aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2010-03-17 22:17:46 +0800
committerdooteo <dooteo@dhcppc1.zundan.com>2010-03-17 22:17:46 +0800
commit873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c (patch)
tree3d911fc8d9983333894842670c3cbc25ea0b3a7e
parent9e0ac0522be0a16c9213b85c56ee253898cac1de (diff)
downloadgsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar.gz
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar.bz2
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar.lz
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar.xz
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.tar.zst
gsoc2013-evolution-873836287a55ffc5259b1d886402d9d9f4cad02c.zip
Updated Basque language
-rw-r--r--po/eu.po338
1 files changed, 24 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 370082cc9d..3141537388 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of eu.po to Basque
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
-#: ../shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:479
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3306,15 +3306,6 @@ msgstr "_Gehitu"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmak"
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-#| msgid "None"
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
@@ -4218,13 +4209,6 @@ msgstr[1] "Hitzordua baino %d minutu lehenago"
msgid "Customize"
msgstr "Pertsonalizatu"
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
-#| msgid "None"
-msgctxt "cal-alarms"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "Hitzordua baino egun 1 lehenago"
@@ -4872,13 +4856,6 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#| msgid "None"
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
@@ -5254,14 +5231,6 @@ msgid ""
"the menu below."
msgstr "<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
-#| msgid "None"
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
msgid "Tentatively Accepted"
@@ -6130,84 +6099,6 @@ msgstr "Libre/lanpetuta informazioa"
msgid "Calendar information"
msgstr "Egutegi-informazioa"
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Oraingoz onartua"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email. The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Ukatua"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegatua"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email. The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
-#| msgid "Update"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "Eguneratua"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email. The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email. The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
-#| msgid "Re_fresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Freskatu"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email. The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Kontraproposamena"
-
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
@@ -8478,8 +8369,8 @@ msgid "Please enter your email address."
msgstr "Idatzi zure helbide elektronikoa."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
-msgid "The email addres you have entered is invalid."
-msgstr "Sartu duzun helb. elektronikoa ez da baliozkoa."
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Sartu duzun helbide elektronikoa ez da baliozkoa."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
@@ -8540,10 +8431,10 @@ msgstr ""
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
msgstr ""
-"Ezin izan da zure postaren ezarpenak automatikoki funtzionatu erazi. Sartu "
+"Ezin izan da zure posta automatikoki eskuratzeko ezarpenak funtzionatu erazi. Sartu "
"behean. Sartu dituzun datuekin hasten saiatuko da, hala ere baliteke datu "
"horiek zuk aldatu beharra izatea."
@@ -10285,13 +10176,6 @@ msgstr ""
"lizentzia-kontratua,\n"
"eta, onartzeko, hautatu kontrol-laukia.\n"
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:881 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-#| msgid "None"
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../mail/em-account-editor.c:965
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"
@@ -10304,13 +10188,6 @@ msgstr "Beti"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Galdetu mezu bakoitzean"
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
-#| msgid "None"
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../mail/em-account-editor.c:2061
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Posta-konfigurazioa"
@@ -10766,31 +10643,6 @@ msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen"
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Karpeta-izenak ezin du '/' karaktererik eduki."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1083
-#, c-format
-#| msgid "%s = %s"
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
-
#: ../mail/em-folder-tree.c:1289
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta-karpetaren zuhaitza"
@@ -14247,34 +14099,16 @@ msgstr "Erakutsi _beti helbidea auto-osatutako kontaktuarekin"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
-#| msgid "Contact"
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktua"
-
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sortu kontaktu berria"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
-#| msgid "Contact List"
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktuen _zerrenda"
-
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
-#| msgid "Address Book"
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Helbide-_liburua"
-
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
msgid "Create a new address book"
@@ -14804,43 +14638,19 @@ msgstr "Eguraldia"
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Urtebetetzeak eta urteurrenak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
-#| msgid "Appointment"
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Hitzordua"
-
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-#| msgid "A_ppointments"
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Egun _osoko hitzordua"
-
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
-#| msgid "New Meeting"
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_Bilera"
-
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
-#| msgid "Calendar"
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "_Egutegia"
-
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
msgid "Create a new calendar"
@@ -15312,28 +15122,10 @@ msgstr "_Gorde iCalendar gisa..."
