@@ -11479,116 +24530,117 @@ msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-" Ħ \n"
-"\"%s\" ̦ ˦?"
+"Ви справді бажаєте видалити групу\n"
+"\"%s\" з панелі ярликів?"
#: shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Don't remove"
-msgstr " "
+msgstr "Не видаляти"
#: shell/e-shortcuts-view.c:209
msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Перейменувати групу ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr " ˦ :"
+msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:224
msgid "_Small Icons"
-msgstr "̦ Ц"
+msgstr "Малі піктограми"
#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr " ˦ ̦ Ц"
+msgstr "Показувати ярликі як малі піктограми"
#: shell/e-shortcuts-view.c:227
msgid "_Large Icons"
-msgstr "˦ Ц"
+msgstr "Великі піктограми"
#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr " ˦ ˦ Ц"
+msgstr "Показувати ярликі як великі піктограми"
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "_New Group..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Нова група..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Створити нову групу ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "_Remove this Group..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Видалити цю групу..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Видалити цю групу ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "Re_name this Group..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перейменувати цю групу..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Перейменувати цю групу ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Прибрати панель ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Прибрати панель ярликів"
#: shell/e-shortcuts-view.c:371
msgid "Rename shortcut"
-msgstr " "
+msgstr "Перейменувати ярлик"
#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr " :"
+msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr " , ' "
+msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
+#: shell/e-shortcuts-view.c:386
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New _Window"
-msgstr " צΦ"
+msgstr "Відкрити у новому вікні"
#: shell/e-shortcuts-view.c:386
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr " , ' , צΦ"
+msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні"
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати"
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "Rename this shortcut"
-msgstr " "
+msgstr "Перейменувати цей ярлик"
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Re_move"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr " ̦ ˦"
+msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів"
#: shell/e-shortcuts.c:640
msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr " ˦."
+msgstr "Помилка збереження ярликів."
#: shell/e-shortcuts.c:1043
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ярлики"
#: shell/e-shortcuts.c:1052
msgid "Inbox"
-msgstr "ȦΦ"
+msgstr "Вхідні"
#: shell/e-storage-set-view.c:658
#, c-format
@@ -11596,40 +24648,41 @@ msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Не вдалось передати теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
+#: shell/e-storage.c:181
+#: shell/e-storage.c:187
msgid "(No name)"
-msgstr "( )"
+msgstr "(Без назви)"
#: shell/e-storage.c:498
msgid "No error"
-msgstr " "
+msgstr "Без помилок"
#: shell/e-storage.c:502
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr " æ դ"
+msgstr "Тека з цією назвою вже існує"
#: shell/e-storage.c:504
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr " צ"
+msgstr "Вказаний тип теки не вірний"
#: shell/e-storage.c:506
msgid "I/O error"
-msgstr " /"
+msgstr "Помилка вводу/виводу"
#: shell/e-storage.c:508
msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr " ͦ "
+msgstr "Не вистачає місця для створення теки"
#: shell/e-storage.c:510
msgid "The folder is not empty"
-msgstr " "
+msgstr "Тека не порожня"
#: shell/e-storage.c:512
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "ϧ "
+msgstr "Вказаної теки не знайдено"
#: shell/e-storage.c:514
msgid "Function not implemented in this storage"
@@ -11637,7 +24690,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:518
msgid "Operation not supported"
-msgstr "æ Цդ"
+msgstr "Операція не підтримується"
#: shell/e-storage.c:520
msgid "The specified type is not supported in this storage"
@@ -11645,7 +24698,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:522
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr " ͦ "
+msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити"
#: shell/e-storage.c:524
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
@@ -11653,7 +24706,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:526
msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr " æ "
+msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою"
#: shell/e-task-widget.c:191
#, c-format
@@ -11663,67 +24716,7 @@ msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
#, fuzzy
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% :"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1009
-msgid "CORBA error"
-msgstr " CORBA"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1011
-msgid "Interrupted"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1013
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "צ ҭ"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1015
-msgid "Already has an owner"
-msgstr " "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1017
-msgid "No owner"
-msgstr " "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1019
-msgid "Not found"
-msgstr " "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1021
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Ц "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1023
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Ц "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1025
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Ц æ"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1027
-msgid "Internal error"
-msgstr "Ҧ "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1031
-msgid "Exists"
-msgstr "դ"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1033
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "צ URI"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1037
-msgid "Has subfolders"
-msgstr " Ц"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1039
-msgid "No space left"
-msgstr " צ "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1041
-msgid "Old owner has died"
-msgstr " "
+msgstr "% завершення:"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
@@ -11734,7 +24727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"צ "
+"Невідома помилка"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
#, c-format
@@ -11746,7 +24739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-" צ ϧ :\n"
+"Помилка від компонентної системи:\n"
"%s"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
