aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-01-25 17:33:59 +0800
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-01-25 17:33:59 +0800
commit795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3 (patch)
treef2c7d0d12f82d8e811df7092396d209c22806eb5
parent17f426bc15088da2443297dd6a56f78fbe89b72d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar.gz
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar.bz2
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar.lz
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar.xz
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.tar.zst
gsoc2013-evolution-795560a6a8d9e032d8bee8bd830736b72d7de4e3.zip
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=28548
-rw-r--r--po/zh_CN.po725
1 files changed, 662 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9284ce324a..397970845c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,12 +5,11 @@
# Partly comes from Sun_l10n group, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004.
#
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:119
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-25 17:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -346,16 +345,29 @@ msgstr "类别编辑器不可用。"
#. addressbook:generic-error primary
#. addressbook:load-error secondary
#. addressbook:search-error secondary
+#. mail:session-message-info secondary
+#. mail:session-message-info-cancel secondary
+#. mail:session-message-warning secondary
+#. mail:session-message-warning-cancel secondary
+#. mail:session-message-error secondary
+#. mail:session-message-error-cancel secondary
+#. mail:ask-session-password secondary
+#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75
+#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79
+#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83
+#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89
+#: mail/mail-errors.xml.h:93
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. addressbook:generic-error secondary
#. mail-composer:no-attach secondary
+#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -3950,6 +3962,8 @@ msgid ""
msgstr "在您的约会中添加有意义的概览可以让您的收件人更容易明白您约会的内容。"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"
@@ -9246,11 +9260,14 @@ msgstr "无法从 {0} 获取要附加的信件。"
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#. mail:no-delete-folder secondary
#. system:no-save-file secondary
#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105
+#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "原因是“{1}”。"
@@ -9702,7 +9719,8 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "无法编译正则表达式“{1}”。"
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#. mail:no-name-vfolder primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219
msgid "Missing name."
msgstr "缺少名称。"
@@ -12493,6 +12511,610 @@ msgstr "以全部本地和活跃远程文件夹"
msgid "with all local folders"
msgstr "以所有本地文件夹"
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "身份验证"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"选中此处以确保您的密码拼写正确,并确保您使用了支持的登录方式。请记住,很多密"
+"码都是区分大小写的;您的 Caps Lock 灯可能为开。"
+
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "您确定想要发送没有概览的任务吗?"
+
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "您确定想要发送没有概览的任务吗?"
+
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr "在您的任务中添加有意义的概览可以让您的收件人更容易明白您任务的内容。"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#. mail:ask-send-only-bcc primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "您确信您要删除该日记项吗?"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "标为默认文件夹"
+
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Use _Default"
+msgstr "默认"
+
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的信件"
+
+#. mail:ask-expunge secondary
+#. mail:ask-empty-trash secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Expunge"
+msgstr "销毁(_X)"
+
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的信件"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "清空回收站(_T)"
+
+#. mail:ask-open-many primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr "您确定要删除此联系人吗?"
+
+#. mail:ask-open-many secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "打开信件(_O)"
+
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:58
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。"
+
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid ""
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:67
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "{1}."
+msgstr "{1}"
+
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "打开日历时出错"
+
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}"
+
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter password."
+msgstr "输入密码"
+
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "装入默认地址簿错误。"
+
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-create-path primary
+#. mail:no-write-path-exists primary
+#. mail:no-write-path-notfile primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107
+#: mail/mail-errors.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:101
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "无法创建提醒服务车间"
+
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:109
+#, fuzzy
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr ""
+"%s 已经存在\n"
+"您打算覆盖它吗?"
+
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "文件“{0}”不存在或不是普通文件。"
+
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-delete-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#. mail:no-rename-special-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-rename-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "删除"
+
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:129
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:131
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#. mail:no-rename-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#. mail:vfolder-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "原因是“{1}”。"
+
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "无法打开文件“{0}”。"
+
+#. mail:account-incomplete primary
+#. mail:account-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "无法移动联系人。"
+
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:163
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:167
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Delete account?"
+msgstr "删除选中的联系人"
+
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "您确定要删除此联系人吗?"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "取消删除(_U)"
+
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "无法读取签名文件“{0}”。"
+
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "原因是“{1}”。"
+
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "无法读取签名文件“{0}”。"
+
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:182
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "丢弃更改"
+
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "您希望保存更改吗?"
+
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:189
+#, fuzzy
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "丢弃更改(_D)"
+
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:191
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:193
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+msgstr "无法保存文件“{0}”。"
+
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:199
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:201
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:207
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:209
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "缺少日期。"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:217
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "您必须指定文件名。"
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:221
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "您必须为该过滤规则命名。"
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:223
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "没有选中服务器"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:225
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:229
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:231
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:235
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆盖(_O)"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:237
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#. mail:no-load-license primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "无法分析信件项目"
+
+#. mail:no-load-license secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:241
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
+" installation problem. You will not be able to use this provider "
+"until\n"
+" you can accept its license."
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service title
+#: mail/mail-errors.xml.h:245
+msgid "Querying server"
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Please wait."
+msgstr "请稍候"
+
+#. mail:checking-service secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:249
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+
+#. mail:gw-accountsetup-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:251
+msgid ""
+"Unable to connect to the GroupWise\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#. mail:gw-accountsetup-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:254
+msgid ""
+"\n"
+"Please check your account settings and try again.\n"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
@@ -13571,58 +14193,6 @@ msgid ""
"Header: {0}"
msgstr ""
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "联系人列表所有者(_O)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "联系此信件所属邮件列表的所有者"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "获得列表存档(_A)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "获得列表用途信息(_U)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "邮件列表(_L)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "向此信件所述的邮件列表发布信件"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "订阅此信件所属的邮件列表"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "退订此信件所属的邮件列表"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "把信件投递到列表(_P)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "订阅列表(_S)"
-
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "退订列表(_U)"
-
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
#, fuzzy
@@ -16888,10 +17458,6 @@ msgstr "文件已存在“{0}”。"
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "您打算覆盖它吗?"
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆盖(_O)"
-
#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
@@ -16912,6 +17478,39 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 完成)"
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "联系人列表所有者(_O)"
+
+#~ msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+#~ msgstr "联系此信件所属邮件列表的所有者"
+
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "获得列表存档(_A)"
+
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "获得列表用途信息(_U)"
+
+#~ msgid "Mailing _List"
+#~ msgstr "邮件列表(_L)"
+
+#~ msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+#~ msgstr "向此信件所述的邮件列表发布信件"
+
+#~ msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+#~ msgstr "订阅此信件所属的邮件列表"
+
+#~ msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+#~ msgstr "退订此信件所属的邮件列表"
+
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "把信件投递到列表(_P)"
+
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "订阅列表(_S)"
+
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "退订列表(_U)"
+
#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
#~ msgstr "此联系人属于这些类别:"