msgid "Print the selected task"
msgstr "Inprimatu hautatutako zeregina"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#| msgid "Memo"
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "_Zirkularra"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
-#| msgid "_Open Memo"
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "_Partekatutako zirkularra"
-
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#| msgid "Memo List"
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Zirkularren _zerrenda"
-
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "Create a new memo list"
@@ -15459,28 +15251,10 @@ msgstr "Ezabatu zirkularrak"
msgid "Delete Memo"
msgstr "Ezabatu zirkularra"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#| msgid "_Task"
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Zeregina"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
-#| msgid "_Assign Task"
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "E_sleitutako zeregina"
-
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#| msgid "Task List"
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "_Zereginen zerrenda"
-
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "Create a new task list"
@@ -15671,30 +15445,10 @@ msgstr "Ezabatu zeregina"
msgid "%d attached messages"
msgstr "Erantsitako %d mezu"
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
-#| msgid "None"
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
-#| msgid "_Edit Message"
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mezua"
-
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
-#| msgid "Mail Folder Tree"
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Posta _karpeta"
-
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu posta-karpeta berria"
@@ -16788,14 +16542,6 @@ msgstr "Eguraldia: trumoi-ekaitza"
msgid "Select a location"
msgstr "Hautatu kokaleku bat"
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#| msgid "None"
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
msgid "_Units:"
msgstr "_Unitateak:"
@@ -16919,14 +16665,6 @@ msgstr "Ezkutukoa"
msgid "Top secret"
msgstr "Ezkutu gorenekoa"
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-#| msgid "None"
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Goiburu pertsonalizatuak"
@@ -19361,9 +19099,8 @@ msgstr "Ongi etorri"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
msgid ""
-"ZZZ ! Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
-"connect to your email accounts, and to import files from other "
-"applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
@@ -19653,7 +19390,7 @@ msgstr "Albo-barra ikusgai dago"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Saltatu garapen-abisuaren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:323
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Hasi lineaz kanpo"
@@ -20404,55 +20141,55 @@ msgstr ""
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ez esan berriro"
-#: ../shell/main.c:319
+#: ../shell/main.c:322
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Abiarazi Evolution zehaztutako osagaia aktibatuz"
-#: ../shell/main.c:321
+#: ../shell/main.c:324
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Aplikatu emandako geometria leiho nagusiari"
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../shell/main.c:328
msgid "Start in online mode"
msgstr "Hasi linean"
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:330
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "Hasi \"bizkorra\" moduan"
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:333
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Behartu Evolution itzaltzea"
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:337
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Behartu Evolution 1.4etik migratzera"
-#: ../shell/main.c:337
+#: ../shell/main.c:340
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera."
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:342
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desgaitu edozein plugin kargatzea."
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:344
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Desgaitu mezuen, kontaktuen eta zereginen aurrebisten panela."
-#: ../shell/main.c:345
+#: ../shell/main.c:348
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "Inportatu URIak edo fitxategi-izenak (beste argumentuen bezala emandakoak)"
-#: ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:350
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Eskatu exekutatzen ari den Evolution prozesua irtetzea"
-#: ../shell/main.c:462
+#: ../shell/main.c:465
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM eta posta-bezeroa"
-#: ../shell/main.c:488
+#: ../shell/main.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20567,22 +20304,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzea aukeratu baduzu, zenbait datu zahar ezingo dituzu erabili.\n"
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#| msgid "B_est Fit"
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_Probako elementua"
-
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sortu probako elementu berria"
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-#| msgid "Resource"
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "Probako _iturburua"
-
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
msgid "Create a new test source"
msgstr "Sortu probako iturburu berria"
@@ -21590,14 +21315,6 @@ msgstr "_Gaur"
msgid "_None"
msgstr "_Bat ere ez"
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1939
-#| msgid "None"
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1834
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Baliogabeko data balioa"
@@ -22068,13 +21785,6 @@ msgstr "Zerrenda laster-leihoan"
msgid "Now"
msgstr "Orain"
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-#| msgid "None"
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
msgid "OK"
msgstr "Ados"