@@ -11759,12 +24752,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-" צ æ:\n"
+"Помилка від системи активації:\n"
"%s"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1022
+msgid "CORBA error"
+msgstr "Помилка CORBA"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1024
+msgid "Interrupted"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1026
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Невірний арґумент"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1028
+msgid "Already has an owner"
+msgstr "Вже має власника"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1030
+msgid "No owner"
+msgstr "Не має власника"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1032
+msgid "Not found"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1034
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Непідтримуваний тип"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1036
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr "Непідтримувана схема"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1038
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Непідтримувана операція"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1040
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутрішня помилка"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1044
+msgid "Exists"
+msgstr "Існує"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1046
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Невірний URI"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1050
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Має підтеки"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1052
+msgid "No space left"
+msgstr "Не залишилося вільного простору"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1054
+msgid "Old owner has died"
+msgstr "Старого власника знищено"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Test type"
+msgstr "Тип файлу:"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
-msgstr "Φ '"
+msgstr "Активні з'єднання"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
@@ -11772,7 +24830,7 @@ msgstr ""
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
-msgstr "'"
+msgstr "Комп'ютер"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
@@ -11780,29 +24838,28 @@ msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва теки:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
-msgstr " :"
+msgstr "Тип теки:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "֦, :"
+msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "ͦ Evolution"
+msgstr "Помічник імпорту в Evolution"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Importing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортування файлів"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Timezone "
-msgstr " "
+msgstr "Часовий пояс "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Welcome"
@@ -11827,31 +24884,31 @@ msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Φ \"\" Evolution. "
+msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "ͦ Evolution"
+msgstr "Помічник імпорту в Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "ͦ Evolution"
+msgstr "Помічник імпорту в Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr " ( 3 3)"
+msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr " ( 1 3)"
+msgstr "Тип імпортера (скрок 1 з 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "¦ Ҧ ( 2 3)"
+msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Ҧ ( 2 3)"
+msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
@@ -11862,36 +24919,40 @@ msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:190
msgid "Importers"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортери"
#: shell/importer/intelligent.c:196
msgid "Don't import"
-msgstr " "
+msgstr "Не імпортувати"
#: shell/importer/intelligent.c:198
msgid "Don't ask me again"
-msgstr " "
+msgstr "Більше не запитувати"
#: shell/importer/intelligent.c:208
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution Φ ̦:"
+msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:"
+
+#: shell/main.c:83
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
#: shell/main.c:89
msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution դ ..."
+msgstr "Evolution завершує роботу..."
#: shell/main.c:210
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr " ' Ximian Evolutuion."
+msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion."
#: shell/main.c:219
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr " Φæ̦ Ximian Evolutuion: %s"
+msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s"
#: shell/main.c:289
msgid "Disable splash screen"
-msgstr " "
+msgstr "Вимкнути заставку"
#: shell/main.c:290
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
@@ -11899,427 +24960,486 @@ msgstr ""
#: shell/main.c:332
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr " Φæ̦ Bonobo."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонентну систему Bonobo."
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr " : %s"
-
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Output File"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка завантаження початкової адресної книги."
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#, fuzzy
msgid "Input File"
-msgstr " "
+msgstr "Вхідний файл"
+
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+msgid "Output File"
+msgstr "Вихідний файл"
#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
-#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr " ."
+msgstr "Не вказано назви файлу."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Ц"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Скопіювати вибрані контакти в іншу теку..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Скопіювати вибране"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Скопіювати в теку..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Create new contact"
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create new contact list"
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий контактний список"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Ҧ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Вирізати вибране"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Стерти вибрані контакти"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr " "
+msgid "Dump"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Перенести вибрані контакти в іншу теку..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Перенести в теку..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+msgid "New List"
+msgstr "Новий список"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Вставити буфер обміну"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr " , "
+msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Print selected contacts"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Надрукувати вибрані контакти"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr " vCard."
+msgstr "Зберегти вибраний контак як vCard."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Select All"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати все"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Select all contacts"
-msgstr " Ӧ "
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Ħ צ ..."
+msgstr "Вибрати всі контакти"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr " "
+msgstr "Стерти контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Ħ צ "
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Ħ Φ ۦ ¦."
+msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Stop Loading"
-msgstr " "
+msgstr "Зупинити завантаження"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Показати поточний контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Actions"
-msgstr "䦧"
+msgstr "Дії"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Джерела адресних книг..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Contact List"
-msgstr " "
+msgstr "Контактний список"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Переслати контакт..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
-msgstr "..."
+msgstr "Друкувати..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46
msgid "_Save as VCard"
-msgstr " VCard"
+msgstr "Зберегти як VCard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Search for Contacts"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Пошук контактів"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Select All"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr " "
+msgstr "Налаштування календаря"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr " "
+msgstr "Створити новий календар"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a New _Task"
-msgstr " "
+msgstr "Створити нове завдання"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Створити нову зустріч"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a _New Meeting"
+msgstr "Створити _нову зустріч"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Створити нову зустріч"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr " Ħ "
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Створити новий запит на засідання"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Створити нову завдання"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr "Створити подію на весь день"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "День"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Delete the appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Стерти зустріч"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go back"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти назад"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go forward"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти вперед"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Go to _Date"
-msgstr " "
+msgstr "Кінцева дата"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Go to a specific date"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Перейти до вказаної дати"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Go to today"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Сьогодні"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Місяць"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "New Appointment"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Нова зустріч"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "New Task"
-msgstr " "
+msgstr "Нове завдання"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr " , "
+msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
-msgstr " "
+msgstr "Перегляд друку"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Print this calendar"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати цей календар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "̦ æ Ԧ "
+msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
-msgstr " "
+msgstr "Показати один день"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Показати один місяць"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
-msgstr " "
+msgstr "Показати один тиждень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
-msgstr " "
+msgstr "Показати робочий тиждень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Тиждень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment..."
-msgstr "Ҧ..."
+msgstr "Зустріч..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr " ..."
+msgstr "параметри календаря..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+msgid "_Meeting..."
+msgstr "_Засідання..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "̦ æ Ԧ"
+msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:46
msgid "_Task..."
-msgstr "..."
+msgstr "Завдання..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
-msgstr " "
+msgstr "Закрити цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Головна панель інструментів"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Preview the printed item"
-msgstr " צ, "
+msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надрукувано"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати цей елемент"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
-msgstr "..."
+msgstr "Друкувати..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:240
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save and Close"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти та закрити"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr " Ħ צ"
+msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти цей елемент на диску"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Надрукувати конверт..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Зберегти як..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти цей список"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
-msgstr "..."
+msgstr "Стерти..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr " Ħ צ"
+msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Ħ ..."
+msgstr "Відіслати список іншому..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Ħ צ ..."
+msgstr "Відіслати повідомлення у список..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Скасувати зустріч"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Скасувати засідання для цього елемента"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr " i_Calendar"
+msgstr "Переслати як i_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr " "
+msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr " æ Ӧ"
+msgstr "Отримати останню інформацію про засідання"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr " Ӧ"
+msgstr "Оновлення засідання"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Планувати зустріч"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Запланувати засідання для цього елемента"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
-msgstr " ͦ Evolution"
+msgstr "Налаштувати мій Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr " æ"
+msgstr "Скасувати поточну поштову операцію"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Скласти нове повідомлення"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
@@ -12335,11 +25455,11 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Спорожнити смітник"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Забути паролі"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
@@ -12347,23 +25467,23 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "New Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Нове повідомлення"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr " צ צ"
+msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr " Ӧ Ԧ צ Ӧ "
+msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
-msgstr "Ħ / "
+msgstr "Відіслати / отримати"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Ħ צ צ"
+msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
@@ -12371,92 +25491,88 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr " צ "
+msgstr "Передплата на тки на віддалених серверах"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr " צ ..."
+msgstr "Редактор віртуальних тек..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
-msgstr "..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Ħ צ"
+msgstr "Фільтри..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Установки пошти..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
-msgstr " "
+msgstr "панель перегляду"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Ħ / "
+msgstr "Відіслати / отримати"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Передплатити теки..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "ͦ Ԧ æ "
+msgstr "Змінити властивості цієї теки"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Ц Φ צ"
+msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Вирізати"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Ҧ Φ צ"
+msgstr "Вирізати вибрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr " Φ צ"
+msgstr "Прибрати вибрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr " Ԧ צ"
+msgstr "Прибрати стерті повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr " Φ צ"
+msgstr "Прибрати прочитані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Позначити всі прочитаними"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr " Ӧ ͦ צ Φ"
+msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr " צ ͦ"
+msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr " Ӧ Ԧ צ æ "
+msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати все"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr " Ǧ"
+msgstr "Вибрати гілку"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
@@ -12464,455 +25580,485 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr " Ӧ צ Ǧæ צ"
+msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
-msgstr " Ӧ ͦ צ"
+msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr " Φ צ"
+msgstr "Показати прибрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr " Φ צ"
+msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr " Ӧ Φ צ"
+msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr " צΦ צ"
+msgstr "Тимчасово прибрати вібрані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr " Ǧ צ"
+msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+msgstr "Викреслити"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Тека"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr " ¦"
+msgstr "Інвертувати вибір"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
-msgstr "Ԧ..."
+msgstr "Властивості..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr " Ǧ צ"
+msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr " Ʀ צ"
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address _Book"
+msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr " צצ Ӧ צ"
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr " צצ צ"
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr " צצ צ צ"
+msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ц Φ צ "
+msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr " צ צ"
+msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr " Ʀ צ צ צ"
+msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr " Ʀ צ ަ"
+msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr " Ʀ צ "
+msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr " Ʀ צ æ "
+msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr " צ ަ"
+msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr " צ "
+msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr " צ צ"
+msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr " צ æ "
+msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Decrease the text size"
-msgstr " ͦ "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next important message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Зменшити розмір тексту"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next message"
-msgstr " צ"
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Показати наступне важливе повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr " Τ צ"
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Показати наступне повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr " Ǧ"
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Показати попереднє повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr " Τ צ"
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Показати наступну непрочитану гілку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr " Τ צ"
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr " Τ צ"
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Показати попереднє повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr " ..."
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr " צ..."
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Фільтр списку листування..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr " ަ..."
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Фільтр відправника..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr " ..."
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Фільтр отримувачів..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Фільтр теми..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward As"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr " "
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr " Ԧ̦"
+msgid "Forward"
+msgstr "Переслати"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr " "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr " צ Ԧ̦ צ"
+msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr " צ צצ"
+msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr " צ "
+msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr " צ "
+msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Increase the text size"
-msgstr "¦ ͦ "
+msgstr "Збільшити розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
-msgstr " "
+msgstr "Завантажити зображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr " צ"
+msgstr "Позначити як важливі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr " צ"
+msgstr "Позначити як неважливі"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr " Φ צ Φ"
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr " Φ צ צ"
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення непрочитані"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr " Φ צ Φ"
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr " Φ צ צ"
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr " Φ צ "
+msgid "Move"
+msgstr "Перенести"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr " Φ צ "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
-msgstr "̦"
+msgstr "Далі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Наступне важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Наступне повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
-msgstr " Ǧ"
+msgstr "Наступна гілка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Наступне непрочитане повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr " צ צΦ"
+msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-" צ Ҧ "
+msgstr "Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного посилання"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
-msgstr "ɭ ͦ"
+msgstr "Ориґінальний розмір"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr " צ, "
+msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надрукувано"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
-msgstr "Τ"
+msgstr "Попереднє"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Τ צ"
+msgstr "Попереднє важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
-msgstr "Τ צ"
+msgstr "Попереднє повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Τ צ"
+msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Надрукувати це повідомлення"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Re_direct"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "צ"
+#, fuzzy
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+msgid "Reply"
+msgstr "Відповісти"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to All"
-msgstr "צ Ӧ"
+msgstr "Відповісти всім"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr " ɭ ͦ "
+msgstr "Повернути ориґінальнир розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_earch Message..."
-msgstr " צ..."
+msgstr "Пошук повідомлення..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_maller"
-msgstr ""
+msgstr "Менше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr " צ "
+msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Показати повні заголовки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr " צ ̦"
+msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Show message with all email headers"
-msgstr " צ Φ æ"
+msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Долучити файл до повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Text Si_ze"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr " צΦ צ"
+msgstr "Відновити вібрані повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Вірткальна тека за списком листування..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr " צ..."
+msgstr "Віртуальна тека за відправником..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Віртуальна тека за темою..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Apply Filters"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "Застосувати фільтри"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "_Attached"
+msgstr "Долучити"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Скопіювати у теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr " Ʀ צ"
+msgstr "Створити фільтр з повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Forward Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Переслати повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "_Inline"
+msgstr "В тілі"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Більше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
-msgstr " צ"
+msgstr "Показати повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
-msgstr " "
+msgstr "Перенести в теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Normal Display"
-msgstr " צ"
+msgstr "Звичайне відображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Open Message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Відкрити повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Quoted"
+msgstr "Процитовано"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Інструменти"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
-msgstr " צ"
+msgstr "Закрити це вікно"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Долучити"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
-msgstr " "
+msgstr "Закрити поточний файл"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr " Ҧ Ц"
+msgstr "Стерти все крім підпису"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr " צ PGP"
+msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr " צ Ʀ S/MIME"
+msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "For_mat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "H_TML"
@@ -12920,119 +26066,119 @@ msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Вставити текстовий файл..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr " צ"
+msgstr "Вставити файл як текст у повідомлення"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Вставити текстовий файл..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
-msgstr " "
+msgstr "Відкрити файл"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr " PGP"
+msgstr "Шифрування PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
-msgstr " PGP"
+msgstr "Підпис PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr " S/MIME"
+msgstr "Шифрування S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr " S/MIME"
+msgstr "Підпис S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти як"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти чернетку"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
-msgstr " æ..."
+msgstr "Зберегти в теці..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save the current file"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти поточний файл"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr " צ Φ æ"
+msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Відправити"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
-msgstr " ЦΦ"
+msgstr "Відправити пізніше"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
-msgstr " ЦΦ"
+msgstr "Відправити пізніше"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Ħ Ԧ HTML"
+msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
-msgstr "Ħ צ ЦΦ"
+msgstr "Відіслати повідомлення пізніше"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
-msgstr " צ "
+msgstr "Стерти це повідомлення негайно"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr " / "
+msgstr "Показати / прибрати долучення"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
-msgstr " "
+msgstr "Показати долучення"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
-msgstr " "
+msgstr "Показати долучення"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr " צ PGP"
+msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr " צ Ʀ Ц S/MIME"
+msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
@@ -13040,7 +26186,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
-msgstr "..."
+msgstr "Долучення..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
@@ -13052,77 +26198,78 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Delete all"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти все"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
-msgstr " \"\""
+msgstr "Поле \"Від\""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
-msgstr "..."
+msgstr "Відкрити..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "צ :"
+msgstr "Відповідати на:"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
-msgstr "צ"
+msgstr "Довідка"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr " "
+msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
-msgstr ""
+msgstr "Тека"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
-msgstr " "
+msgstr "Оновити список"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr " "
+msgstr "Оновити список тек"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити теку з вашого списку передплачених тек"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Передплатити"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
-msgstr " "
+msgstr "Припинити передплату"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
-msgstr " "
+msgstr "Призначити завдання"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
-msgstr " "
+msgstr "Призначити це завдання іншим"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
-msgstr " "
+msgstr "Скасувати завдання"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
-msgstr " "
+msgstr "Скасувати це завдання"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
@@ -13130,434 +26277,468 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr " "
+msgstr "Оновити завдання"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr " צ "
+msgstr "Налаштувати відображення завдання"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Скопіювати вибране завдання"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Cut selected task"
-msgstr "Ҧ Φ "
+msgstr "Вирізати вибрані завдання"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Стерти виконані завдання"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Стерти вибрані завдання"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "Позначити як виконане"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Вставити завдання з буферу обміну"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Tasks Settings..."
-msgstr " ..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr ""
+msgstr "Установки завдань..."
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr " Ximian Evolution..."
+msgstr "Про Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr " ̦ ˦"
+msgstr "Додати до панелі ярликів"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ͦ æ "
+msgstr "Змінити назву цієї теки"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Скопіювати цю теку"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Створити нову теку..."
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr " ̦ ˦"
+msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
-msgstr " "
+msgstr "Створити нову теку"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти цю теку"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
-msgstr " "
+msgstr "Відобразити іншу теку"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _Window"
-msgstr " Evolution"
+msgstr "Вікно Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
-msgstr " "
+msgstr "Вийти з програми"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
-msgstr " "
+msgstr "Імпорт даних з інших програм"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Перенести цю теку в інше місце"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Open in New Window"
-msgstr " צΦ"
+msgstr "Відкрити у новому вікні"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr " צΦ"
+msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr " æ Ximian Evolution"
+msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr " צ "
+msgstr "Підготувати звіт про помилку"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Ħ צ "
+msgstr "Відіслати звіт про помилку"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Ħ צ Bug Buddy"
+msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Перемикнути"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr " ̦ ˦"
+msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів"
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr " ̦Φ"
+msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії"
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
-msgstr " "
+msgstr "Показати вибрану теки"
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ԧ Ximian Evolution"
+msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr " Ximian Evolution..."
+msgstr "Про Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
-msgstr "Ц..."
+msgstr "Скопіювати..."
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
-msgstr " "
+msgstr "Панель тек"
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перейти на теку..."
#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
-msgstr "..."
+msgstr "Імпорт..."
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
-msgstr "..."
+msgstr "Перенести..."
#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Новий"
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
-msgstr " "
+msgstr "Нова тека"
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr " Ц..."
+msgstr "Установки пілота..."
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
-msgstr "..."
+msgstr "Перейменувати..."
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Ярлик"
#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Панель ярликів"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Змінити параметри зведення"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Print summary"
-msgstr " "
+msgstr "Надрукувати зведення"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити"
#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
-msgstr " צ"
+msgstr "Перезавантажити відображення"
#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Параметри зведення..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Адресні картки"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
-msgstr " Φ"
+msgstr "За компанією"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Список телефонів"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr " צ"
+#, fuzzy
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr "Вибір теки"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr " "
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr " "
+msgid "By Sender"
+msgstr "За відправником"
#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Status"
+msgstr "За станом"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Subject"
+msgstr "За темою"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "Messages"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "With Category"
msgstr ""
"\n"
-"Ҧ: "
+"Категорії: "
+
+#. Check for UTC.
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700
+msgid "UTC"
+msgstr ""
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr " "
+msgstr "Вибрати часовий пояс"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
-msgstr "¦:"
+msgstr "Вибір:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
-msgstr "צ "
+msgstr "Часові пояси"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268
msgid "_Current View"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Поточний рік"
+
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Custom View"
+msgstr "Поточний рік"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
+msgid "Save Custom View"
+msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Define Views"
-msgstr " צ"
+msgstr "Визначити відображення"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
+msgstr "ПВСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:438
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "зараз"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Today"
-msgstr "Φ"
+msgstr "сьогодні"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr " Ԧ: %s"
+msgstr "Час має бути у такому форматі: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr " צ ͦ 0 100, "
+msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Балтійський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
-msgstr "Ϥ"
+msgstr "Центральноєвропейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Китайський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr "̦"
+msgstr "Кирилічний"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Грецький"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Японський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Турецький"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
-msgstr "ȦϤ"
+msgstr "Західноєвропейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
msgid "Traditional"
-msgstr "æ"
+msgstr "Традиційний"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88
msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Спрощений"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Український"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Visual"
+msgstr "Вимкнути"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "צ ¦ ̦: %s"
+msgstr "Невідомий набір символів: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ħ ¦ ̦"
+msgstr "Введіть бажаний набір символів"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279
msgid "Other..."
-msgstr "..."
+msgstr "Інший..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398
msgid "Character Encoding"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Кодування символів"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
msgid "Search Editor"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Редактор пошуків"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169
msgid "Save Search"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти пошук"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
-msgstr " "
+msgstr "Показати все"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
-msgstr "æ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Питання"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
-msgstr " צ."
+msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
-msgstr " "
+msgstr "Знайти зараз"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Персональний сервер адресної книги"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr " ; "
+msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика"
#: wombat/wombat.c:200
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Φæ̦ GNOME-VFS"
+msgstr "setup_vfs(): не вдалось ініціалізувати GNOME-VFS"
#: wombat/wombat.c:212
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Φæ̦ GNOME"
+msgstr "init_corba(): не вдалось ініціалізувати GNOME"
#: wombat/wombat.c:225
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Φæ̦ Bonobo"
+msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo"
+